This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/0.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "0", "643", "60"], "fr": "Regardez, le plus rapide, le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "Watching at colamanga.com, fastest and most stable, minimum ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/1.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "479", "897", "798"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Je suis en fait un grand cultivateur \u00bb de l\u0027auteur Mu Xia Zhishui du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u0027Ternyata Aku adalah Seorang Kultivator Hebat\u0027 karya Mu Xiaoshui dari China Literature.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \u0027EU SOU REALMENTE UM GRANDE CULTIVADOR IMORTAL\u0027, DO AUTOR MU XIA ZHI SHUI (GRUPO YUEWEN).", "text": "Adapted from Mu Xiazhishui\u0027s novel of the same name, \u0027Turns Out I\u0027m a Cultivation Bigshot\u0027 from Yuewen Group", "tr": "YUEWEN GROUP YAZARI WEI XIA ZHUISHUI\u0027N\u0130N AYNI ADLI \u0027BEN ME\u011eERSEM B\u0130R XIULIAN \u00dcSTADIYMI\u015eIM\u0027 ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["309", "904", "798", "1425"], "fr": "Dessin : Qian Qian\n\u00c9diteur responsable : Qi Rui Guxiang", "id": "Ilustrator: Qian Qian\nEditor: Qi Rui, Guxiang", "pt": "DESENHO: QIAN QIAN | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: QI RUI, GUXIANG", "text": "Drawn by: Qianqian Editor: Qi Rui Hometown", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M: QIANQIAN\nED\u0130T\u00d6R: QI RUI GUXIANG"}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/2.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "1947", "895", "2125"], "fr": "Ainsi, une empreinte de pr\u00e9dication peut \u00eatre g\u00e9n\u00e9r\u00e9e et grav\u00e9e dans la relique de pr\u00e9dication.", "id": "Dengan begitu, bisa menghasilkan jejak pewarisan Dao, dan mencetaknya ke dalam Relik Pewarisan Dao.", "pt": "ASSIM, PODE-SE GERAR UMA MARCA DE TRANSMISS\u00c3O DO DAO E IMPRIMI-LA NA REL\u00cdQUIA DE TRANSMISS\u00c3O DO DAO.", "text": "Then a Dao imparting mark can be generated and imprinted into the Dao imparting relic.", "tr": "B\u00d6YLECE B\u0130R VAAZ M\u00dcHR\u00dc OLU\u015eTURULAB\u0130L\u0130R VE VAAZ EMANET\u0130NE BASILAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["451", "1183", "838", "1363"], "fr": "C\u0027est le symbole de l\u0027autorit\u00e9 supr\u00eame du Pavillon Lingyun, d\u00e9tenu par chaque ma\u00eetre de pavillon successif.", "id": "Ini adalah simbol otoritas tertinggi Paviliun Lingyun, dimiliki oleh setiap pemimpin paviliun.", "pt": "\u00c9 O S\u00cdMBOLO DA MAIS ALTA AUTORIDADE DO PAVILH\u00c3O LINGYUN, PERTENCENTE A CADA L\u00cdDER DE PAVILH\u00c3O.", "text": "It is the symbol of the highest authority of the Lingyun Immortal Pavilion, owned by each Pavilion Master.", "tr": "BU, LINGYUN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027N\u00dcN EN Y\u00dcKSEK OTOR\u0130TES\u0130N\u0130N SEMBOL\u00dcD\u00dcR VE HER K\u00d6\u015eK L\u0130DER\u0130NE A\u0130TT\u0130R."}, {"bbox": ["439", "1779", "778", "1901"], "fr": "Il suffit de penser \u00e0 une technique magique ou tao\u00efste dans son esprit,", "id": "Selama memikirkan teknik sihir atau Dao di dalam benak,", "pt": "BASTA PENSAR NA T\u00c9CNICA OU NO M\u00c9TODO DO DAO EM SUA MENTE,", "text": "As long as the spell or Dao technique is thought of in the mind,", "tr": "TEKN\u0130KLER\u0130 VEYA TAO\u0130ST B\u00dcY\u00dcLER\u0130 Z\u0130HN\u0130NDE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dc S\u00dcRECE,"}, {"bbox": ["114", "4296", "429", "4472"], "fr": "Je prie le Jeune Ma\u00eetre Li de ne pas le d\u00e9daigner.", "id": "Mohon Tuan Muda Li tidak merasa terhina.", "pt": "ESPERO QUE O JOVEM MESTRE LI N\u00c3O A DESPREZE.", "text": "Please don\u0027t dislike it, Young Master Li.", "tr": "UMARIM GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI BUNU K\u00dc\u00c7\u00dcMSEMEZ."}, {"bbox": ["160", "3927", "429", "4069"], "fr": "On peut dire que c\u0027est le fondement m\u00eame du Pavillon Lingyun.", "id": "Bisa dikatakan sebagai fondasi Paviliun Lingyun.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE \u00c9 A BASE FUNDAMENTAL DO PAVILH\u00c3O LINGYUN.", "text": "It can be called the foundation of the Lingyun Immortal Pavilion.", "tr": "LINGYUN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027N\u00dcN TEMEL TA\u015eI OLDU\u011eU S\u00d6YLENEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["490", "3540", "814", "3720"], "fr": "partager les compr\u00e9hensions de cultivation des pr\u00e9d\u00e9cesseurs, et ainsi am\u00e9liorer rapidement son niveau de cultivation.", "id": "Berbagi pemahaman kultivasi para senior, sehingga dapat meningkatkan tingkat kultivasi dengan pesat.", "pt": "COMPARTILHAR AS PERCEP\u00c7\u00d5ES DE CULTIVO DOS S\u00caNIORS E, ASSIM, AUMENTAR RAPIDAMENTE O N\u00cdVEL DE CULTIVO.", "text": "Sharing the cultivation insights of predecessors, thereby rapidly improving cultivation", "tr": "KIDEML\u0130LER\u0130N GEL\u0130\u015e\u0130M DENEY\u0130MLER\u0130N\u0130 PAYLA\u015eARAK GEL\u0130\u015e\u0130MLER\u0130N\u0130 HIZLA ARTIRAB\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["83", "309", "364", "455"], "fr": "La relique de pr\u00e9dication.", "id": "Relik Pewarisan Dao.", "pt": "REL\u00cdQUIA DE TRANSMISS\u00c3O DO DAO.", "text": "Dao imparting relic.", "tr": "VAAZ EMANET\u0130."}, {"bbox": ["232", "3373", "575", "3545"], "fr": "Les g\u00e9n\u00e9rations futures, en l\u0027observant, peuvent \u00e9prouver un sentiment d\u0027immersion, partageant les...", "id": "Generasi penerus melalui pengamatan, akan merasakan sensasi seolah-olah berada di sana, berbagi pengalaman para...", "pt": "AS GERA\u00c7\u00d5ES FUTURAS, ATRAV\u00c9S DA OBSERVA\u00c7\u00c3O, T\u00caM UMA EXPERI\u00caNCIA IMERSIVA, COMPARTILHANDO O CONHECIMENTO DOS ANTECESSORES.", "text": "Later generations can observe and experience immersive feelings, sharing the pre...", "tr": "SONRAK\u0130 NES\u0130LLER ONU G\u00d6ZLEMLEYEREK KEND\u0130LER\u0130N\u0130 ORADAYMI\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSEDER VE \u00d6NCEK\u0130LER\u0130N DENEY\u0130MLER\u0130N\u0130 PAYLA\u015eIRLAR."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/3.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1006", "716", "1161"], "fr": "... Puis-je demander, Jeune Ma\u00eetre, ce qu\u0027est un t\u00e9l\u00e9viseur ?", "id": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7Permisi, Tuan Muda, televisi itu benda apa?", "pt": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7COM LICEN\u00c7A, JOVEM MESTRE, O QUE SERIA UMA TELEVIS\u00c3O?", "text": "Excuse me, Young Master, what is a television?a", "tr": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 GEN\u00c7 EFEND\u0130, TELEV\u0130ZYON DENEN \u015eEY NED\u0130R ACABA?"}, {"bbox": ["159", "177", "464", "341"], "fr": "C\u0027est un t\u00e9l\u00e9viseur ?", "id": "Ini televisi?", "pt": "ISTO \u00c9 UMA TELEVIS\u00c3O?", "text": "This is a television?", "tr": "BU B\u0130R TELEV\u0130ZYON MU?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/4.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "614", "866", "849"], "fr": "Mais il peut diffuser de nombreux programmes, et l\u0027on peut voir ce qui se passe dans le monde entier depuis chez soi !", "id": "Tapi bisa menayangkan banyak acara, di rumah saja sudah bisa melihat kejadian di seluruh dunia!", "pt": "MAS PODE EXIBIR MUITOS PROGRAMAS, E EM CASA VOC\u00ca PODE VER O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO AO REDOR DO MUNDO!", "text": "But it can show many programs, and you can see events happening all over the world at home!", "tr": "AMA B\u0130R\u00c7OK PROGRAMI G\u00d6STEREB\u0130L\u0130R, EVDE OTURUP D\u00dcNYANIN HER YER\u0130NDE OLAN B\u0130TEN\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["87", "106", "426", "278"], "fr": "Ah, c\u0027est juste une sp\u00e9cialit\u00e9 de ma ville natale, une bo\u00eete carr\u00e9e.", "id": "Ah, itu adalah produk khas dari kampung halamanku, sebuah kotak persegi.", "pt": "AH, \u00c9 UMA ESPECIALIDADE DA MINHA TERRA NATAL, UMA CAIXA QUADRADA.", "text": "Ah, it\u0027s a specialty from my hometown, a square box.", "tr": "AH, MEMLEKET\u0130M\u0130N \u00d6ZEL B\u0130R \u00dcR\u00dcN\u00dc, KARE B\u0130R KUTU."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/5.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "563", "874", "742"], "fr": "Ah, en parlant de \u00e7a, j\u0027adorais regarder des s\u00e9ries t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es sur la cultivation \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Ah, ngomong-ngomong, dulu aku sangat suka menonton serial TV tentang kultivasi.", "pt": "AH, FALANDO NISSO, NAQUELA \u00c9POCA EU GOSTAVA MUITO DE ASSISTIR A S\u00c9RIES DE TV SOBRE CULTIVO IMORTAL.", "text": "Ah, speaking of which, I really liked watching cultivation dramas back then.", "tr": "AH, HAZIR KONUSU A\u00c7ILMI\u015eKEN, O ZAMANLAR XIULIAN TEMALI D\u0130Z\u0130LER\u0130 \u0130ZLEMEY\u0130 \u00c7OK SEVERD\u0130M."}, {"bbox": ["133", "1934", "895", "2154"], "fr": "La quantit\u00e9 d\u0027informations est trop grande... Je n\u0027arrive plus \u00e0 imaginer !", "id": "Informasinya terlalu banyak... Otakku tidak sanggup memprosesnya!", "pt": "A QUANTIDADE DE INFORMA\u00c7\u00d5ES \u00c9 ENORME... N\u00c3O CONSIGO PROCESSAR!", "text": "The amount of information is too much... I can\u0027t comprehend it!", "tr": "BU... BU \u00c7OK FAZLA B\u0130LG\u0130... AKLIM ALMIYOR!"}, {"bbox": ["83", "1001", "228", "1181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/6.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "220", "370", "376"], "fr": "P\u00e8re, se pourrait-il que ce dont parle le Jeune Ma\u00eetre Li soit le Royaume Immortel ?", "id": "Ayah, mungkinkah yang dimaksud Tuan Muda Li adalah Alam Dewa?", "pt": "PAI, SER\u00c1 QUE O QUE O JOVEM MESTRE LI DISSE SE REFERE AO REINO IMORTAL?", "text": "Dad, could it be that Young Master Li is referring to the Immortal Realm?", "tr": "BABA, YOKSA GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI\u0027N\u0130N BAHSETT\u0130\u011e\u0130 \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER ALEM\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["205", "978", "540", "1173"], "fr": "Et le t\u00e9l\u00e9viseur devrait \u00eatre un artefact immortel de plusieurs niveaux sup\u00e9rieurs \u00e0 la relique de pr\u00e9dication,", "id": "Dan televisi itu seharusnya adalah artefak dewa yang tingkatnya jauh lebih tinggi daripada Relik Pewarisan Dao,", "pt": "E A TELEVIS\u00c3O DEVE SER UM ARTEFATO IMORTAL V\u00c1RIOS N\u00cdVEIS ACIMA DA REL\u00cdQUIA DE TRANSMISS\u00c3O DO DAO,", "text": "And the television should be a celestial artifact several levels higher than the Dao imparting relic.", "tr": "VE TELEV\u0130ZYON, VAAZ EMANET\u0130\u0027NDEN \u00c7OK DAHA \u00dcST SEV\u0130YE B\u0130R \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ E\u015eYASI OLMALI."}, {"bbox": ["92", "763", "447", "943"], "fr": "Ce doit \u00eatre cela.", "id": "Sepertinya memang begitu.", "pt": "DEVE SER ISSO MESMO.", "text": "It must be so.", "tr": "\u00d6YLE OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/7.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "341", "773", "571"], "fr": "Ce t\u00e9l\u00e9viseur peut contenir et afficher toutes sortes de pouvoirs divins, voir \u00e0 des milliers de kilom\u00e8tres, et on peut choisir \u00e0 volont\u00e9.", "id": "Televisi itu bisa menampung dan menampilkan berbagai macam kekuatan gaib, melihat ribuan mil, dan memilih sesuka hati.", "pt": "AQUELA TELEVIS\u00c3O PODE CONTER E EXIBIR DIVERSOS PODERES SOBRENATURAIS, PERMITINDO VER A MILHARES DE QUIL\u00d4METROS E ESCOLHER O QUE QUISER.", "text": "That television can contain and display various divine powers, see a thousand miles away, and choose at will.", "tr": "O TELEV\u0130ZYON HER T\u00dcRL\u00dc \u0130LAH\u0130 G\u00dcC\u00dc BARINDIRIP G\u00d6STEREB\u0130L\u0130YOR, B\u0130NLERCE M\u0130L \u00d6TES\u0130N\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130YOR VE \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 SE\u00c7EB\u0130L\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["123", "127", "504", "339"], "fr": "Compar\u00e9 \u00e0 notre relique de pr\u00e9dication qui ne peut stocker que des compr\u00e9hensions et des exp\u00e9riences, ce t\u00e9l\u00e9viseur...", "id": "Dibandingkan dengan Relik Pewarisan Dao kami yang hanya bisa menyimpan pemahaman dan pengalaman, televisi itu...", "pt": "COMPARADA \u00c0 NOSSA REL\u00cdQUIA DE TRANSMISS\u00c3O DO DAO, QUE S\u00d3 PODE ARMAZENAR PERCEP\u00c7\u00d5ES E EXPERI\u00caNCIAS, AQUELA TELEVIS\u00c3O...", "text": "Compared to our Dao imparting relic that can only store experiences, that television", "tr": "B\u0130Z\u0130M VAAZ EMANET\u0130M\u0130Z SADECE KAVRAYI\u015eLARI VE DENEY\u0130MLER\u0130 SAKLAYAB\u0130L\u0130RKEN, O TELEV\u0130ZYON..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/8.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "286", "467", "469"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que m\u00eame en sortant la relique de pr\u00e9dication, cela ne puisse pas satisfaire le Jeune Ma\u00eetre Li.", "id": "Tidak kusangka meskipun sudah mengeluarkan Relik Pewarisan Dao, tetap saja tidak menarik perhatian Tuan Muda Li.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE, MESMO APRESENTANDO A REL\u00cdQUIA DE TRANSMISS\u00c3O DO DAO, ELA N\u00c3O AGRADARIA AO JOVEM MESTRE LI.", "text": "I didn\u0027t expect that even taking out the Dao imparting relic wouldn\u0027t catch Young Master Li\u0027s eye", "tr": "VAAZ EMANET\u0130\u0027N\u0130 \u00c7IKARSAM B\u0130LE GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI\u0027N\u0130N BE\u011eEN\u0130S\u0130N\u0130 KAZANAMAYACA\u011eIMI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["116", "87", "439", "246"], "fr": "J\u0027avais l\u0027intention de bien faire pour rattraper l\u0027erreur du bois de chauffage,", "id": "Tadinya ingin tampil baik, untuk memperbaiki kesalahan saat membelah kayu bakar,", "pt": "EU QUERIA CAUSAR UMA BOA IMPRESS\u00c3O, PARA COMPENSAR O ERRO DE CORTAR LENHA,", "text": "I wanted to perform well and make up for the mistake of chopping firewood,", "tr": "\u0130Y\u0130 B\u0130R PERFORMANS SERG\u0130LEY\u0130P ODUN KIRMA F\u0130YASKOSUNU TELAF\u0130 ETMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/9.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "132", "437", "310"], "fr": "C\u0027est vraiment joli, et on peut le transporter avec soi.", "id": "Ini benar-benar bagus, dan bisa dibawa ke mana-mana.", "pt": "ISTO \u00c9 MUITO BONITO E AINDA PODE SER CARREGADO.", "text": "It\u0027s really good-looking and can be carried around", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN G\u00dcZEL G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR VE YANINDA TA\u015eINAB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["79", "653", "367", "844"], "fr": "Mais pourquoi les programmes ressemblent-ils \u00e0 des cours en ligne ?", "id": "Hanya saja, kenapa acaranya seperti pelajaran online?", "pt": "S\u00d3 QUE O PROGRAMA PARECE UMA AULA ONLINE.", "text": "It\u0027s just that the programs are like online classes", "tr": "AMA PROGRAM NEDEN \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 DERS G\u0130B\u0130?"}, {"bbox": ["442", "900", "819", "1096"], "fr": "Ah, rien que de parler de cours, mon trouble de stress post-traumatique refait surface.", "id": "Ah, begitu menyebut pelajaran, PTSD-ku kambuh.", "pt": "AH, S\u00d3 DE FALAR EM AULA, MEU TRANSTORNO DE ESTRESSE J\u00c1 VEM \u00c0 TONA.", "text": "Ah, just mentioning class is enough to trigger my PTSD", "tr": "AH, DERSTEN BAHSED\u0130NCE TRAVMA SONRASI STRES BOZUKLU\u011eUM TET\u0130KLEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["550", "1339", "801", "1491"], "fr": "On ne peut pas changer ?", "id": "Tidak bisakah diganti?", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA MUDAR?", "text": "Can\u0027t it be changed?", "tr": "DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REMEZ M\u0130Y\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/10.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1399", "424", "1605"], "fr": "Les mille ans d\u0027h\u00e9ritage de mon Pavillon Lingyun ont disparu ?!", "id": "Warisan seribu tahun Paviliun Lingyun-ku hilang?!", "pt": "A HERAN\u00c7A MILENAR DO MEU PAVILH\u00c3O LINGYUN ACABOU?!", "text": "Is my Lingyun Immortal Pavilion\u0027s thousand-year heritage gone?!", "tr": "LINGYUN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ K\u00d6\u015eK\u00dcM\u00dcN B\u0130N YILLIK M\u0130RASI YOK MU OLDU?!"}, {"bbox": ["171", "2199", "493", "2347"], "fr": "Comment enregistrer de nouvelles images ?", "id": "Bagaimana cara memasukkan gambar baru?", "pt": "COMO SE GRAVA UMA NOVA IMAGEM?", "text": "How do you record new images?", "tr": "YEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNT\u00dcLER NASIL KAYDED\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["341", "2679", "783", "2891"], "fr": "Il suffit de penser \u00e0 quelque chose, et il pourra graver l\u0027image de votre esprit.", "id": "Apa yang kau pikirkan, dia bisa merekam gambaran dalam hatimu.", "pt": "O QUE VOC\u00ca PENSAR, ELE CONSEGUE GRAVAR A IMAGEM DA SUA MENTE.", "text": "He can record the scene in your heart.", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRSEN, Z\u0130HN\u0130NDEK\u0130 G\u00d6R\u00dcNT\u00dcY\u00dc O KAYDEDEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["247", "1009", "426", "1149"], "fr": "Effacer ?", "id": "Kosongkan?", "pt": "LIMPAR?", "text": "Clear?", "tr": "TEM\u0130ZLE?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/11.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "1708", "450", "1930"], "fr": "J\u0027avais pens\u00e9 essayer de projeter quelques sc\u00e8nes \u00ab bonus \u00bb, mais tant pis.", "id": "Tadinya mau coba apakah bisa menayangkan adegan-adegan \u0027menarik\u0027, tapi sudahlah.", "pt": "EU QUERIA TENTAR PROJETAR ALGUMAS CENAS MAIS... INTERESSANTES, MAS \u00c9 MELHOR DEIXAR PRA L\u00c1.", "text": "I originally wanted to try projecting some bonus scenes, but never mind.", "tr": "ASLINDA B\u0130RAZ \u0027HAYRAN SERV\u0130S\u0130\u0027 SAHNELER\u0130 YANSITMAYI DENEMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M AMA NEYSE, BO\u015e VER."}, {"bbox": ["483", "2618", "801", "2802"], "fr": "Ce ne serait pas bien d\u0027effrayer Oncle Lin et Mademoiselle Lin.", "id": "Tidak baik kalau sampai mengejutkan Paman Lin dan Nona Lin.", "pt": "N\u00c3O SERIA BOM ASSUSTAR O TIO LIN E A JOVEM SENHORITA LIN.", "text": "It wouldn\u0027t be good to scare Uncle Lin and Miss Lin", "tr": "L\u0130N AMCA\u0027YI VE L\u0130N HANIM\u0027I KORKUTMAK \u0130Y\u0130 OLMAZ."}, {"bbox": ["473", "621", "807", "804"], "fr": "Tout est possible... ?", "id": "Apapun bisa\u00b7\u00b7?", "pt": "QUALQUER COISA SERVE...?", "text": "Can anything be done?", "tr": "HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEY OLAB\u0130L\u0130R M\u0130...?"}, {"bbox": ["539", "97", "758", "244"], "fr": "Si puissant ?!", "id": "Sehebat ini?!", "pt": "T\u00c3O INCR\u00cdVEL?!", "text": "So powerful?!", "tr": "BU KADAR HAR\u0130KA MI?!"}, {"bbox": ["671", "1165", "786", "1214"], "fr": "Oups, hehe.", "id": "Hehe.", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "Oops hehe", "tr": "UH, HE HE [SFX]"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/12.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "55", "369", "224"], "fr": "Essayons d\u0027abord ceci.", "id": "Coba yang ini dulu.", "pt": "VAMOS TENTAR ESTE PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s try this first.", "tr": "\u00d6NCE BUNU DENEYEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/13.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "2106", "309", "2289"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is", "tr": "BU..."}], "width": 900}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/14.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "4446", "776", "4574"], "fr": "Le Grand Sage \u00c9gal du Ciel ?", "id": "Sun Wukong, Kera Sakti?", "pt": "O GRANDE S\u00c1BIO IGUAL AO C\u00c9U?", "text": "The Monkey King?", "tr": "G\u00d6KLERE E\u015e B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE M\u0130?"}, {"bbox": ["108", "4920", "256", "5043"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire...", "id": "Dengan kata lain...", "pt": "OU SEJA...", "text": "That is to say", "tr": "YAN\u0130..."}, {"bbox": ["471", "6674", "711", "6735"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/15.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "33", "710", "123"], "fr": "Les Quatre P\u00e9r\u00e9grinations de Bi Shui.", "id": "Kisah Empat Perjalanan Air", "pt": "JORNADA AO OESTE DE BISHUI", "text": "Journey to the West", "tr": "BISHUI\u0027N\u0130N D\u00d6RT YOLCULU\u011eU"}, {"bbox": ["625", "1807", "813", "2080"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/17.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1223", "407", "1437"], "fr": "Dommage que l\u0027\u00e9cran soit un peu petit. Si c\u0027\u00e9tait de l\u0027IMAX, ce serait encore plus g\u00e9nial \u00e0 regarder !", "id": "Sayang sekali layarnya agak kecil, kalau IMAX pasti lebih seru!", "pt": "PENA QUE A TELA \u00c9 UM POUCO PEQUENA. SE FOSSE IMAX, SERIA AINDA MAIS LEGAL DE ASSISTIR!", "text": "It\u0027s a pity the screen is a bit small, it would be even better if it were IMAX!", "tr": "NE YAZIK K\u0130 EKRAN B\u0130RAZ K\u00dc\u00c7\u00dcK, IMAX OLSAYDI DAHA DA KEY\u0130FL\u0130 OLURDU!"}, {"bbox": ["36", "858", "467", "1075"], "fr": "Est-ce le Royaume Immortel des temps anciens ?!", "id": "Apakah ini Alam Dewa kuno?!", "pt": "ESTE \u00c9 O REINO IMORTAL ANCESTRAL?!", "text": "Is this the ancient Immortal Realm?!", "tr": "BU KAD\u0130M \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER ALEM\u0130 M\u0130?!"}, {"bbox": ["110", "554", "316", "722"], "fr": "[SFX] Ouah !", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "Wow", "tr": "VAY [SFX]"}, {"bbox": ["430", "630", "693", "791"], "fr": "Oh mon Dieu !", "id": "Ya Tuhan!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "Oh my god", "tr": "AMAN TANRIM!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/18.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "143", "763", "385"], "fr": "Non ! J\u0027en ai d\u00e9j\u00e0 \u00e9norm\u00e9ment profit\u00e9 !", "id": "Tidak! Aku sudah mendapat banyak manfaat!", "pt": "N\u00c3O! J\u00c1 ME BENEFICIEI IMENSAMENTE!", "text": "No! I\u0027ve already benefited a lot!", "tr": "HAYIR! ZATEN \u00c7OK FAYDASINI G\u00d6RD\u00dcK!"}, {"bbox": ["530", "775", "900", "988"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit possible...", "id": "Tidak kusangka bisa...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE PUDESSE...", "text": "I didn\u0027t expect it could", "tr": "BUNU YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/19.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "720", "695", "818"], "fr": "Oui, oui ! Congcong est g\u00e9nial !", "id": "Mmm! Congcong hebat sekali!", "pt": "UHUM! CONGCONG \u00c9 \u00d3TIMO!", "text": "Yes, yes! Congcong is great!", "tr": "EVET EVET! CONGCONG HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["134", "88", "538", "368"], "fr": "Mais c\u0027est une bonne chose, je dois vraiment vous remercier, j\u0027aime beaucoup ! J\u0027adore !", "id": "Tapi ini barang bagus, aku benar-benar harus berterima kasih pada kalian, aku sangat menyukainya! Sangat suka!", "pt": "MAS \u00c9 ALGO MUITO BOM, REALMENTE TENHO QUE AGRADECER A VOC\u00caS, GOSTEI MUITO! GOSTEI DEMAIS!", "text": "It\u0027s just a good thing, I really want to thank you, I like it very much! I like it so much!", "tr": "AMA BU HAR\u0130KA B\u0130R \u015eEY, S\u0130ZE GER\u00c7EKTEN TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130Y\u0130M, \u00c7OK BE\u011eEND\u0130M! \u00c7OK \u00c7OK BE\u011eEND\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/20.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "89", "787", "358"], "fr": "Oncle Lin, Mademoiselle Lin, allez vous reposer un peu dans la cour, d\u0027accord ? Je vais d\u00e9barrasser la table.", "id": "Paman Lin, Nona Lin, kalian istirahat saja dulu di halaman? Aku akan membereskan meja makan.", "pt": "TIO LIN, JOVEM SENHORITA LIN, POR QUE N\u00c3O DESCANSAM UM POUCO NO P\u00c1TIO? EU VOU ARRUMAR A MESA.", "text": "Uncle Lin, Miss Lin, why don\u0027t you go and rest in the yard for a while? I\u0027ll clean up the dining table.", "tr": "L\u0130N AMCA, L\u0130N HANIM, S\u0130Z AVLUDA B\u0130RAZ D\u0130NLEN\u0130N. BEN MASAYI TOPLAYAYIM."}, {"bbox": ["421", "486", "705", "650"], "fr": "Merci pour votre hospitalit\u00e9, Jeune Ma\u00eetre Li.", "id": "Terima kasih atas jamuannya, Tuan Muda Li.", "pt": "MUITO OBRIGADO PELA HOSPITALIDADE, JOVEM MESTRE LI.", "text": "Thank you for the hospitality, Young Master Li", "tr": "M\u0130SAF\u0130RPERVERL\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/21.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "820", "599", "955"], "fr": "Je vais le jeter.", "id": "Aku mau membuangnya.", "pt": "VOU JOGAR FORA.", "text": "I\u0027m going to pour it out.", "tr": "D\u00d6KMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["146", "121", "467", "314"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Li, cette soupe, vous allez... ?", "id": "Tuan Muda Li, sup ini mau Anda...\u00b7?", "pt": "JOVEM MESTRE LI, ESTA SOPA, VOC\u00ca VAI...?", "text": "Young Master Li, are you going to...?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI, BU \u00c7ORBAYI...?"}, {"bbox": ["429", "456", "528", "552"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HM?", "text": "Hmm?", "tr": "HMM?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/22.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "153", "440", "561"], "fr": "La jeter ?", "id": "Dibuang?", "pt": "JOGAR FORA?", "text": "Pour it out?", "tr": "D\u00d6KMEK M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/23.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "115", "738", "370"], "fr": "Cette soupe est vraiment trop copieuse ! Impossible de tout finir !", "id": "Ukiran (burung) ini benar-benar terlalu besar! Tidak mungkin habis diminum.", "pt": "ESTE CONDOR \u00c9 REALMENTE MUITO GRANDE! N\u00c3O CONSIGO BEBER TODA A SOPA (DELE)!", "text": "This eagle is really too big! I can\u0027t finish drinking it at all", "tr": "BU KARTAL \u00c7ORBASI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK FAZLA! HEPS\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130REMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["460", "658", "805", "899"], "fr": "Si on la laisse trop longtemps, elle ne sera plus fra\u00eeche, alors il faut la jeter.", "id": "Kalau disimpan lama jadi tidak segar, jadi lebih baik dibuang saja.", "pt": "SE FICAR MUITO TEMPO, N\u00c3O ESTAR\u00c1 MAIS FRESCO, ENT\u00c3O S\u00d3 RESTA JOGAR FORA.", "text": "It won\u0027t be fresh if it\u0027s left for too long, so I can only pour it out.", "tr": "UZUN S\u00dcRE BEKLERSE BAYATLAR, O Y\u00dcZDEN D\u00d6KMEK ZORUNDAYIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/24.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "50", "519", "260"], "fr": "Daji, Da Hei et les autres ont aussi bu \u00e0 sati\u00e9t\u00e9.", "id": "Daji dan Da Hei juga sudah minum sampai kenyang.", "pt": "DAJI, DA HEI, ELES TAMB\u00c9M J\u00c1 BEBERAM O SUFICIENTE.", "text": "Daji and Big Black are also full", "tr": "DAJI VE DA HEI DE DOYANA KADAR \u0130\u00c7T\u0130LER."}, {"bbox": ["381", "295", "769", "534"], "fr": "Avec ce temps, \u00e7a ne se conserve pas. Si seulement j\u0027avais un r\u00e9frig\u00e9rateur.", "id": "Cuaca seperti ini tidak bisa disimpan lama. Andai saja ada kulkas.", "pt": "COM ESTE TEMPO, N\u00c3O D\u00c1 PARA GUARDAR. SE EU TIVESSE UMA GELADEIRA, SERIA \u00d3TIMO.", "text": "This weather can\u0027t keep it. It would be great if there was a refrigerator", "tr": "BU HAVADA UZUN S\u00dcRE DAYANMAZ. KE\u015eKE B\u0130R BUZDOLABIM OLSAYDI."}, {"bbox": ["516", "720", "651", "791"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/25.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "776", "413", "1019"], "fr": "Si vous ne voulez plus de cette soupe... Pourrais-je peut-\u00eatre...", "id": "Jika sup ini sudah tidak Anda inginkan\u00b7\u00b7\u00b7 entah apakah boleh\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER MAIS ESTA SOPA... SER\u00c1 QUE PODERIA...", "text": "If you don\u0027t want this soup... I wonder if I could...", "tr": "E\u011eER BU \u00c7ORBAYI \u0130STEM\u0130YORSANIZ... ACABA...?"}, {"bbox": ["212", "244", "505", "383"], "fr": "J-Jeune Ma\u00eetre Li...", "id": "Tu-Tuan Muda Li\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "JO-JOVEM MESTRE LI...", "text": "Y-Young Master Li...", "tr": "G-GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/26.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "113", "451", "408"], "fr": ". L\u0027emporter pour moi ?", "id": ".Dibungkus untukku?", "pt": ".EMBRULHAR PARA MIM?", "text": "Pack it for me?", "tr": ".BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N PAKETLER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/27.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1710", "735", "1885"], "fr": "Un royaume secret de haut niveau est apparu \u00e0 l\u0027ouest !", "id": "Di wilayah barat muncul sebuah alam rahasia tingkat tinggi!", "pt": "UM REINO SECRETO DE ALTO N\u00cdVEL APARECEU NO OESTE!", "text": "A high-level secret realm has appeared in the west!", "tr": "BATIDA \u00dcST D\u00dcZEY B\u0130R G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LGE ORTAYA \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["172", "1652", "433", "1809"], "fr": "Ma\u00eetre du Pavillon, Ma\u00eetre du Pavillon ! Laissez-moi vous dire !", "id": "Ketua Paviliun, Ketua Paviliun! Ada yang ingin kukatakan padamu!", "pt": "L\u00cdDER DO PAVILH\u00c3O, L\u00cdDER DO PAVILH\u00c3O! DEIXE-ME LHE CONTAR!", "text": "Pavilion Master, Pavilion Master! Let me tell you!", "tr": "K\u00d6\u015eK L\u0130DER\u0130, K\u00d6\u015eK L\u0130DER\u0130! S\u0130ZE B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["107", "1189", "517", "1370"], "fr": "Ma\u00eetre du Pavillon, vous \u00eates enfin de retour !", "id": "Ketua Paviliun, akhirnya kau kembali!", "pt": "L\u00cdDER DO PAVILH\u00c3O, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU!", "text": "Pavilion Master, you\u0027re finally back!", "tr": "K\u00d6\u015eK L\u0130DER\u0130, SONUNDA D\u00d6ND\u00dcN\u00dcZ!"}, {"bbox": ["389", "1296", "756", "1493"], "fr": "J\u0027ai une affaire importante \u00e0 vous rapporter !", "id": "Ada hal penting yang ingin kulaporkan!", "pt": "TENHO UM ASSUNTO URGENTE PARA RELATAR!", "text": "I have important news to report!", "tr": "RAPOR ETMEM GEREKEN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R MESELE VAR!"}, {"bbox": ["146", "2180", "400", "2349"], "fr": "Grand Ancien, ne vous pressez pas, racontez lentement ~", "id": "Tetua Agung, jangan terburu-buru, bicaralah pelan-pelan~", "pt": "GRANDE ANCI\u00c3O, N\u00c3O SE APRESSE, FALE DEVAGAR~", "text": "Elder, don\u0027t be anxious, take your time~", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KIDEML\u0130, ACELE ETME, YAVA\u015e YAVA\u015e ANLAT."}, {"bbox": ["372", "2320", "542", "2418"], "fr": "Oh, c\u0027est vrai.", "id": "Oh, iya.", "pt": "AH, CERTO.", "text": "Oh right", "tr": "AH, DO\u011eRU."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/28.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "106", "372", "285"], "fr": "Je vous ai rapport\u00e9 de quoi manger, pourquoi ne pas en discuter en mangeant ?", "id": "Aku membawakan kalian makanan, bagaimana kalau kita bicara sambil makan?", "pt": "EU TROUXE COMIDA EMBALADA PARA VOC\u00caS. QUE TAL COMERMOS ENQUANTO CONVERSAMOS?", "text": "I packed some food for you to bring back, how about we eat while we talk?", "tr": "S\u0130ZE Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER PAKETLEY\u0130P GET\u0130RD\u0130M, YERKEN KONU\u015eMAYA NE DERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["476", "740", "806", "947"], "fr": "Ce n\u0027est pas le moment de manger -", "id": "Sekarang bukan waktunya untuk makan-", "pt": "AGORA N\u00c3O \u00c9 HORA DE COMER-", "text": "NOW IS NOT THE TIME TO BE EATING!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 YEMEK YEME ZAMANI DE\u011e\u0130L!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/29.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "67", "774", "523"], "fr": "Dans les [Montagnes Chuyun], un royaume secret s\u0027est ouvert, de nombreuses sectes y convoitent d\u00e9j\u00e0 d\u0027y aller ! Ma\u00eetre du Pavillon, si vous ne partez pas vite, il sera trop tard !", "id": "Sebuah alam rahasia telah terbuka di [Pegunungan Chuyun], banyak sekte sudah mengincarnya. Ketua Paviliun, jika Anda tidak segera berangkat, akan terlambat!", "pt": "NAS [MONTANHAS CHUYUN] UM REINO SECRETO FOI ABERTO, MUITAS SEITAS J\u00c1 EST\u00c3O COBI\u00c7ANDO IR. L\u00cdDER DO PAVILH\u00c3O, SE VOC\u00ca N\u00c3O PARTIR LOGO, SER\u00c1 TARDE DEMAIS!", "text": "A SECRET REALM HAS OPENED IN THE \u3010MOUNT CHUYUN\u3011! MANY SECTS ARE ALREADY HEADING THERE WITH GREED! IF YOU, PAVILION MASTER, DON\u0027T HURRY, YOU\u0027LL BE TOO LATE!", "tr": "[CHUYUN SIRADA\u011eLARI]\u0027NDA B\u0130R G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LGE A\u00c7ILDI, B\u0130R\u00c7OK TAR\u0130KAT \u015e\u0130MD\u0130DEN ORAYA G\u0130TMEK \u0130\u00c7\u0130N CAN ATIYOR! K\u00d6\u015eK L\u0130DER\u0130, ACELE ETMEZSEN\u0130Z GE\u00c7 KALIRSINIZ!"}, {"bbox": ["483", "67", "774", "523"], "fr": "Dans les [Montagnes Chuyun], un royaume secret s\u0027est ouvert, de nombreuses sectes y convoitent d\u00e9j\u00e0 d\u0027y aller ! Ma\u00eetre du Pavillon, si vous ne partez pas vite, il sera trop tard !", "id": "Sebuah alam rahasia telah terbuka di [Pegunungan Chuyun], banyak sekte sudah mengincarnya. Ketua Paviliun, jika Anda tidak segera berangkat, akan terlambat!", "pt": "NAS [MONTANHAS CHUYUN] UM REINO SECRETO FOI ABERTO, MUITAS SEITAS J\u00c1 EST\u00c3O COBI\u00c7ANDO IR. L\u00cdDER DO PAVILH\u00c3O, SE VOC\u00ca N\u00c3O PARTIR LOGO, SER\u00c1 TARDE DEMAIS!", "text": "A SECRET REALM HAS OPENED IN THE \u3010MOUNT CHUYUN\u3011! MANY SECTS ARE ALREADY HEADING THERE WITH GREED! IF YOU, PAVILION MASTER, DON\u0027T HURRY, YOU\u0027LL BE TOO LATE!", "tr": "[CHUYUN SIRADA\u011eLARI]\u0027NDA B\u0130R G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LGE A\u00c7ILDI, B\u0130R\u00c7OK TAR\u0130KAT \u015e\u0130MD\u0130DEN ORAYA G\u0130TMEK \u0130\u00c7\u0130N CAN ATIYOR! K\u00d6\u015eK L\u0130DER\u0130, ACELE ETMEZSEN\u0130Z GE\u00c7 KALIRSINIZ!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/30.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "536", "749", "704"], "fr": "Bien que la Sainte Dame ait un talent exceptionnel, apr\u00e8s tout...", "id": "Meskipun Gadis Suci memiliki bakat luar biasa, tapi bagaimanapun juga...", "pt": "EMBORA A SANTA DONZELA TENHA UM TALENTO EXTRAORDIN\u00c1RIO, MAS AFINAL...", "text": "ALTHOUGH THE HOLY MAIDEN IS TALENTED, BUT AFTER ALL", "tr": "AZ\u0130ZE\u0027N\u0130N YETENE\u011e\u0130 OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc OLSA DA, SONU\u00c7TA..."}, {"bbox": ["631", "688", "889", "867"], "fr": "Mais apr\u00e8s tout, sa cultivation n\u0027est pas encore profonde, donc elle ignore certaines choses.", "id": "Tapi bagaimanapun juga, kultivasinya belum mendalam, jadi ada hal yang tidak diketahui.", "pt": "MAS, AFINAL, SEU CULTIVO N\u00c3O \u00c9 PROFUNDO, ENT\u00c3O H\u00c1 COISAS QUE ELA N\u00c3O SABE.", "text": "BUT AFTER ALL, HER CULTIVATION IS NOT DEEP, SO SHE DOES NOT KNOW.", "tr": "AMA SONU\u00c7TA GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130 HEN\u00dcZ DER\u0130N DE\u011e\u0130L, BU Y\u00dcZDEN BAZI \u015eEYLER\u0130 B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["116", "44", "304", "169"], "fr": "Royaume secret ?", "id": "Alam Rahasia?", "pt": "REINO SECRETO?", "text": "SECRET REALM?", "tr": "G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LGE M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/31.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "504", "429", "739"], "fr": "Pour les cultivateurs ayant d\u00e9j\u00e0 un bon niveau de cultivation, un royaume secret est une opportunit\u00e9 rare et pr\u00e9cieuse.", "id": "Bagi para kultivator yang sudah memiliki tingkat kultivasi yang lumayan, alam rahasia adalah kesempatan langka yang sulit didapat.", "pt": "PARA CULTIVADORES QUE J\u00c1 POSSUEM UM BOM N\u00cdVEL DE CULTIVO, UM REINO SECRETO \u00c9 UMA OPORTUNIDADE RARA E IMPERD\u00cdVEL.", "text": "FOR CULTIVATORS WHO ALREADY HAVE GOOD CULTIVATION, THE SECRET REALM IS A RARE OPPORTUNITY.", "tr": "G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LGELER, ZATEN \u0130Y\u0130 B\u0130R GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130NE SAH\u0130P OLAN XIULIAN UYGULAYICILARI \u0130\u00c7\u0130N NAD\u0130R BULUNAN B\u0130R FIRSATTIR."}, {"bbox": ["17", "2529", "371", "2721"], "fr": "Non seulement il y a des opportunit\u00e9s de cultivation \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, mais on peut aussi y obtenir des tr\u00e9sors rares et pr\u00e9cieux,", "id": "Di dalamnya tidak hanya ada kesempatan untuk berkultivasi, tetapi juga mungkin mendapatkan harta karun langka,", "pt": "L\u00c1 DENTRO N\u00c3O APENAS H\u00c1 OPORTUNIDADES DE CULTIVO, MAS TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL OBTER TESOUROS RAROS E EX\u00d3TICOS,", "text": "INSIDE, THERE ARE NOT ONLY OPPORTUNITIES FOR CULTIVATION, BUT ALSO THE POSSIBILITY OF OBTAINING RARE TREASURES,", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDE SADECE GEL\u0130\u015e\u0130M FIRSATLARI DE\u011e\u0130L, AYNI ZAMANDA NAD\u0130R HAZ\u0130NELER DE BULUNAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["385", "865", "719", "1086"], "fr": "Il se peut qu\u0027un seul s\u0027ouvre discr\u00e8tement tous les cent ans, et ils sont rarement observ\u00e9s.", "id": "Mungkin baru terbuka diam-diam setiap seratus tahun sekali, dan masih dalam pengawasan...", "pt": "PODE LEVAR CEM ANOS PARA UM SE ABRIR SILENCIOSAMENTE, E AINDA...", "text": "ONE MIGHT QUIETLY OPEN EVERY HUNDRED YEARS OR SO, STILL IN VIEW", "tr": "Y\u00dcZ YILDA B\u0130R ANCAK SESS\u0130ZCE B\u0130R TANE A\u00c7ILAB\u0130L\u0130R VE GENELL\u0130KLE..."}, {"bbox": ["83", "1590", "375", "1785"], "fr": "Personne ne sait comment ils se forment, ni comment ils s\u0027ouvrent.", "id": "Tidak ada yang tahu bagaimana itu terbentuk, atau bagaimana cara terbukanya.", "pt": "NINGU\u00c9M SABE COMO ELE SE FORMA, NEM COMO SE ABRE.", "text": "NO ONE KNOWS HOW IT FORMS OR HOW IT OPENS", "tr": "K\u0130MSE NASIL OLU\u015eTU\u011eUNU VEYA NASIL A\u00c7ILDI\u011eINI B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["581", "1086", "896", "1278"], "fr": "Souvent, ils se referment discr\u00e8tement avant d\u0027\u00eatre d\u00e9couverts.", "id": "Seringkali, sebelum ditemukan, ia sudah tertutup tanpa diketahui siapa pun.", "pt": "MUITAS VEZES, ANTES DE SER DESCOBERTO, ELE SE FECHA SEM QUE NINGU\u00c9M SAIBA.", "text": "OFTEN, BEFORE BEING DISCOVERED, IT CLOSES UNKNOWN TO ANYONE.", "tr": "GENELL\u0130KLE FARK ED\u0130LMEDEN \u00d6NCE, K\u0130MSEN\u0130N HABER\u0130 OLMADAN KAPANIR."}, {"bbox": ["521", "1877", "828", "2051"], "fr": "Ce que tout le monde sait, c\u0027est seulement...", "id": "Yang semua orang tahu, hanyalah\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "O QUE TODOS SABEM \u00c9 APENAS...", "text": "WHAT EVERYONE KNOWS IS JUST...", "tr": "HERKES\u0130N B\u0130LD\u0130\u011e\u0130 TEK \u015eEY..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/32.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "52", "401", "238"], "fr": "Quiconque parvient \u00e0 conqu\u00e9rir un royaume secret a une chance d\u0027augmenter consid\u00e9rablement sa force...", "id": "Siapa pun yang bisa menaklukkan alam rahasia, akan memiliki kesempatan untuk meningkatkan kekuatannya secara drastis\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "QUEM CONSEGUIR CONQUISTAR O REINO SECRETO TER\u00c1 A CHANCE DE AUMENTAR MUITO SUA FOR\u00c7A...", "text": "WHOEVER CONQUERS THE SECRET REALM HAS A CHANCE TO GREATLY INCREASE THEIR STRENGTH...", "tr": "G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LGEY\u0130 ELE GE\u00c7\u0130REN K\u0130\u015e\u0130 G\u00dcC\u00dcN\u00dc B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00c7\u00dcDE ARTIRMA FIRSATI YAKALAR..."}, {"bbox": ["93", "1308", "419", "1594"], "fr": "Ma\u00eetre du Pavillon, vous venez de percer et votre force a consid\u00e9rablement augment\u00e9, c\u0027est une excellente opportunit\u00e9 pour notre Pavillon Lingyun !", "id": "Ketua Paviliun, Anda baru saja menerobos dan kekuatan Anda meningkat pesat, ini adalah kesempatan bagus bagi Paviliun Lingyun kita!", "pt": "L\u00cdDER DO PAVILH\u00c3O, VOC\u00ca ACABOU DE AVAN\u00c7AR E SUA FOR\u00c7A AUMENTOU MUITO. ESTA \u00c9 UMA GRANDE OPORTUNIDADE PARA O NOSSO PAVILH\u00c3O LINGYUN!", "text": "PAVILION MASTER, YOU HAVE JUST BROKEN THROUGH AND GREATLY INCREASED YOUR STRENGTH. IT\u0027S A GOOD OPPORTUNITY FOR OUR LINGYUN IMMORTAL PAVILION!", "tr": "K\u00d6\u015eK L\u0130DER\u0130, S\u0130Z YEN\u0130 B\u0130R ATILIM YAPARAK G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ\u00dc ARTIRDINIZ, BU LINGYUN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ K\u00d6\u015eK\u00dcM\u00dcZ \u0130\u00c7\u0130N HAR\u0130KA B\u0130R FIRSAT!"}, {"bbox": ["38", "1080", "382", "1268"], "fr": "Avoir des nouvelles de l\u0027ouverture d\u0027un royaume secret cette fois-ci est vraiment une occasion unique !", "id": "Kabar terbukanya alam rahasia kali ini benar-benar kesempatan langka!", "pt": "A NOT\u00cdCIA DA ABERTURA DESTE REINO SECRETO \u00c9 REALMENTE UMA OPORTUNIDADE \u00daNICA EM MIL ANOS!", "text": "THE NEWS OF A SECRET REALM OPENING THIS TIME IS TRULY A RARE OPPORTUNITY!", "tr": "BU SEFER B\u0130R G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LGE\u0027N\u0130N A\u00c7ILDI\u011eI HABER\u0130 GER\u00c7EKTEN B\u0130N YILDA B\u0130R GELECEK B\u0130R FIRSAT!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/33.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "302", "842", "458"], "fr": "J\u0027ai tout pr\u00e9par\u00e9 pour vous...", "id": "Aku sudah menyiapkan semuanya untukmu\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "EU J\u00c1 PREPAREI TUDO PARA VOC\u00ca...", "text": "I\u0027VE PREPARED EVERYTHING FOR YOU...", "tr": "S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N HER \u015eEY\u0130 HAZIRLADIM..."}, {"bbox": ["108", "807", "278", "931"], "fr": "Je n\u0027y vais pas, oh.", "id": "Tidak mau pergi~", "pt": "N\u00c3O VOU, OH.", "text": "WON\u0027T GO", "tr": "G\u0130TM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["304", "141", "652", "314"], "fr": "Les art\u00e9facts magiques, les tr\u00e9sors et les provisions dont vous avez besoin, je les ai tous...", "id": "Artefak sihir dan perbekalan yang perlu Anda bawa, semuanya sudah kusiapkan...", "pt": "OS ARTEFATOS M\u00c1GICOS, TESOUROS E SUPRIMENTOS QUE VOC\u00ca PRECISA LEVAR, EU J\u00c1...", "text": "I\u0027VE PREPARED ALL THE MAGICAL ITEMS, TREASURES, AND SUPPLIES YOU NEED TO BRING,", "tr": "YANINIZA ALMANIZ GEREKEN S\u0130H\u0130RL\u0130 E\u015eYALAR, HAZ\u0130NELER VE MALZEMELER, HEPS\u0130N\u0130 HAZIRLADIM..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/34.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "670", "861", "854"], "fr": "C\u0027est vrai qu\u0027il y a quelques r\u00e9compenses passables dans le royaume secret, c\u0027est s\u00fbr ~", "id": "Memang benar di alam rahasia ada beberapa hadiah yang biasa-biasa saja~", "pt": "EMBORA HAJA ALGUMAS RECOMPENSAS MEDIANAS NO REINO SECRETO, \u00c9 VERDADE~", "text": "IT\u0027S TRUE THAT THERE ARE SOME ORDINARY REWARDS IN THE SECRET REALM~", "tr": "G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LGE\u0027DE SIRADAN \u00d6D\u00dcLLER OLDU\u011eU DO\u011eRU OLSA DA~"}, {"bbox": ["573", "898", "887", "1076"], "fr": "Mais c\u0027est plein de crises, tr\u00e8s dangereux.", "id": "Tapi penuh dengan krisis, sangat berbahaya.", "pt": "MAS \u00c9 CHEIO DE PERIGOS, MUITO ARRISCADO.", "text": "BUT IT IS FULL OF CRISES AND VERY DANGEROUS.", "tr": "AMA TEHL\u0130KELERLE DOLU, \u00c7OK R\u0130SKL\u0130."}, {"bbox": ["631", "267", "801", "386"], "fr": "... Ne pas y aller ?", "id": "\u00b7\u00b7\u00b7Tidak pergi?", "pt": "...N\u00c3O VAI?", "text": "...WON\u0027T GO?", "tr": "...G\u0130TM\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["553", "170", "688", "258"], "fr": "Non.", "id": "Tidak.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO", "tr": "HAYIR."}, {"bbox": ["387", "597", "554", "704"], "fr": "Oui, le royaume secret.", "id": "Benar, alam rahasia.", "pt": "SIM, O REINO SECRETO.", "text": "YES, SECRET ADDRESS", "tr": "EVET, G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LGE."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/35.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "168", "841", "293"], "fr": "Je n\u0027irai certainement pas.", "id": "Aku tidak mau pergi.", "pt": "EU \u00c9 QUE N\u00c3O VOU.", "text": "I\u0027M NOT GOING.", "tr": "BEN G\u0130TMEYECE\u011e\u0130M \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["190", "1118", "393", "1369"], "fr": "Ma\u00eetre du Pavillon, vous vous moquez de moi ?!!!", "id": "Ketua Paviliun, apa kau sedang bercanda?!!!", "pt": "L\u00cdDER DO PAVILH\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO COMIGO?!!!", "text": "PAVILION MASTER, ARE YOU KIDDING ME?!!!!", "tr": "K\u00d6\u015eK L\u0130DER\u0130, BEN\u0130MLE DALGA MI GE\u00c7\u0130YORSUNUZ?!!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/36.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "527", "653", "700"], "fr": "Avez-vous donn\u00e9 vos votes mensuels, commentaires et mis en favori ?", "id": "Sudahkah kalian memberikan vote bulanan, komentar, dan menyimpannya?", "pt": "J\u00c1 DEU SEU VOTO MENSAL, COMENTOU E FAVORITOU?", "text": "HAVE YOU GIVEN YOUR MONTHLY TICKETS, COMMENTS, AND COLLECTIONS?", "tr": "AYLIK B\u0130LET, YORUM VE KOLEKS\u0130YONA EKLEME YAPTINIZ MI?"}, {"bbox": ["119", "334", "437", "525"], "fr": "Oh\u00e9, chers lecteurs ~", "id": "Wahai para pembaca sekalian~", "pt": "AI, AI, CAROS LEITORES~", "text": "AH, THREE DISTINGUISHED VIEWERS~", "tr": "AY CANIM OKUYUCULARIM~"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/37.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1624", "328", "1851"], "fr": "Groupe de fans officiel [Base des fans de Dorrag Manhua] 558099656", "id": "Grup Penggemar Resmi [Markas Penggemar Komik Duolage]", "pt": "", "text": "OFFICIAL FAN GROUP [DORAG COMICS FAN BASE] 558099656", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU [DUOLAGE MANHUA HAYRAN MEKANI] 558099656"}, {"bbox": ["502", "499", "790", "691"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis, chapitre bonus un lundi sur deux ~", "id": "Update setiap Rabu \u0026 Sabtu, tambahan update setiap dua minggu sekali di hari Senin~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E S\u00c1BADO, COM CAP\u00cdTULO EXTRA NA SEGUNDA-FEIRA EM SEMANAS ALTERNADAS~", "text": "UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY, EXTRA UPDATES EVERY OTHER MONDAY~", "tr": "HER \u00c7AR\u015eAMBA VE CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R, \u0130K\u0130 HAFTADA B\u0130R PAZARTES\u0130 EK B\u00d6L\u00dcM GEL\u0130R~"}, {"bbox": ["636", "711", "846", "824"], "fr": "Restez \u00e0 l\u0027\u00e9coute !", "id": "Mohon perhatiannya!", "pt": "FIQUEM LIGADOS!", "text": "PLEASE STAY TUNED!", "tr": "L\u00dcTFEN TAK\u0130PTE KALIN!"}, {"bbox": ["218", "1836", "448", "2023"], "fr": "Monsieur, venez vous amuser ~", "id": "Tuan, ayo mampir~", "pt": "SENHOR, VENHA SE DIVERTIR UM POUCO~", "text": "COME PLAY, OLD MAN~", "tr": "PATRON, GEL E\u011eLENEL\u0130M~"}, {"bbox": ["74", "147", "773", "375"], "fr": "\u00c9quipe cr\u00e9ative\nSc\u00e9nariste : Qian Qian\nStoryboard : Qian Qian, Tang Xiaoyun, Junnan\n\u00c9bauche : Hei, Shi Er\nLineart : Jiu Cang, A Ming, Kura, Jing, \u00c9quipe Tuanzi\nCouleurs : Weiba, Shuangyu Kindergarten", "id": "Tim Kreatif\nPenulis Skenario: Qian Qian\nStoryboard: Qian Qian, Tang Xiaoyun, Junnan\nDraf Kasar: Hei, Shi Er\nLineart: Jiu Cang, A Ming, Kura, Jing, Tim Tuanzi\nPewarnaan: Weiba, TK Shuangyu", "pt": "EQUIPE DE CRIA\u00c7\u00c3O\nROTEIRISTA: QIANQIAN\nSTORYBOARD: QIANQIAN, TANG XIAOYUN, JUNNAN\nRASCUNHOS: HEI, SHI\u0027ER\nLINEART: JIU CANG, AMING, KURA, JING, EQUIPE TUANZI\nCORES: WEIBA, JARDIM DE INF\u00c2NCIA SHUANGYU", "text": "CREATION TEAM SCRIPT: QIANQIAN STORYBOARD: QIANQIAN, TANG XIAOYUN, JUNNAN ROUGH DRAFT: HEI, SHI ER LINE ART: JIU CANG, A MING, KURA, WHALE, TUANZI TEAM COLOR: WEIBA, SHUANGYU KINDERGARTEN", "tr": "YARATICI EK\u0130P\nSENAR\u0130ST: QIANQIAN\nSTORYBOARD: QIANQIAN, TANG XIAOYUN, JUNNAN, JINGCAO\nKABA TASLAK: HEI, SHI ER\n\u00c7\u0130Z\u0130M: JIU CANG, A MING, KURA, JING, TUANZI TAKIMI\nRENKLEND\u0130RME: WEIBA, SHUANGYU ANAOKULU"}], "width": 900}, {"height": 4, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-big-shot-actually/44/38.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua