This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/0.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "0", "815", "60"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130zleyin; en h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/1.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "483", "899", "826"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Je suis en fait un grand cultivateur \u00bb de l\u0027auteur Mu Xia Zhishui du groupe Yuewen.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u0027TERNYATA AKU ADALAH SEORANG KULTIVATOR HEBAT\u0027 KARYA MU XIAOSHUI DARI CHINA LITERATURE.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027EU SOU REALMENTE UM GRANDE CULTIVADOR IMORTAL\u0027, DO AUTOR MU XIA ZHI SHUI (GRUPO YUEWEN).", "text": "Adapted from Yuewen Group author Ka Xia Zhishui\u0027s novel of the same name, \u0027Turns Out I\u0027m a Cultivation Bigshot", "tr": "Yuewen Group yazar\u0131 Mu Xia Zhishui\u0027nin ayn\u0131 adl\u0131 \u0027Ben Me\u011fersem Bir Xiulian \u00dcstad\u0131ym\u0131\u015f\u0131m\u0027 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["213", "914", "675", "1425"], "fr": "Dessin : Qian Qian\n\u00c9diteur responsable : Qi Rui Guxiang", "id": "ILUSTRATOR: QIAN QIAN\nEDITOR: QI RUI, GUXIANG", "pt": "DESENHO: QIAN QIAN | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: QI RUI, GUXIANG", "text": "Drawn by: Qianqian Editor: Qi Rui Hometown", "tr": "\u00c7izim: Qianqian\nEdit\u00f6r: Qi Rui Guxiang"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/2.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "436", "356", "564"], "fr": "C\u0027est l\u0027art de gouverner...", "id": "INI ADALAH JALAN PEMERINTAHAN NEGARA...", "pt": "ESTE \u00c9 O CAMINHO PARA GOVERNAR UM PA\u00cdS...", "text": "THIS IS THE WAY TO GOVERN A COUNTRY...", "tr": "Bu, bir \u00fclkeyi y\u00f6netme yoludur..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/3.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "52", "335", "192"], "fr": "Ce n\u0027est pas quelque chose qui peut \u00eatre r\u00e9sum\u00e9 en quelques mots.", "id": "TIDAK BISA DIRINGKAS HANYA DENGAN SATU DUA KATA SAJA.", "pt": "N\u00c3O PODE SER RESUMIDO EM POUCAS PALAVRAS.", "text": "IT CANNOT BE SUMMARIZED IN JUST A FEW WORDS.", "tr": "Birka\u00e7 kelimeyle \u00f6zetlenebilecek bir \u015fey de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/4.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "120", "317", "262"], "fr": "Votre humble serviteur, dans sa sottise, a autrefois fait deux suggestions au Grand Roi.", "id": "SAYA YANG BODOH INI, PERNAH MEMBERIKAN DUA SARAN KEPADA RAJA.", "pt": "EU, EM MINHA TOLICE, UMA VEZ FIZ DUAS SUGEST\u00d5ES AO GRANDE REI.", "text": "LIANG JUN IS FOOLISH AND HAS OFFERED TWO SUGGESTIONS TO THE KING.", "tr": "Na\u00e7izane bir \u015fekilde, Majestelerine iki \u00f6neride bulunmu\u015ftum."}, {"bbox": ["480", "245", "568", "314"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/5.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "240", "365", "416"], "fr": "La premi\u00e8re \u00e9tait d\u0027augmenter les imp\u00f4ts des paysans, la seconde \u00e9tait de faire en sorte que les fonctionnaires de la dynastie fassent don de leur argent.", "id": "PERTAMA, MENAIKKAN PAJAK PETANI, KEDUA, MEMINTA PARA PEJABAT KERAJAAN MENYUMBANGKAN PERAK.", "pt": "PRIMEIRO, AUMENTAR OS IMPOSTOS DOS CAMPONESES; SEGUNDO, FAZER OS OFICIAIS DA DINASTIA DOAREM PRATA.", "text": "THE FIRST IS TO INCREASE TAXES ON FARMERS, AND THE SECOND IS TO HAVE THE DYNASTY\u0027S OFFICIALS DONATE SILVER.", "tr": "Birincisi \u00e7ift\u00e7ilerin vergilerini art\u0131rmak, ikincisi ise hanedandaki memurlar\u0131n g\u00fcm\u00fc\u015f ba\u011f\u0131\u015flamas\u0131n\u0131 sa\u011flamakt\u0131."}, {"bbox": ["98", "1800", "318", "1952"], "fr": "Vous avez vraiment trouv\u00e9 avec pr\u00e9cision les deux moyens les plus rapides de mener un royaume \u00e0 sa perte !", "id": "BENAR-BENAR TEPAT MENEMUKAN DUA CARA TERCEPAT UNTUK MENGHANCURKAN NEGARA!", "pt": "REALMENTE ENCONTROU AS DUAS MANEIRAS MAIS R\u00c1PIDAS DE ARRUINAR UM PA\u00cdS!", "text": "YOU\u0027VE PRECISELY IDENTIFIED THE TWO FASTEST WAYS TO RUIN A NATION!", "tr": "Bir \u00fclkeyi mahvetmenin en h\u0131zl\u0131 iki yolunu tam isabetle bulmu\u015fsunuz!"}, {"bbox": ["234", "2445", "461", "2588"], "fr": "Un ministre de la cour a \u00e9galement propos\u00e9 une m\u00e9thode au Grand Roi.", "id": "MENTERI DI ISTANA JUGA PERNAH MENYARANKAN SATU CARA KEPADA RAJA.", "pt": "UM MINISTRO DA CORTE TAMB\u00c9M PROP\u00d4S UM M\u00c9TODO AO GRANDE REI.", "text": "THE COURT OFFICIALS ALSO PROPOSED A METHOD TO THE KING.", "tr": "Saraydaki bir bakan da Majestelerine bir y\u00f6ntem \u00f6nermi\u015fti."}, {"bbox": ["442", "2241", "656", "2381"], "fr": "Inadmissible ! Inadmissible !", "id": "TIDAK BISA DITERIMA, TIDAK BISA DITERIMA!", "pt": "INACEIT\u00c1VEL, INACEIT\u00c1VEL!", "text": "UNACCEPTABLE, UNACCEPTABLE!", "tr": "Kabul edilemez, kabul edilemez!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/6.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1584", "382", "1723"], "fr": "Et ensuite vendre des armes \u00e0 ces deux pays,", "id": "LALU MENJUAL SENJATA KEPADA KEDUA NEGARA ITU,", "pt": "E ENT\u00c3O VENDER ARMAS PARA ESSES DOIS PA\u00cdSES,", "text": "AND THEN SELL WEAPONS TO THESE TWO COUNTRIES.", "tr": "Ve sonra bu iki \u00fclkeye silah satmak,"}, {"bbox": ["539", "52", "771", "197"], "fr": "Nous pouvons fomenter des conflits entre deux autres pays,", "id": "KITA BISA MEMPROVOKASI PERSELISIHAN ANTARA DUA NEGARA LAIN,", "pt": "PODEMOS INCITAR CONFLITOS ENTRE OUTROS DOIS PA\u00cdSES,", "text": "WE CAN STIR UP CONFLICT BETWEEN THE OTHER TWO COUNTRIES.", "tr": "Di\u011fer iki \u00fclke aras\u0131nda anla\u015fmazl\u0131k \u00e7\u0131karabiliriz,"}, {"bbox": ["478", "923", "894", "1021"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/7.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1645", "420", "1842"], "fr": "Qu\u0027il s\u0027agisse d\u0027une guerre entre les d\u00e9mons et les humains, ou d\u0027une guerre entre d\u0027autres nations,", "id": "BAIK ITU PERANG ANTARA MANUSIA IBLIS DAN MANUSIA, ATAUPUN PERANG ANTAR NEGARA LAIN,", "pt": "SEJA UMA GUERRA ENTRE DEM\u00d4NIOS E HUMANOS, OU GUERRAS ENTRE OUTROS PA\u00cdSES,", "text": "WHETHER IT\u0027S WAR BETWEEN DEMONS AND HUMANS, OR WAR BETWEEN OTHER COUNTRIES,", "tr": "\u0130ster iblisler ile insanlar aras\u0131ndaki bir sava\u015f olsun, ister di\u011fer \u00fclkeler aras\u0131ndaki sava\u015flar olsun,"}, {"bbox": ["592", "2950", "837", "3129"], "fr": "Tant que nous observons sans intervenir et en tirons profit,", "id": "SELAMA KITA HANYA MENONTON DAN MENGAMBIL KEUNTUNGAN DARINYA,", "pt": "CONTANTO QUE FIQUEMOS \u00c0 MARGEM E LUCREMOS COM ISSO,", "text": "AS LONG AS WE WATCH FROM THE SIDELINES AND PROFIT FROM IT,", "tr": "Yeter ki biz kenardan izleyip bundan k\u00e2r sa\u011flayal\u0131m,"}, {"bbox": ["14", "5483", "375", "5701"], "fr": "Ce ministre vient d\u0027Am\u00e9rique, ou quoi ?!", "id": "APAKAH MENTERI INI DARI AMERIKA?!", "pt": "ESSE MINISTRO VEIO DA \u00c1\u25cbFRICA?!", "text": "IS THIS MINISTER FROM PLANET ALICA?!", "tr": "Bu bakan A\u25cberika\u0027dan m\u0131 gelmi\u015f?!"}, {"bbox": ["547", "5000", "833", "5185"], "fr": "L\u0027argent coulera \u00e0 flots !", "id": "UANG AKAN DATANG TANPA HENTI!", "pt": "O DINHEIRO SER\u00c1 INESGOT\u00c1VEL!", "text": "THE MONEY WILL BE ENDLESS!", "tr": "Para t\u00fckenmez olacak!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/8.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "236", "624", "402"], "fr": "Une telle m\u00e9thode est \u00e0 courte vue, nuisible aux autres comme \u00e0 soi-m\u00eame, et finira t\u00f4t ou tard par se retourner contre nous !", "id": "CARA SEPERTI INI BERPANDANGAN PENDEK, MERUGIKAN ORANG LAIN DAN DIRI SENDIRI, CEPAT ATAU LAMBAT AKAN TERKENA BATUNYA!", "pt": "ESTE M\u00c9TODO \u00c9 M\u00cdOPE, PREJUDICA OS OUTROS E A SI MESMO, E MAIS CEDO OU MAIS TARDE SOFRER\u00c1 AS CONSEQU\u00caNCIAS!", "text": "THIS METHOD IS SHORT-SIGHTED AND HARMFUL TO BOTH OTHERS AND OURSELVES. IT WILL EVENTUALLY BACKFIRE!", "tr": "Bu t\u00fcr bir y\u00f6ntem dar g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fcd\u00fcr, ba\u015fkalar\u0131na ve kendine zarar verir, er ya da ge\u00e7 geri tepecektir!"}, {"bbox": ["347", "1083", "555", "1222"], "fr": "Oui, le Grand Roi l\u0027a \u00e9galement rejet\u00e9 sur-le-champ.", "id": "BENAR, RAJA JUGA LANGSUNG MENOLAKNYA.", "pt": "SIM, O GRANDE REI TAMB\u00c9M O REJEITOU IMEDIATAMENTE.", "text": "YES, THE KING IMMEDIATELY REJECTED HIM.", "tr": "Evet, Majesteleri de onu derhal reddetti."}, {"bbox": ["671", "378", "811", "499"], "fr": "Ce ministre est inacceptable !", "id": "MENTERI INI TIDAK BOLEH DIPERTAHANKAN!", "pt": "ESTE MINISTRO \u00c9 INACEIT\u00c1VEL!", "text": "THIS MINISTER IS UNACCEPTABLE!", "tr": "Bu bakan tam bir ba\u015f belas\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/9.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "765", "505", "930"], "fr": "Vous feriez mieux de promouvoir une politique commerciale.", "id": "BAGAIMANA KALAU KALIAN MENDORONG KEBIJAKAN PERDAGANGAN SAJA.", "pt": "POR QUE VOC\u00caS N\u00c3O PROMOVEM POL\u00cdTICAS COMERCIAIS?", "text": "YOU SHOULD IMPLEMENT COMMERCIAL POLICIES.", "tr": "Neden ticareti te\u015fvik etmiyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/10.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "252", "427", "421"], "fr": "Mais... depuis l\u0027Antiquit\u00e9, dans l\u0027ordre des classes sociales : \u00e9rudits, paysans, artisans, et marchands, ces derniers, avides de profits, sont class\u00e9s tout en bas.", "id": "TAPI... SEJAK ZAMAN DAHULU, CENDIKIAWAN, PETANI, PENGRAJIN, LALU PEDAGANG. PEDAGANG ITU MENGEJAR KEUNTUNGAN, BERADA DI PERINGKAT PALING BAWAH.", "pt": "MAS... DESDE OS TEMPOS ANTIGOS, ERUDITOS, AGRICULTORES, ARTES\u00c3OS E COMERCIANTES; OS COMERCIANTES BUSCAM O LUCRO E S\u00c3O CLASSIFICADOS POR \u00daLTIMO.", "text": "BUT... SINCE ANCIENT TIMES, SCHOLARS, FARMERS, ARTISANS, AND MERCHANTS HAVE BEEN RANKED, WITH MERCHANTS, WHO PURSUE PROFIT, AT THE BOTTOM.", "tr": "Ama... kadim zamanlardan beri alimler, \u00e7ift\u00e7iler, zanaatkarlar ve t\u00fcccarlar aras\u0131nda, t\u00fcccarlar k\u00e2r pe\u015findedir ve en son s\u0131rada yer al\u0131rlar."}, {"bbox": ["548", "330", "812", "508"], "fr": "C\u0027est vrai ! Les marchands aiment l\u0027oisivet\u00e9 et d\u00e9testent le labeur, ils ne cultivent pas la terre ni ne produisent rien. Comment compter sur eux pour r\u00e9gler quoi que ce soit ?!", "id": "BENAR! PEDAGANG SUKA BERSANTAI DAN BENCI BEKERJA, TIDAK BERTANI, TIDAK BERPRODUKSI, BAGAIMANA BISA MENGANDALKAN MEREKA UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH?!", "pt": "ISSO MESMO! OS COMERCIANTES S\u00c3O PREGUI\u00c7OSOS E AVESSOS AO TRABALHO, N\u00c3O CULTIVAM NEM PRODUZEM. COMO PODEMOS CONTAR COM ELES PARA RESOLVER OS PROBLEMAS?!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! MERCHANTS ARE LAZY, THEY DON\u0027T FARM OR PRODUCE. HOW CAN THEY SOLVE THE PROBLEM?!", "tr": "Evet! T\u00fcccarlar keyfine d\u00fc\u015fk\u00fcnd\u00fcr ve \u00e7al\u0131\u015fmaktan ka\u00e7\u0131n\u0131r, topra\u011f\u0131 ekip bi\u00e7mezler, \u00fcretim yapmazlar, onlara g\u00fcvenerek bu sorun nas\u0131l \u00e7\u00f6z\u00fclebilir ki?!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/11.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "110", "474", "256"], "fr": "Il est vrai que les marchands sont avides de profit, mais en faisant le commerce de marchandises, ils agissent comme des r\u00e9gulateurs du march\u00e9.", "id": "PEDAGANG MEMANG MENGEJAR KEUNTUNGAN, TAPI MEREKA MEMPERJUALBELIKAN BARANG, MEREKA ADALAH PENYEIMBANG PASAR.", "pt": "\u00c9 VERDADE QUE OS COMERCIANTES BUSCAM LUCRO, MAS AO REVENDEREM MERCADORIAS, ELES S\u00c3O OS REGULADORES DO MERCADO.", "text": "IT\u0027S TRUE THAT MERCHANTS PURSUE PROFIT, BUT THEY BUY AND SELL GOODS, ACTING AS A REGULATOR OF THE MARKET.", "tr": "T\u00fcccarlar\u0131n k\u00e2r pe\u015finde ko\u015ftu\u011fu do\u011frudur, ancak mal al\u0131p satarak piyasan\u0131n d\u00fczenleyicisi olurlar."}, {"bbox": ["221", "1843", "459", "1965"], "fr": "Ils assurent la circulation des biens et de la monnaie, et maximisent l\u0027utilisation des ressources.", "id": "MEWUJUDKAN SIRKULASI BARANG DAN MATA UANG, MEMAKSIMALKAN PEMANFAATAN SUMBER DAYA,", "pt": "REALIZANDO A CIRCULA\u00c7\u00c3O DE BENS E MOEDA, MAXIMIZANDO A UTILIZA\u00c7\u00c3O DE RECURSOS,", "text": "THEY FACILITATE THE CIRCULATION OF GOODS AND CURRENCY, MAXIMIZING THE UTILIZATION OF RESOURCES.", "tr": "Mallar\u0131n ve paran\u0131n dola\u015f\u0131m\u0131n\u0131 sa\u011flamak, kaynak kullan\u0131m\u0131n\u0131 en \u00fcst d\u00fczeye \u00e7\u0131karmak,"}, {"bbox": ["86", "2924", "374", "3117"], "fr": "Si cette valeur potentielle est exploit\u00e9e, elle pourra certainement r\u00e9soudre vos difficult\u00e9s actuelles.", "id": "NILAI POTENSIAL SEPERTI INI JIKA DIGALI, PASTI BISA MENYELESAIKAN KESULITAN KALIAN SAAT INI.", "pt": "ESSE VALOR POTENCIAL, SE EXPLORADO, CERTAMENTE RESOLVER\u00c1 SUAS DIFICULDADES ATUAIS.", "text": "IF THIS POTENTIAL VALUE IS TAPPED, IT WILL CERTAINLY SOLVE YOUR CURRENT DIFFICULTIES.", "tr": "Bu potansiyel de\u011fer ortaya \u00e7\u0131kar\u0131l\u0131rsa, \u015fu anki zorluklar\u0131n\u0131z\u0131 kesinlikle \u00e7\u00f6zecektir."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/12.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "170", "527", "283"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Li...", "id": "TUAN MUDA LI.........", "pt": "JOVEM MESTRE LI...", "text": "MR. LI...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Li..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/13.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "1088", "429", "1224"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre Li rayonne !", "id": "TUAN MUDA LI BERSINAR!", "pt": "O JOVEM MESTRE LI EST\u00c1 BRILHANDO!", "text": "MR. LI IS GLOWING!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Li parl\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/15.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "664", "363", "769"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Li, nous allons prendre cong\u00e9.", "id": "TUAN MUDA LI, KAMI PAMIT DULU.", "pt": "JOVEM MESTRE LI, N\u00d3S NOS DESPEDIMOS.", "text": "MR. LI, WE\u0027LL TAKE OUR LEAVE NOW.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Li, biz art\u0131k m\u00fcsaadenizi isteyelim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/16.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "941", "598", "1088"], "fr": "Se pourrait-il que nous ayons offens\u00e9 le Jeune Ma\u00eetre Li \u00e0 l\u0027instant... ?", "id": "JANGAN-JANGAN BARUSAN ADA YANG MEMBUAT TUAN MUDA LI MARAH.........?", "pt": "SER\u00c1 QUE ACABAMOS DE IRRITAR O JOVEM MESTRE LI DE ALGUMA FORMA...?", "text": "COULD IT BE THAT WE OFFENDED MR. LI JUST NOW...?", "tr": "Acaba az \u00f6nce Gen\u00e7 Efendi Li\u0027yi bir \u015fekilde k\u0131zd\u0131rd\u0131k m\u0131.........?"}, {"bbox": ["319", "216", "443", "295"], "fr": "Attendez.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT.", "tr": "Bekleyin."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/18.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "2146", "640", "2318"], "fr": "Voici une collection de livres sur l\u0027art de la guerre, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027ils vous seront utiles.", "id": "INI SATU SET BUKU TENTANG STRATEGI PERANG, SEMOGA BERMANFAAT UNTUK KALIAN.", "pt": "ESTE \u00c9 UM CONJUNTO DE LIVROS SOBRE A ARTE DA GUERRA, ESPERO QUE SEJA \u00daTIL PARA VOC\u00caS.", "text": "THIS IS A SET OF BOOKS ON MILITARY STRATEGY. I HOPE THEY WILL BE USEFUL TO YOU.", "tr": "Bu, askeri strateji \u00fczerine bir kitap seti, umar\u0131m i\u015finize yarar."}, {"bbox": ["496", "70", "727", "230"], "fr": "Attendez un instant, j\u0027ai quelque chose \u00e0 donner au Prince Zhou.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, ADA YANG INGIN KUBERIKAN PADA PANGERAN ZHOU.", "pt": "ESPERE UM MOMENTO, TENHO ALGO PARA DAR AO PR\u00cdNCIPE ZHOU.", "text": "WAIT A MINUTE, I HAVE SOMETHING TO GIVE TO PRINCE ZHOU.", "tr": "Bir dakika, Prens Zhou\u0027ya verecek bir \u015feyim var."}, {"bbox": ["406", "320", "556", "401"], "fr": "Hein ?!", "id": "EH?!", "pt": "EH?!", "text": "AH?!", "tr": "Ha?!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/19.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "968", "782", "1129"], "fr": "Bien que cela ne paraisse \u00eatre qu\u0027une collection de livres, c\u0027est plus lourd que de porter les armes de trente hommes.", "id": "MESKIPUN KELIHATANNYA HANYA SATU SET BUKU, TAPI INI LEBIH BERAT DARIPADA SENJATA MILIK TIGA PULUH ORANG.", "pt": "EMBORA PARE\u00c7A APENAS UM CONJUNTO DE LIVROS, \u00c9 MAIS PESADO DO QUE AS ARMAS DE TRINTA HOMENS.", "text": "ALTHOUGH IT SEEMS LIKE JUST A SET OF BOOKS, IT\u0027S HEAVIER THAN THE WEAPONS OF THIRTY MEN.", "tr": "Sadece bir kitap seti gibi g\u00f6r\u00fcnse de, otuz ki\u015finin silahlar\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131maktan daha a\u011f\u0131rd\u0131r."}, {"bbox": ["421", "454", "567", "557"], "fr": "Ces livres...", "id": "BUKU-BUKU INI...", "pt": "ESTES LIVROS...", "text": "THESE BOOKS...", "tr": "Bu kitaplar..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/20.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "96", "567", "227"], "fr": "Les livres que le Jeune Ma\u00eetre Li nous a offerts ne sont pas ordinaires.", "id": "BUKU YANG DIBERIKAN TUAN MUDA LI PADA KITA, INI BUKAN HAL BIASA.", "pt": "OS LIVROS QUE O JOVEM MESTRE LI NOS DEU N\u00c3O S\u00c3O SIMPLES.", "text": "THE BOOKS MR. LI GAVE US ARE NOT SIMPLE.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Li\u0027nin bize verdi\u011fi kitaplar hi\u00e7 de basit de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/21.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "446", "674", "573"], "fr": "En apparence des livres, mais en r\u00e9alit\u00e9, une responsabilit\u00e9 infinie !!", "id": "Kelihatannya buku, padahal sebenarnya adalah tanggung jawab yang tak terbatas!!", "pt": "PARECEM LIVROS, MAS NA VERDADE S\u00c3O UMA RESPONSABILIDADE INFINITA!!", "text": "THEY SEEM LIKE BOOKS, BUT THEY ARE ACTUALLY AN INFINITELY LARGE RESPONSIBILITY!!", "tr": "Kitap gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorlar ama asl\u0131nda sonsuz bir sorumluluk ta\u015f\u0131yorlar!!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/22.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "480", "335", "621"], "fr": "Alors je ne vous raccompagnerai pas. Prenez garde \u00e0 vous, tous les trois.", "id": "KALAU BEGITU SAYA TIDAK AKAN MENGANTAR, SILAKAN JALAN PELAN-PELAN BERTIGA.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O VOU ACOMPANH\u00c1-LOS. CUIDEM-SE, VOC\u00caS TR\u00caS.", "text": "THEN I WON\u0027T SEE YOU OFF. FAREWELL.", "tr": "O halde sizi u\u011furlamayaca\u011f\u0131m, \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz de yolunuz a\u00e7\u0131k olsun."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/23.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "62", "537", "180"], "fr": "Entendu, Jeune Ma\u00eetre Li. Merci beaucoup, Jeune Ma\u00eetre Li.", "id": "BAIK, TUAN MUDA LI. TERIMA KASIH BANYAK, TUAN MUDA LI.", "pt": "CERTO, JOVEM MESTRE LI. MUITO OBRIGADO, JOVEM MESTRE LI.", "text": "ALRIGHT, MR. LI. THANK YOU, MR. LI.", "tr": "Pekala Gen\u00e7 Efendi Li. Te\u015fekk\u00fcr ederiz Gen\u00e7 Efendi Li."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/24.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "81", "440", "225"], "fr": "Bien, bien ! Pr\u00e9parons le d\u00eener, pr\u00e9parons le d\u00eener !", "id": "SUDAH, SUDAH! MEMASAK MAKAN MALAM, MEMASAK MAKAN MALAM!", "pt": "CERTO, CERTO! FAZER O JANTAR, FAZER O JANTAR!", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT! LET\u0027S MAKE DINNER, LET\u0027S MAKE DINNER!", "tr": "Tamam, tamam! Ak\u015fam yeme\u011fi yapma zaman\u0131, ak\u015fam yeme\u011fi yapma zaman\u0131!"}, {"bbox": ["608", "1147", "745", "1238"], "fr": "Monsieur...", "id": "TUAN MUDA...", "pt": "JOVEM MESTRE...", "text": "YOUNG MASTER...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/25.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "297", "318", "392"], "fr": "Ces livres...", "id": "BUKU-BUKU ITU...", "pt": "AQUELES LIVROS...", "text": "THOSE BOOKS...", "tr": "O kitaplar..."}, {"bbox": ["609", "93", "716", "174"], "fr": "Hum ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/26.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "830", "459", "1007"], "fr": "Avec l\u0027invasion des d\u00e9mons, plut\u00f4t que de laisser ces livres prendre la poussi\u00e8re \u00e0 la maison, il vaut mieux qu\u0027ils r\u00e9alisent leur plus grande valeur.", "id": "INVASI IBLIS TELAH TIBA, DARIPADA BUKU-BUKU ITU BERDEBU DI RUMAH, LEBIH BAIK DIMANFAATKAN SEBAIK-BAIKNYA.", "pt": "COM A INVAS\u00c3O DOS DEM\u00d4NIOS, EM VEZ DE DEIXAR AQUELES LIVROS ACUMULANDO POEIRA EM CASA, \u00c9 MELHOR QUE ELES EXER\u00c7AM SEU MAIOR VALOR.", "text": "WITH THE DEMON INVASION, IT\u0027S BETTER FOR THOSE BOOKS TO FULFILL THEIR MAXIMUM VALUE THAN TO GATHER DUST AT HOME.", "tr": "\u0130blislerin istilas\u0131yla birlikte, o kitaplar\u0131n evde tozlanmaktansa en b\u00fcy\u00fck de\u011ferlerini ortaya koymalar\u0131 daha iyidir."}, {"bbox": ["96", "733", "222", "805"], "fr": "Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/27.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "84", "730", "239"], "fr": "Ils portent tous les trois la mission de prot\u00e9ger l\u0027humanit\u00e9 et d\u0027assurer son d\u00e9veloppement.", "id": "MEREKA BERTIGA MEMIKUL MISI MELINDUNGI UMAT MANUSIA DAN MENGEMBANGKAN UMAT MANUSIA.", "pt": "OS TR\u00caS T\u00caM A MISS\u00c3O DE PROTEGER E DESENVOLVER A HUMANIDADE.", "text": "THE THREE OF THEM SHOULDER THE MISSION OF PROTECTING AND DEVELOPING HUMANITY.", "tr": "O \u00fc\u00e7\u00fc, insanl\u0131\u011f\u0131 koruma ve geli\u015ftirme g\u00f6revini \u00fcstleniyorlar."}, {"bbox": ["500", "1216", "634", "1445"], "fr": "Un petit cadeau, c\u0027est aussi une marque de ma consid\u00e9ration.", "id": "HADIAH KECIL INI SEBAGAI TANDA KETULUSAN HATIKU.", "pt": "UM PEQUENO PRESENTE TAMB\u00c9M \u00c9 UMA EXPRESS\u00c3O DA MINHA CONSIDERA\u00c7\u00c3O.", "text": "A SMALL GIFT IS ALSO MY CONTRIBUTION.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir hediye de benim iyi niyetimin bir g\u00f6stergesi."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/28.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "424", "809", "522"], "fr": "Digne de vous, Monsieur.", "id": "MEMANG TUAN MUDA...", "pt": "COMO ESPERADO DO JOVEM MESTRE.", "text": "AS EXPECTED OF THE YOUNG MASTER.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027den de bu beklenirdi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/29.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "688", "814", "826"], "fr": "? Pas \u00e0 ce point, quand m\u00eame...", "id": "? TIDAK SEBEGITUNYA KAN.\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "? N\u00c3O \u00c9 PARA TANTO, N\u00c3O \u00c9 MESMO...?", "text": "IT\u0027S... IT\u0027S NOT THAT BIG OF A DEAL...", "tr": "? O kadar da de\u011fildir herhalde...?"}, {"bbox": ["199", "45", "423", "214"], "fr": "C\u0027est tellement admirable ! Tellement \u00e9mouvant !", "id": "SANGAT MENGAGUMKAN! SANGAT MEMBUAT TERHARU!", "pt": "T\u00c3O ADMIR\u00c1VEL! T\u00c3O COMOVENTE!", "text": "SO ADMIRABLE! SO MOVING!", "tr": "Ne kadar takdire \u015fayan! Ne kadar dokunakl\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/30.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "213", "299", "353"], "fr": "Alors je vais pr\u00e9parer le repas. Daji, repose-toi bien.", "id": "KALAU BEGITU AKU PERGI MEMASAK YA, DAJI, KAMU ISTIRAHATLAH BAIK-BAIK.", "pt": "ENT\u00c3O VOU COZINHAR. DAJI, DESCANSE UM POUCO.", "text": "THEN I\u0027LL GO MAKE DINNER. DAIJI, YOU SHOULD REST.", "tr": "O zaman ben yeme\u011fi yapmaya gidiyorum, Daji sen iyice dinlen."}, {"bbox": ["154", "793", "416", "916"], "fr": "Pourquoi Daji est-elle si \u00e9motive ? Les filles sont vraiment insondables...", "id": "KENAPA EMOSI DAJI BEGITU NAIK TURUN? WANITA MEMANG SULIT DITEBAK YA...\u00b7\u00b7", "pt": "POR QUE AS EMO\u00c7\u00d5ES DA DAJI FLUTUAM TANTO? GAROTAS S\u00c3O REALMENTE DIF\u00cdCEIS DE ENTENDER...", "text": "WHY ARE DAIJI\u0027S EMOTIONS SO VOLATILE? GIRLS ARE SO HARD TO UNDERSTAND...", "tr": "Daji\u0027nin duygular\u0131 neden bu kadar de\u011fi\u015fken? K\u0131zlar\u0131 anlamak ger\u00e7ekten zor..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/31.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "45", "459", "205"], "fr": "Ces livres ont \u00e9t\u00e9 sortis de cette pi\u00e8ce-l\u00e0.", "id": "BUKU ITU, DIAMBIL DARI RUANGAN ITU, YA.", "pt": "AQUELES LIVROS FORAM TIRADOS DAQUELE QUARTO, AH.", "text": "THAT BOOK WAS TAKEN FROM THAT ROOM.", "tr": "O kitaplar, o odadan al\u0131nm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/32.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "368", "295", "433"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/33.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1800", "818", "1958"], "fr": "M\u00eame dans les temps anciens, c\u0027\u00e9taient des tr\u00e9sors qu\u0027on ne trouve que par chance.", "id": "BAHKAN DI ZAMAN KUNO PUN, ITU SEMUA ADALAH HARTA KARUN YANG LANGKA DAN SULIT DITEMUKAN.", "pt": "MESMO NOS TEMPOS ANTIGOS, ERAM TESOUROS RAROS E DIF\u00cdCEIS DE ENCONTRAR.", "text": "EVEN IN ANCIENT TIMES, THEY WERE TREASURES THAT WERE HARD TO COME BY.", "tr": "Antik \u00e7a\u011flarda bile, ancak tesad\u00fcfen kar\u015f\u0131la\u015f\u0131labilecek, aramakla bulunamayacak hazinelerdi onlar."}, {"bbox": ["124", "1300", "354", "1439"], "fr": "Ce qui ressemble \u00e0 un d\u00e9barras est en r\u00e9alit\u00e9 rempli de tr\u00e9sors li\u00e9s \u00e0 la chance et au destin.", "id": "YANG TERLIHAT SEPERTI GUDANG ITU SEBENARNYA ADALAH TEMPAT HARTA KARUN KEBERUNTUNGAN.", "pt": "AQUELE QUE PARECE UM DEP\u00d3SITO \u00c9, NA VERDADE, CHEIO DE TESOUROS DE SORTE SUPREMA.", "text": "THAT ROOM THAT SEEMS LIKE A STORAGE ROOM IS ACTUALLY FULL OF TREASURES OF GREAT FORTUNE.", "tr": "Kiler gibi g\u00f6r\u00fcnen o yer, asl\u0131nda u\u011fur ve kaderin y\u00fcce hazineleriyle dolu."}, {"bbox": ["562", "624", "825", "796"], "fr": "Bien que je ne sois jamais entr\u00e9e dans cette pi\u00e8ce, je peux sentir l\u0027aura qui s\u0027en d\u00e9gage.", "id": "MESKIPUN AKU BELUM PERNAH MASUK KE RUANGAN ITU, TAPI AKU BISA MENCIUM AROMA YANG MEMANCAR DARINYA.", "pt": "EMBORA EU NUNCA TENHA ENTRADO NAQUELE QUARTO, CONSIGO SENTIR O CHEIRO QUE EMANA DELE.", "text": "ALTHOUGH I HAVEN\u0027T BEEN INSIDE THAT ROOM, I CAN SMELL THE AROMA EMANATING FROM IT.", "tr": "O odaya hi\u00e7 girmemi\u015f olsam da, yayd\u0131\u011f\u0131 auray\u0131 alabiliyordum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/34.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "122", "380", "248"], "fr": "Les avoir donn\u00e9s ainsi, c\u0027est vraiment dommage.", "id": "DIBERIKAN BEGITU SAJA KEPADA ORANG LAIN, SAYANG SEKALI.", "pt": "\u00c9 UMA PENA D\u00c1-LOS ASSIM.", "text": "IT\u0027S A PITY TO JUST GIVE THEM AWAY.", "tr": "Onlar\u0131 \u00f6ylece ba\u015fkas\u0131na vermek ne yaz\u0131k."}, {"bbox": ["457", "220", "590", "298"], "fr": "Ne dis pas de sottises.", "id": "JANGAN BICARA SEMBARANGAN.", "pt": "N\u00c3O FALE LEVIANAMENTE.", "text": "DO NOT SPEAK NONSENSE.", "tr": "Bo\u015f konu\u015fma."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/35.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "999", "386", "1193"], "fr": "Comment pourrions-nous juger les paroles et les actes de Monsieur ? Comment pourrions-nous deviner ses plans ?", "id": "PERKATAAN DAN TINDAKAN TUAN MUDA MANA BISA KITA HAKIMI, STRATEGI TUAN MUDA MANA BISA KITA TEBAK.", "pt": "AS PALAVRAS E A\u00c7\u00d5ES DO JOVEM MESTRE N\u00c3O S\u00c3O ALGO QUE POSSAMOS JULGAR, NEM SEUS PLANOS ALGO QUE POSSAMOS ADIVINHAR.", "text": "HOW CAN WE JUDGE THE YOUNG MASTER\u0027S ACTIONS AND WORDS? HOW CAN WE GUESS THE YOUNG MASTER\u0027S PLANS?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027nin s\u00f6zlerini ve eylemlerini yarg\u0131lamak ne haddimize, onun planlar\u0131n\u0131 tahmin etmek ne haddimize."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/37.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "169", "346", "305"], "fr": "Il semble que ta perspicacit\u00e9 soit encore trop faible.", "id": "SEPERTINYA PEMAHAMANMU MASIH TERLALU RENDAH.", "pt": "PARECE QUE SUA COMPREENS\u00c3O AINDA \u00c9 MUITO BAIXA.", "text": "IT SEEMS YOUR COMPREHENSION IS STILL TOO LOW.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re kavray\u0131\u015f\u0131n hala \u00e7ok zay\u0131f."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/38.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "51", "611", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/39.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "681", "841", "834"], "fr": "[SFX] Hmph ! Quel air suffisant !", "id": "HMH, APA-APAAN, GAYANYA SOMBONG SEKALI!", "pt": "HMPH, QUE POSE ARROGANTE!", "text": "HMPH, WHAT\u0027S WITH THAT ARROGANT ATTITUDE!", "tr": "Hmph, ne bu kendini be\u011fenmi\u015f tav\u0131rlar!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/41.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "708", "477", "868"], "fr": "Cette collection de livres \u00e9tait \u00e0 la fois difficile \u00e0 comprendre et encombrante. Maintenant, l\u0027espace est lib\u00e9r\u00e9.", "id": "BUKU ITU SULIT DIMENGERTI DAN MEMAKAN TEMPAT, DENGAN BEGINI BISA MENGOSONGKAN RUANG.", "pt": "AQUELE CONJUNTO DE LIVROS ERA DIF\u00cdCIL DE ENTENDER E OCUPAVA ESPA\u00c7O. COM ELES FORA, O ESPA\u00c7O FOI LIBERADO.", "text": "THAT SET OF BOOKS WAS BOTH DIFFICULT TO UNDERSTAND AND TOOK UP SPACE. THESE CAN FREE UP SPACE.", "tr": "O kitap seti hem anla\u015f\u0131lmas\u0131 zordu hem de yer kapl\u0131yordu, \u015fimdi biraz yer a\u00e7\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/42.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "108", "467", "207"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "HEHE.", "tr": "[SFX]Hehe"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/43.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "1074", "790", "1247"], "fr": "C\u0027est cette personne qui ne commente pas et ne met pas de \"j\u0027aime\".", "id": "ORANG INILAH YANG TIDAK MEMBERI KOMENTAR, TIDAK MEMBERI \u0027LIKE\u0027.", "pt": "\u00c9 ESTA PESSOA QUE N\u00c3O COMENTA, NEM CURTE.", "text": "IT\u0027S THIS PERSON WHO DOESN\u0027T COMMENT OR LIKE.", "tr": "\u0130\u015fte bu ki\u015fi yorum yapm\u0131yor, be\u011fenmiyor."}, {"bbox": ["335", "885", "607", "1061"], "fr": "Patron, arr\u00eate de poser et viens vite voir !", "id": "BOS, JANGAN BERGAYA LAGI, CEPAT KEMARI DAN LIHAT!", "pt": "CHEFE, PARE DE FAZER POSE E VENHA VER!", "text": "BOSS, STOP POSING AND COME LOOK!", "tr": "Patron, poz vermeyi b\u0131rak da gel bir bak!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/44.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "17", "827", "268"], "fr": "Sc\u00e9nario : Duoduoluo\nStoryboard : Tang Xiaoyun, Junnan, Duoduoluo\nClean-up : Hei, Zhang Ke, Shi\u0027er, JASON\nLineart : Jiucang, kura, Ama, Tuanzi, Juzipi, Keke\nCouleurs : Weiba, Shuangyu You\u0027eryuan, Qihua, Yuji", "id": "PENULIS NASKAH: DUODUOLUO\nSTORYBOARD: TANG XIAOYUN, JUNNAN, DUODUOLUO\nSKETSA RINCI: HEI, ZHANG KE, SHI ER, JASON\nGARIS: JIU CANG, KURA, AMA, TUANZI, JUZI PI, KEKE\nPEWARNAAN: WEIBA, SHUANGYU YOU\u0027ERYUAN, QIHUA, YUJI", "pt": "ROTEIRO: DUODUO LUO | STORYBOARD: TANG XIAOYUN, JUNNAN, DUODUO LUO | ESBO\u00c7OS: HEI, ZHANG KE, SHI ER, JASON | LINEART: JIU CANG, KURA, AMA, TUANZI, JUZI PI, KEKE | CORES: WEIBA, SHUANGYU YOU\u0027ERYUAN, QIHUA, YUJI", "text": "Screenplay: DuoDuoLuo Storyboard: Sugar XiaoYun, JunMan, DuoDuoLuo Fine Sketch: Black, ZhangKe, ShiEr, JASON Lineart: Old Kura, Kura, AhMao, TuanZi, Orange Peel, KeKe Colors: Tail, DoubleRain Kindergarten, SevenFlower, YuSigns", "tr": "Senarist: Duoduo Luo\nSahneleme: Tang Xiaoyun, Junnan, Duoduo Luo\nTaslak: Hei, Zhang Ke, Shi Er, JASON\n\u00c7izim: Jiu Cang, Kura, Ama, Tuanzi, Juzi Pi, Keke\nRenklendirme: Weiba, Shuangyu Youeryuan, Qihua, Yuji"}, {"bbox": ["210", "1732", "533", "1948"], "fr": "Groupe de fans Dorrag 760962647", "id": "", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S DORAGON 760962647", "text": "...", "tr": "Dorag Hayran Grubu 760962647"}, {"bbox": ["432", "369", "796", "641"], "fr": "Mises \u00e0 jour les lundis, mercredis et samedis ! N\u0027oubliez pas de venir lire ~", "id": "UPDATE SETIAP SENIN, RABU, SABTU! JANGAN LUPA NONTON YA\uff5e", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA, QUARTA E S\u00c1BADO! LEMBRE-SE DE CONFERIR~", "text": "UPDATES EVERY MONDAY, WEDNESDAY, AND SATURDAY! REMEMBER TO COME AND SEE!", "tr": "Her Pazartesi, \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenir! Gelip okumay\u0131 unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["77", "20", "183", "254"], "fr": "\u00c9quipe de Cr\u00e9ation", "id": "TIM KREATIF", "pt": "EQUIPE DE CRIA\u00c7\u00c3O", "text": "CREATION TEAM", "tr": "Yap\u0131m Ekibi"}], "width": 900}, {"height": 16, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/182/45.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua