This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 19
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/0.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1329", "1280", "1498"], "fr": "\u0152uvre exclusive de la plateforme de bandes dessin\u00e9es Aiqiyi Bada", "id": "KARYA EKSKLUSIF IQIYI BADA COMICS", "pt": "IQIYI BADA COMICS - OBRA EXCLUSIVA", "text": "Iqiyi Bada Comics Exclusive Works", "tr": "IQIYI PADA COMICS \u00d6ZEL ESER\u0130"}, {"bbox": ["433", "1045", "1136", "1199"], "fr": "CHAPITRE 19", "id": "BAB 19", "pt": "CAP\u00cdTULO 19", "text": "Episode 19", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 19"}], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/1.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "266", "1188", "662"], "fr": "\u0152uvre originale : La Cigarette qui Parle\nArtiste principal : Aitu Xingji - N.miss\nSc\u00e9nariste : A Bei\n\u00c9diteur : Ke Ke Ye", "id": "PENULIS ASLI: HUI SHUOHUA DE XIANGYAN (ROKOK YANG BISA BICARA)\nPENULIS UTAMA: AITU INTERSTELLAR - N.MISS\nPENULIS SKENARIO: ABEI\nEDITOR: KE KEYE", "pt": "OBRA ORIGINAL: O CIGARRO QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: AI TU XING JI - N.MISS\nROTEIRISTA: A BEI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: KEKEYE", "text": "Original Work: Talking Cigarettes Main Artist: Aitu Xingji-N.miss Scriptwriter: Abe Editor: Keke Ye", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: KONU\u015eAN S\u0130GARA\nSANAT: AITU XINGJI - N.MISS\nSENARYO: ABEI\nED\u0130T\u00d6R: KOKOYE"}, {"bbox": ["548", "0", "1060", "478"], "fr": "Supervision de la plateforme : Cheng Xiaose\nProducteur : LUKE Yang", "id": "PENGAWAS PLATFORM: CHENG XIAOSE\nPRODUSER: LUKE", "pt": "SUPERVISOR DA PLATAFORMA: CHENG XIAOSE\nPRODUTOR: LUKE-SAMA", "text": "Platform Producer: Orange Xiaose Producer: LUKE Yang", "tr": "PLATFORM S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R\u00dc: CHENG XIAOSE\nYAPIMCI: LUKE"}], "width": 1500}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/2.webp", "translations": [{"bbox": ["995", "973", "1351", "1209"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "Yes.", "tr": "HMM."}], "width": 1500}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/3.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "2018", "919", "2424"], "fr": "Oui, c\u0027est bien \u00e7a. Il y a une centaine d\u0027employ\u00e9s l\u00e0-bas, je crois. Pas tant que \u00e7a, vraiment pas tant que \u00e7a.", "id": "BENAR, DI SANA. KARYAWANNYA SEKITAR SERATUS ORANG, TIDAK BANYAK.", "pt": "SIM, \u00c9 L\u00c1. TEM CERCA DE CEM FUNCION\u00c1RIOS, N\u00c3O \u00c9 MUITO, N\u00c3O \u00c9 MUITO.", "text": "Yes, it\u0027s there. There are about a hundred employees, not too many.", "tr": "EVET, TAM ORADA. YAKLA\u015eIK Y\u00dcZ \u00c7ALI\u015eANI VARDIR, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u00c7OK DE\u011e\u0130L, \u00c7OK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["655", "205", "1424", "589"], "fr": "La succursale de Wanqiu, elle est bien dans le district de Jia\u0027an \u00e0 Jiangcheng ?", "id": "KANTOR CABANG WANQIU, APAKAH DI DISTRIK JIA\u0027AN KOTA JIANG?", "pt": "A FILIAL DA WANQIU FICA NO DISTRITO DE JIA\u0027AN, EM JIANGCHENG?", "text": "Is Wanqiu\u0027s branch in Jiangcheng Jia\u0027an District?", "tr": "WANQIU\u0027NUN \u015e\u0130RKET\u0130, JIANGCHENG\u0027\u0130N JIA\u0027AN B\u00d6LGES\u0130\u0027NDE M\u0130?"}, {"bbox": ["628", "2624", "1408", "2958"], "fr": "Le district de Jia\u0027an... N\u0027est-ce pas justement la zone sous ma juridiction ?", "id": "DISTRIK JIA\u0027AN... BUKANKAH ITU WILAYAH YANG SAYA TANGANI?", "pt": "DISTRITO DE JIA\u0027AN... N\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE A \u00c1REA SOB MINHA JURISDI\u00c7\u00c3O?", "text": "Jia\u0027an District... Isn\u0027t that the area I\u0027m in charge of?", "tr": "JIA\u0027AN B\u00d6LGES\u0130... ORASI BEN\u0130M YETK\u0130 ALANIMDA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1500}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/4.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "3979", "1394", "4279"], "fr": "Il est justement responsable de la gestion du march\u00e9 du district de Jia\u0027an.", "id": "KEBETULAN BERTANGGUNG JAWAB ATAS MANAJEMEN PASAR DISTRIK JIA\u0027AN.", "pt": "ELE \u00c9 RESPONS\u00c1VEL PELA GEST\u00c3O DE MERCADO DO DISTRITO DE JIA\u0027AN.", "text": "I\u0027m in charge of market management in Jia\u0027an District.", "tr": "TAM DA JIA\u0027AN B\u00d6LGES\u0130\u0027N\u0130N PAZAR Y\u00d6NET\u0130M\u0130NDEN SORUMLU."}, {"bbox": ["246", "1604", "1295", "2014"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, Feng, tu n\u0027es pas encore au courant ? Junjie a eu une promotion ! Il n\u0027avait qu\u0027un petit poste avant, maintenant il est au niveau du district !", "id": "ASTAGA, FENG, KAU BELUM TAHU? JUNJIE SEKARANG NAIK PANGKAT! TADINYA HANYA JABATAN KECIL, SEKARANG SUDAH SAMPAI TINGKAT DISTRIK!", "pt": "AH, FENG, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE? JUNJIE FOI PROMOVIDO! ANTES ERA UM CARGO PEQUENO, AGORA ELE SUBIU PARA O N\u00cdVEL DISTRITAL!", "text": "Oh, Feng, didn\u0027t you know? Junjie has been promoted! He was just a small position, now he\u0027s been promoted to the district!", "tr": "AY FENG, HABER\u0130N YOK MU? JUNJIE TERF\u0130 ETT\u0130! ESK\u0130DEN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R MEMURDU, \u015e\u0130MD\u0130 B\u00d6LGE SEV\u0130YES\u0130NE Y\u00dcKSELD\u0130!"}], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/5.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "337", "800", "711"], "fr": "Alors comme \u00e7a, il serait en quelque sorte le sup\u00e9rieur de Wanqiu ?", "id": "KALAU BEGITU, BUKANKAH DIA JADI ATASAN WANQIU?", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO N\u00c3O O TORNA SUPERIOR DA WANQIU?", "text": "Wouldn\u0027t that make him Wanqiu\u0027s superior?", "tr": "O ZAMAN BU, WANQIU\u0027NUN DA AM\u0130R\u0130 OLDU\u011eU ANLAMINA GELMEZ M\u0130?"}], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/6.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "181", "615", "759"], "fr": "H\u00f4tel Fulinmen, rez-de-chauss\u00e9e.", "id": "LANTAI SATU HOTEL FULINMEN", "pt": "PRIMEIRO ANDAR DO HOTEL FULINMEN", "text": "First floor of Fulimen Grand Hotel", "tr": "FULINMEN OTEL\u0130 B\u0130R\u0130NC\u0130 KAT"}], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/7.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "127", "1142", "554"], "fr": "Chef Liu, je vous ai enfin ! Le salon \u00e0 l\u0027\u00e9tage est d\u00e9j\u00e0 r\u00e9serv\u00e9, allons-y discuter.", "id": "KEPALA LIU, AKHIRNYA ANDA DATANG JUGA. SAYA SUDAH MEMESAN RUANG VIP DI ATAS, MARI KITA BICARA DI SANA.", "pt": "CHEFE LIU, FINALMENTE CONSEGUI ESPERAR POR VOC\u00ca. O CAMAROTE NO ANDAR DE CIMA J\u00c1 EST\u00c1 RESERVADO, VAMOS CONVERSAR L\u00c1.", "text": "Director Liu, I\u0027ve been waiting for you. The private room upstairs is booked, let\u0027s go talk in the private room.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR LIU, SONUNDA GELD\u0130N\u0130Z. \u00dcST KATTAK\u0130 \u00d6ZEL ODA AYIRTILDI, G\u0130D\u0130P ORADA KONU\u015eALIM."}, {"bbox": ["1256", "465", "1430", "1036"], "fr": "Liu Hai, Chef du D\u00e9partement d\u0027Investigation du District de Jia\u0027an.", "id": "KEPALA DISTRIK JIA\u0027AN DIVISI INVESTIGASI, LIU HAI", "pt": "LIU HAI\nCHEFE DO DEPARTAMENTO DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O DO DISTRITO DE JIA\u0027AN.", "text": "Liu Hai, Minister of the Reconnaissance Division, Jia\u0027an District", "tr": "SORU\u015eTURMA B\u00dcROSU JIA\u0027AN B\u00d6LGE M\u00dcD\u00dcR\u00dc LIU HAI"}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/8.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "232", "1012", "519"], "fr": "Directeur Li, vous \u00eates trop poli.", "id": "PRESIDEN LI TERLALU BAIK.", "pt": "O SR. LI \u00c9 MUITO GENTIL.", "text": "Mr. Li, you\u0027re too kind.", "tr": "BA\u015eKAN LI \u00c7OK NAZ\u0130KS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["749", "1951", "1400", "2269"], "fr": "Allons-y !", "id": "AYO KITA PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M!"}], "width": 1500}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/9.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "159", "1009", "506"], "fr": "Feng, j\u0027ai entendu dire que Lin Xiao s\u0027est r\u00e9tabli. A-t-il trouv\u00e9 du travail ?", "id": "FENG, KUDENGAR LIN XIAO SUDAH PULIH, APA DIA SUDAH MENCARI PEKERJAAN?", "pt": "FENG, OUVI DIZER QUE LIN XIAO SE RECUPEROU. ELE J\u00c1 ENCONTROU UM EMPREGO?", "text": "Feng, I heard that Lin Xiao has recovered, has he found a job?", "tr": "FENG, LIN XIAO\u0027NUN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM, \u0130\u015e BULDU MU?"}, {"bbox": ["109", "2459", "1067", "2894"], "fr": "Ce n\u0027est pas bien pour un homme de se faire entretenir. Regarde mon Junjie, gr\u00e2ce \u00e0 ses propres efforts, il n\u0027arr\u00eate pas d\u0027\u00eatre promu.", "id": "TIDAK BAIK JIKA PRIA TERUS MENERUS MENGANDALKAN WANITA. LIHAT JUNJIE-KU, DENGAN USAHANYA SENDIRI, DIA TERUS NAIK PANGKAT.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM UM HOMEM VIVER \u00c0S CUSTAS DOS OUTROS. OLHE PARA O MEU JUNJIE, ELE FOI PROMOVIDO V\u00c1RIAS VEZES GRA\u00c7AS AO SEU PR\u00d3PRIO ESFOR\u00c7O.", "text": "It\u0027s not good for a man to always rely on his wife, look at my Junjie, he has been promoted continuously through his own efforts.", "tr": "B\u0130R ERKE\u011e\u0130N S\u00dcREKL\u0130 BA\u015eKASININ SIRTINDAN GE\u00c7\u0130NMES\u0130 \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130R. BAK BEN\u0130M JUNJIE\u0027ME, KEND\u0130 \u00c7ABALARIYLA S\u00dcREKL\u0130 TERF\u0130 ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["366", "1810", "1187", "2154"], "fr": "Deuxi\u00e8me tante, Lin Xiao a encore besoin de m\u00e9nager sa sant\u00e9, il ne peut pas travailler pour l\u0027instant.", "id": "BIBI KEDUA, KONDISI LIN XIAO MASIH PERLU PEMULIHAN, UNTUK SEMENTARA BELUM BISA BEKERJA.", "pt": "SEGUNDA TIA, O CORPO DE LIN XIAO AINDA PRECISA SE RECUPERAR, ELE N\u00c3O PODE TRABALHAR POR ENQUANTO.", "text": "Second Aunt, Lin Xiao\u0027s body still needs conditioning, he can\u0027t work for the time being.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 TEYZE, LIN XIAO\u0027NUN V\u00dcCUDUNUN HALA TOPARLANMASI GEREK\u0130YOR, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K \u00c7ALI\u015eAMAZ."}], "width": 1500}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/10.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1230", "992", "1620"], "fr": "Laisse-moi r\u00e9fl\u00e9chir. Balayer et nettoyer les toilettes... Il ne peut pas faire \u00e7a non plus !", "id": "BIAR KUPIKIRKAN. PEKERJAAN MENYAPU DAN MEMBERSIHKAN TOILET... DIA JUGA TIDAK BISA MELAKUKANNYA!", "pt": "DEIXE-ME PENSAR. TRABALHOS COMO VARRER O CH\u00c3O E LIMPAR BANHEIROS... ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUE FAZER!", "text": "Let me think. He can\u0027t do the work of sweeping and cleaning the toilet...", "tr": "B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNEY\u0130M. YERLER\u0130 S\u00dcP\u00dcRMEK VE TUVALETLER\u0130 TEM\u0130ZLEMEK... BUNLARI DA YAPAMAZ!"}, {"bbox": ["535", "3439", "1343", "3800"], "fr": "Mais \u00e0 part \u00e7a, il ne semble pas y avoir grand-chose qu\u0027il puisse faire.", "id": "TAPI SELAIN ITU, SEPERTINYA TIDAK ADA LAGI YANG BISA DIA LAKUKAN.", "pt": "MAS, AL\u00c9M DISSO, PARECE QUE ELE N\u00c3O \u00c9 CAPAZ DE FAZER MAIS NADA.", "text": "But besides these, he doesn\u0027t seem to be able to do anything else.", "tr": "AMA BUNLARIN DI\u015eINDA, YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130 BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YOK G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["664", "760", "1454", "1083"], "fr": "Et si on faisait comme \u00e7a : je demande \u00e0 mon Junjie de lui trouver un travail.", "id": "BAGAIMANA KALAU BEGINI, BIAR JUNJIE-KU YANG MENCARIKANNYA PEKERJAAN.", "pt": "QUE TAL ASSIM, DEIXE MEU JUNJIE ENCONTRAR UM EMPREGO PARA ELE.", "text": "Why don\u0027t I let my Junjie find him a job?", "tr": "YA DA \u015e\u00d6YLE YAPALIM, BEN\u0130M JUNJIE ONA B\u0130R \u0130\u015e BULSUN."}], "width": 1500}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/11.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "2699", "908", "3022"], "fr": "Bien que ce travail soit qualifi\u00e9 par beaucoup de boulot de chien de garde...", "id": "MESKIPUN PEKERJAAN INI MUNGKIN AKAN DISEBUT ANJING PENJAGA OLEH BANYAK ORANG...", "pt": "EMBORA ESSE TRABALHO POSSA SER CONSIDERADO POR MUITOS COMO O DE UM C\u00c3O DE GUARDA...", "text": "Although, this job will be called a watchdog by many people...", "tr": "GER\u00c7\u0130, BU \u0130\u015eE B\u0130R\u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 \u0027KAPI K\u00d6PE\u011e\u0130\u0027 DER..."}, {"bbox": ["160", "270", "1270", "716"], "fr": "Ah, j\u0027ai une id\u00e9e ! Justement, il manque un gardien \u00e0 l\u0027entr\u00e9e. Fr\u00e8re Lin Xiao, si \u00e7a ne te d\u00e9range pas, viens donc garder la porte chez nous, d\u0027accord ?", "id": "AH, AKU TAHU! KEBETULAN DI POS PENJAGA KEKURANGAN SATU ORANG. SAUDARA LIN XIAO, JIKA TIDAK KEBERATAN, JADILAH PENJAGA PINTU DI TEMPAT KAMI?", "pt": "AH, J\u00c1 SEI! ESTAMOS PRECISANDO DE UM PORTEIRO. IRM\u00c3O LIN XIAO, SE N\u00c3O SE IMPORTAR, VENHA TRABALHAR COMO PORTEIRO PARA N\u00d3S, QUE TAL?", "text": "Oh, I got it! It just so happens that the security guard is short of a doorman. If Brother Lin Xiao doesn\u0027t mind, go to our place to watch the gate?", "tr": "AH, AKLIMA GELD\u0130! TAM DA KAPIDA B\u0130R BEK\u00c7\u0130YE \u0130HT\u0130YA\u00c7 VARDI. LIN XIAO KARDE\u015e, E\u011eER K\u00dc\u00c7\u00dcMSEMEZSEN, GEL B\u0130Z\u0130M ORADA KAPIYI BEKLE, OLUR MU?"}], "width": 1500}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/12.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1296", "634", "1924"], "fr": "Hou Junjie, tu ne vas pas un peu trop loin ?", "id": "HOU JUNJIE, APA KAU TIDAK KETERLALUAN?", "pt": "HOU JUNJIE, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PASSANDO DOS LIMITES?", "text": "Hou Junjie, aren\u0027t you going a little too far?", "tr": "HOU JUNJIE, B\u0130RAZ FAZLA OLMUYOR MUSUN?"}], "width": 1500}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/13.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "2993", "977", "3372"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de votre aide pour lui trouver du travail. Mon salaire suffit pour nous deux.", "id": "AKU TIDAK BUTUH KALIAN MENCARIKANNYA PEKERJAAN, GAJIKU CUKUP UNTUK KAMI BERDUA HIDUP.", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO QUE VOC\u00caS ENCONTREM UM EMPREGO PARA ELE. MEU SAL\u00c1RIO \u00c9 SUFICIENTE PARA N\u00d3S DOIS.", "text": "I don\u0027t need you to find him a job, my salary is enough for the two of us to live on.", "tr": "ONUN \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u015e BULMANIZA \u0130HT\u0130YACIM YOK. MAA\u015eIM \u0130K\u0130M\u0130ZE DE YETER."}, {"bbox": ["435", "328", "1415", "736"], "fr": "Cousine Wanqiu, que veux-tu dire par l\u00e0 ? N\u0027\u00e9tais-je pas en train de faire de mon mieux pour trouver un travail \u00e0 fr\u00e8re Lin Xiao ?", "id": "SEPUPU WANQIU, APA MAKSUDMU? BUKANKAH AKU SEDANG BERUSAHA SEKUAT TENAGA MENCARIKAN PEKERJAAN UNTUK SAUDARA LIN XIAO?", "pt": "PRIMA WANQIU, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO? EU N\u00c3O ESTOU FAZENDO O MEU MELHOR PARA ENCONTRAR UM EMPREGO PARA O IRM\u00c3O LIN XIAO?", "text": "Cousin Wanqiu, what do you mean by this? Aren\u0027t I wholeheartedly trying to find a job for Brother Lin Xiao?", "tr": "WANQIU ABLA, BU DA NE DEMEK? BEN CANLA BA\u015eLA LIN XIAO KARDE\u015eE \u0130\u015e BULMAYA \u00c7ALI\u015eMIYOR MUYUM?"}, {"bbox": ["540", "3663", "940", "3891"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/14.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "215", "1430", "648"], "fr": "Je ne laisserai personne t\u0027intimider.", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKAN SIAPAPUN MENINDASMU.", "pt": "EU N\u00c3O DEIXAREI NINGU\u00c9M TE INTIMIDAR.", "text": "I won\u0027t let anyone bully you.", "tr": "K\u0130MSEN\u0130N SANA ZORBALIK ETMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/15.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "205", "643", "519"], "fr": "Lin Xiao.", "id": "LIN XIAO", "pt": "LIN XIAO", "text": "Lin Xiao", "tr": "LIN XIAO"}], "width": 1500}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/16.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "2336", "982", "2753"], "fr": "Lin Xiao, tu n\u0027as pas l\u0027habitude de manger ce genre de choses, n\u0027est-ce pas ? Mange, c\u0027est un r\u00e9gal que je t\u0027offre.", "id": "LIN XIAO, KAU PASTI TIDAK PERNAH MAKAN YANG SEPERTI INI, KAN? MAKANLAH, INI UNTUKMU.", "pt": "LIN XIAO, VOC\u00ca N\u00c3O DEVE COMER ESSE TIPO DE COISA NORMALMENTE, CERTO? COMA, ESTOU LHE DANDO.", "text": "Lin Xiao, you can\u0027t usually eat this kind of thing, right? Eat it, I\u0027ll reward you.", "tr": "LIN XIAO, ESK\u0130DEN B\u00d6YLE \u015eEYLER Y\u0130YEMEZD\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? AL YE, SANA L\u00dcTFED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["391", "271", "1167", "609"], "fr": "Monsieur Hou, les tranches de saumon import\u00e9 que vous avez command\u00e9es sont arriv\u00e9es.", "id": "TUAN HOU, PESANAN IKAN SALMON IMPOR ANDA SUDAH TIBA.", "pt": "SR. HOU, O SALM\u00c3O IMPORTADO QUE O SENHOR PEDIU CHEGOU.", "text": "Mr. Hou, the imported salmon slices you ordered have arrived.", "tr": "BAY HOU, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130THAL SOMON F\u0130LETOLARI GELD\u0130."}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/17.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "448", "1498", "820"], "fr": "Monsieur Lin ?", "id": "TUAN LIN?", "pt": "SR. LIN?", "text": "Mr. Lin?", "tr": "BAY LIN?"}], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/18.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "2379", "1341", "2709"], "fr": "Mais de toute fa\u00e7on, tu d\u00e9pends de Wanqiu pour vivre, alors pourquoi aurais-tu peur de perdre la face ?", "id": "TAPI KAU KAN MEMANG HARUS DIBIAYAI OLEH WANQIU, APA KAU MASIH TAKUT KEHILANGAN MUKA?", "pt": "MAS VOC\u00ca PRECISA SER SUSTENTADO PELA WANQIU DE QUALQUER FORMA, AINDA TEM MEDO DE PERDER A REPUTA\u00c7\u00c3O?", "text": "But you need Wanqiu to support you anyway, so why are you afraid of losing face?", "tr": "AMA ZATEN WANQIU\u0027NUN SANA BAKMASI GEREK\u0130YOR, B\u0130R DE \u0130T\u0130BARINI MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["23", "263", "795", "641"], "fr": "Fr\u00e8re Lin Xiao, bien qu\u0027\u00eatre gardien soit un peu d\u00e9valorisant,", "id": "SAUDARA LIN XIAO, MESKIPUN MENJADI PENJAGA PINTU MEMANG AGAK MENJATUHKAN MARTABAT,", "pt": "IRM\u00c3O LIN XIAO, EMBORA SER PORTEIRO REALMENTE SEJA UM POUCO HUMILHANTE,", "text": "Brother Lin Xiao, although being a doorman is indeed a bit demeaning,", "tr": "LIN XIAO KARDE\u015e, KAPICILIK YAPMAK GER\u00c7EKTEN B\u0130RAZ \u0130T\u0130BAR KAYBETT\u0130R\u0130C\u0130 OLSA DA,"}], "width": 1500}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/19.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "280", "1359", "547"], "fr": "Hou... Junjie ? Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "HOU... JUNJIE? KENAPA KAU DI SINI?", "pt": "HOU... JUNJIE? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Hou... Junjie? What are you doing here?", "tr": "HOU... JUNJIE? SEN\u0130N BURADA NE \u0130\u015e\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["246", "56", "676", "271"], "fr": "Monsieur Lin ?", "id": "TUAN LIN?", "pt": "SR. LIN?", "text": "Mr. Lin?", "tr": "BAY LIN?"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/20.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "322", "1084", "705"], "fr": "Chef... Chef Liu ! Je suis juste sorti manger un morceau avec ma famille.", "id": "KEPALA... KEPALA LIU! SAYA SEDANG MAKAN BERSAMA KELUARGA.", "pt": "CHEFE... CHEFE LIU! ESTOU JANTANDO COM MINHA FAM\u00cdLIA.", "text": "Director Liu! I\u0027m out for a casual meal with my family.", "tr": "LIU, M\u00dcD\u00dcR LIU! A\u0130LEMLE B\u0130RL\u0130KTE YEME\u011eE \u00c7IKMI\u015eTIM."}], "width": 1500}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/21.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "209", "1334", "599"], "fr": "Tu arrives m\u00eame \u00e0 d\u00eener avec Monsieur Lin ? Tu as vraiment le bras long, dis-moi !", "id": "KAU BISA MAKAN BERSAMA TUAN LIN? HEBAT SEKALI KAU, YA?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE JANTAR COM O SR. LIN? VOC\u00ca TEM MUITA INFLU\u00caNCIA, HEIN?", "text": "You can eat with Mr. Lin? You have a lot of face?", "tr": "SEN BAY LIN \u0130LE YEMEK Y\u0130YEB\u0130L\u0130YORSUN HA? EPEY N\u00dcFUZLUSUN DEMEK K\u0130?"}, {"bbox": ["108", "2898", "833", "3270"], "fr": "[SFX]Hum. Je... je ne suis pas s\u00fbr de comprendre ce que vous voulez dire.", "id": "EHEM, SAYA... SAYA TIDAK BEGITU MENGERTI MAKSUD ANDA.", "pt": "COF, EU... EU N\u00c3O ENTENDI BEM O QUE O SENHOR QUIS DIZER.", "text": "Well, I, I don\u0027t quite understand what you mean.", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6M, BEN, NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 PEK ANLAYAMADIM."}], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/22.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "501", "1256", "891"], "fr": "Monsieur Lin, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 vous croiser ici. Si nous mangions ensemble ?", "id": "TUAN LIN, TIDAK DISANGKA BISA BERTEMU ANDA DI SINI. BAGAIMANA KALAU KITA MAKAN BERSAMA?", "pt": "SR. LIN, N\u00c3O ESPERAVA ENCONTR\u00c1-LO AQUI. VAMOS JANTAR JUNTOS?", "text": "Mr. Lin, I didn\u0027t expect to meet you here. Shall we have a casual meal together?", "tr": "BAY LIN, BURADA S\u0130Z\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eACA\u011eIMI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M. B\u0130RL\u0130KTE B\u0130R \u015eEYLER Y\u0130YEL\u0130M M\u0130?"}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/23.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "1487", "1381", "1904"], "fr": "Monsieur Li est si respectueux envers Lin Xiao ?", "id": "PRESIDEN LI TERNYATA SANGAT HORMAT PADA LIN XIAO?", "pt": "O SR. LI EST\u00c1 SENDO T\u00c3O RESPEITOSO COM LIN XIAO?", "text": "Mr. Li is actually so respectful to Lin Xiao?", "tr": "BA\u015eKAN LI, LIN XIAO\u0027YA KAR\u015eI NASIL BU KADAR SAYGILI OLAB\u0130L\u0130R?"}], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/24.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "106", "745", "441"], "fr": "Non merci, j\u0027accompagne Wanqiu.", "id": "TIDAK PERLU, AKU MENEMANI WANQIU.", "pt": "N\u00c3O, OBRIGADO. ESTOU COM A WANQIU.", "text": "No, I\u0027m with Wanqiu.", "tr": "HAYIR, WANQIU \u0130LE B\u0130RL\u0130KTEY\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/25.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "114", "1441", "527"], "fr": "Monsieur Lin, alors faites venir Mademoiselle Qin. Voil\u00e0, je vous cherchais justement, j\u0027ai quelques affaires \u00e0 discuter avec vous.", "id": "TUAN LIN, KALAU BEGITU BIARKAN NONA QIN IKUT JUGA. BEGINI, KEBETULAN SAYA ADA URUSAN YANG INGIN SAYA BICARAKAN DENGAN ANDA.", "pt": "SR. LIN, ENT\u00c3O TRAGA A SENHORITA QIN JUNTO. \u00c9 QUE EU ESTAVA PROCURANDO O SENHOR, TENHO ALGUNS ASSUNTOS PARA DISCUTIR.", "text": "Mr. Lin, then let Miss Qin come over too. It\u0027s like this, I happen to be looking for you, there are some things to talk about.", "tr": "BAY LIN, O HALDE BAYAN QIN DE B\u0130ZE KATILSIN. ASLINDA TAM S\u0130Z\u0130 ARIYORDUM, KONU\u015eMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M BAZI MESELELER VAR."}, {"bbox": ["0", "2473", "750", "2840"], "fr": "Ce simple saumon est vraiment indigne de votre rang.", "id": "IKAN SALMON SEPERTI INI, SUNGGUH TIDAK SESUAI DENGAN STATUS ANDA.", "pt": "ESTE MERO SALM\u00c3O REALMENTE N\u00c3O EST\u00c1 \u00c0 SUA ALTURA.", "text": "This mere salmon is really too low for you.", "tr": "BU BAS\u0130T SOMON BALI\u011eI, S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK SIRADAN."}, {"bbox": ["946", "2852", "1371", "3094"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1500}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/26.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "2250", "1009", "2629"], "fr": "Ah... Moi, je n\u0027irai pas. Le Directeur Li est notre partenaire commercial,", "id": "AH... SAYA, SAYA TIDAK IKUT SAJA. PRESIDEN LI ADALAH MITRA KERJA SAMA KITA,", "pt": "AH... EU... EU N\u00c3O VOU. O SR. LI \u00c9 NOSSO PARCEIRO DE NEG\u00d3CIOS,", "text": "Ah... I, I won\u0027t go, Mr. Li is our business partner,", "tr": "AH... BEN, BEN GELMEYEY\u0130M. BA\u015eKAN LI B\u0130Z\u0130M \u0130\u015e ORTA\u011eIMIZ,"}, {"bbox": ["688", "2672", "1499", "3018"], "fr": "Puisqu\u0027il a besoin de ton aide pour quelque chose, alors vas-y.", "id": "KARENA DIA ADA URUSAN YANG MEMBUTUHKAN BANTUANMU, PERGILAH.", "pt": "J\u00c1 QUE ELE PRECISA DA SUA AJUDA, ENT\u00c3O V\u00c1.", "text": "Since he has something he needs your help with, then you should go over.", "tr": "MADEM SANA \u0130HT\u0130YACI OLAN B\u0130R KONU VAR, O ZAMAN SEN G\u0130T."}, {"bbox": ["464", "235", "1117", "532"], "fr": "Wanqiu, veux-tu y aller ?", "id": "WANQIU, APAKAH KAU MAU IKUT?", "pt": "WANQIU, VOC\u00ca QUER IR?", "text": "Wanqiu, do you want to go?", "tr": "WANQIU, GELMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/27.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "109", "754", "411"], "fr": "Chef Liu, je vous raccompagne.", "id": "KEPALA LIU, SAYA ANTAR ANDA.", "pt": "CHEFE LIU, EU O ACOMPANHO...", "text": "Director Liu, let me see you off.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR LIU, S\u0130Z\u0130 GE\u00c7\u0130REY\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/28.webp", "translations": [{"bbox": ["993", "73", "1499", "355"], "fr": "Restez assis.", "id": "DUDUK SAJA.", "pt": "SENTE-SE.", "text": "Sit down.", "tr": "OTURUN."}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/29.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "200", "593", "604"], "fr": "Zut !", "id": "CELAKA!", "pt": "DROGA!", "text": "Crap!", "tr": "EYVAH!"}], "width": 1500}, {"height": 617, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/19/30.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua