This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/0.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "1356", "570", "1412"], "fr": "REGARDEZ VITE", "id": "KUAIKAN", "pt": "OLHE!", "text": "Quick Look", "tr": "\u00c7ABUK BAKIN!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/1.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "759", "742", "895"], "fr": "ADAPT\u00c9 DE L\u0027\u0152UVRE \u00ab MARIAGE CHALEUREUX DE 100 JOURS \u00bb DE L\u0027AUTEUR XIONG HAIZI DE DOUDU.", "id": "DIADAPTASI DARI KARYA PENULIS DOUDU, XIONG HAIZI: \u300aPERNIKAHAN HANGAT 100 HARI\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027CASAMENTO QUENTE POR 100 DIAS\u0027 DO AUTOR XIONG HAIZI DA DOUDU.", "text": "Adapted from the Doudu novel \u0027100 Days of Warm Marriage\u0027 by Xiong Haizi", "tr": "DOUDU YAZARI XIONG HAIZI\u0027N\u0130N \"SICAK EVL\u0130L\u0130K 100 G\u00dcN\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["155", "42", "674", "648"], "fr": "Produit par : Kuaikan Manhua\u003cbr\u003e\u0152uvre originale : Xiong Haizi\u003cbr\u003eProduction du Manhua : Manchuangtang\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Xika\u003cbr\u003eStoryboard : Zipaopao | Artiste principal : Nuozi\u003cbr\u003eColorisation : Xixi, Chengluo\u003cbr\u003eSupervision : Xigua\u003cbr\u003e\u00c9diteur : Guozi", "id": "PRODUKSI: KUAIKAN MANHUA\nKARYA ASLI: XIONG HAIZI\nPRODUKSI MANGA: MANCHUANGTANG\nPENULIS SKENARIO: XI KA\nSTORYBOARD: ZI PAOPAO | ILUSTRATOR UTAMA: NUO ZAI\nPEWARNA: XIXI, CHENG LUO\nSUPERVISOR: XIGUA\nEDITOR: GUOZI", "pt": "PRODUZIDO POR: KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: XIONG HAIZI\nPRODU\u00c7\u00c3O DO MANHUA: MANCHUANGTANG\nROTEIRO: XIKA\nSTORYBOARD: ZI PAOPAO | ARTISTA PRINCIPAL: NUOZI\nCOLORA\u00c7\u00c3O: XIXI, CHENG LUO\nSUPERVISOR: XIGUA\nEDITOR: GUOZI", "text": "Production: KuaiKan Comics Original: Xiong Haizi Comic Production: Man Chuang Tang Script: Xika Panel Layout: Zi Paopao | Main Artist: Nuo Zai Coloring: Xi Xi, Cheng Luo Supervisor: Xigua Editor: Guo Zi", "tr": "YAPIMCI: KUAIKAN MANHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: XIONG HAIZI\nMANHUA YAPIMI: MAN CHUANG TANG\nSENAR\u0130ST: XI KA\n\u00c7\u0130Z\u0130M: ZI PAOPAO | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: NUO ZAI\nRENKLEND\u0130RME: XIXI, CHENG LUO\nY\u00d6NETMEN: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/2.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1086", "617", "1379"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s the matter?", "tr": "B\u0130R \u015eEY M\u0130 VARDI?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/3.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "296", "600", "659"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu es sortie avec Petit Song ? Et que tu l\u0027as laiss\u00e9 en plan pour partir seule ?", "id": "KUDENGAR KAU KENCAN DENGAN XIAO SONG? LALU KAU MENINGGALKANNYA DAN PERGI SENDIRI?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca SAIU NUM ENCONTRO COM O XIAO SONG? E AINDA O DEIXOU SOZINHO E FOI EMBORA?", "text": "I heard you went on a date with Xiao Song? And ditched him halfway?", "tr": "DUYDUM K\u0130 XIAO SONG \u0130LE RANDEVUYA \u00c7IKMI\u015eSIN? B\u0130R DE XIAO SONG\u0027U EK\u0130P KEND\u0130N M\u0130 G\u0130TT\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/4.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1343", "746", "1724"], "fr": "Je suis assez curieuse... Comment fais-tu pour s\u00e9duire les hommes ? Pourquoi ne m\u0027apprendrais-tu pas ?", "id": "AKU CUKUP PENASARAN... BAGAIMANA CARAMU MERAYU PRIA? BAGAIMANA KALAU, KAU AJARI AKU?", "pt": "ESTOU BASTANTE CURIOSA... COMO VOC\u00ca CONSEGUE CONQUISTAR OS HOMENS? QUE TAL VOC\u00ca ME ENSINAR?", "text": "I\u0027m quite curious... How did you manage to flirt with a man? Why don\u0027t you teach me?", "tr": "MERAK ED\u0130YORUM DA... ERKEKLER\u0130 NASIL ETK\u0130L\u0130YORSUN? NEDEN BANA DA \u00d6\u011eRETM\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/5.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1230", "464", "1534"], "fr": "De qui avez-vous entendu \u00e7a ?", "id": "DARI SIAPA KALIAN DENGAR?", "pt": "DE QUEM VOC\u00caS OUVIRAM ISSO?", "text": "Who did you hear that from?", "tr": "BUNU K\u0130MDEN DUYDUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/6.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "2365", "552", "2689"], "fr": "C\u0027est vrai, Assistante Ruan, votre r\u00e9putation dans l\u0027entreprise a beaucoup grandi ces derniers temps !", "id": "BENAR, ASISTEN RUAN, REPUTASIMU DI PERUSAHAAN JADI BESAR SEKALI AKHIR-AKHIR INI!", "pt": "\u00c9 VERDADE, ASSISTENTE RUAN, SUA REPUTA\u00c7\u00c3O NA EMPRESA ANDA BEM GRANDE ULTIMAMENTE!", "text": "That\u0027s right, Assistant Ruan, your reputation in the company has grown recently!", "tr": "EVET YA, RUAN AS\u0130STAN, SON ZAMANLARDA \u015e\u0130RKETTE ADIN \u00c7OK DUYULUR OLDU!"}, {"bbox": ["476", "115", "765", "427"], "fr": "Tout le monde est au courant de \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEMUA ORANG TAHU SOAL INI, OKE?", "pt": "TODO MUNDO SABE DISSO, OK?", "text": "Everyone knows about it, okay?", "tr": "BUNU HERKES B\u0130L\u0130YOR, TAMAM MI?"}], "width": 900}, {"height": 4687, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/7.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "2378", "566", "2611"], "fr": "Moi aussi, je trouve que ce Petit Song est plut\u00f4t pas mal !", "id": "AKU JUGA MERASA XIAO SONG ITU LUMAYAN BAGUS!", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO AQUELE XIAO SONG MUITO BOM!", "text": "I also think that Xiao Song is quite good!", "tr": "BENCE DE O XIAO SONG FENA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["357", "3281", "679", "3604"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a change que tu le trouves bien ? C\u0027est l\u0027Assistante Ruan qu\u0027il aime !", "id": "APA GUNANYA MENURUTMU DIA BAGUS! ORANG YANG DIA SUKAI ITU ASISTEN RUAN!", "pt": "DE QUE ADIANTA VOC\u00ca ACHAR ELE BOM! QUEM ELE GOSTA \u00c9 DA ASSISTENTE RUAN!", "text": "What\u0027s the use of you thinking that! The person he likes is Assistant Ruan!", "tr": "SEN\u0130N ONU BE\u011eENMEN\u0130N NE FAYDASI VAR! O, RUAN AS\u0130STAN\u0027DAN HO\u015eLANIYOR!"}, {"bbox": ["440", "1912", "778", "2240"], "fr": "On dit que plusieurs jeunes filles du d\u00e9partement aiment Petit Song !", "id": "KATANYA, ADA BEBERAPA GADIS MUDA DI DEPARTEMEN YANG SUKA XIAO SONG!", "pt": "DIZEM QUE H\u00c1 V\u00c1RIAS GAROTAS NO DEPARTAMENTO QUE GOSTAM DO XIAO SONG!", "text": "It is said that there are several young girls in the department who like Xiao Song!", "tr": "S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE DEPARTMANDA XIAO SONG\u0027DAN HO\u015eLANAN B\u0130RKA\u00c7 GEN\u00c7 KIZ VARMI\u015e!"}, {"bbox": ["128", "3844", "468", "4049"], "fr": "N\u0027allez pas trop loin !", "id": "KALIAN JANGAN KETERLALUAN!", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O PASSANDO DOS LIMITES!", "text": "Don\u0027t go too far!", "tr": "FAZLA OLUYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["296", "360", "622", "665"], "fr": "Effectivement, elles sont venues expr\u00e8s pour m\u0027embarrasser !", "id": "BENAR SAJA, MEREKA SENGAJA DATANG UNTUK MEMBUATKU MALU!", "pt": "COMO ESPERADO, ELAS EST\u00c3O FAZENDO ISSO DE PROP\u00d3SITO PARA ME ENVERGONHAR!", "text": "As expected, they\u0027re deliberately trying to embarrass me!", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, BEN\u0130 KASTEN UTANDIRMAYA \u00c7ALI\u015eIYORLAR!"}], "width": 900}, {"height": 4688, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/8.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "1001", "778", "1234"], "fr": "Trop loin ? En quoi suis-je all\u00e9e trop loin ?", "id": "KETERLALUAN? APANYA YANG KETERLALUAN DARIKU?", "pt": "PASSANDO DOS LIMITES? COMO EU ESTOU PASSANDO DOS LIMITES?", "text": "Too far? How am I going too far?", "tr": "FAZLA MI OLUYORUM? NEREDE FAZLA OLMU\u015eUM?"}, {"bbox": ["567", "4404", "738", "4545"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AH!"}, {"bbox": ["253", "2210", "728", "2442"], "fr": "Ruan Shishi, et toi, tu ne vas pas trop loin ? S\u00e9duire le PDG Yu d\u0027un c\u00f4t\u00e9 et faire languir Petit Song de l\u0027autre !", "id": "RUAN SHISHI, APA KAMU TIDAK KETERLALUAN? MENGGODA PRESIDEN YU SAMBIL MEMPERMAINKAN XIAO SONG!", "pt": "RUAN SHISHI, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PASSANDO DOS LIMITES? SEDUZINDO O PRESIDENTE YU DE UM LADO E ENROLANDO O XIAO SONG DO OUTRO!", "text": "Ruan Shishi, aren\u0027t you going too far? Seducing CEO Yu while leading Xiao Song on!", "tr": "RUAN SHISHI, ASIL SEN FAZLA OLMUYOR MUSUN? B\u0130R YANDAN BA\u015eKAN YU\u0027YU BA\u015eTAN \u00c7IKARIYORSUN, D\u0130\u011eER YANDAN DA XIAO SONG\u0027U OYALIYORSUN!"}, {"bbox": ["0", "4515", "441", "4632"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/9.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1650", "440", "1926"], "fr": "JE...", "id": "AKU...", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "I", "tr": "BEN..."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/10.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "2658", "274", "2892"], "fr": "Shishi !", "id": "SHISHI!", "pt": "SHISHI!", "text": "Shishi!", "tr": "SHISHI!"}, {"bbox": ["277", "2912", "522", "3286"], "fr": "Tes v\u00eatements sont sales, laisse-moi t\u0027aider \u00e0 nettoyer \u00e7a d\u0027abord.", "id": "BAJUMU KOTOR, BIAR KUBANTU BERSIHKAN DULU.", "pt": "SUA ROUPA EST\u00c1 SUJA, DEIXE-ME AJUDAR A LIMPAR PRIMEIRO.", "text": "Your clothes are dirty, let me help you clean them first.", "tr": "ELB\u0130SEN K\u0130RLENM\u0130\u015e, \u00d6NCE BEN B\u0130R HALLEDEY\u0130M."}, {"bbox": ["207", "1121", "395", "1289"], "fr": "Toi... !", "id": "KAMU...!", "pt": "VOC\u00ca...!", "text": "You...!", "tr": "SEN...!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/13.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "422", "587", "742"], "fr": "Shishi, Cheng Lu travaille au bureau du PDG Yu, tu ne peux pas te permettre de la provoquer !", "id": "SHISHI, CHENG LU ITU ORANG DARI KANTOR PRESIDEN YU, KAMU TIDAK BISA CARI MASALAH DENGANNYA!", "pt": "SHISHI, A CHENG LU \u00c9 DO ESCRIT\u00d3RIO DO PRESIDENTE YU, VOC\u00ca N\u00c3O PODE PROVOC\u00c1-LA!", "text": "Shishi, Cheng Lu is from CEO Yu\u0027s office, you can\u0027t afford to offend her!", "tr": "SHISHI, CHENG LU BA\u015eKAN YU\u0027NUN OF\u0130S\u0130NDEN, ONA BULA\u015eAMAZSIN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/14.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "222", "615", "400"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/17.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "76", "476", "330"], "fr": "Garde un \u0153il sur elle !", "id": "AWASI DIA!", "pt": "FIQUE DE OLHO NELA!", "text": "Keep an eye on her!", "tr": "G\u00d6Z\u00dcN\u00dc \u00dcST\u00dcNDEN AYIRMA!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/18.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "153", "558", "488"], "fr": "S\u0153ur Lu, es-tu s\u00fbre que \u00e7a ne posera pas de probl\u00e8me ?", "id": "KAK LU, APA KAU YAKIN BEGINI TIDAK APA-APA?", "pt": "IRM\u00c3 LU, VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE ISSO N\u00c3O VAI DAR PROBLEMA?", "text": "Sister Lu, are you sure this is really okay?", "tr": "LU ABLA, BUNUN GER\u00c7EKTEN SORUN OLMAYACA\u011eINDAN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/19.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1460", "731", "1821"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y comprends ? Ce genre de femme a besoin d\u0027une bonne le\u00e7on !", "id": "APA YANG KAU TAHU? WANITA SEPERTI INI MEMANG HARUS DIBERI PELAJARAN!", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE? ESSE TIPO DE MULHER PRECISA DE UMA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "What do you know? This kind of woman needs to be taught a lesson!", "tr": "SEN NE ANLARSIN? BU T\u00dcR KADINLARA DERS\u0130N\u0130 VERMEK GEREK\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/21.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1292", "514", "1630"], "fr": "Cheng Lu et les autres n\u0027ont pas cherch\u00e9 d\u0027autres ennuis ? Quelque chose me semble \u00e9trange...", "id": "CHENG LU DAN YANG LAINNYA TIDAK MENCARI MASALAH LAGI? RASANYA ANEH...", "pt": "A CHENG LU E AS OUTRAS N\u00c3O VIERAM MAIS PROCURAR ENCRENCA? ALGO PARECE ESTRANHO...", "text": "Cheng Lu and the others didn\u0027t cause any more trouble? Something feels off...", "tr": "CHENG LU VE D\u0130\u011eERLER\u0130 B\u0130R DAHA BANA SATA\u015eMADILAR MI? B\u0130R TUHAFLIK VAR BU \u0130\u015eTE..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/22.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1116", "732", "1426"], "fr": "Pourquoi mon corps me gratte-t-il soudainement autant...", "id": "KENAPA TIBA-TIBA BADANKU GATAL SEKALI...", "pt": "POR QUE MEU CORPO DE REPENTE COME\u00c7OU A CO\u00c7AR TANTO...", "text": "Why is my body suddenly so itchy...", "tr": "NEDEN AN\u0130DEN V\u00dcCUDUM KA\u015eINMAYA BA\u015eLADI..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/23.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1708", "544", "2077"], "fr": "Je... C\u0027est une allergie !", "id": "AKU... INI ALERGI!", "pt": "EU... ESTOU TENDO UMA REA\u00c7\u00c3O AL\u00c9RGICA!", "text": "I... I\u0027m having an allergic reaction!", "tr": "BEN... ALERJ\u0130M TUTTU!"}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/24.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "2984", "427", "3163"], "fr": "Je dois vite aller \u00e0 l\u0027h\u00f4pital...", "id": "AKU HARUS SEGERA KE RUMAH SAKIT...", "pt": "PRECISO IR AO HOSPITAL RAPIDAMENTE...", "text": "I need to go to the hospital quickly...", "tr": "HEMEN HASTANEYE G\u0130TMEM LAZIM..."}, {"bbox": ["314", "3347", "468", "3525"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AH!"}, {"bbox": ["169", "1634", "450", "1812"], "fr": "Je n\u0027arrive plus \u00e0 respirer.", "id": "SESAK NAPAS.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO RESPIRAR.", "text": "Can\u0027t breathe", "tr": "NEFES ALAMIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/26.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "99", "367", "380"], "fr": "Shishi, \u00e7a va ?", "id": "SHISHI, KAMU TIDAK APA-APA?", "pt": "SHISHI, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Shishi, are you okay?", "tr": "SHISHI, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/27.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "86", "763", "282"], "fr": "C\u0027est juste une allergie, \u00e7a va aller.", "id": "AKU HANYA ALERGI, TIDAK APA-APA.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ALERGIA, ESTOU BEM.", "text": "I\u0027m just having an allergic reaction, I\u0027m fine.", "tr": "SADECE ALERJ\u0130M TUTTU, B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/28.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "82", "693", "350"], "fr": "Je t\u0027emm\u00e8ne \u00e0 l\u0027h\u00f4pital !", "id": "AKU ANTAR KAMU KE RUMAH SAKIT!", "pt": "EU TE LEVO PARA O HOSPITAL!", "text": "I\u0027ll take you to the hospital!", "tr": "SEN\u0130 HASTANEYE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/29.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "215", "416", "465"], "fr": "Non ! Pas la peine...", "id": "EH! TIDAK PERLU...", "pt": "AH! N\u00c3O PRECISA...", "text": "No need...", "tr": "AH! GEREK YOK..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/30.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "599", "495", "974"], "fr": "...Pendant votre absence, tous les projets de l\u0027entreprise se sont d\u00e9roul\u00e9s normalement.", "id": "...SELAMA ANDA TIDAK ADA, SEMUA PROYEK PERUSAHAAN BERJALAN NORMAL.", "pt": "...DURANTE O TEMPO EM QUE VOC\u00ca ESTEVE AUSENTE, TODOS OS PROJETOS DA EMPRESA TRANSCORRERAM NORMALMENTE.", "text": "...During the time you were away, all of the company\u0027s projects were normal.", "tr": "...S\u0130Z\u0130N OLMADI\u011eINIZ S\u00dcRE ZARFINDA \u015e\u0130RKETTEK\u0130 PROJELER NORMAL SEYR\u0130NDE DEVAM ETT\u0130."}, {"bbox": ["396", "1997", "635", "2236"], "fr": "C\u0027est juste que...", "id": "HANYA SAJA...", "pt": "\u00c9 QUE...", "text": "It\u0027s just...", "tr": "SADECE..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/31.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "117", "793", "343"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "APA ITU?", "pt": "O QUE \u00c9?", "text": "What is it?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/32.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "281", "489", "648"], "fr": "C\u0027est juste que... derni\u00e8rement, il y a eu quelques rumeurs \u00e0 votre sujet et celui de Madame dans l\u0027entreprise.", "id": "HANYA SAJA... BELAKANGAN INI ADA BEBERAPA GOSIP DI PERUSAHAAN TENTANG ANDA DAN NYONYA.", "pt": "\u00c9 QUE... RECENTEMENTE, HOUVE ALGUNS RUMORES NA EMPRESA SOBRE VOC\u00ca E A SENHORA.", "text": "It\u0027s just... recently there have been some rumors in the company about you and Madam.", "tr": "SADECE... SON ZAMANLARDA \u015e\u0130RKETTE S\u0130Z\u0130NLE VE HANIMEFEND\u0130 HAKKINDA BAZI S\u00d6YLENT\u0130LER VAR."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/33.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "1963", "683", "2299"], "fr": "Va lui dire de venir me voir.", "id": "BERITAHU DIA UNTUK DATANG MENEMUIKU.", "pt": "V\u00c1 AVIS\u00c1-LA PARA VIR ME VER.", "text": "Notify her to come see me.", "tr": "G\u0130T ONA BEN\u0130MLE G\u00d6R\u00dc\u015eMES\u0130 GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["362", "235", "603", "475"], "fr": "Je sais.", "id": "AKU TAHU.", "pt": "EU SEI.", "text": "I understand.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/34.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1057", "443", "1391"], "fr": "PDG Yu, Madame... elle n\u0027est pas \u00e0 l\u0027entreprise,", "id": "PRESIDEN YU, NYONYA... DIA TIDAK ADA DI PERUSAHAAN,", "pt": "PRESIDENTE YU, A SENHORA... ELA N\u00c3O EST\u00c1 NA EMPRESA,", "text": "CEO Yu, Madam... she\u0027s not at the company,", "tr": "BA\u015eKAN YU, HANIMEFEND\u0130... O \u015e\u0130RKETTE DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["330", "1466", "560", "1696"], "fr": "Elle est \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "ADA DI RUMAH SAKIT.", "pt": "EST\u00c1 NO HOSPITAL.", "text": "She\u0027s at the hospital.", "tr": "HASTANEDE."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/35.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1160", "458", "1450"], "fr": "L\u0027h\u00f4pital ? Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "RUMAH SAKIT? ADA APA?", "pt": "HOSPITAL? O QUE ACONTECEU?", "text": "Hospital? What happened?", "tr": "HASTANE M\u0130? NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/36.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "323", "724", "651"], "fr": "Ceux du d\u00e9partement administratif disent que c\u0027est apparemment une allergie, elle est \u00e0 l\u0027h\u00f4pital maintenant.", "id": "ORANG DARI DEPARTEMEN ADMINISTRASI BILANG SEPERTINYA ALERGI, SEKARANG ADA DI RUMAH SAKIT.", "pt": "O PESSOAL DO DEPARTAMENTO ADMINISTRATIVO DISSE QUE PARECE SER UMA ALERGIA, ELA EST\u00c1 NO HOSPITAL AGORA.", "text": "People from the administration department said it seems like she had an allergic reaction, she\u0027s at the hospital now.", "tr": "\u0130DAR\u0130 \u0130\u015eLERDEK\u0130LER ALERJ\u0130S\u0130 TUTMU\u015e DED\u0130LER, \u015eU AN HASTANEDE."}, {"bbox": ["452", "1987", "710", "2244"], "fr": "\u00c0 l\u0027h\u00f4pital central.", "id": "DI RUMAH SAKIT PUSAT.", "pt": "NO HOSPITAL CENTRAL.", "text": "At Central Hospital.", "tr": "MERKEZ HASTANES\u0130\u0027NDE."}, {"bbox": ["135", "1665", "380", "1912"], "fr": "Quel h\u00f4pital ?", "id": "RUMAH SAKIT MANA?", "pt": "QUAL HOSPITAL?", "text": "Which hospital?", "tr": "HANG\u0130 HASTANE?"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/37.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1046", "723", "1387"], "fr": "PDG Yu, mais vous avez ensuite une r\u00e9union avec la haute direction...", "id": "PRESIDEN YU, TAPI ANDA ADA RAPAT DENGAN PARA PETINGGI SETELAH INI...", "pt": "PRESIDENTE YU, MAS VOC\u00ca TEM UMA REUNI\u00c3O COM A ALTA GER\u00caNCIA EM SEGUIDA...", "text": "CEO Yu, but you have a meeting with senior management coming up...", "tr": "BA\u015eKAN YU, AMA B\u0130RAZDAN \u00dcST D\u00dcZEY Y\u00d6NET\u0130C\u0130LERLE B\u0130R TOPLANTINIZ VAR..."}, {"bbox": ["334", "3576", "657", "3900"], "fr": "\u00c0 l\u0027h\u00f4pital !", "id": "KE RUMAH SAKIT!", "pt": "VAMOS PARA O HOSPITAL!", "text": "To the hospital!", "tr": "HASTANEYE!"}], "width": 900}, {"height": 331, "img_url": "snowmtl.ru/latest/100-day-warm-marriage/25/38.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "273", "756", "330"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["240", "273", "766", "331"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua