This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/0.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "950", "530", "1121"], "fr": "Chapitre 78 : La Cit\u00e9 Sainte de Shu\n\u0152uvre originale : Hei Ye Mi Tian\nDessin : Xiao Xiangxiang \u0026 Zhazha", "id": "Episode 78: Kota Suci Shu\nKarya Asli: Hei Ye Mi Tian\nIlustrasi: Xiao Xiang Xiang \u0026 Zha Zha", "pt": "CAP\u00cdTULO 78: CIDADE SAGRADA DE SHUMEN\nOBRA ORIGINAL: HEI YE MI TIAN\nARTE: XIAO XIANG XIANG \u0026 ZHA ZHA", "text": "Chapter 78: Shumen Sacred City - Original Author: Black Night Sky, Artist: Little Xiang Xiang \u0026 Scumbag", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 78: SHU TAR\u0130KATI KUTSAL \u015eEHR\u0130\nOR\u0130J\u0130NAL YAZAR: HEI YE MI TIAN\n\u00c7\u0130ZERLER: XIAO XIANG XIANG \u0026 ZHA ZHA"}, {"bbox": ["351", "275", "524", "453"], "fr": "Dans ce cas, je vous remercie.", "id": "Kalau begitu, merepotkanmu.", "pt": "ENT\u00c3O, VOU INCOMOD\u00c1-LO.", "text": "In that case, I\u0027ll have to trouble you.", "tr": "O HALDE S\u0130ZE ZAHMET OLACAK."}, {"bbox": ["738", "165", "902", "352"], "fr": "Senior, je vous en prie.", "id": "Senior, silakan.", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR.", "text": "Please, Senior.", "tr": "KIDEML\u0130M, L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["935", "594", "1056", "731"], "fr": "Silence.", "id": "[SFX] Hening", "pt": "SIL\u00caNCIO.", "text": "[SFX]Silence", "tr": "[SFX] SESS\u0130ZL\u0130K"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/1.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "145", "406", "421"], "fr": "Pourquoi un tel silence ! Je vais finir par me sentir vraiment mal \u00e0 l\u0027aise !!", "id": "Kenapa semuanya begitu sunyi! Aku jadi canggung!!", "pt": "POR QUE EST\u00c1 TODO MUNDO T\u00c3O QUIETO?! VOU TER UM ATAQUE DE CONSTRANGIMENTO!!", "text": "Why is it so quiet?! My social anxiety is acting up!!", "tr": "NEDEN HERKES BU KADAR SESS\u0130Z! UTAN\u00c7TAN \u00d6LECE\u011e\u0130M \u015e\u0130MD\u0130!!"}, {"bbox": ["126", "934", "325", "1157"], "fr": "\u00c0 propos, je ne connais pas encore vos noms ni d\u0027o\u00f9 vous venez, jeunes amis ?", "id": "Ngomong-ngomong, aku belum tahu nama dan asal kalian, teman-teman muda?", "pt": "FALANDO NISSO, AINDA N\u00c3O SEI OS NOMES E DE ONDE V\u00caM, JOVENS AMIGOS?", "text": "By the way, I haven\u0027t asked for your names and origins yet.", "tr": "LAFI GE\u00c7M\u0130\u015eKEN, GEN\u00c7 DOSTLARIMIN \u0130S\u0130MLER\u0130N\u0130 VE NEREDEN GELD\u0130KLER\u0130N\u0130 HEN\u00dcZ B\u0130LM\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["678", "1336", "954", "1619"], "fr": "Moi, Li Lingyun, disciple de la secte de l\u0027\u00c9p\u00e9e Qing Shan, me rends \u00e0 la Cit\u00e9 Sainte de Shu pour participer \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027admission des disciples de Shu, qui a lieu tous les dix ans.", "id": "Junior Li Lingyun, murid dari Sekte Pedang Qing Shan, sedang menuju Kota Suci Shu, untuk menghadiri upacara penerimaan murid Shu Sekte yang diadakan sepuluh tahun sekali.", "pt": "ESTE J\u00daNIOR \u00c9 LI LINGYUN, DISC\u00cdPULO DA SEITA DA ESPADA DA MONTANHA VERDE. ESTOU INDO PARA A CIDADE SAGRADA DE SHUMEN PARA PARTICIPAR DA CERIM\u00d4NIA DE RECRUTAMENTO DE DISC\u00cdPULOS, QUE OCORRE A CADA DEZ ANOS.", "text": "I am Li Lingyun, a disciple of the Green Mountain Sword Sect, heading to Shumen Sacred City to participate in the Shumen disciple recruitment ceremony held every ten years.", "tr": "BEN K\u00dc\u00c7\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ LI LINGYUN, YE\u015e\u0130L DA\u011e KILICI TAR\u0130KATI\u0027NIN B\u0130R M\u00dcR\u0130D\u0130Y\u0130M. ON YILDA B\u0130R D\u00dcZENLENEN SHU TAR\u0130KATI\u0027NIN M\u00dcR\u0130T KABUL T\u00d6REN\u0130NE KATILMAK \u00dcZERE SHU TAR\u0130KATI KUTSAL \u015eEHR\u0130\u0027NE G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["211", "1469", "409", "1659"], "fr": "Je suis mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 pour aller \u00e0 la Cit\u00e9 Sainte de Shu et participer \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027admission des disciples.", "id": "Mengikuti kakak seperguruan menuju Kota Suci Shu, untuk menghadiri upacara penerimaan murid.", "pt": "ESTOU SEGUINDO MEU IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR PARA A CIDADE SAGRADA DE SHUMEN PARA PARTICIPAR DA CERIM\u00d4NIA DE RECRUTAMENTO DE DISC\u00cdPULOS.", "text": "I\u0027m accompanying my Senior Brother to Shumen Sacred City for the disciple recruitment ceremony.", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e\u0130M\u0130 TAK\u0130P EDEREK SHU TAR\u0130KATI KUTSAL \u015eEHR\u0130\u0027NE M\u00dcR\u0130T KABUL T\u00d6REN\u0130NE KATILMAYA G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["296", "1259", "471", "1440"], "fr": "Moi, Zhang Yun, disciple de la secte de l\u0027\u00c9p\u00e9e Qing Shan,", "id": "Junior Zhang Yun, murid dari Sekte Pedang Qing Shan,", "pt": "ESTE J\u00daNIOR \u00c9 ZHANG YUN, DISC\u00cdPULO DA SEITA DA ESPADA DA MONTANHA VERDE,", "text": "I am Zhang Yun, a disciple of the Green Mountain Sword Sect.", "tr": "BEN K\u00dc\u00c7\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ ZHANG YUN, YE\u015e\u0130L DA\u011e KILICI TAR\u0130KATI\u0027NIN B\u0130R M\u00dcR\u0130D\u0130Y\u0130M,"}, {"bbox": ["848", "760", "1049", "983"], "fr": "Ah ! C\u0027est une n\u00e9gligence de ma part !", "id": "Ah! Junior yang lalai!", "pt": "AH! FOI NEGLIG\u00caNCIA DESTE J\u00daNIOR!", "text": "Ah! My apologies! I was being careless!", "tr": "AH! BU K\u00dc\u00c7\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ\u00dcN \u0130HMAL\u0130YD\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/2.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1472", "338", "1645"], "fr": "Et vous, Senior, que venez-vous faire \u00e0 la Cit\u00e9 Sainte de Shu ?", "id": "Anda sendiri mau melakukan apa di Kota Suci Shu?", "pt": "E O SENHOR, O QUE VAI FAZER NA CIDADE SAGRADA DE SHUMEN?", "text": "And what are you going to Shumen Sacred City for?", "tr": "PEK\u0130 S\u0130Z SHU TAR\u0130KATI KUTSAL \u015eEHR\u0130\u0027NE NE \u0130\u00c7\u0130N G\u0130D\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["675", "860", "913", "1095"], "fr": "Je vais donc y aller pour \u00e9largir mes horizons et j\u0027attendrai la prochaine c\u00e9r\u00e9monie d\u0027admission pour voir si j\u0027ai une chance d\u0027y participer.", "id": "Jadi, aku ke sana untuk menambah wawasan, dan menunggu upacara penerimaan murid berikutnya untuk melihat apakah ada kesempatan untuk berpartisipasi.", "pt": "POR ISSO, VOU PARA AMPLIAR MEUS HORIZONTES, ESPERAR PELA PR\u00d3XIMA CERIM\u00d4NIA DE RECRUTAMENTO E ENT\u00c3O VER SE H\u00c1 UMA CHANCE DE PARTICIPAR.", "text": "So I\u0027m going to broaden my horizons. Maybe I\u0027ll have a chance to participate in the next recruitment ceremony.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN UFKUMU GEN\u0130\u015eLETMEK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130D\u0130YORUM, B\u0130R SONRAK\u0130 M\u00dcR\u0130T KABUL T\u00d6REN\u0130N\u0130 BEKLEYECE\u011e\u0130M VE O ZAMAN KATILMA \u015eANSIM OLUP OLMADI\u011eINA BAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["723", "74", "888", "264"], "fr": "Moi, Chen Xinyun, \u00e9galement disciple de la secte de l\u0027\u00c9p\u00e9e Qing Shan,", "id": "Junior Chen Xinyun, juga murid dari Sekte Pedang Qing Shan,", "pt": "ESTA J\u00daNIOR \u00c9 CHEN XINYUN, TAMB\u00c9M DISC\u00cdPULA DA SEITA DA ESPADA DA MONTANHA VERDE,", "text": "I am Chen Xinyun, also a disciple of the Green Mountain Sword Sect.", "tr": "BEN K\u00dc\u00c7\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ CHEN XINYUN, AYNI ZAMANDA YE\u015e\u0130L DA\u011e KILICI TAR\u0130KATI\u0027NIN B\u0130R M\u00dcR\u0130D\u0130Y\u0130M,"}, {"bbox": ["539", "628", "783", "862"], "fr": "Pour r\u00e9pondre \u00e0 votre question, Senior, nos niveaux de cultivation sont trop bas. M\u00eame si nous voulions participer \u00e0 l\u0027examen, nous ne pourrions absolument pas le r\u00e9ussir. C\u0027est pourquoi nous y allons pour...", "id": "Menjawab Senior, tingkat kultivasi kami berdua terlalu rendah, meskipun kami ingin mengikuti ujian, kami pasti tidak akan lulus, jadi kami ke sana...", "pt": "RESPONDENDO AO S\u00caNIOR, NOSSOS N\u00cdVEIS DE CULTIVO S\u00c3O MUITO BAIXOS. MESMO QUE QUIS\u00c9SSEMOS PARTICIPAR DA AVALIA\u00c7\u00c3O, CERTAMENTE N\u00c3O PASSAR\u00cdAMOS, POR ISSO ESTAMOS INDO L\u00c1...", "text": "Senior, our cultivation levels are too low. Even if we wanted to participate in the assessment, we definitely wouldn\u0027t pass. So we\u0027re going...", "tr": "KIDEML\u0130M, \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N DE SEV\u0130YES\u0130 \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcK. SINAVA KATILMAK \u0130STESEK B\u0130LE KES\u0130NL\u0130KLE GE\u00c7EMEY\u0130Z, BU Y\u00dcZDEN SADECE TECR\u00dcBE KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130D\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["242", "109", "481", "371"], "fr": "Moi, Zhou Xiaoyan, disciple de la secte de l\u0027\u00c9p\u00e9e Qing Shan, j\u0027accompagne mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 pour me joindre \u00e0 l\u0027effervescence et \u00e9largir mes horizons.", "id": "Junior Zhou Xiaoyan, murid dari Sekte Pedang Qing Shan, mengikuti kakak seperguruan untuk ikut meramaikan dan menambah wawasan.", "pt": "ESTA J\u00daNIOR \u00c9 ZHOU XIAOYAN, DISC\u00cdPULA DA SEITA DA ESPADA DA MONTANHA VERDE, SEGUINDO MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO PARA ME JUNTAR \u00c0 DIVERS\u00c3O E AMPLIAR MEUS HORIZONTES.", "text": "I am Zhou Xiaoyan, a disciple of the Green Mountain Sword Sect. I\u0027m tagging along with my Senior Brother to see the sights and gain some experience.", "tr": "BEN K\u00dc\u00c7\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ ZHOU XIAOYAN, YE\u015e\u0130L DA\u011e KILICI TAR\u0130KATI\u0027NIN B\u0130R M\u00dcR\u0130D\u0130Y\u0130M. KIDEML\u0130 KARDE\u015e\u0130M\u0130 TAK\u0130P EDEREK ORTALI\u011eA KATILIP UFKUMU GEN\u0130\u015eLETMEYE G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["94", "1260", "264", "1431"], "fr": "Senior, comment devons-nous vous appeler ?", "id": "Senior, bagaimana kami harus memanggil Anda?", "pt": "S\u00caNIOR, COMO DEVEMOS CHAM\u00c1-LO?", "text": "How may we address you, Senior?", "tr": "KIDEML\u0130M, S\u0130ZE NASIL H\u0130TAP ETMEL\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["558", "1936", "821", "2137"], "fr": "Je ne suis jamais descendue de la montagne. Si je vous ai offens\u00e9, j\u0027esp\u00e8re que vous ferez preuve de magnanimit\u00e9, Senior.", "id": "Saya belum pernah turun gunung, jika ada yang menyinggung, mohon Senior memakluminya.", "pt": "NUNCA SA\u00cd DA MONTANHA. SE OFENDI DE ALGUMA FORMA, ESPERO QUE O S\u00caNIOR SEJA MAGN\u00c2NIMO.", "text": "I\u0027ve never left the mountain before. If I\u0027ve offended you in any way, I hope you\u0027ll be magnanimous, Senior.", "tr": "DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 DA\u011eDAN \u0130NMED\u0130M. E\u011eER B\u0130R KUSURUM OLDUYSA, UMARIM KIDEML\u0130M HO\u015eG\u00d6R\u00dcRLER."}, {"bbox": ["951", "319", "1137", "468"], "fr": "...pour nous rendre ensemble \u00e0 la Cit\u00e9 Sainte de Shu afin d\u0027\u00e9largir nos horizons.", "id": "Bersama-sama pergi ke Kota Suci Shu untuk menambah wawasan.", "pt": "VAMOS JUNTOS \u00c0 CIDADE SAGRADA DE SHUMEN PARA AMPLIAR NOSSOS HORIZONTES.", "text": "to broaden our horizons.", "tr": "SHU TAR\u0130KATI KUTSAL \u015eEHR\u0130\u0027NE UFKUMU GEN\u0130\u015eLETMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RL\u0130KTE G\u0130D\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["326", "889", "523", "1091"], "fr": "Pourquoi ne participez-vous pas toutes les deux \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027admission des disciples ?", "id": "Kenapa kalian berdua tidak mengikuti upacara penerimaan murid?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS DUAS N\u00c3O PARTICIPAM DA CERIM\u00d4NIA DE RECRUTAMENTO?", "text": "Why aren\u0027t you two participating in the disciple recruitment ceremony?", "tr": "NEDEN \u0130K\u0130N\u0130Z M\u00dcR\u0130T KABUL T\u00d6REN\u0130NE KATILMIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["414", "1765", "676", "1920"], "fr": "Je vous prie de ne pas vous offusquer, Senior, ma petite s\u0153ur disciple...", "id": "Mohon Senior jangan tersinggung, adik seperguruan kecilku ini,", "pt": "POR FAVOR, S\u00caNIOR, N\u00c3O SE OFENDA. ESTA MINHA IRM\u00c3 MARCIAL MAIS NOVA,", "text": "Please don\u0027t mind her, Senior. My Junior Sister...", "tr": "L\u00dcTFEN ALINMAYIN KIDEML\u0130M, BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e\u0130M..."}, {"bbox": ["898", "1249", "1075", "1484"], "fr": "Petite s\u0153ur, ne sois pas impolie !", "id": "Adik seperguruan, jangan kurang ajar!", "pt": "IRM\u00c3 MARCIAL MAIS NOVA, N\u00c3O SEJA RUDE!", "text": "Junior Sister! Don\u0027t be disrespectful!", "tr": "KIZ KARDE\u015e\u0130M, KABA OLMA!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/3.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "253", "1054", "490"], "fr": "J\u0027aime voyager, c\u0027est pourquoi je suis venu visiter la Terre Sainte de Shu.", "id": "Karena suka bepergian, jadi aku datang ke Tanah Suci Shu untuk berjalan-jalan.", "pt": "COMO GOSTO DE VIAJAR, VIM PARA A TERRA SAGRADA DE SHUMEN PARA FAZER UM TOUR.", "text": "I enjoy traveling, so I\u0027ve come to the Shumen Sacred Land for sightseeing.", "tr": "SEYAHAT ETMEY\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N SHU TAR\u0130KATI KUTSAL TOPRAKLARI\u0027NI GEZMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["180", "92", "402", "337"], "fr": "Ne soyez pas si tendus. Je m\u0027appelle Lu Wansheng, je suis de Lizhou.", "id": "Tidak perlu tegang begitu, namaku Lu Wansheng, dari Li Zhou,", "pt": "N\u00c3O PRECISAM FICAR T\u00c3O NERVOSOS. MEU NOME \u00c9 LU WANSHENG, SOU DE LIZHOU,", "text": "There\u0027s no need to be so nervous. I am Lu Wangsheng, from Li Province.", "tr": "BU KADAR GERG\u0130N OLMANIZA GEREK YOK. BEN\u0130M ADIM LU WANSHENG, LIZHOU\u0027DAN GEL\u0130YORUM."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/4.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "74", "691", "296"], "fr": "Parlons en marchant...", "id": "Mari kita bicara sambil berjalan...", "pt": "VAMOS CONVERSANDO ENQUANTO ANDAMOS...", "text": "Let\u0027s talk as we walk...", "tr": "Y\u00dcR\u00dcRKEN KONU\u015eALIM..."}, {"bbox": ["755", "856", "1113", "960"], "fr": "Cit\u00e9 Sainte de Shu \u00b7 Route Principale", "id": "Kota Suci Shu \u00b7 Jalan Utama", "pt": "CIDADE SAGRADA DE SHUMEN - ESTRADA PRINCIPAL", "text": "Shumen Sacred City - Main Road", "tr": "SHU TAR\u0130KATI KUTSAL \u015eEHR\u0130 \u00b7 ANA YOL"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/5.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "1113", "911", "1415"], "fr": "Senior, ce n\u0027est pas encore grand-chose. Il reste encore sept jours avant la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027admission. J\u0027ai bien peur que la Cit\u00e9 Sainte ne soit alors d\u00e9j\u00e0 bond\u00e9e. Lors des pr\u00e9c\u00e9dentes c\u00e9r\u00e9monies...", "id": "Senior, ini belum seberapa, masih ada tujuh hari lagi sebelum upacara penerimaan murid, aku khawatir kota suci ini akan penuh sesak. Setiap upacara penerimaan murid sebelumnya...", "pt": "S\u00caNIOR, ISTO AINDA N\u00c3O \u00c9 MUITA GENTE. AINDA FALTAM SETE DIAS PARA A CERIM\u00d4NIA DE RECRUTAMENTO DE DISC\u00cdPULOS, E TEMO QUE A CIDADE SAGRADA J\u00c1 ESTEJA LOTADA AT\u00c9 L\u00c1. AS CERIM\u00d4NIAS DE RECRUTAMENTO ANTERIORES...", "text": "Senior, this isn\u0027t even considered a large crowd yet. The disciple recruitment ceremony is still seven days away. I\u0027m afraid the city will be overflowing with people by then. Every recruitment...", "tr": "KIDEML\u0130M, BU DAHA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY. M\u00dcR\u0130T KABUL T\u00d6REN\u0130NE DAHA YED\u0130 G\u00dcN VAR. KORKARIM O ZAMANA KADAR KUTSAL \u015eEH\u0130R \u00c7OKTAN TIKLIM TIKLIM DOLMU\u015e OLACAK. GE\u00c7M\u0130\u015eTEK\u0130 M\u00dcR\u0130T KABUL T\u00d6RENLER\u0130..."}, {"bbox": ["862", "1396", "1134", "1646"], "fr": "Lors des pr\u00e9c\u00e9dentes c\u00e9r\u00e9monies d\u0027admission de la Terre Sainte de Shu, des dizaines de millions de cultivateurs d\u0027\u00e9p\u00e9e y ont particip\u00e9, mais ceux qui ont pu r\u00e9ellement \u00eatre admis \u00e9taient probablement moins d\u0027un millier.", "id": "Setiap upacara penerimaan murid di Tanah Suci Shu selalu diikuti oleh puluhan juta kultivator pedang, tetapi yang benar-benar diterima mungkin kurang dari seribu orang.", "pt": "NAS CERIM\u00d4NIAS ANTERIORES DE RECRUTAMENTO DA TERRA SAGRADA DE SHUMEN, MILH\u00d5ES DE CULTIVADORES DE ESPADA PARTICIPARAM, MAS OS QUE REALMENTE FORAM ACEITOS PROVAVELMENTE FORAM MENOS DE MIL.", "text": "Every Shumen Sacred Land disciple recruitment ceremony attracts millions of sword cultivators, but less than a thousand are actually accepted.", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015eTEK\u0130 T\u00dcM SHU TAR\u0130KATI KUTSAL TOPRAKLARI M\u00dcR\u0130T KABUL T\u00d6RENLER\u0130NE M\u0130LYONLARCA KILI\u00c7 USTASI KATILDI, AMA GER\u00c7EKTEN KABUL ED\u0130LENLER\u0130N SAYISI MUHTEMELEN B\u0130N K\u0130\u015e\u0130DEN AZDI."}, {"bbox": ["762", "171", "1061", "501"], "fr": "Est-ce que toutes ces personnes vont participer \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027admission de la Terre Sainte de Shu ? Comment se fait-il qu\u0027il y ait autant de monde !", "id": "Apakah mereka semua ini orang-orang yang akan mengikuti upacara penerimaan murid di Tanah Suci Shu? Ternyata banyak sekali yang datang!", "pt": "SER\u00c1 QUE TODAS ESSAS PESSOAS VIERAM PARA PARTICIPAR DA CERIM\u00d4NIA DE RECRUTAMENTO DA TERRA SAGRADA DE SHUMEN? \u00c9 IMPRESSIONANTE QUE TANTAS PESSOAS TENHAM VINDO!", "text": "Are all these people going to participate in the Shumen Sacred Land disciple recruitment ceremony?! So many people!", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLAR SHU TAR\u0130KATI KUTSAL TOPRAKLARI\u0027NIN M\u00dcR\u0130T KABUL T\u00d6REN\u0130NE KATILACAK K\u0130\u015e\u0130LER M\u0130? BU KADAR \u00c7OK \u0130NSANIN GELMES\u0130NE \u015eA\u015eIRDIM!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/6.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "104", "891", "357"], "fr": "L\u0027\u00e9valuation porte principalement sur l\u0027\u00e2ge et les aptitudes, la compr\u00e9hension des techniques d\u0027\u00e9p\u00e9e, et enfin, la reconnaissance de la Montagne aux \u00c9p\u00e9es.", "id": "Ujian utamanya adalah usia dan bakat, pemahaman ilmu pedang, serta pengakuan dari Gunung Pedang.", "pt": "OS PRINCIPAIS CRIT\u00c9RIOS DE AVALIA\u00c7\u00c3O S\u00c3O IDADE E APTID\u00c3O, COMPREENS\u00c3O DAS T\u00c9CNICAS DE ESPADA E, FINALMENTE, O RECONHECIMENTO DA MONTANHA DA ESPADA.", "text": "The main assessment criteria are age, aptitude, swordsmanship comprehension, and finally, recognition by the Sword Mountain.", "tr": "TEMEL DE\u011eERLEND\u0130RMELER YA\u015e VE YETENEK, KILI\u00c7 TEKN\u0130KLER\u0130N\u0130 ANLAMA VE SON OLARAK DA KILI\u00c7 DA\u011eI\u0027NIN TANIMASIDIR."}, {"bbox": ["800", "2065", "1033", "2299"], "fr": "Si j\u0027ai de la chance et que j\u0027en obtiens une de haute qualit\u00e9, ce ne serait pas mal.", "id": "Kalau beruntung bisa mendapatkan pedang kelas atas juga bagus.", "pt": "SE EU TIVER SORTE E CONSEGUIR UMA DE ALTA QUALIDADE, J\u00c1 SERIA \u00d3TIMO.", "text": "It would be nice if I could get a high-grade flying sword.", "tr": "E\u011eER \u015eANSLIYSAK \u00dcST\u00dcN KAL\u0130TEDE B\u0130R TANE ALAB\u0130L\u0130RSEK BU HAR\u0130KA OLURDU."}, {"bbox": ["133", "1826", "426", "2089"], "fr": "Il me semble que jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, je n\u0027ai pas encore d\u0027\u00e9p\u00e9e volante appropri\u00e9e, n\u0027est-ce pas ? Devrais-je aller essayer ?", "id": "Sepertinya sampai sekarang, aku belum punya pedang terbang yang cocok, ya? Bagaimana kalau aku coba?", "pt": "PARECE QUE AT\u00c9 AGORA, AINDA N\u00c3O TENHO UMA ESPADA VOADORA ADEQUADA, CERTO? DEVO IR TENTAR?", "text": "Come to think of it, I don\u0027t have a suitable flying sword yet. Should I give it a try?", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HEN\u00dcZ UYGUN B\u0130R U\u00c7AN KILICIM YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130? G\u0130D\u0130P B\u0130R DENESEM M\u0130?"}, {"bbox": ["343", "304", "542", "537"], "fr": "C\u0027est si strict ! Sur quoi porte principalement l\u0027\u00e9valuation de la Terre Sainte de Shu ?", "id": "Ternyata seketat ini, apa saja yang diuji oleh Tanah Suci Shu ini?", "pt": "\u00c9 T\u00c3O RIGOROSO ASSIM? O QUE A TERRA SAGRADA DE SHUMEN AVALIA PRINCIPALMENTE?", "text": "So strict! What exactly does the Shumen Sacred Land assess?", "tr": "BU KADAR KATI OLMASI \u015eA\u015eIRTICI. BU SHU TAR\u0130KATI KUTSAL TOPRAKLARI TEMEL OLARAK NEY\u0130 DE\u011eERLEND\u0130R\u0130YOR?"}, {"bbox": ["898", "1774", "1101", "1976"], "fr": "Je me demande si je pourrai obtenir la reconnaissance de la Montagne aux \u00c9p\u00e9es ?", "id": "Entah apakah aku bisa mendapatkan pengakuan dari Gunung Pedang?", "pt": "SER\u00c1 QUE CONSIGO OBTER O RECONHECIMENTO DA MONTANHA DA ESPADA?", "text": "I wonder if I can obtain the Sword Mountain\u0027s recognition?", "tr": "ACABA KILI\u00c7 DA\u011eI\u0027NIN TANIMASINI KAZANAB\u0130LECEK M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["73", "1315", "377", "1619"], "fr": "La derni\u00e8re fois, j\u0027ai \u00e9chou\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9tape de la reconnaissance de la Montagne aux \u00c9p\u00e9es. Si je n\u0027obtiens pas la reconnaissance cette deuxi\u00e8me fois, je n\u0027aurai plus aucun lien avec la Terre Sainte de Shu.", "id": "Junior ini terakhir kali gagal pada tahap pengakuan Gunung Pedang. Jika kali kedua ini aku masih belum mendapatkan pengakuan, maka aku akan benar-benar kehilangan kesempatan dengan Tanah Suci Shu.", "pt": "ESTE J\u00daNIOR FALHOU DA \u00daLTIMA VEZ NO RECONHECIMENTO DA MONTANHA DA ESPADA. SE EU N\u00c3O FOR RECONHECIDO DESTA SEGUNDA VEZ, PERDEREI COMPLETAMENTE MINHA CHANCE COM A TERRA SAGRADA DE SHUMEN.", "text": "Last time, I failed at the Sword Mountain recognition stage. If I don\u0027t succeed this second time, I\u0027ll completely lose my chance to join the Shumen Sacred Land.", "tr": "BU NAC\u0130Z KULUNUZ GE\u00c7EN SEFER KILI\u00c7 DA\u011eI\u0027NIN TANIMASINI KAZANAMADI. E\u011eER BU \u0130K\u0130NC\u0130 SEFERDE DE TANINMAZSAM, SHU TAR\u0130KATI KUTSAL TOPRAKLARI \u0130LE T\u00dcM BA\u011eLANTIM KES\u0130LECEK."}, {"bbox": ["371", "972", "783", "1380"], "fr": "C\u0027est ainsi : au sein de Shu, il y a une Montagne aux \u00c9p\u00e9es, et dans cette montagne se cachent d\u0027innombrables \u00e9p\u00e9es volantes. Il suffit de pr\u00eater serment au pied de la Montagne aux \u00c9p\u00e9es, en exprimant sa d\u00e9termination pour la voie de l\u0027\u00e9p\u00e9e. Si l\u0027on parvient \u00e0 faire r\u00e9sonner une \u00e9p\u00e9e spirituelle de la montagne, cela signifie que l\u0027on a obtenu la reconnaissance, et ce n\u0027est qu\u0027alors que l\u0027on peut entrer \u00e0 la Montagne aux \u00c9p\u00e9es de Shu.", "id": "Begini, di dalam Shu Sekte ada sebuah Gunung Pedang, di dalamnya tersimpan pedang terbang yang tak terhitung jumlahnya. Selama seseorang bersumpah di bawah Gunung Pedang untuk menunjukkan tekadnya pada jalan pedang, jika bisa memicu resonansi dengan pedang roh di Gunung Pedang, barulah itu dianggap mendapat pengakuan, dan baru bisa masuk ke Shu Sekte.", "pt": "\u00c9 ASSIM: EM SHUMEN, H\u00c1 UMA MONTANHA DA ESPADA, E DENTRO DELA H\u00c1 IN\u00daMERAS ESPADAS VOADORAS. DESDE QUE SE FA\u00c7A UM JURAMENTO AO P\u00c9 DA MONTANHA DA ESPADA, EXPRESSANDO SEU CORA\u00c7\u00c3O PELO CAMINHO DA ESPADA, SE CONSEGUIR RESSOAR COM UMA ESPADA ESPIRITUAL DA MONTANHA, SER\u00c1 RECONHECIDO E PODER\u00c1 ENTRAR EM SHUMEN.", "text": "It\u0027s like this. There\u0027s a Sword Mountain in Shumen, and within it are countless flying swords. If you stand at the foot of the Sword Mountain, make an oath, and express your devotion to the sword, and if a spiritual sword within the mountain resonates with you, then you have obtained its recognition and can join Shumen.", "tr": "DURUM \u015e\u00d6YLE: SHU TAR\u0130KATI\u0027NDA B\u0130R KILI\u00c7 DA\u011eI VARDIR. KILI\u00c7 DA\u011eI\u0027NDA SAYISIZ U\u00c7AN KILI\u00c7 SAKLIDIR. KILI\u00c7 DA\u011eI\u0027NIN ALTINDA KILI\u00c7 YOLUNA OLAN BA\u011eLILI\u011eINI G\u00d6STERMEK \u0130\u00c7\u0130N YEM\u0130N EDEN B\u0130R\u0130, E\u011eER KILI\u00c7 DA\u011eI\u0027NDAK\u0130 B\u0130R RUH KILICIYLA REZONANSA G\u0130REB\u0130L\u0130RSE, BU TANINDI\u011eI ANLAMINA GEL\u0130R VE ANCAK O ZAMAN SHU TAR\u0130KATI\u0027NA G\u0130REB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["698", "684", "832", "838"], "fr": "La reconnaissance de la Montagne aux \u00c9p\u00e9es ?", "id": "Pengakuan Gunung Pedang?", "pt": "RECONHECIMENTO DA MONTANHA DA ESPADA?", "text": "Sword Mountain recognition?", "tr": "KILI\u00c7 DA\u011eI\u0027NIN TANIMASI MI?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/7.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "95", "509", "347"], "fr": "Senior, avez-vous d\u0027autres questions ?", "id": "Senior, apakah masih ada pertanyaan lain?", "pt": "S\u00caNIOR, TEM MAIS ALGUMA D\u00daVIDA?", "text": "Do you have any other questions, Senior?", "tr": "KIDEML\u0130M, BA\u015eKA SORUNUZ VAR MI?"}, {"bbox": ["709", "114", "941", "377"], "fr": "Oh oh, non, c\u0027est bon. J\u0027\u00e9tais juste en train de r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 quelque chose.", "id": "Oh oh, tidak ada, aku tadi hanya sedang berpikir.", "pt": "AH, N\u00c3O, N\u00c3O TENHO MAIS D\u00daVIDAS. EU ESTAVA APENAS PENSANDO EM ALGO.", "text": "Oh, no. I was just thinking about something.", "tr": "OH, HAYIR, KALMADI. SADECE B\u0130R \u015eEYLER D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["130", "526", "349", "612"], "fr": "Trois jours plus tard", "id": "Tiga hari kemudian", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS", "text": "Three Days Later", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/8.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1258", "636", "1484"], "fr": "Nous y sommes enfin.", "id": "Akhirnya sampai juga.", "pt": "FINALMENTE CHEGAMOS.", "text": "Finally here.", "tr": "SONUNDA GELD\u0130K."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/9.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "49", "441", "319"], "fr": "La derni\u00e8re fois que je suis entr\u00e9 dans la ville, c\u0027\u00e9tait avec Qingfeng. Je me demande comment il va maintenant.", "id": "Terakhir kali masuk kota masih bersama Qing Feng, entah bagaimana kabarnya sekarang.", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE ENTREI NA CIDADE FOI COM QINGFENG. ME PERGUNTO COMO ELE EST\u00c1 AGORA.", "text": "The last time I entered the city was with Qingfeng. I wonder how he\u0027s doing now.", "tr": "\u015eEHRE EN SON QINGFENG \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE G\u0130RM\u0130\u015eT\u0130M. ACABA \u015e\u0130MD\u0130 NASIL?"}, {"bbox": ["308", "496", "543", "581"], "fr": "Qingfeng...", "id": "Qing Feng...", "pt": "QINGFENG...", "text": "Qingfeng...", "tr": "QINGFENG..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/10.webp", "translations": [{"bbox": ["991", "452", "1088", "818"], "fr": "Continent Central, Terres de l\u0027Extr\u00eame Nord", "id": "Wilayah Paling Utara Zhongzhou", "pt": "EXTREMO NORTE DE ZHONGZHOU", "text": "Northernmost Region of the Central Continent", "tr": "ZHONGZHOU\u0027NUN EN KUZEY\u0130"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/11.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1223", "752", "1525"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que c\u0027est que cet endroit minable !!", "id": "Tempat kumuh macam apa ini!!", "pt": "QUE DROGA DE LUGAR \u00c9 ESTE?!", "text": "What kind of forsaken place is this?!", "tr": "BU DA NE B\u0130\u00c7\u0130M B\u0130R YER B\u00d6YLE!!"}, {"bbox": ["783", "820", "1062", "1036"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin ouin... Grand Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, o\u00f9 es-tu... ?", "id": "[SFX] Hiks hiks hiks, Kakak Seperguruan Tertua, kau di mana.....\u00b7", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1... IRM\u00c3O MAIS VELHO, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?...", "text": "Waaah, Senior Brother, where are you...?", "tr": "[SFX] HU HU HU... EN B\u00dcY\u00dcK AB\u0130, NEREDES\u0130N..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/12.webp", "translations": [{"bbox": ["817", "924", "1056", "1164"], "fr": "Immortel, venez-vous loger chez nous ? Notre auberge propose \u00e9galement des spectacles de d\u00e9mones-renardes, absolument palpitants et excitants.", "id": "Dewa, mau menginap di tempat kami? Restoran kami juga ada pertunjukan siluman rubah, pasti seru dan menegangkan.", "pt": "IMORTAL, GOSTARIA DE SE HOSPEDAR EM NOSSO ESTABELECIMENTO? NOSSA POUSADA TEM APRESENTA\u00c7\u00d5ES DE RAPOSAS DEMON\u00cdACAS, ABSOLUTAMENTE EMOCIONANTES E ESTIMULANTES.", "text": "Immortal, are you looking for lodging? Our inn has fox demon performances, guaranteed to be thrilling!", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130, B\u0130Z\u0130M MEKANDA KALMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N\u0130Z? LOKANTAMIZDA AYRICA T\u0130LK\u0130 \u0130BL\u0130S\u0130 G\u00d6STER\u0130LER\u0130 DE VAR, KES\u0130NL\u0130KLE HEYECAN VER\u0130C\u0130 VE NEFES KES\u0130C\u0130."}, {"bbox": ["136", "552", "337", "761"], "fr": "Haha, ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien, ne vous inqui\u00e9tez pas.", "id": "Haha, tidak apa-apa, tidak perlu khawatir.", "pt": "HAHA, TUDO BEM, TUDO BEM, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "Haha, it\u0027s nothing, nothing. Don\u0027t worry.", "tr": "HAHA, SORUN DE\u011e\u0130L, SORUN DE\u011e\u0130L, END\u0130\u015eELENMEY\u0130N."}, {"bbox": ["142", "931", "417", "1165"], "fr": "Immortel, cherchez-vous un logement ? Notre \u00e9tablissement est luxueusement d\u00e9cor\u00e9, nos plats sont de premi\u00e8re qualit\u00e9, les prix sont abordables, et nous sommes honn\u00eates avec tous nos clients.", "id": "Dewa, mau menginap? Tempat kami dekorasinya mewah, makanannya enak, harganya murah, dan jujur kepada semua pelanggan.", "pt": "IMORTAL, PROCURANDO HOSPEDAGEM? NOSSO ESTABELECIMENTO TEM DECORA\u00c7\u00c3O LUXUOSA, CULIN\u00c1RIA DE PRIMEIRA E PRE\u00c7OS BAIXOS, SEM ENGANA\u00c7\u00c3O!", "text": "Immortal, are you looking for lodging? Our establishment is luxuriously decorated, serves top-notch cuisine, and offers affordable prices, fair to all.", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130, B\u0130R YERDE M\u0130 KALACAKSINIZ? B\u0130Z\u0130M MEKANIMIZ L\u00dcKS B\u0130R \u015eEK\u0130LDE DEKORE ED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R, EN \u0130Y\u0130 YEMEKLER SUNULUR VE F\u0130YATLAR UYGUNDUR, HERKESE KAR\u015eI D\u00dcR\u00dcST\u00dcZD\u00dcR."}, {"bbox": ["792", "515", "1095", "836"], "fr": "\u00c9trange... Pourquoi ai-je soudain ressenti une vague de ressentiment qui donne des frissons dans le dos...", "id": "Aneh, kenapa tadi aku merasakan hawa kebencian yang membuat merinding...", "pt": "ESTRANHO... POR QUE ACABEI DE SENTIR UM RESSENTIMENTO DE DAR CALAFRIOS?...", "text": "Strange, just now, why did I feel a chilling resentment...", "tr": "TUHAF, AZ \u00d6NCE NEDEN \u0130NSANIN \u0130\u00c7\u0130N\u0130 \u00dcRPERTEN B\u0130R K\u0130N H\u0130SSETT\u0130M..."}, {"bbox": ["324", "136", "483", "319"], "fr": "Senior ! Vous allez bien ?", "id": "Senior! Anda tidak apa-apa?", "pt": "S\u00caNIOR! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Senior! Are you alright?", "tr": "KIDEML\u0130M! \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["316", "1299", "592", "1585"], "fr": "Immortel, Immortel, venez chez moi, venez chez moi ! Non seulement nous avons des spectacles de d\u00e9mones-renardes, mais aussi d\u0027autres activit\u00e9s palpitantes et excitantes !", "id": "Dewa, Dewa, ayo ke tempatku, ke tempatku! Tempatku bukan hanya ada pertunjukan siluman rubah, tapi juga ada acara seru dan menegangkan lainnya.", "pt": "IMORTAL, IMORTAL, VENHA PARA O MEU LUGAR! AQUI N\u00c3O TEMOS APENAS APRESENTA\u00c7\u00d5ES DE RAPOSAS DEMON\u00cdACAS, MAS TAMB\u00c9M ATIVIDADES EMOCIONANTES E ESTIMULANTES!", "text": "Immortal, Immortal, come to our place, come to our place! We not only have fox demon performances, but also thrilling and exciting activities.", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130, BANA GEL\u0130N, BANA GEL\u0130N! BEN\u0130M MEKANIMDA SADECE T\u0130LK\u0130 \u0130BL\u0130S\u0130 G\u00d6STER\u0130LER\u0130 YOK, AYNI ZAMANDA BA\u015eKA HEYECAN VER\u0130C\u0130 VE NEFES KES\u0130C\u0130 ETK\u0130NL\u0130KLER DE VAR."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/13.webp", "translations": [{"bbox": ["937", "70", "1095", "256"], "fr": "N\u0027y pense pas trop. Le soi-disant spectacle de d\u00e9mones-renardes,", "id": "Jangan banyak berpikir, yang namanya pertunjukan siluman rubah itu,", "pt": "N\u00c3O PENSE DEMAIS, A TAL APRESENTA\u00c7\u00c3O DE RAPOSAS DEMON\u00cdACAS,", "text": "Don\u0027t overthink it, the so-called fox demon performances", "tr": "FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcNME, BAHSED\u0130LEN T\u0130LK\u0130 \u0130BL\u0130S\u0130 G\u00d6STER\u0130S\u0130,"}, {"bbox": ["225", "682", "426", "893"], "fr": "C\u0027est vraiment ce genre de spectacle... *Hmph*, les m\u0153urs se d\u00e9gradent.", "id": "Ternyata pertunjukan seperti ini, ck, moralitas zaman sekarang benar-benar merosot.", "pt": "QUE SEJA ESSE TIPO DE APRESENTA\u00c7\u00c3O... HMPH, A MORAL EST\u00c1 MESMO EM DECL\u00cdNIO.", "text": "are actually this kind of performance. Sigh, the world is going downhill.", "tr": "ME\u011eER BU T\u00dcR B\u0130R G\u00d6STER\u0130YM\u0130\u015e, OF, AHLAK G\u0130DEREK BOZULUYOR."}, {"bbox": ["841", "363", "1033", "555"], "fr": "Ce sont juste quelques renards qui font un spectacle.", "id": "Hanya beberapa rubah yang melakukan pertunjukan.", "pt": "S\u00c3O APENAS ALGUMAS RAPOSAS SE APRESENTANDO.", "text": "are just a few foxes performing.", "tr": "SADECE B\u0130RKA\u00c7 T\u0130LK\u0130N\u0130N YAPTI\u011eI B\u0130R G\u00d6STER\u0130."}, {"bbox": ["650", "647", "872", "850"], "fr": "Mais, Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, comment sais-tu que ce sont des renards qui font le spectacle ?", "id": "Tapi Kakak Seperguruan, bagaimana kau tahu itu pertunjukan rubah?", "pt": "MAS, IRM\u00c3O MAIS VELHO, COMO VOC\u00ca SABE QUE \u00c9 UMA APRESENTA\u00c7\u00c3O DE RAPOSAS?", "text": "But Senior Brother, how did you know it was a fox performance?", "tr": "AMA AB\u0130, BUNUN B\u0130R T\u0130LK\u0130 G\u00d6STER\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU NEREDEN B\u0130LD\u0130N?"}, {"bbox": ["266", "88", "421", "272"], "fr": "Spectacle de d\u00e9mones-renardes ?", "id": "Pertunjukan siluman rubah?", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O DE RAPOSAS DEMON\u00cdACAS?", "text": "Fox demon performance?", "tr": "T\u0130LK\u0130 \u0130BL\u0130S\u0130 G\u00d6STER\u0130S\u0130 M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/14.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "152", "788", "399"], "fr": "[SFX] Hum... D\u00e9p\u00eachons-nous de trouver un endroit o\u00f9 loger d\u0027abord !", "id": "[SFX] Khem... Sebaiknya kita cepat cari tempat menginap dulu!", "pt": "[SFX] COF... \u00c9 MELHOR NOS APRESSARMOS E ENCONTRAR UM LUGAR PARA FICAR PRIMEIRO!", "text": "Uh... we should hurry and find a place to stay!", "tr": "[SFX] KHM... \u00d6NCEL\u0130KLE KALACAK B\u0130R YER BULMAK \u0130\u00c7\u0130N ACELE EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["128", "604", "382", "795"], "fr": "Monsieur, cherchez-vous un endroit o\u00f9 loger ? Notre auberge est \u00e9conomique et abordable,", "id": "Tuan, apakah Anda mencari tempat menginap? Restoran kami, ekonomis dan terjangkau,", "pt": "VOSSA EXCEL\u00caNCIA EST\u00c1 PROCURANDO UM LUGAR PARA FICAR? NOSSA POUSADA \u00c9 ECON\u00d4MICA E ACESS\u00cdVEL,", "text": "Are you looking for lodging? Our inn is economical and affordable,", "tr": "EFEND\u0130M, KALACAK YER M\u0130 ARIYORSUNUZ? B\u0130Z\u0130M LOKANTAMIZ EKONOM\u0130K VE UYGUN F\u0130YATLIDIR,"}, {"bbox": ["451", "680", "817", "944"], "fr": "De plus, nous avons obtenu le prix de l\u0027auberge de cat\u00e9gorie B d\u00e9cern\u00e9 par la Cit\u00e9 Sainte. Une chambre ne co\u00fbte que cinq cents livres de pierres spirituelles.", "id": "Terlebih lagi, kami telah mendapatkan penghargaan sebagai restoran kelas B dari Kota Suci. Satu kamar hanya seharga 500 Jin Batu Roh.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, FOMOS PREMIADOS PELA CIDADE SAGRADA COMO UMA POUSADA DE CLASSE B. UM QUARTO CUSTA APENAS QUINHENTAS PEDRAS ESPIRITUAIS.", "text": "and has been awarded the city\u0027s Class B Inn certification. A room is only 500 jin of spirit stones.", "tr": "HATTA KUTSAL \u015eEH\u0130R TARAFINDAN VER\u0130LEN B SINIFI LOKANTA \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dc ALDIK. B\u0130R ODA SADECE BE\u015e Y\u00dcZ RUH TA\u015eINA."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/15.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "117", "968", "292"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, auriez-vous une chambre \u00e0 cinquante livres de pierres spirituelles ?", "id": "Maaf, apakah ada kamar seharga 50 Jin Batu Roh?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, VOC\u00caS T\u00caM QUARTOS POR CINQUENTA PEDRAS ESPIRITUAIS?", "text": "Excuse me, do you have any rooms for 50 jin of spirit stones?", "tr": "L\u00dcT-L\u00dcTFEN, ELL\u0130 RUH TA\u015eINA B\u0130R ODA VAR MI ACABA?"}, {"bbox": ["174", "468", "456", "665"], "fr": "Cinquante livres de pierres spirituelles ? Ce n\u0027est pas pour dire, mais en temps normal, vous pourriez peut-\u00eatre en trouver une ou deux,", "id": "Lima puluh Jin Batu Roh? Bukannya aku mau bilang apa, tapi kalau hari biasa mungkin masih bisa ditemukan satu atau dua,", "pt": "CINQUENTA PEDRAS ESPIRITUAIS? N\u00c3O QUERO DIZER NADA, MAS EM DIAS NORMAIS, TALVEZ AT\u00c9 ENCONTRASSE UM OU DOIS,", "text": "Fifty jin of spirit stones? Not to be rude, but on a normal day, you might find one or two,", "tr": "ELL\u0130 RUH TA\u015eI MI? B\u0130R \u015eEY DED\u0130\u011e\u0130MDEN DE\u011e\u0130L AMA, NORMAL G\u00dcNLERDE BELK\u0130 B\u0130R \u0130K\u0130 TANE BULUNAB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["527", "565", "814", "804"], "fr": "Mais c\u0027est la p\u00e9riode de la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027admission des disciples, toutes les chambres sont pleines. Cinq cents livres de pierres spirituelles pour une chambre, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 consid\u00e9r\u00e9 comme le moins cher.", "id": "Tapi sekarang sedang ada upacara penerimaan murid, semua kamar penuh, 500 Jin Batu Roh satu kamar itu sudah termasuk yang paling murah.", "pt": "MAS AGORA \u00c9 A CERIM\u00d4NIA DE RECRUTAMENTO, TODOS OS QUARTOS EST\u00c3O LOTADOS. QUINHENTAS PEDRAS ESPIRITUAIS POR UM QUARTO J\u00c1 \u00c9 CONSIDERADO O MAIS BARATO.", "text": "but now it\u0027s the disciple recruitment ceremony. All rooms are full. 500 jin of spirit stones is already the cheapest.", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 M\u00dcR\u0130T KABUL T\u00d6REN\u0130 VAR, T\u00dcM ODALAR DOLU. BE\u015e Y\u00dcZ RUH TA\u015eINA B\u0130R ODA ZATEN EN UCUZU SAYILIR."}, {"bbox": ["54", "551", "107", "858"], "fr": "Vous vous en prenez \u00e0 des enfants, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kau menindas anak kecil, ya?", "pt": "EST\u00c1 SE APROVEITANDO DE CRIAN\u00c7AS, \u00c9?", "text": "Trying to take advantage of a kid, huh?", "tr": "\u00c7OCUK KANDIRIYORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/16.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "806", "416", "1071"], "fr": "Pour seulement trois mille livres de pierres spirituelles, vous pouvez profiter du service le plus haut de gamme.", "id": "Hanya dengan 3000 Jin Batu Roh, Anda bisa menikmati pelayanan paling mewah.", "pt": "POR APENAS TR\u00caS MIL PEDRAS ESPIRITUAIS, VOC\u00ca PODE DESFRUTAR DO SERVI\u00c7O MAIS LUXUOSO.", "text": "For only 3,000 jin of spirit stones, you can enjoy the most luxurious service.", "tr": "SADECE \u00dc\u00c7 B\u0130N RUH TA\u015eINA EN \u00dcST D\u00dcZEY H\u0130ZMET\u0130N TADINI \u00c7IKARAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["744", "121", "948", "325"], "fr": "Combien co\u00fbte votre meilleure chambre ?", "id": "Berapa harga kamar terbaik kalian?", "pt": "QUANTO CUSTA O SEU MELHOR QUARTO?", "text": "What\u0027s the price of your best room?", "tr": "EN \u0130Y\u0130 ODANIZ NE KADAR?"}, {"bbox": ["385", "569", "599", "842"], "fr": "Cher Immortel, souhaitez-vous loger \u00e0 l\u0027auberge ? Notre \u00e9tablissement est d\u0027un luxe incomparable,", "id": "Dewa ini, apakah Anda ingin menginap di restoran? Restoran kami sangat mewah,", "pt": "ESTE IMORTAL, DESEJA SE HOSPEDAR EM UMA POUSADA? A NOSSA \u00c9 INCOMPARAVELMENTE LUXUOSA,", "text": "Immortal, are you looking for a room? Our inn is incredibly luxurious,", "tr": "BU \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130, B\u0130R LOKANTADA MI KALMAK \u0130ST\u0130YORSUNUZ? B\u0130Z\u0130M LOKANTAMIZ SON DERECE L\u00dcKST\u00dcR,"}, {"bbox": ["809", "949", "940", "1115"], "fr": "Air flatteur", "id": "Menjilat", "pt": "BAJULA\u00c7\u00c3O", "text": "Flattering", "tr": "YALAKALIK"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/17.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "147", "374", "423"], "fr": "Mon Dieu, ce changement d\u0027attitude est plus rapide que le changement de masques de l\u0027op\u00e9ra du Sichuan ! Me prend-il pour un pigeon \u00e0 plumer ?!", "id": "Astaga, kecepatan berubah mukanya lebih cepat dari opera Sichuan ganti topeng! Apa dia pikir aku ini orang bodoh yang gampang ditipu!", "pt": "MINHA NOSSA, ESSA MUDAN\u00c7A DE ATITUDE \u00c9 MAIS R\u00c1PIDA QUE A TROCA DE M\u00c1SCARAS DA \u00d3PERA DE SICHUAN! VOC\u00ca ME TOMA POR ALGUM OT\u00c1RIO?!", "text": "Wow, that face change was faster than a Sichuan opera. Do they think I\u0027m a sucker?!", "tr": "HAY AKS\u0130, BU Y\u00dcZ DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RME HIZI S\u0130CHUAN OPERASINDAK\u0130 Y\u00dcZ DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEDEN B\u0130LE DAHA HIZLI! BEN\u0130 SAF MI SANDIN!"}, {"bbox": ["818", "144", "1071", "423"], "fr": "Attendez, pourquoi me demandez-vous trois mille livres de pierres spirituelles d\u0027embl\u00e9e ? Ce n\u0027\u00e9tait pas cinq cents tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Tunggu dulu, kenapa kau langsung meminta 3000 Jin Batu Roh dariku? Bukannya tadi 500?", "pt": "ESPERE A\u00cd! POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME PEDINDO TR\u00caS MIL PEDRAS ESPIRITUAIS DE CARA? N\u00c3O ERAM QUINHENTAS AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Wait a minute, why are you asking me for 3,000 jin of spirit stones? Wasn\u0027t it 500 just now?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, NEDEN BENDEN HEMEN \u00dc\u00c7 B\u0130N RUH TA\u015eI \u0130STED\u0130N? AZ \u00d6NCE BE\u015e Y\u00dcZ DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["284", "905", "547", "1166"], "fr": "Vous \u00eates tout simplement un immortel descendu dans le monde des mortels ! Comment pourriez-vous donc loger dans une auberge ordinaire ? Si vous logez quelque part, ce doit \u00eatre dans le meilleur endroit, bien s\u00fbr !", "id": "Anda benar-benar seperti dewa yang turun dari langit, jadi bagaimana mungkin Anda menginap di penginapan biasa? Tentu saja harus menginap di tempat yang bagus!", "pt": "O SENHOR \u00c9 PRATICAMENTE UM IMORTAL QUE DESCEU AO MUNDO DOS MORTAIS! ENT\u00c3O, COMO PODERIA FICAR NUMA ESTALAGEM COMUM? SE VAI SE HOSPEDAR, \u00c9 CLARO QUE TEM QUE SER NUM LUGAR BOM!", "text": "like a descended immortal. So how could you possibly stay in an ordinary inn? Of course you should stay in the best!", "tr": "S\u0130Z ADETA D\u00dcNYAYA \u0130NM\u0130\u015e B\u0130R \u00d6L\u00dcMS\u00dcZS\u00dcN\u00dcZ! BU Y\u00dcZDEN NASIL SIRADAN B\u0130R HANDA KALAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z K\u0130? KALACAKSANIZ ELBETTE \u0130Y\u0130 B\u0130R YERDE KALMALISINIZ!"}, {"bbox": ["64", "635", "418", "920"], "fr": "Immortel, rien qu\u0027\u00e0 voir votre aura, on comprend que vous \u00eates exceptionnel. Pour \u00eatre honn\u00eate, je suis ici depuis si longtemps, j\u0027ai vu toutes sortes de personnalit\u00e9s importantes, mais quelqu\u0027un comme vous, c\u0027est la premi\u00e8re fois. Vous \u00eates tout simplement un im...", "id": "Dewa, begitu melihat aura Anda, sudah jelas berbeda. Sejujurnya, saya sudah lama di sini, sudah bertemu berbagai macam orang besar, tapi yang seperti Anda baru pertama kali saya lihat, benar-benar seperti dewa...", "pt": "IMORTAL, S\u00d3 DE OLHAR PARA A SUA AURA J\u00c1 SE PERCEBE QUE O SENHOR \u00c9 DIFERENTE! PARA SER HONESTO, ESTOU AQUI H\u00c1 TANTO TEMPO, J\u00c1 VI TODO TIPO DE GENTE IMPORTANTE, MAS ALGU\u00c9M COMO O SENHOR \u00c9 A PRIMEIRA VEZ. \u00c9 SIMPLESMENTE UM IMOR...", "text": "Immortal, your aura is truly unique. Honestly, I\u0027ve been here for so long and I\u0027ve seen all kinds of important people, but I\u0027ve never seen someone like you. You\u0027re like an", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ EFEND\u0130, AURANIZDAN B\u0130R BAKI\u015eTA B\u0130LE FARKLI OLDU\u011eUNUZ ANLA\u015eILIYOR. DO\u011eRUSUNU S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE, UZUN ZAMANDIR BURADAYIM, HER T\u00dcRL\u00dc \u00d6NEML\u0130 \u0130NSANI G\u00d6RD\u00dcM, AMA S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130S\u0130N\u0130 \u0130LK KEZ G\u00d6R\u00dcYORUM. S\u0130Z ADETA B\u0130R \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ..."}, {"bbox": ["850", "1352", "1067", "1582"], "fr": "Comment puis-je n\u00e9gocier dans ces conditions !", "id": "Kalau begini, bagaimana aku bisa menawar harga lagi!", "pt": "ASSIM, COMO \u00c9 QUE EU VOU PECHINCHAR?!", "text": "How am I supposed to bargain now?!", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE NASIL PAZARLIK YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["165", "1279", "348", "1502"], "fr": "Zut ! Me complimenter de cette fa\u00e7on !", "id": "Sialan! Beraninya dia memujiku seperti itu!", "pt": "DROGA! COMO OUSA ME ELOGIAR TANTO ASSIM!", "text": "Damn it! They\u0027re actually praising me like this!", "tr": "LANET OLSUN! BEN\u0130 B\u00d6YLE \u00d6VMES\u0130NE DE BAK!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/18.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "96", "785", "364"], "fr": "Senior, pourquoi ne chercherions-nous pas un logement par nous-m\u00eames et nous s\u00e9parer pour le moment ?", "id": "Senior, bagaimana kalau kami mencari tempat menginap sendiri saja, kita berpisah sementara di sini.", "pt": "S\u00caNIOR, QUE TAL PROCURARMOS UM LUGAR PARA FICAR POR CONTA PR\u00d3PRIA E NOS DESPEDIRMOS POR ENQUANTO?", "text": "Senior, why don\u0027t we find a place to stay ourselves and part ways for now?", "tr": "KIDEML\u0130M, BELK\u0130 DE KEND\u0130 BA\u015eIMIZA KALACAK B\u0130R YER ARAMALI VE \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K VEDALA\u015eMALIYIZ."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/19.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "154", "1051", "358"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave. Puisque notre rencontre est le fruit du destin, laissez-moi m\u0027en occuper.", "id": "Tidak masalah, karena kita bertemu, itu tandanya jodoh. Biar aku yang urus.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM. J\u00c1 QUE NOS ENCONTRAMOS, \u00c9 O DESTINO. EU RESOLVO ISSO.", "text": "It\u0027s alright, since we\u0027ve met, it\u0027s fate. I\u0027ll handle this.", "tr": "\u00d6NEM\u0130 YOK, MADEM KAR\u015eILA\u015eTIK, BU KADERD\u0130R. BEN HALLEDER\u0130M."}, {"bbox": ["751", "858", "969", "1101"], "fr": "Quelle est la meilleure auberge de la Cit\u00e9 Sainte ?", "id": "Restoran mana yang terbaik di Kota Suci ini?", "pt": "QUAL \u00c9 A MELHOR POUSADA NA CIDADE SAGRADA?", "text": "Which is the best inn in the Holy City?", "tr": "KUTSAL \u015eEH\u0130R\u0027DEK\u0130 EN \u0130Y\u0130 LOKANTA HANG\u0130S\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/20.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1314", "1144", "1423"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["236", "1314", "1144", "1423"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 252, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-mediocre-senior-brother/78/21.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "17", "849", "106"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua