This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/0.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "629", "720", "747"], "fr": "TU ES SON \u00c9L\u00c8VE DEPUIS PEU, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kamu baru saja jadi muridnya, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 ALUNO DELE H\u00c1 MUITO TEMPO, CERTO?", "text": "HAVE YOU ONLY BEEN HIS STUDENT FOR A SHORT TIME?", "tr": "Onun \u00f6\u011frencisi olal\u0131 \u00e7ok olmad\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["37", "65", "187", "192"], "fr": "MAMAN ! NE MEURS PAS MAINTENANT !", "id": "Ibu! Jangan mati sekarang!", "pt": "M\u00c3E! N\u00c3O MORRA AGORA!", "text": "MOM! DON\u0027T DIE NOW!", "tr": "Anne! \u015eimdi \u00f6lemezsin!"}, {"bbox": ["430", "948", "582", "1202"], "fr": "APPAREMMENT, TU NE SAIS PAS. MONSIEUR MENG D\u00c9TESTE SA M\u00c8RE AU POINT DE VOULOIR LA D\u00c9CHIRER EN MORCEAUX. TOUT LE VOISINAGE EST AU COURANT.", "id": "Sepertinya kamu tidak tahu, Tuan Meng ingin sekali mencabik-cabik ibunya, semua tetangga tahu.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O SABE, O SR. MENG QUERIA ESTRANGULAR A PR\u00d3PRIA M\u00c3E. TODOS OS VIZINHOS SABEM DISSO.", "text": "LOOKS LIKE YOU DON\u0027T KNOW, MR. MENG WISHES HE COULD TEAR HIS MOTHER APART. ALL THE NEIGHBORS KNOW.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bilmiyorsun, Bay Meng annesini par\u00e7alamak istiyor, b\u00fct\u00fcn kom\u015fular biliyor."}, {"bbox": ["64", "592", "251", "703"], "fr": "MA\u00ceTRE MENCIUS EST VRAIMENT UN FILS PIEUX.", "id": "Guru Mengzi benar-benar anak yang berbakti.", "pt": "O PROFESSOR M\u00caNCIUS \u00c9 REALMENTE UM FILHO PIEDOSO.", "text": "TEACHER MENCIUS IS TRULY A FILIAL SON.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Mencius ger\u00e7ekten de hay\u0131rl\u0131 bir evlat."}, {"bbox": ["571", "836", "704", "916"], "fr": "O-OUI... QU\u0027Y A-T-IL ?", "id": "I-iya, ada apa?", "pt": "S-SIM, O QUE FOI?", "text": "YE- YES, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "E-evet, ne oldu?"}, {"bbox": ["605", "1167", "661", "1209"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "3952", "835", "4094"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI AS ARRANG\u00c9 MON MARIAGE, ET TU NE VEUX M\u00caME PAS QUE JE DIVORCE !", "id": "Istri juga kamu yang atur, cerai pun tidak boleh!", "pt": "VOC\u00ca AT\u00c9 ARRANJOU MINHA ESPOSA, E N\u00c3O ME DEIXA DIVORCIAR!", "text": "YOU ALSO ARRANGED MY WIFE, AND YOU WON\u0027T LET ME GET A DIVORCE!", "tr": "Kar\u0131m\u0131 bile sen ayarlad\u0131n, bo\u015fanmama da izin vermiyorsun!"}, {"bbox": ["286", "1918", "410", "2029"], "fr": "MON FILS... ES-TU DEVENU FONCTIONNAIRE...", "id": "Nak... apa kau sudah jadi pejabat...", "pt": "FILHO... VOC\u00ca SE TORNOU UM OFICIAL...?", "text": "SON... ARE YOU AN OFFICIAL NOW...?", "tr": "O\u011flum... Memur oldun mu..."}, {"bbox": ["97", "4128", "412", "4283"], "fr": "TU AS TOUJOURS RAISON, ET J\u0027AI TOUJOURS TORT, BORDEL ! TU PR\u00c9F\u00c8RES CROIRE LES ARNAQUEURS DES RUES PLUT\u00d4T QUE MOI !", "id": "Kau selalu benar, aku selalu salah! Kau lebih percaya penipu di jalanan daripada aku!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SEMPRE CERTA, E EU ESTOU SEMPRE ERRADO! VOC\u00ca PREFERE ACREDITAR NUM VIGARISTA DE RUA DO QUE EM MIM!", "text": "YOU\u0027RE ALWAYS RIGHT, AND I\u0027M ALWAYS WRONG! YOU\u0027D RATHER BELIEVE A STREET SCAMMER THAN BELIEVE ME!", "tr": "Kahretsin, sen her zaman hakl\u0131s\u0131n, ben her zaman haks\u0131z\u0131m! Sokaktaki doland\u0131r\u0131c\u0131lara inanmay\u0131 bana inanmaya tercih edersin!"}, {"bbox": ["38", "3211", "343", "3366"], "fr": "DEPUIS L\u0027ENFANCE, JE T\u0027AI SUIVI D\u00c9M\u00c9NAGEANT DU CIMETI\u00c8RE \u00c0 L\u0027\u00c9TAL DU BOUCHER, PUIS AU MARCH\u00c9. RIEN NE TE CONVENAIT JAMAIS, ET MAINTENANT, TU VEUX QU\u0027ON AILLE \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE.", "id": "Sejak kecil aku ikut denganmu pindah dari kuburan ke kios daging, dari kios daging ke pasar, kau selalu bilang tidak bagus, lalu pindah lagi ke akademi.", "pt": "DESDE CRIAN\u00c7A, EU TE SEGUI DO CEMIT\u00c9RIO PARA A BARRACA DE CARNE, DA BARRACA DE CARNE PARA O MERCADO. VOC\u00ca SEMPRE DIZIA QUE N\u00c3O ERA BOM O SUFICIENTE, E AGORA QUER SE MUDAR PARA A ACADEMIA.", "text": "SINCE I WAS A CHILD, I FOLLOWED YOU, MOVING FROM THE CEMETERY TO THE BUTCHER SHOP, FROM THE BUTCHER SHOP TO THE MARKET. YOU SAID IT WASN\u0027T GOOD, SO WE MOVED TO THE ACADEMY.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri seninle mezarl\u0131ktan kasap tezgah\u0131na, kasap tezgah\u0131ndan pazara ta\u015f\u0131nd\u0131m, hi\u00e7birini be\u011fenmedin, \u015fimdi de okula ta\u015f\u0131nmak istiyorsun."}, {"bbox": ["569", "2804", "832", "2935"], "fr": "TU CROIS QUE JE DOIS T\u0027OB\u00c9IR TOUTE MA VIE ?!", "id": "Apa kau pikir aku harus mendengarkanmu seumur hidupku?!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU TENHO QUE TE OBEDECER PARA SEMPRE?!", "text": "DO YOU THINK I HAVE TO LISTEN TO YOU FOR THE REST OF MY LIFE?!", "tr": "Hayat\u0131m boyunca seni dinlemek zorunda oldu\u011fumu mu san\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["266", "3712", "470", "3842"], "fr": "ET MAINTENANT QU\u0027ON EST \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE, TU DIS QUE LE PROFESSEUR N\u0027EST PAS BON !", "id": "Pindah ke akademi, kau bilang gurunya tidak bagus!", "pt": "DEPOIS DE SE MUDAR PARA A ACADEMIA, VOC\u00ca DIZ QUE O PROFESSOR N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "WE MOVED TO THE ACADEMY, AND YOU SAID THE TEACHER WASN\u0027T GOOD!", "tr": "Okula ta\u015f\u0131nd\u0131k, \u015fimdi de \u00f6\u011fretmenleri be\u011fenmiyorsun!"}, {"bbox": ["566", "3315", "808", "3471"], "fr": "TU AS \u00c9LOIGN\u00c9 TOUS LES AMIS QUE JE ME SUIS FAITS DEPUIS L\u0027ENFANCE !", "id": "Semua teman yang kumiliki sejak kecil kau pisahkan!", "pt": "VOC\u00ca AFASTOU TODOS OS AMIGOS QUE FIZ DESDE CRIAN\u00c7A!", "text": "YOU BROKE UP ALL THE FRIENDSHIPS I MADE SINCE I WAS A CHILD!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri edindi\u011fim b\u00fct\u00fcn arkada\u015flar\u0131m\u0131 benden ay\u0131rd\u0131n!"}, {"bbox": ["265", "4404", "577", "4528"], "fr": "TOUT CE QUE J\u0027AI ACCOMPLI P\u00c9NIBLEMENT, C\u0027EST GR\u00c2CE \u00c0 TES PR\u00c9CIEUX CONSEILS SORTIS DU BOUT DES L\u00c8VRES !", "id": "Semua yang kulakukan dengan susah payah adalah hasil dari omonganmu!", "pt": "TUDO O QUE EU CONQUISTEI COM ESFOR\u00c7O \u00c9 GRA\u00c7AS AOS SEUS \"S\u00c1BIOS\" CONSELHOS!", "text": "EVERYTHING I WORKED HARD FOR IS ALL THANKS TO YOUR LIP SERVICE AND GUIDANCE!", "tr": "Benim ba\u015fard\u0131\u011f\u0131m her \u015fey, senin o geveze a\u011fz\u0131nla verdi\u011fin \u00f6\u011f\u00fctlerin eseriymi\u015f gibi!"}, {"bbox": ["304", "4603", "592", "4789"], "fr": "MAIS QU\u0027EST-CE QUE JE SUIS, AU JUSTE ? TON JOUET ?!", "id": "Sebenarnya aku ini apa? Mainanmu?!", "pt": "O QUE EU SOU, AFINAL? SEU BRINQUEDO?!", "text": "WHAT AM I? YOUR TOY?", "tr": "Ben neyim ki? Senin oyunca\u011f\u0131n m\u0131!"}, {"bbox": ["538", "694", "777", "825"], "fr": "MAMAN ! TU ES ENCORE EN VIE ?!", "id": "Ibu! Apa kau masih hidup?!", "pt": "M\u00c3E! VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 VIVA?!", "text": "MOM! ARE YOU STILL ALIVE?!", "tr": "Anne! Hala hayatta m\u0131s\u0131n?!"}, {"bbox": ["536", "305", "837", "401"], "fr": "SAISON 2, \u00c9PISODE 19 : LES TROIS D\u00c9M\u00c9NAGEMENTS DE LA M\u00c8RE DE MENCIUS.", "id": "Musim Kedua Episode 19: Tiga Kali Pindah Ibu Meng", "pt": "TEMPORADA 2, EPIS\u00d3DIO 19: A M\u00c3E DE M\u00caNCIUS MUDA-SE TR\u00caS VEZES.", "text": "SEASON 2 EPISODE 19: MENCIUS\u0027 MOTHER\u0027S THREE MOVES", "tr": "\u0130kinci Sezon, On Dokuzuncu B\u00f6l\u00fcm: Mencius\u0027un Annesinin \u00dc\u00e7 Ta\u015f\u0131nmas\u0131"}, {"bbox": ["512", "2596", "761", "2716"], "fr": "SONT-CE L\u00c0 TES DERNI\u00c8RES PAROLES ?", "id": "Ini pesan terakhirmu?", "pt": "ESSAS S\u00c3O SUAS \u00daLTIMAS PALAVRAS?", "text": "IS THIS YOUR LAST WORD?", "tr": "Son s\u00f6zlerin bunlar m\u0131?"}, {"bbox": ["579", "547", "894", "649"], "fr": "CR\u00c9ATEURS : JIU MING MAO NAO JIN, SANJIEL / SC\u00c9NARIO : SHITU ZI.", "id": "Kreator Utama: Otak Kucing Sembilan Nyawa Sangjer\nKonstruksi: Shituzi", "pt": "CRIADOR PRINCIPAL: C\u00c9REBRO DE GATO DE NOVE VIDAS, SANG JIE ER. COMPOSI\u00c7\u00c3O: AP\u00d3STOLO.", "text": "MAIN CREATOR: NINE-LIVED CAT BRAIN, SANJIER, COMPOSITION: APOSTLEZI", "tr": "Ba\u015f Yap\u0131mc\u0131: Jiumingmao Naojin, Sangjiel\nHikaye: Shitozi"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/2.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "580", "727", "788"], "fr": "M\u00caME SUR TON LIT DE MORT, TU R\u00caVES ENCORE DE ME CONTR\u00d4LER. QUAND SERAS-TU ENFIN SATISFAITE, HEIN ?!", "id": "Sudah mau mati masih saja bermimpi mengendalikanku, kapan kau akan puas? Hah?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 QUASE MORRENDO E AINDA SONHA EM ME CONTROLAR. QUANDO VOC\u00ca VAI FICAR SATISFEITA? HEIN?!", "text": "YOU\u0027RE ABOUT TO DIE AND STILL DREAMING OF CONTROLLING ME. WHEN WILL YOU EVER BE SATISFIED? HUH?!", "tr": "\u00d6lmek \u00fczeresin ama hala beni kontrol etme hayalleri kuruyorsun, ne zaman tatmin olacaks\u0131n? Ha?!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "744", "491", "922"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, DEVANT TOUT LE ROYAUME DE WEI, J\u0027AI D\u00c9FI\u00c9 LE ROI DE WEI ! TU SAIS \u00c0 QUEL POINT C\u0027EST JOUISSANT DE SE R\u00c9BELLER ?", "id": "Hari ini di hadapan seluruh Negeri Wei, aku menentang Raja Wei, kau tahu betapa menyenangkannya memberontak?", "pt": "HOJE, NA FRENTE DE TODO O REINO DE WEI, EU CONFRONTEI O REI DE WEI! VOC\u00ca SABE COMO \u00c9 BOM SE REBELAR?", "text": "TODAY, IN FRONT OF THE ENTIRE WEI KINGDOM, I DEFIED KING WEI. DO YOU KNOW HOW GOOD IT FEELS TO RESIST?", "tr": "Bug\u00fcn t\u00fcm Wei Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u00f6n\u00fcnde Wei Kral\u0131\u0027na kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131m, isyan etmenin ne kadar harika bir duygu oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["534", "1647", "840", "1857"], "fr": "JE NE TE DONNERAI PLUS UN SOU ! CES CINQ MILLE, C\u0027\u00c9TAIT POUR TA DIALYSE, ET TU AS TOUT CLAQU\u00c9 AU JEU !", "id": "Aku tidak akan memberimu sepeser pun lagi! Lima ribu keping itu untuk cuci darahmu, kau malah menghabiskannya untuk berjudi!", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE DAR MAIS UM CENTAVO! AQUELES CINCO MIL ERAM PARA A SUA DI\u00c1LISE RENAL, E VOC\u00ca GASTOU TUDO EM JOGO!", "text": "AND I WON\u0027T GIVE YOU ANOTHER PENNY! THAT FIVE THOUSAND WAS FOR YOUR KIDNEY DIALYSIS, AND YOU GAMBLED IT AWAY!", "tr": "Sana bir kuru\u015f bile vermeyece\u011fim! O be\u015f bin, b\u00f6brek diyalizin i\u00e7indi, sen onu kumarda harcad\u0131n!"}, {"bbox": ["209", "34", "466", "193"], "fr": "JE TE LE DIS, JE NE VIVRAI PLUS POUR TES ESPOIRS ILLUSOIRES,", "id": "Kukatakan padamu, aku tidak akan hidup demi harapan palsumu lagi,", "pt": "EU TE DIGO, N\u00c3O VOU MAIS VIVER PELAS SUAS EXPECTATIVAS ILUS\u00d3RIAS.", "text": "LET ME TELL YOU, I WILL NO LONGER LIVE FOR YOUR VAIN EXPECTATIONS.", "tr": "Sana s\u00f6yl\u00fcyorum, art\u0131k senin o bo\u015f beklentilerin i\u00e7in ya\u015famayaca\u011f\u0131m,"}, {"bbox": ["458", "2122", "765", "2263"], "fr": "DIS-MOI, EST-CE QUE TU NE M\u00c9RITES PAS DE MOURIR ?!", "id": "Katakan, bukankah kau pantas mati?!", "pt": "DIGA, VOC\u00ca N\u00c3O MERECE MORRER?!", "text": "DON\u0027T YOU DESERVE TO DIE?!", "tr": "Sence \u00f6lmeyi hak etmedin mi?!"}, {"bbox": ["199", "1339", "606", "1553"], "fr": "TON FILS NE SERA JAMAIS FONCTIONNAIRE, NI MAINTENANT, NI DANS AUCUN PAYS !!! CETTE R\u00c9PONSE TE SATISFAIT-ELLE, OUI OU NON !!!", "id": "Anakmu tidak akan pernah menjadi pejabat kapan pun, di negara mana pun!!! Apa kau puas dengan jawaban ini!!!", "pt": "SEU FILHO N\u00c3O SER\u00c1 UM OFICIAL EM NENHUM MOMENTO, EM NENHUM PA\u00cdS!!! VOC\u00ca EST\u00c1 SATISFEITA COM ESSA RESPOSTA OU N\u00c3O?!!!", "text": "YOUR SON WILL NEVER BECOME AN OFFICIAL IN ANY COUNTRY AT ANY TIME!!! ARE YOU SATISFIED WITH THIS ANSWER!!!", "tr": "O\u011flun hi\u00e7bir zaman, hi\u00e7bir \u00fclkede memur olmayacak!!! Bu cevap seni tatmin etti mi, etmedi mi!!!"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "2011", "766", "2251"], "fr": "POMPES FUN\u00c8BRES LAO ZHUANG. TOUS LES CERCUEILS SONT LAQU\u00c9S \u00c0 LA MAIN SELON DES M\u00c9THODES ANCIENNES. ACHETEZ UN CERCUEIL AUJOURD\u0027HUI ET RECEVEZ GRATUITEMENT DU PAPIER MONNAIE AINSI QU\u0027UN SERVICE HUMAIN.", "id": "Pemakaman Lao Zhuang, semua peti mati dipernis tangan dengan metode kuno, beli peti mati hari ini gratis uang kertas sembahyang plus layanan tambahan.", "pt": "FUNER\u00c1RIA LAO ZHUANG: TODOS OS CAIX\u00d5ES S\u00c3O ENVERNIZADOS \u00c0 M\u00c3O COM M\u00c9TODOS ANTIGOS. COMPRE UM CAIX\u00c3O HOJE E GANHE DINHEIRO DE PAPEL DE GRA\u00c7A, MAIS SERVI\u00c7O DE PESSOAL.", "text": "LAO ZHUANG FUNERAL SERVICES, ALL COFFINS ARE HAND-PAINTED USING ANCIENT METHODS. TODAY, BUY A COFFIN AND GET FREE PAPER MONEY PLUS HUMAN SERVICE.", "tr": "Lao Zhuang Cenaze Hizmetleri, t\u00fcm tabutlar eski usul elle verniklenmi\u015ftir. Bug\u00fcn tabut alana bedava cenaze paras\u0131 ve ek olarak ki\u015fiye \u00f6zel hizmet."}, {"bbox": ["456", "2320", "655", "2615"], "fr": "LE CLIENT SOUHAITE-T-IL UNE INHUMATION EN POSITION ALLONG\u00c9E OU FL\u00c9CHIE ?", "id": "Permisi, Tuan mau pilih pemakaman dengan anggota tubuh lurus atau ditekuk?", "pt": "O CLIENTE GOSTARIA DE ESCOLHER UM ENTERRO COM OS MEMBROS ESTICADOS OU FLEXIONADOS?", "text": "MAY I ASK IF THE CUSTOMER WANTS TO CHOOSE A STRAIGHT-LIMB BURIAL OR A FLEXED-LIMB BURIAL?", "tr": "Misafirimiz d\u00fcz uzuvlu defin mi yoksa b\u00fck\u00fclm\u00fc\u015f uzuvlu defin mi tercih eder?"}, {"bbox": ["93", "4183", "321", "4307"], "fr": "QUE DOIS-JE FAIRE MAINTENANT... ?", "id": "Apa yang harus kulakukan sekarang.........?", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O AGORA.........?", "text": "WHAT SHOULD I DO NOW...?", "tr": "\u015eimdi ne yapmal\u0131y\u0131m.........?"}, {"bbox": ["101", "3219", "277", "3336"], "fr": "CLIENT ? JE SUIS VENU CHERCHER LE CORPS... ?", "id": "Tuan? Saya datang untuk mengambil jenazah.....?", "pt": "CLIENTE? EU VIM RECOLHER O CORPO......?", "text": "CUSTOMER? I\u0027M HERE TO COLLECT THE CORPSE...?", "tr": "Misafir? Ben... cesedi almaya geldim...?"}, {"bbox": ["261", "1547", "535", "1671"], "fr": "CECI EST DU PAPIER-MONNAIE D\u0027OFFRANDE EN PAPYRUS IMPORT\u00c9.", "id": "Ini uang kertas sembahyang papirus impor.", "pt": "ESTE \u00c9 DINHEIRO DE PAPEL DE PAPIRO IMPORTADO.", "text": "THIS IS IMPORTED PAPYRUS PAPER MONEY.", "tr": "Bunlar ithal papir\u00fcs cenaze paras\u0131."}, {"bbox": ["151", "1326", "412", "1452"], "fr": "L\u0027ARGENT EST L\u00c0, L\u0027ARGENT EST L\u00c0 !", "id": "Uangnya datang, uangnya datang!", "pt": "O DINHEIRO CHEGOU, O DINHEIRO CHEGOU!", "text": "MONEY\u0027S HERE, MONEY\u0027S HERE.", "tr": "Para geldi, para geldi."}, {"bbox": ["114", "420", "382", "510"], "fr": "AVEZ-VOUS DE L\u0027ARGENT SUR VOUS ?", "id": "Apa kau bawa uang...", "pt": "VOC\u00ca TEM DINHEIRO COM VOC\u00ca?", "text": "DO YOU HAVE ANY MONEY ON YOU?", "tr": "\u00dczerinde para var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "937", "491", "1114"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, DEVANT TOUT LE ROYAUME DE WEI, J\u0027AI D\u00c9FI\u00c9 LE ROI DE WEI ! TU SAIS \u00c0 QUEL POINT C\u0027EST JOUISSANT DE SE R\u00c9BELLER ?", "id": "Hari ini di hadapan seluruh Negeri Wei, aku menentang Raja Wei, kau tahu betapa menyenangkannya memberontak?", "pt": "HOJE, NA FRENTE DE TODO O REINO DE WEI, EU CONFRONTEI O REI DE WEI! VOC\u00ca SABE COMO \u00c9 BOM SE REBELAR?", "text": "TODAY, IN FRONT OF THE ENTIRE WEI KINGDOM, I DEFIED KING WEI. DO YOU KNOW HOW GOOD IT FEELS TO RESIST?", "tr": "Bug\u00fcn t\u00fcm Wei Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u00f6n\u00fcnde Wei Kral\u0131\u0027na kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131m, isyan etmenin ne kadar harika bir duygu oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["534", "1839", "840", "2048"], "fr": "JE NE TE DONNERAI PLUS UN SOU ! CES CINQ MILLE, C\u0027\u00c9TAIT POUR TA DIALYSE, ET TU AS TOUT CLAQU\u00c9 AU JEU !", "id": "Aku tidak akan memberimu sepeser pun lagi! Lima ribu keping itu untuk cuci darahmu, kau malah menghabiskannya untuk berjudi!", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE DAR MAIS UM CENTAVO! AQUELES CINCO MIL ERAM PARA A SUA DI\u00c1LISE RENAL, E VOC\u00ca GASTOU TUDO EM JOGO!", "text": "AND I WON\u0027T GIVE YOU ANOTHER PENNY! THAT FIVE THOUSAND WAS FOR YOUR KIDNEY DIALYSIS, AND YOU GAMBLED IT AWAY!", "tr": "Sana bir kuru\u015f bile vermeyece\u011fim! O be\u015f bin, b\u00f6brek diyalizin i\u00e7indi, sen onu kumarda harcad\u0131n!"}, {"bbox": ["207", "224", "468", "386"], "fr": "JE TE LE DIS, JE NE VIVRAI PLUS POUR TES ESPOIRS ILLUSOIRES,", "id": "Kukatakan padamu, aku tidak akan hidup demi harapan palsumu lagi,", "pt": "EU TE DIGO, N\u00c3O VOU MAIS VIVER PELAS SUAS EXPECTATIVAS ILUS\u00d3RIAS.", "text": "LET ME TELL YOU, I WILL NO LONGER LIVE FOR YOUR VAIN EXPECTATIONS.", "tr": "Sana s\u00f6yl\u00fcyorum, art\u0131k senin o bo\u015f beklentilerin i\u00e7in ya\u015famayaca\u011f\u0131m,"}, {"bbox": ["458", "2314", "765", "2455"], "fr": "DIS-MOI, EST-CE QUE TU NE M\u00c9RITES PAS DE MOURIR ?!", "id": "Katakan, bukankah kau pantas mati?!", "pt": "DIGA, VOC\u00ca N\u00c3O MERECE MORRER?!", "text": "DON\u0027T YOU DESERVE TO DIE?!", "tr": "Sence \u00f6lmeyi hak etmedin mi?!"}, {"bbox": ["203", "1531", "604", "1745"], "fr": "TON FILS NE SERA JAMAIS FONCTIONNAIRE, NI MAINTENANT, NI DANS AUCUN PAYS !!! CETTE R\u00c9PONSE TE SATISFAIT-ELLE, OUI OU NON !!!", "id": "Anakmu tidak akan pernah menjadi pejabat kapan pun, di negara mana pun!!! Apa kau puas dengan jawaban ini!!!", "pt": "SEU FILHO N\u00c3O SER\u00c1 UM OFICIAL EM NENHUM MOMENTO, EM NENHUM PA\u00cdS!!! VOC\u00ca EST\u00c1 SATISFEITA COM ESSA RESPOSTA OU N\u00c3O?!!!", "text": "YOUR SON WILL NEVER BECOME AN OFFICIAL IN ANY COUNTRY AT ANY TIME!!! ARE YOU SATISFIED WITH THIS ANSWER!!!", "tr": "O\u011flun hi\u00e7bir zaman, hi\u00e7bir \u00fclkede memur olmayacak!!! Bu cevap seni tatmin etti mi, etmedi mi!!!"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "2049", "766", "2293"], "fr": "POMPES FUN\u00c8BRES LAO ZHUANG. TOUS LES CERCUEILS SONT LAQU\u00c9S \u00c0 LA MAIN SELON DES M\u00c9THODES ANCIENNES. ACHETEZ UN CERCUEIL AUJOURD\u0027HUI ET RECEVEZ GRATUITEMENT DU PAPIER MONNAIE AINSI QU\u0027UN SERVICE D\u0027INSPECTION.", "id": "Pemakaman Lao Zhuang, semua peti mati dipernis tangan dengan metode kuno, beli peti mati hari ini gratis uang kertas sembahyang plus layanan inspeksi tambahan.", "pt": "FUNER\u00c1RIA LAO ZHUANG: TODOS OS CAIX\u00d5ES S\u00c3O ENVERNIZADOS \u00c0 M\u00c3O COM M\u00c9TODOS ANTIGOS. COMPRE UM CAIX\u00c3O HOJE E GANHE DINHEIRO DE PAPEL DE GRA\u00c7A, MAIS SERVI\u00c7O DE INSPE\u00c7\u00c3O POR PESSOAL.", "text": "LAO ZHUANG FUNERAL SERVICES, ALL COFFINS ARE HAND-PAINTED USING ANCIENT METHODS. TODAY, BUY A COFFIN AND GET FREE PAPER MONEY PLUS HUMAN EXPERIENCE SERVICE.", "tr": "Lao Zhuang Cenaze Hizmetleri, t\u00fcm tabutlar eski usul elle verniklenmi\u015ftir. Bug\u00fcn tabut alana bedava cenaze paras\u0131 ve ek olarak ki\u015fisel denetim hizmeti."}, {"bbox": ["456", "2361", "654", "2657"], "fr": "LE CLIENT SOUHAITE-T-IL UNE INHUMATION EN POSITION ALLONG\u00c9E OU FL\u00c9CHIE ?", "id": "Permisi, Tuan mau pilih pemakaman dengan anggota tubuh lurus atau ditekuk?", "pt": "O CLIENTE GOSTARIA DE ESCOLHER UM ENTERRO COM OS MEMBROS ESTICADOS OU FLEXIONADOS?", "text": "MAY I ASK IF THE CUSTOMER WANTS TO CHOOSE A STRAIGHT-LIMB BURIAL OR A FLEXED-LIMB BURIAL?", "tr": "Misafirimiz d\u00fcz uzuvlu defin mi yoksa b\u00fck\u00fclm\u00fc\u015f uzuvlu defin mi tercih eder?"}, {"bbox": ["227", "199", "529", "289"], "fr": "A KE... QUAND ON ENTRE DANS LE MONDE DES FONCTIONNAIRES, IL FAUT SAVOIR OFFRIR DES PR\u00c9SENTS...", "id": "A Ke... kalau sudah masuk dunia pejabat, harus tahu cara memberi hadiah...", "pt": "AH KE... QUANDO ENTRAR NA BUROCRACIA, VOC\u00ca PRECISA SABER DAR PRESENTES...", "text": "A-KE... WHEN YOU ENTER OFFICIALDOM, YOU NEED TO KNOW HOW TO GIVE GIFTS...", "tr": "A Ke... B\u00fcrokrasiye girince hediye vermeyi bilmelisin..."}, {"bbox": ["102", "3261", "282", "3378"], "fr": "CLIENT ? JE SUIS VENU CHERCHER LE CORPS... ?", "id": "Tuan? Saya datang untuk mengambil jenazah.....?", "pt": "CLIENTE? EU VIM RECOLHER O CORPO......?", "text": "CUSTOMER? I\u0027M HERE TO COLLECT THE BODY...?", "tr": "Misafir? Ben... cesedi almaya geldim...?"}, {"bbox": ["93", "4224", "321", "4348"], "fr": "QUE DOIS-JE FAIRE MAINTENANT... ?", "id": "Apa yang harus kulakukan sekarang.........?", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O AGORA.........?", "text": "WHAT SHOULD I DO NOW...?", "tr": "\u015eimdi ne yapmal\u0131y\u0131m.........?"}, {"bbox": ["257", "1590", "538", "1711"], "fr": "CECI EST DU PAPIER-MONNAIE D\u0027OFFRANDE EN PAPYRUS IMPORT\u00c9.", "id": "Ini uang kertas sembahyang papirus impor.", "pt": "ESTE \u00c9 DINHEIRO DE PAPEL DE PAPIRO IMPORTADO.", "text": "THIS IS IMPORTED PAPYRUS PAPER MONEY.", "tr": "Bunlar ithal papir\u00fcs cenaze paras\u0131."}, {"bbox": ["152", "1367", "408", "1495"], "fr": "L\u0027ARGENT EST L\u00c0, L\u0027ARGENT EST L\u00c0 !", "id": "Uangnya datang, uangnya datang!", "pt": "O DINHEIRO CHEGOU, O DINHEIRO CHEGOU!", "text": "MONEY\u0027S HERE, MONEY\u0027S HERE.", "tr": "Para geldi, para geldi."}, {"bbox": ["114", "461", "380", "552"], "fr": "AVEZ-VOUS DE L\u0027ARGENT SUR VOUS ?", "id": "Apa kau bawa uang...", "pt": "VOC\u00ca TEM DINHEIRO COM VOC\u00ca...?", "text": "DO YOU HAVE ANY MONEY ON YOU...?", "tr": "\u00dczerinde para var m\u0131...?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/8.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "1048", "777", "1210"], "fr": "\u00c9COUTE BIEN, MON FILS. IL EST FACILE DE COMMENTER EN RESTANT \u00c0 L\u0027\u00c9CART, ET ENCORE PLUS FACILE DE BL\u00c2MER LES AUTRES. LE PLUS DIFFICILE, C\u0027EST DE CHANGER !", "id": "Dengarkan baik-baik, Nak. Mengomentari dari luar itu mudah, menyalahkan orang lain lebih mudah lagi, yang sulit adalah berubah!", "pt": "ESCUTE, FILHO. \u00c9 F\u00c1CIL COMENTAR FICANDO DE FORA, E MAIS F\u00c1CIL AINDA CULPAR OS OUTROS. O DIF\u00cdCIL \u00c9 MUDAR!", "text": "LISTEN UP, SON. IT\u0027S EASY TO STAND ON THE SIDELINES AND COMMENT, AND EVEN EASIER TO BLAME OTHERS. THE HARD PART IS TO CHANGE!", "tr": "Dinle o\u011flum, d\u0131\u015far\u0131dan yorum yapmak kolayd\u0131r, ba\u015fkalar\u0131n\u0131 su\u00e7lamak daha da kolayd\u0131r, zor olan ise de\u011fi\u015ftirmektir!"}, {"bbox": ["402", "624", "596", "720"], "fr": "MON P\u00c8RE \u00c9TAIT \u00c0 L\u0027ORIGINE UN PETIT FONCTIONNAIRE \u00c0 LUOYANG,", "id": "Ayahku dulunya pejabat kecil di Luoyang,", "pt": "MEU PAI ERA ORIGINALMENTE UM PEQUENO OFICIAL EM LUOYANG,", "text": "MY FATHER WAS ORIGINALLY A MINOR OFFICIAL IN LUOYANG.", "tr": "Babam eskiden Luoyang\u0027da k\u00fc\u00e7\u00fck bir memurdu,"}, {"bbox": ["406", "833", "663", "920"], "fr": "TOUJOURS EN PREMI\u00c8RE LIGNE POUR TOUT, SE PR\u00c9CIPITANT SUR LES T\u00c2CHES ARDUES ET \u00c9PUISANTES.", "id": "Selalu maju duluan, pekerjaan berat dan melelahkan dia kerjakan.", "pt": "SEMPRE SE ADIANTAVA PARA FAZER OS TRABALHOS DUROS E CANSATIVOS.", "text": "HE ALWAYS RUSHED TO THE FRONT, DOING THE HARD AND TIRING WORK.", "tr": "Her zaman en \u00f6nde, zor ve yorucu i\u015fleri kap\u0131\u015farak yapard\u0131."}, {"bbox": ["185", "996", "523", "1086"], "fr": "MAIS IL N\u0027A JAMAIS \u00c9T\u00c9 PROMU, CAR IL SAVAIT SEULEMENT TRAVAILLER, PAS G\u00c9RER SES RELATIONS.", "id": "Tapi tidak pernah dipromosikan, karena dia hanya bisa bekerja, tidak bisa berpolitik.", "pt": "MAS NUNCA ERA PROMOVIDO, PORQUE S\u00d3 SABIA TRABALHAR, N\u00c3O SABIA FAZER CONTATOS.", "text": "BUT HE NEVER GOT PROMOTED BECAUSE HE ONLY KNEW HOW TO DO THINGS, NOT HOW TO MANAGE.", "tr": "Ama bir t\u00fcrl\u00fc terfi ettirilmedi, \u00e7\u00fcnk\u00fc sadece i\u015f yapmay\u0131 biliyordu, ili\u015fkilerini y\u00f6netmeyi de\u011fil."}, {"bbox": ["591", "1210", "840", "1333"], "fr": "TU DOIS \u00c9TUDIER S\u00c9RIEUSEMENT, REJOINDRE LA COUR IMP\u00c9RIALE ET CHANGER CE MONDE !", "id": "Kau harus belajar dengan baik, bergabung dengan istana, dan ubah dunia ini!", "pt": "VOC\u00ca PRECISA ESTUDAR MUITO, ENTRAR PARA A CORTE E MUDAR ESTE MUNDO!", "text": "YOU MUST STUDY HARD, JOIN THE COURT, AND CHANGE THIS WORLD!", "tr": "\u0130yi \u00e7al\u0131\u015f\u0131p saraya kat\u0131lmal\u0131 ve bu d\u00fcnyay\u0131 de\u011fi\u015ftirmelisin!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/9.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "2087", "841", "2202"], "fr": "AVOIR MIS AU MONDE UN MORCEAU DE PORC LAQU\u00c9 AURAIT \u00c9T\u00c9 MIEUX QUE DE T\u0027AVOIR TOI ! ON D\u00c9M\u00c9NAGE DEMAIN !", "id": "Melahirkan sepotong char siu lebih baik daripada melahirkanmu! Besok pindah!", "pt": "SERIA MELHOR TER TIDO UM PEDA\u00c7O DE CARNE ASSADA DO QUE TER TIDO VOC\u00ca! VAMOS EMBORA AMANH\u00c3!", "text": "I\u0027D RATHER HAVE BARBECUED PORK THAN YOU! MOVE OUT TOMORROW!", "tr": "Seni do\u011furaca\u011f\u0131ma ta\u015f do\u011fursayd\u0131m daha iyiydi! Yar\u0131n ta\u015f\u0131n\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["710", "380", "858", "501"], "fr": "MINISTRE ! JE VOUS AI APPORT\u00c9 UN CADEAU !", "id": "Menteri! Aku datang membawakanmu hadiah!", "pt": "MINISTRO! TROUXE UM PRESENTE PARA VOC\u00ca!", "text": "Qing! I\u0027ve brought you a gift!", "tr": "Bakan\u0131m! Size hediye getirdim!"}, {"bbox": ["548", "907", "722", "987"], "fr": "LA SITUATION DE TA FAMILLE EST ASSEZ INHABITUELLE.", "id": "Situasi keluargamu memang tidak biasa.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O DA SUA FAM\u00cdLIA \u00c9 UM POUCO INCOMUM.", "text": "Your family situation is quite unusual.", "tr": "Sizin ailenizin durumu pek s\u0131k rastlan\u0131r t\u00fcrden de\u011fil."}, {"bbox": ["243", "1940", "389", "2021"], "fr": "TON P\u00c8RE EST UN FOU !", "id": "Ayahmu itu orang gila!", "pt": "SEU PAI \u00c9 UM LOUCO!", "text": "Your dad is a lunatic!", "tr": "Baban tam bir deli!"}, {"bbox": ["303", "1389", "418", "1506"], "fr": "\u00c7A VA DEVENIR COURANT PAR LA SUITE.", "id": "Setelah ini akan jadi biasa.", "pt": "DAQUI PARA FRENTE, VAI SE TORNAR COMUM.", "text": "It\u0027s going to be common next.", "tr": "Bundan sonras\u0131 s\u0131k rastlan\u0131r olacak."}, {"bbox": ["470", "1810", "601", "1913"], "fr": "ON TE NOURRIT, ON T\u0027HABILLE, ET TU NE FAIS QUE CAUSER DES ENNUIS !", "id": "Sudah diberi makan dan pakaian, masih saja membuat masalah!", "pt": "EU TE SUSTENTO, TE VISTO, E VOC\u00ca AINDA CAUSA PROBLEMAS!", "text": "I FEED AND CLOTHE YOU, AND YOU STILL CAUSE TROUBLE!", "tr": "Seni besleyip giydiriyorum, bir de ba\u015f\u0131ma dert a\u00e7\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["45", "36", "464", "199"], "fr": "MON P\u00c8RE, LA QUARANTAINE PASS\u00c9E, \u00c9TAIT ENCORE UN PETIT EMPLOY\u00c9, TRAVAILLANT SANS CESSE ET NE RENTRANT JAMAIS. UN JOUR, MA M\u00c8RE M\u0027A ANNONC\u00c9 LEUR DIVORCE, ET J\u0027AI \u00c9T\u00c9 CONFI\u00c9 \u00c0 SA GARDE.", "id": "Ayah berusia 40-an lebih masih menjadi pegawai rendahan, bekerja seharian tidak pulang. Suatu hari ibuku bilang mereka bercerai, dan aku diserahkan pada ibu.", "pt": "MEU PAI TINHA MAIS DE QUARENTA ANOS E AINDA ERA UM FUNCION\u00c1RIO DE BAIXO ESCAL\u00c3O, TRABALHAVA O DIA TODO E N\u00c3O VOLTAVA PARA CASA. UM DIA, MINHA M\u00c3E DISSE QUE ELES SE DIVORCIARAM, E ELA OBTEVE MINHA GUARDA.", "text": "My dad was just a junior repairman in his forties, working all day and never coming home. One day, my mom said they were getting divorced, and the court assigned me to her.", "tr": "Babam k\u0131rkl\u0131 ya\u015flar\u0131ndayken hala d\u00fc\u015f\u00fck r\u00fctbeli bir memurdu, b\u00fct\u00fcn g\u00fcn \u00e7al\u0131\u015f\u0131r eve gelmezdi. Bir g\u00fcn annem bo\u015fand\u0131klar\u0131n\u0131 s\u00f6yledi, mahkeme beni anneme verdi."}, {"bbox": ["473", "192", "863", "319"], "fr": "QUAND JE SUIS RETOURN\u00c9 \u00c0 LUOYANG PLUS TARD, MON P\u00c8RE \u00c9TAIT DEVENU FOU. IL COURAIT DANS LES RUES TOUS LES JOURS AVEC UN PAQUET DE TIGES DE C\u00c9LERI ET DE LENTILLES D\u0027EAU.", "id": "Saat aku kembali ke Luoyang, ayah sudah gila, setiap hari membawa seikat batang seledri dan tanaman air berlarian di jalanan.", "pt": "QUANDO VOLTEI PARA LUOYANG MAIS TARDE, MEU PAI J\u00c1 TINHA ENLOUQUECIDO. TODOS OS DIAS, ELE CORRIA PELAS RUAS SEGURANDO UM FEIXE DE AIPO E LENTILHA-D\u0027\u00c1GUA.", "text": "When I later returned to Luoyang, Dad had already gone crazy, wandering the streets with a bundle of celeries.", "tr": "Daha sonra Luoyang\u0027a d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde babam delirmi\u015fti, her g\u00fcn elinde bir demet otla sokaklarda ko\u015fturuyordu."}, {"bbox": ["26", "1558", "350", "1607"], "fr": "\u00c0 CETTE \u00c9POQUE, J\u0027AVAIS UN CARACT\u00c8RE TR\u00c8S COL\u00c9RIQUE.", "id": "Watakku saat itu sangat pemarah.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU TINHA UM TEMPERAMENTO MUITO EXPLOSIVO.", "text": "I was extremely irritable back then.", "tr": "O zamanlar \u00e7ok sinirli bir yap\u0131m vard\u0131."}, {"bbox": ["482", "1696", "778", "1744"], "fr": "JE D\u00c9M\u00c9NAGEAIS SANS ARR\u00caT AVEC MA M\u00c8RE.", "id": "Aku dan ibuku terus-menerus pindah rumah.", "pt": "EU E MINHA M\u00c3E NOS MUD\u00c1VAMOS CONSTANTEMENTE.", "text": "And my mom and I kept moving.", "tr": "Annemle s\u00fcrekli ta\u015f\u0131n\u0131yorduk."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/10.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "2703", "569", "2827"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT VRAIMENT UN PROFESSEUR TR\u00c8S CHARISMATIQUE, IL SAVAIT TOUT FAIRE.", "id": "Dia memang guru yang sangat karismatik, bisa segalanya.", "pt": "ELE REALMENTE ERA UM PROFESSOR MUITO CARISM\u00c1TICO, SABIA DE TUDO.", "text": "He was indeed a very charming teacher who knew everything.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok karizmatik bir \u00f6\u011fretmendi, her \u015feyi bilirdi."}, {"bbox": ["325", "2023", "580", "2145"], "fr": "VRAIMENT ? ET SI TU TE MESURAIS UN PEU \u00c0 CET INTELLECTUEL ?", "id": "Oh ya? Bagaimana kalau bertarung denganku si kutu buku ini?", "pt": "\u00c9 MESMO? QUE TAL MEDIR FOR\u00c7AS COMIGO, UM NERD?", "text": "Is that so? How about you measure up against this bookworm?", "tr": "\u00d6yle mi? Benim gibi bir kitap kurduyla kap\u0131\u015fmaya ne dersin?"}, {"bbox": ["558", "3221", "889", "3348"], "fr": "TOUTES MES COMP\u00c9TENCES, JE LES AI APPRISES DE LUI. CES QUELQUES ANN\u00c9ES FURENT LES PLUS HEUREUSES DE MA JEUNESSE.", "id": "Keahlianku semua kupelajari darinya, beberapa tahun singkat itu adalah masa paling bahagia di masa mudaku.", "pt": "TUDO O QUE SEI APRENDI COM ELE. AQUELES POUCOS ANOS, DURANTE MINHA JUVENTUDE, FORAM OS MAIS FELIZES.", "text": "I learned everything I know from him. Those short few years were the happiest time of my adolescence.", "tr": "Yeteneklerimin \u00e7o\u011funu ondan \u00f6\u011frendim, o k\u0131sac\u0131k birka\u00e7 y\u0131l gen\u00e7li\u011fimin en mutlu zamanlar\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["60", "901", "266", "1014"], "fr": "UN INTELLECTUEL VEUT ME DONNER DES LE\u00c7ONS ? VA MANGER DE LA MERDE~", "id": "Kutu buku mau mengajariku? Sana makan kotoran~", "pt": "NERD QUERENDO ME ENSINAR? VAI SE FERRAR!", "text": "A bookworm wants to teach me? Go eat shit!", "tr": "Kitap kurdu bana ders mi verecekmi\u015f? Git de b*k ye~"}, {"bbox": ["309", "40", "626", "104"], "fr": "FINALEMENT, NOUS AVONS D\u00c9M\u00c9NAG\u00c9 \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE.", "id": "Akhirnya pindah juga ke akademi.", "pt": "FINALMENTE, ACABAMOS NOS MUDANDO PARA A ACADEMIA.", "text": "Finally, we moved to the academy.", "tr": "Sonunda okula ta\u015f\u0131nd\u0131k."}, {"bbox": ["559", "1029", "639", "1275"], "fr": "MENG KE, SEIZE ANS.", "id": "Meng Ke - Enam belas tahun.", "pt": "MENG KE (M\u00caNCIUS) - DEZESSEIS ANOS.", "text": "Meng Ke, sixteen years old.", "tr": "Meng Ke, on alt\u0131 ya\u015f\u0131nda."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/11.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1415", "419", "1605"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOUS NE POUVEZ PAS PARTIR SEUL ! C\u0027EST INJUSTE POUR VOUS !", "id": "Guru tidak boleh pergi sendirian! Ini tidak adil bagi Guru!", "pt": "PROFESSOR, VOC\u00ca N\u00c3O PODE IR EMBORA SOZINHO! ISSO N\u00c3O \u00c9 JUSTO COM VOC\u00ca!", "text": "The teacher can\u0027t leave alone! It\u0027s not fair to the teacher!", "tr": "\u00d6\u011fretmenim yaln\u0131z gidemez! Bu \u00f6\u011fretmene haks\u0131zl\u0131k olur!"}, {"bbox": ["201", "2010", "486", "2169"], "fr": "MA\u00ceTRE ! SI VOUS PARTEZ, PARTONS ENSEMBLE !", "id": "Guru! Kalau mau pergi, ayo pergi bersama!", "pt": "PROFESSOR! SE FOR EMBORA, VAMOS JUNTOS!", "text": "Teacher! If you\u0027re leaving, let\u0027s go together!", "tr": "\u00d6\u011fretmenim! Gidecekseniz birlikte gidelim!"}, {"bbox": ["563", "3265", "802", "3395"], "fr": "TU PENSES QUE TES AILES ONT POUSS\u00c9, MENG KE ?", "id": "Kau pikir sayapmu sudah kuat, Meng Ke?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE J\u00c1 PODE VOAR SOZINHO, MENG KE?", "text": "Do you think your wings have hardened, Meng Ke?", "tr": "Kanatlar\u0131n\u0131n pi\u015fti\u011fini mi san\u0131yorsun, Meng Ke?"}, {"bbox": ["10", "64", "890", "209"], "fr": "MAIS MA M\u00c8RE S\u0027EST LIGU\u00c9E AVEC D\u0027AUTRES PARENTS POUR PORTER PLAINTE CONTRE LUI ET L\u0027A FAIT EXPULSER DE L\u0027\u00c9COLE, SOUS PR\u00c9TEXTE QUE \u00ab SON ENSEIGNEMENT N\u0027\u00c9TAIT PAS PERTINENT POUR LES EXAMENS D\u0027ENTR\u00c9E AUX GRANDES \u00c9COLES \u00bb.", "id": "Tapi ibuku malah bekerja sama dengan orang tua lain untuk memimpin protes terhadapnya, mengusir guru itu dari sekolah, dengan alasan \"materi pelajaran tidak relevan dengan ujian penting\".", "pt": "MAS MINHA M\u00c3E, INACREDITAVELMENTE, JUNTOU-SE A OUTROS PAIS PARA DENUNCI\u00c1-LO, FAZENDO COM QUE ELE FOSSE EXPULSO DA ESCOLA. A DESCULPA FOI QUE \"O CONTE\u00daDO DAS AULAS N\u00c3O ERA RELEVANTE PARA OS EXAMES DE ADMISS\u00c3O\".", "text": "But my mom actually joined other parents to take the lead in complaining about him, driving this teacher out of the school, on the grounds that \u0027the teaching content is not relevant to postgraduate entrance exams.", "tr": "Ama annem di\u011fer velilerle birle\u015fip onu \u015fikayet etti ve \"\u00f6\u011fretim i\u00e7eri\u011finin s\u0131navlarla alakas\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131\" gerek\u00e7esiyle \u00f6\u011fretmeni okuldan att\u0131rd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/12.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "2827", "814", "3024"], "fr": "TU CROIS POUVOIR PARTIR QUAND BON TE SEMBLE GR\u00c2CE \u00c0 TES PROPRES CAPACIT\u00c9S ? N\u0027EST-CE PAS GR\u00c2CE AU GRAND D\u00c9VELOPPEMENT DE LA PRODUCTIVIT\u00c9 DURANT LA P\u00c9RIODE DES ROYAUMES COMBATTANTS QUE TU AS L\u0027AUDACE DE VOULOIR TON IND\u00c9PENDANCE ?", "id": "Kau pikir kau bisa pergi begitu saja karena kemampuanmu sendiri? Bukankah karena perkembangan pesat produktivitas di Zaman Negara Berperang yang memberimu kepercayaan diri untuk mandiri!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE PODE SIMPLESMENTE IR EMBORA POR CONTA PR\u00d3PRIA? N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 POR CAUSA DO GRANDE DESENVOLVIMENTO DA PRODUTIVIDADE NO PER\u00cdODO DOS REINOS COMBATENTES QUE VOC\u00ca TEM CORAGEM DE SER INDEPENDENTE?", "text": "Do you think you can just leave because of your own skills? Isn\u0027t it because of the great development of productivity during the Warring States period that you have the confidence to be independent!", "tr": "Kendi ba\u015f\u0131na \u00e7ekip gidebilece\u011fini mi san\u0131yorsun? Sava\u015fan Devletler D\u00f6nemi\u0027ndeki b\u00fcy\u00fck \u00fcretkenlik art\u0131\u015f\u0131 olmasayd\u0131, ba\u011f\u0131ms\u0131z olma cesaretini bulabilir miydin sanki!"}, {"bbox": ["490", "3268", "825", "3445"], "fr": "QUAND NOS SOCI\u00c9T\u00c9S F\u00c9ODALES TOMBERONT DANS LE PI\u00c8GE MALTHUSIEN, LES ENFANTS DU MONDE POURRONT-ILS ENCORE \u00caTRE AUSSI INSOUCIANTS QUE TOI MAINTENANT ?", "id": "Tunggu sampai masyarakat feodal seperti kita masuk ke dalam Perangkap Malthus, apakah anak-anak di dunia ini masih bisa sebebas dirimu sekarang!", "pt": "QUANDO UMA SOCIEDADE FEUDAL COMO A NOSSA CAIR NA ARMADILHA MALTHUSIANA, OS FILHOS DESTE MUNDO PODER\u00c3O SER T\u00c3O DESPREOCUPADOS QUANTO VOC\u00ca AGORA?", "text": "When our feudal society enters the Malthusian trap, can the children of the world still be as carefree as you are now!", "tr": "Bizimki gibi feodal toplumlar Malthus Kapan\u0131\u0027na d\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcnde, d\u00fcnyadaki \u00e7ocuklar senin \u015fimdiki gibi rahat olabilirler mi san\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["466", "630", "824", "781"], "fr": "MA\u00ceTRE, NE RESSENTEZ-VOUS PAS DE COL\u00c8RE ? POURQUOI UN HOMME DE BIEN DEVRAIT-IL C\u00c9DER LE PASSAGE AUX MESQUINS ? SIMPLEMENT PARCE QUE CES MESQUINS SONT NOS PARENTS ?", "id": "Guru, apa Anda sendiri tidak merasa marah? Mengapa orang berbudi harus mengalah pada orang rendahan? Hanya karena orang rendahan itu kebetulan adalah orang tua?", "pt": "PROFESSOR, VOC\u00ca MESMO N\u00c3O SENTE RAIVA? POR QUE UM HOMEM DE BEM TEM QUE CEDER LUGAR PARA PESSOAS MESQUINHAS? S\u00d3 PORQUE ESSAS PESSOAS MESQUINHAS S\u00c3O OS PAIS?", "text": "Teacher, don\u0027t you feel angry yourself? Why should gentlemen give way to petty people? Just because the petty people happen to be parents?", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, siz kendiniz \u00f6fkelenmiyor musunuz? Neden erdemli bir insan al\u00e7aklara yol vermek zorunda? S\u0131rf o al\u00e7aklar ebeveyn oldu\u011fu i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["483", "1181", "846", "1306"], "fr": "JE NE RECONNA\u00ceTRAI JAMAIS DE TELS PARENTS. JE VEUX ROMPRE TOUT LIEN AVEC MA M\u00c8RE !", "id": "Aku tidak akan mengakui orang tua seperti itu, aku mau memutuskan hubungan ibu-anak dengannya!", "pt": "EU N\u00c3O VOU RECONHECER ESSE TIPO DE PAIS. VOU ROMPER OS LA\u00c7OS MATERNO-FILIAIS COM MINHA M\u00c3E!", "text": "I will not acknowledge these parents. I want to sever my relationship with my mom!", "tr": "Ben b\u00f6yle ebeveynleri kabul etmeyece\u011fim, annemle anne-o\u011ful ili\u015fkimi kesece\u011fim!"}, {"bbox": ["73", "613", "382", "763"], "fr": "OUI ! JE PEUX SURVIVRE SEUL !", "id": "Ya! Aku bisa bertahan hidup sendirian!", "pt": "SIM! EU CONSIGO SOBREVIVER SOZINHO!", "text": "Yes! I can survive on my own!", "tr": "Evet! Tek ba\u015f\u0131ma hayatta kalabilirim!"}, {"bbox": ["100", "1111", "403", "1248"], "fr": "PERMETTEZ-MOI DE VOUS SUIVRE TOUTE MA VIE, MA\u00ceTRE !", "id": "Izinkan aku mengikuti Guru seumur hidupku!", "pt": "POR FAVOR, DEIXE-ME SEGUIR O SENHOR POR TODA A MINHA VIDA, PROFESSOR!", "text": "Please let me follow the teacher for life!", "tr": "L\u00fctfen hayat\u0131m boyunca \u00f6\u011fretmenimi takip etmeme izin verin!"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/13.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "89", "316", "269"], "fr": "\u00c0 L\u0027EST, IL Y A UN GROUPE D\u0027BARBARES QUI, LORSQUE LEURS PARENTS VIEILLISSENT, LES ABANDONNENT DANS LES MONTAGNES.", "id": "Di timur ada sekelompok orang Yi, ketika orang tua mereka sudah tua, mereka membuangnya di pegunungan liar,", "pt": "NO LESTE, H\u00c1 UM GRUPO DE B\u00c1RBAROS (YI REN) QUE, QUANDO SEUS PAIS ENVELHECEM, OS ABANDONAM NAS MONTANHAS E CAMPOS.", "text": "There is a group of Yi people in the east. When their parents get old, they abandon them in the mountains and fields.", "tr": "Do\u011fuda bir grup Yi insan\u0131 var, ebeveynleri ya\u015flan\u0131nca onlar\u0131 da\u011flara terk ederler,"}, {"bbox": ["55", "996", "312", "1181"], "fr": "TU N\u0027AS DONC PAS LE CHOIX ! LES AUTRES PEUVENT QUITTER LEUR FAMILLE, MAIS PAS TOI ! CAR TU ES UN CONFUCIANISTE !", "id": "Jadi kau tidak punya pilihan! Orang lain bisa meninggalkan keluarga, kau tidak bisa! Karena kau adalah seorang Konfusianis!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O TEM ESCOLHA! OUTROS PODEM SE AFASTAR DA FAM\u00cdLIA, MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE! PORQUE VOC\u00ca \u00c9 UM CONFUCIANISTA!", "text": "So you have no choice! Others can leave their families, but you can\u0027t! Because you are a Confucian!", "tr": "Bu y\u00fczden se\u00e7ene\u011fin yok! Ba\u015fkalar\u0131 ailelerinden ayr\u0131labilir ama sen ayr\u0131lamazs\u0131n! \u00c7\u00fcnk\u00fc sen bir Konf\u00fc\u00e7y\u00fcs\u00e7\u00fcs\u00fcn!"}, {"bbox": ["536", "361", "794", "510"], "fr": "VEUX-TU QUE LES GENS DEVIENNENT DES B\u00caTES PAREILLES ?", "id": "Apa kau ingin orang-orang menjadi binatang buas seperti itu?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE AS PESSOAS SE TORNEM ANIMAIS ASSIM?", "text": "Do you want to turn people into such beasts?", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n b\u00f6yle canavarlara d\u00f6n\u00fc\u015fmesini mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["600", "1296", "860", "1407"], "fr": "PEU IMPORTE L\u0027\u00c9POQUE, PEU IMPORTE L\u0027\u00c9TAT DU MONDE !", "id": "Tidak peduli zaman apa, tidak peduli kondisi dunia seperti apa!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA A \u00c9POCA, N\u00c3O IMPORTA A SITUA\u00c7\u00c3O DO MUNDO!", "text": "No matter the era, no matter the world!", "tr": "Hangi \u00e7a\u011fda, hangi d\u00fczende olursa olsun!"}, {"bbox": ["523", "1627", "783", "1756"], "fr": "CEUX QUI ABANDONNENT LEURS PARENTS SONT INDIGNES, PIRES QUE DES B\u00caTES !", "id": "Anak durhaka yang meninggalkan orang tuanya lebih buruk dari binatang buas!", "pt": "AQUELES QUE ABANDONAM SEUS PAIS S\u00c3O PIORES QUE ANIMAIS!", "text": "The unfilial who abandon their parents are worse than beasts!", "tr": "Ebeveynlerini terk eden hay\u0131rs\u0131z evlatlar hayvanlardan bile a\u015fa\u011f\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["331", "1970", "581", "2095"], "fr": "RETOURNE-TOI, SI TU OSES ME SUIVRE, JE TE CASSE LES JAMBES !", "id": "Pergi sana, berani ikut lagi kupatahkan kakimu.", "pt": "VOLTE! SE OUSAR ME SEGUIR, EU QUEBRO SUAS PERNAS.", "text": "Go back, and if you dare to follow me, I\u0027ll break your legs.", "tr": "Defol git, pe\u015fimden gelmeye c\u00fcret edersen bacaklar\u0131n\u0131 k\u0131rar\u0131m."}, {"bbox": ["144", "1194", "379", "1310"], "fr": "LE CONFUCIANISTE DOIT SERVIR D\u0027EXEMPLE \u00c0 TOUTES LES FAMILLES DU MONDE !", "id": "Seorang Konfusianis harus menjadi teladan bagi semua keluarga di dunia!", "pt": "UM CONFUCIANISTA DEVE SER UM EXEMPLO PARA TODAS AS FAM\u00cdLIAS DO MUNDO!", "text": "Confucians should set an example for families all over the world!", "tr": "Konf\u00fc\u00e7y\u00fcs\u00e7\u00fcler d\u00fcnyadaki t\u00fcm ailelere \u00f6rnek olmal\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["7", "3476", "330", "3521"], "fr": "ET LORS DE NOTRE PREMI\u00c8RE RENCONTRE.", "id": "Seperti saat pertama kali bertemu.", "pt": "COMO DA PRIMEIRA VEZ QUE NOS ENCONTRAMOS.", "text": "Like when we first met.", "tr": "\u0130lk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z zamanki gibi."}], "width": 900}, {"height": 607, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-happy-excursion/33/14.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua