This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 25
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/0.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "1069", "972", "1226"], "fr": "CHAPITRE 25", "id": "Episode 25", "pt": "CAP\u00cdTULO 25", "text": "Episode 25", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 25"}, {"bbox": ["435", "1337", "1295", "1498"], "fr": "\u0152UVRE EXCLUSIVE DE LA PLATEFORME DE BANDES DESSIN\u00c9ES AIQIYI BADA", "id": "KARYA EKSKLUSIF IQIYI BADA COMICS", "pt": "", "text": "Iqiyi Bada Comics Exclusive Works", "tr": ""}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/1.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "264", "1187", "647"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : LA CIGARETTE QUI PARLE\nARTISTE PRINCIPAL : AITU XINGJI - N.MISS\nSC\u00c9NARISTE : A BEI\n\u00c9DITEUR : KE KE YE", "id": "PENULIS ASLI: HUI SHUOHUA DE XIANGYAN (ROKOK YANG BISA BICARA)\nPENULIS UTAMA: AITU INTERSTELLAR - N.MISS\nPENULIS SKENARIO: ABEI\nEDITOR: KE KEYE", "pt": "", "text": "Original Work: Talking Cigarettes Main Artist: Aitu Xingji-N.miss Scriptwriter: Abe Editor: Keke Ye", "tr": ""}, {"bbox": ["541", "0", "1084", "572"], "fr": "SUPERVISION DE LA PLATEFORME : CHENG XIAOSE\nPRODUCTEUR : LUKE YANG", "id": "PENGAWAS PLATFORM: CHENG XIAOSE\nPRODUSER: LUKE", "pt": "", "text": "Platform Producer: Orange Xiaose Producer: LUKE Yang", "tr": ""}], "width": 1500}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/2.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "4570", "1450", "4883"], "fr": "Tu en as vraiment marre de vivre ?", "id": "KAU BENAR-BENAR SUDAH BOSAN HIDUP?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 REALMENTE CANSADO DE VIVER?", "text": "Are you tired of living?", "tr": "CANINA MI SUSADIN SEN?"}, {"bbox": ["147", "1575", "856", "1881"], "fr": "Entrer chez moi comme \u00e7a,", "id": "KAU MASUK KE RUMAHKU SEMBARANGAN,", "pt": "ENTRANDO NA MINHA CASA SEM PERMISS\u00c3O,", "text": "Entering my home as you please,", "tr": "EV\u0130ME \u00d6YLECE G\u0130R\u0130YORSUN,"}], "width": 1500}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/3.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "452", "1495", "860"], "fr": "Tante Wang m\u0027a donn\u00e9 les cl\u00e9s de cette maison il y a longtemps, je peux naturellement entrer et sortir comme je veux.", "id": "BIBI WANG SUDAH MEMBERIKU KUNCI RUMAH INI, TENTU SAJA AKU BISA KELUAR MASUK SESUKAKU.", "pt": "TIA WANG J\u00c1 ME DEU A CHAVE DESTA CASA H\u00c1 MUITO TEMPO, \u00c9 CLARO QUE POSSO ENTRAR E SAIR QUANDO QUISER.", "text": "Aunt Wang gave me the keys to this house a long time ago, so I can naturally come and go as I please.", "tr": "WANG TEYZE BANA BU EV\u0130N ANAHTARLARINI \u00c7OKTAN VERD\u0130, DO\u011eAL OLARAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 G\u0130R\u0130P \u00c7IKAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["1", "3059", "981", "3413"], "fr": "Au fait, il y a aussi la cl\u00e9 de la chambre de Wanqiu l\u00e0-dedans...", "id": "OH YA, DI SINI JUGA ADA KUNCI KAMAR WANQIU...", "pt": "AH, E AQUI TAMB\u00c9M TEM A CHAVE DO QUARTO DA WANQIU...", "text": "Oh, right, there\u0027s also a key to Wanqiu\u0027s room in here...", "tr": "HA, BU ARADA, \u0130\u00c7\u0130NDE WANQIU\u0027NUN ODASININ ANAHTARI DA VAR..."}, {"bbox": ["0", "125", "981", "371"], "fr": "Un d\u00e9chet qui vit aux crochets des femmes, et tu as le culot de dire \u00ab chez toi \u00bb ?", "id": "SAMPAH YANG NUMPANG HIDUP PADA WANITA, BERANI-BERANINYA KAU BILANG INI RUMAHMU?", "pt": "UM IN\u00daTIL QUE VIVE \u00c0S CUSTAS DE UMA MULHER, TEM A CARA DE PAU DE CHAMAR ISSO DE \"SUA\" CASA?", "text": "You\u0027re a good-for-nothing who leeches off women, how dare you call this your home?", "tr": "KADINLARIN SIRTINDAN GE\u00c7\u0130NEN B\u0130R A\u015eA\u011eILIK, B\u0130R DE BURAYA \u0027EV\u0130M\u0027 DEMEYE UTANMIYOR MUSUN?"}], "width": 1500}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/4.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "110", "1416", "570"], "fr": "Zhao Quan, \u00e9coute-moi bien. Premi\u00e8rement, l\u0027uniforme de mar\u00e9chal neuf \u00e9toiles et l\u0027\u00e9p\u00e9e divine protectrice de la nation, tu me les rends intacts, pas un fil ne doit manquer.", "id": "ZHAO QUAN, DENGARKAN BAIK-BAIK. SATU, KEMBALIKAN SERAGAM KOMANDAN BINTANG SEMBILAN DAN PEDANG DEWA PELINDUNG NEGARA SEPERTI SEMULA, JANGAN SAMPAI ADA BENANG YANG LEPAS SEHELAI PUN.", "pt": "ZHAO QUAN, ESCUTE BEM. PRIMEIRO, O UNIFORME DE MARECHAL DE NOVE ESTRELAS E A ESPADA DIVINA PROTETORA DA NA\u00c7\u00c3O, DEVOLVA-OS INTACTOS, NEM UM FIO SOLTO \u00c9 PERMITIDO.", "text": "Zhao Quan, listen to me carefully. First, the Nine Star Marshal uniform and the Sacred Sword of the Nation must be returned in their original condition, without a single loose thread.", "tr": "ZHAO QUAN, BEN\u0130 \u0130Y\u0130 D\u0130NLE. B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, DOKUZ YILDIZLI GENERAL \u00dcN\u0130FORMASI VE ULUS KORUYAN KUTSAL KILI\u00c7, TEK B\u0130R \u0130PL\u0130\u011e\u0130 B\u0130LE EKS\u0130K OLMADAN OLDU\u011eU G\u0130B\u0130 GER\u0130 GET\u0130R\u0130LECEK."}, {"bbox": ["171", "645", "892", "960"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, reste loin de Wanqiu.", "id": "DUA, JAUHI WANQIU.", "pt": "SEGUNDO, FIQUE LONGE DA WANQIU.", "text": "Second, stay away from Wanqiu.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, WANQIU\u0027DAN UZAK DUR."}], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/5.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "304", "1499", "672"], "fr": "Tu te prends pour qui ? Oser me donner des ordres ?", "id": "KAU PIKIR KAU SIAPA? BERANI-BERANINYA MEMERINTAHKU?", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9? OUSA ME DAR ORDENS?", "text": "What do you think you are? How dare you order me around?", "tr": "SEN KEND\u0130N\u0130 NE SANIYORSUN DA BANA EM\u0130R VERMEYE C\u00dcRET ED\u0130YORSUN?"}], "width": 1500}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/6.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "580", "1204", "971"], "fr": "On dit que les femmes sont comme des v\u00eatements... Alors je vais justement porter tes v\u00eatements et m\u0027amuser avec ta femme, hahahaha...", "id": "SEMUA ORANG BILANG WANITA ITU SEPERTI PAKAIAN... KALAU BEGITU AKU AKAN MEMAKAI PAKAIANMU DAN MEMPERMAINKAN WANITAMU, HAHAHAHA....", "pt": "DIZEM QUE MULHERES S\u00c3O COMO ROUPAS... ENT\u00c3O EU VOU INSISTIR EM USAR SUAS ROUPAS E ME DIVERTIR COM SUA MULHER, HAHAHAHA...", "text": "They say women are like clothes... well, I\u0027m going to wear your clothes and play with your woman, hahahaha...", "tr": "DERLER K\u0130 KADINLAR ELB\u0130SE G\u0130B\u0130D\u0130R... O HALDE BEN DE \u0130NADINA SEN\u0130N ELB\u0130SEN\u0130 G\u0130Y\u0130P SEN\u0130N KADININLA OYNAYACA\u011eIM, HAHAHAHA..."}], "width": 1500}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/7.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/8.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/9.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "2623", "1313", "3066"], "fr": "Gamin, tu oses t\u0027en prendre au Jeune Ma\u00eetre Zhao. Tu ne sais vraiment pas \u00e0 qui tu t\u0027attaques !", "id": "BOCAH, BERANI-BERANINYA KAU MELAWAN TUAN MUDA ZHAO. KURASA KAU TIDAK TAHU SIAPA YANG KAU HADAPI!!", "pt": "MOLEQUE, OUSA TOCAR NO JOVEM MESTRE ZHAO. ACHO QUE VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUEM MANDA AQUI!!", "text": "Kid, you dare to touch Young Master Zhao. I see you don\u0027t know how many eyes Lord Ma has!", "tr": "HEY VELET, GEN\u00c7 EFEND\u0130 ZHAO\u0027YA DOKUNMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN? ANLA\u015eILAN K\u0130M\u0130NLE DANS ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130N FARKINDA DE\u011e\u0130LS\u0130N!!"}, {"bbox": ["407", "474", "1216", "781"], "fr": "Putain ! Esp\u00e8ce de d\u00e9chet ! Frappez-le pour moi !!", "id": "SIALAN! DASAR SAMPAH! HAJAR DIA!!", "pt": "MERDA! SEU IN\u00daTIL! BATAM NELE!!", "text": "Damn it! You trash! Beat him for me!", "tr": "KAHRETS\u0130N! SEN\u0130 \u0130\u015eE YARAMAZ! VURUN \u015eUNA!!"}], "width": 1500}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/10.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/11.webp", "translations": [{"bbox": ["884", "3355", "1397", "4126"], "fr": "Tu cherches la mort ! Gamin !", "id": "CARI MATI! KAU BOCAH SIALAN!", "pt": "PROCURANDO A MORTE! SEU MOLEQUE!", "text": "You\u0027re asking for death!", "tr": "GEBERMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN! SEN\u0130 VELET!"}, {"bbox": ["55", "2266", "481", "2678"], "fr": "Continuez \u00e0 l\u0027attaquer !", "id": "TERUS SERANG!", "pt": "CONTINUEM ATACANDO!", "text": "Keep going!", "tr": "\u00dcZER\u0130NE G\u0130TMEYE DEVAM ED\u0130N!"}, {"bbox": ["151", "4369", "470", "4666"], "fr": "Allez !", "id": "SERANG!", "pt": "ATAQUEM!", "text": "Attack!", "tr": "SALDIRIN!"}], "width": 1500}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/12.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "170", "449", "575"], "fr": "[SFX] Aaaah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AHH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AH!"}, {"bbox": ["260", "4794", "844", "5043"], "fr": "Toi, toi...", "id": "KAU, KAU...", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca...", "text": "You, you...", "tr": "SEN, SEN..."}], "width": 1500}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/13.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "635", "1051", "1003"], "fr": "Si je n\u0027\u00e9tais pas en position de faiblesse actuellement, tu serais d\u00e9j\u00e0 un cadavre.", "id": "JIKA BUKAN KARENA AKU SEDANG DALAM KESULITAN, KAU SUDAH JADI MAYAT SEKARANG.", "pt": "SE EU N\u00c3O ESTIVESSE EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O DESFAVOR\u00c1VEL AGORA, VOC\u00ca J\u00c1 SERIA UM CAD\u00c1VER.", "text": "If I weren\u0027t down on my luck right now, you\u0027d be a corpse.", "tr": "E\u011eER \u015eU ANK\u0130 G\u0130B\u0130 ZOR DURUMDA OLMASAYDIM, \u00c7OKTAN B\u0130R CESET OLMU\u015eTUN."}, {"bbox": ["376", "3665", "1363", "4032"], "fr": "Bien ! Bien ! Je vais appeler des gens pour te faire tuer maintenant ! Je veux voir jusqu\u0027o\u00f9 va ton arrogance !", "id": "BAIK! BAIK! AKU AKAN MEMANGGIL ORANG UNTUK MENGHAJARMU SAMPAI MATI! AKU INGIN LIHAT SAMPAI KAPAN KAU BISA SOMBONG!", "pt": "BEM! BEM! VOU CHAMAR GENTE PARA TE MATAR AGORA MESMO! QUERO VER AT\u00c9 ONDE VAI SUA ARROG\u00c2NCIA!", "text": "Good! Good! I\u0027ll call people to beat you to death right now! I\u0027ll see what you\u0027re going to do about it!", "tr": "PEKALA! PEKALA! HEMEN ADAMLARIMI \u00c7A\u011eIRIP SEN\u0130 GEBERTECE\u011e\u0130M! BAKALIM O ZAMAN NE D\u0130YE B\u00d6YLE KABADAYILIK TASLAYACAKSIN!"}], "width": 1500}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/14.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "370", "1149", "703"], "fr": "Zhao Quan, qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "ZHAO QUAN, APA YANG KAU LAKUKAN DI SINI?", "pt": "ZHAO QUAN, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Zhao Quan, what are you doing here?", "tr": "ZHAO QUAN, BURADA NE YAPIYORSUN?"}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/15.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "2455", "523", "2705"], "fr": "Rien.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "NADA.", "text": "Nothing.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK."}, {"bbox": ["605", "155", "1369", "483"], "fr": "Lin Xiao, tu vas bien ?", "id": "LIN XIAO, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "LIN XIAO, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Lin Xiao, are you okay?", "tr": "LIN XIAO, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1500}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/16.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2608", "1115", "3130"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Zhao, penses-tu que quelqu\u0027un croira ce que tu dis ? Lui, un infirme, capable de vous battre tous ? Tu me prends pour une idiote ?", "id": "TUAN MUDA ZHAO, APA KAU PIKIR ADA YANG AKAN PERCAYA PERKATAANMU ITU? DIA SEORANG CACAT, BAGAIMANA BISA MENGALAHKAN KALIAN SEMUA? APA KAU ANGGAP AKU BODOH?", "pt": "JOVEM MESTRE ZHAO, VOC\u00ca ACHA QUE ALGU\u00c9M ACREDITARIA NESSAS SUAS PALAVRAS? ELE SOZINHO, CONSEGUIRIA BATER EM TODOS VOC\u00caS? VOC\u00ca ME TOMA POR BOBA?", "text": "Young Master Zhao, do you think anyone will believe what you\u0027re saying? That one person can beat all of you? Do you take me for a fool?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 ZHAO, BU S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NE DI\u015eARIDA B\u0130R\u0130N\u0130N \u0130NANACA\u011eINI MI SANIYORSUN? TEK BA\u015eINA O, HEP\u0130N\u0130Z\u0130 D\u00d6VEB\u0130L\u0130R M\u0130? BEN\u0130 APTAL MI SANDIN?"}, {"bbox": ["229", "493", "1448", "950"], "fr": "Wanqiu, tu arrives \u00e0 point nomm\u00e9. Je suis venu te parler de quelque chose aujourd\u0027hui, et cet individu nous a rou\u00e9s de coups sans dire un mot, regarde mon visage !", "id": "WANQIU, KAU KEMBALI TEPAT WAKTU. AKU DATANG HARI INI UNTUK MEMBICARAKAN SESUATU DENGANMU, TAPI ORANG CACAT INI TIBA-TIBA MENGHAJAR KAMI. LIHAT WAJAHKU INI!", "pt": "WANQIU, VOC\u00ca CHEGOU NA HORA CERTA. EU VIM HOJE PARA FALAR COM VOC\u00ca SOBRE ALGO, E ESSE CARA NOS BATEU SEM DIZER UMA PALAVRA. OLHE PARA O MEU ROSTO!", "text": "Wanqiu, you came back just in time, I came to talk to you about something today, and this guy beat us up without a word, look at my face!", "tr": "WANQIU, TAM ZAMANINDA GELD\u0130N! BUG\u00dcN SEN\u0130NLE B\u0130R \u015eEY KONU\u015eMAYA GELM\u0130\u015eT\u0130M K\u0130 BU VELET TEK KEL\u0130ME ETMEDEN B\u0130Z\u0130 B\u0130R G\u00dcZEL PATAKLADI, \u015eU SURATIMA BAK!"}], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/17.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/18.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "131", "1054", "495"], "fr": "Peut-\u00eatre ont-ils ce penchant pour l\u0027automutilation.", "id": "MUNGKIN SAJA, MEREKA MEMANG PUNYA HOBI MENYIKSA DIRI SENDIRI.", "pt": "TALVEZ ELES TENHAM ESSE HOBBY MASOQUISTA.", "text": "Perhaps, they just have a masochistic hobby.", "tr": "BELK\u0130 DE B\u00d6YLE B\u0130R MAZO\u015e\u0130ST E\u011e\u0130L\u0130MLER\u0130 VARDIR."}], "width": 1500}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/19.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "3429", "1017", "3890"], "fr": "Wanqiu, j\u0027ai quand m\u00eame pas mal aid\u00e9 la famille Qin. Nous sommes maintenant consid\u00e9r\u00e9s comme des partenaires, et c\u0027est comme \u00e7a que je suis trait\u00e9 en venant chez vous ?", "id": "WANQIU, BAGAIMANAPUN JUGA AKU SUDAH BANYAK MEMBANTU KELUARGA QIN. KITA SEKARANG BISA DIANGGAP SEBAGAI REKAN KERJA, TAPI BEGINIKAH AKU DIPERLAKUKAN DI RUMAHMU?", "pt": "WANQIU, DE QUALQUER FORMA, EU AJUDEI BASTANTE A FAM\u00cdLIA QIN. SOMOS PARCEIROS DE NEG\u00d3CIOS AGORA, E \u00c9 ESSE O TRATAMENTO QUE RECEBO NA SUA CASA?", "text": "Wanqiu, I\u0027ve helped the Qin family a lot, and we\u0027re partners now, is this how I\u0027m treated when I come to your house?", "tr": "WANQIU, NE DE OLSA QIN A\u0130LES\u0130NE EPEY YARDIMIM DOKUNDU, \u015e\u0130MD\u0130 DE B\u0130R NEV\u0130 \u0130\u015e ORTA\u011eI SAYILIRIZ. S\u0130Z\u0130N EV\u0130N\u0130ZE GEL\u0130P B\u00d6YLE B\u0130R MUAMELE M\u0130 G\u00d6RECE\u011e\u0130M?"}, {"bbox": ["607", "334", "1492", "629"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Zhao. J\u0027esp\u00e8re que vous cesserez de chercher des noises.", "id": "TUAN MUDA ZHAO, KUHARAP KAU TIDAK LAGI MEMBUAT ULAH.", "pt": "JOVEM MESTRE ZHAO. ESPERO QUE VOC\u00ca PARE DE CRIAR CONFUS\u00c3O.", "text": "Young Master Zhao, I hope you won\u0027t keep making trouble.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 ZHAO. UMARIM ARTIK B\u00d6YLE RAHATSIZLIK VERMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["111", "702", "933", "959"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re aussi que vous ne viendrez plus nous d\u00e9ranger.", "id": "AKU JUGA BERHARAP KAU TIDAK MENGGANGGU KAMI LAGI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESPERO QUE VOC\u00ca N\u00c3O VENHA MAIS NOS INCOMODAR.", "text": "I also hope you won\u0027t come and bother us anymore.", "tr": "BEN DE UMARIM B\u0130R DAHA B\u0130Z\u0130 RAHATSIZ ETMEYE GELMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["431", "4031", "1441", "4420"], "fr": "Zhao Quan a aid\u00e9 pour l\u0027affaire de Li Pharmaceuticals. S\u0027il y a le moindre probl\u00e8me, Grand-m\u00e8re chassera certainement Lin Xiao.", "id": "ZHAO QUAN MEMBANTU DALAM URUSAN PERUSAHAAN FARMASI LI. JIKA ADA MASALAH, NENEK PASTI AKAN MENGUSIR LIN XIAO.", "pt": "ZHAO QUAN AJUDOU COM O ASSUNTO DA FARMAC\u00caUTICA LI. SE ALGO DER ERRADO, A VOV\u00d3 CERTAMENTE EXPULSAR\u00c1 LIN XIAO.", "text": "Zhao Quan helped with Li Pharmaceuticals, if something goes wrong, Grandma will definitely kick Lin Xiao out.", "tr": "LI ECZACILIK MESELES\u0130NDE ZHAO QUAN\u0027IN YARDIMI DOKUNDU. E\u011eER B\u0130R AKS\u0130L\u0130K \u00c7IKARSA, B\u00dcY\u00dcKANNE KES\u0130NL\u0130KLE LIN XIAO\u0027YU KOVAR."}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/20.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/21.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "302", "1099", "693"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Zhao, je vous remercie pour votre aide. J\u0027esp\u00e8re aussi que vous pourrez faire preuve de cl\u00e9mence et laisser Lin Xiao tranquille.", "id": "TUAN MUDA ZHAO, TERIMA KASIH ATAS BANTUANMU. AKU BERHARAP KAU BISA BERMURAH HATI DAN MELEPASKAN LIN XIAO.", "pt": "JOVEM MESTRE ZHAO, AGRADE\u00c7O SUA AJUDA. MAS ESPERO QUE POSSA SER MAGN\u00c2NIMO E DEIXAR LIN XIAO EM PAZ.", "text": "Young Master Zhao, I thank you for your help. I hope you can be merciful and let Lin Xiao go.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 ZHAO, YARDIMIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. AYRICA LIN XIAO\u0027YU RAHAT BIRAKMANI R\u0130CA ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["19", "2179", "1163", "2633"], "fr": "N\u0027en parlons plus. Le neuf du mois prochain, je te r\u00e9serve une \u00e9norme surprise. Tu sauras alors qui est vraiment fait pour toi.", "id": "JANGAN BICARAKAN ITU LAGI. TANGGAL SEMBILAN BULAN DEPAN, AKU AKAN MEMBERIMU KEJUTAN BESAR. SAAT ITU KAU AKAN TAHU SIAPA PASANGAN YANG TEPAT UNTUKMU.", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS ISSO. NO DIA NOVE DO PR\u00d3XIMO M\u00caS, EU LHE DAREI UMA GRANDE SURPRESA. ENT\u00c3O VOC\u00ca SABER\u00c1 QUEM REALMENTE \u00c9 O SEU PAR IDEAL.", "text": "Don\u0027t say these things. On the ninth of next month, I\u0027ll give you a huge surprise, then you\u0027ll know who your true match is.", "tr": "BUNLARI KONU\u015eMAYA GEREK YOK. GELECEK AYIN DOKUZUNDA SANA \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z\u0130M VAR, O ZAMAN K\u0130M\u0130N SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N DO\u011eRU K\u0130\u015e\u0130 OLDU\u011eUNU ANLAYACAKSIN."}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/22.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "155", "1437", "547"], "fr": "Lin Xiao, Zhao Quan est-il vraiment si oisif au point de venir se gifler lui-m\u00eame devant toi ?", "id": "LIN XIAO, APAKAH ZHAO QUAN SEBEGITU ISENGNYA SAMPAI DATANG KE DEPANMU UNTUK MENAMPAR DIRINYA SENDIRI?", "pt": "LIN XIAO, ZHAO QUAN REALMENTE N\u00c3O TERIA NADA MELHOR PARA FAZER DO QUE VIR AT\u00c9 VOC\u00ca E SE ESBOFETEAR?", "text": "Lin Xiao, is Zhao Quan really so free that he came here to slap himself in the face?", "tr": "LIN XIAO, ZHAO QUAN GER\u00c7EKTEN O KADAR BO\u015e MU K\u0130 GEL\u0130P SEN\u0130N \u00d6N\u00dcNDE KEND\u0130 KEND\u0130NE TOKAT ATSIN?"}], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/23.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "229", "654", "547"], "fr": "C\u0027est moi qui l\u0027ai frapp\u00e9.", "id": "AKU YANG MEMUKULNYA.", "pt": "FUI EU QUE BATI.", "text": "I hit him.", "tr": "BEN D\u00d6VD\u00dcM."}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/24.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "360", "1475", "702"], "fr": "Quoi ? C\u0027est vraiment toi qui l\u0027as frapp\u00e9 ? Alors... m\u00eame si c\u0027est toi qui as frapp\u00e9 Zhao Quan, qu\u0027en est-il de ces gardes du corps ?", "id": "APA? BENAR KAU YANG MEMUKULNYA? KALAU BEGITU... MESKIPUN KAU MEMUKUL ZHAO QUAN, TAPI BEBERAPA PENGAWAL ITU...", "pt": "O QU\u00ca? FOI VOC\u00ca MESMO? ENT\u00c3O... MESMO QUE VOC\u00ca TENHA BATIDO NO ZHAO QUAN, E AQUELES GUARDA-COSTAS...", "text": "What? You really hit him? Then... even if you hit Zhao Quan, what about those bodyguards...", "tr": "NE? GER\u00c7EKTEN SEN M\u0130 D\u00d6VD\u00dcN? O ZAMAN... HAD\u0130 ZHAO QUAN\u0027I SEN D\u00d6VD\u00dcN D\u0130YEL\u0130M, PEK\u0130 YA O KORUMALAR?"}, {"bbox": ["55", "2276", "643", "2558"], "fr": "C\u0027est aussi moi qui les ai frapp\u00e9s.", "id": "AKU JUGA YANG MEMUKUL MEREKA.", "pt": "TAMB\u00c9M FUI EU.", "text": "I hit them too.", "tr": "ONLARI DA BEN D\u00d6VD\u00dcM."}], "width": 1500}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/25.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "537", "1356", "939"], "fr": "Wanqiu, crois-moi, je peux te prot\u00e9ger... Le neuf du mois prochain, je te ferai aussi une surprise.", "id": "WANQIU, PERCAYALAH PADAKU, AKU BISA MELINDUNGIMU... TANGGAL SEMBILAN BULAN DEPAN AKU JUGA AKAN MEMBERIMU KEJUTAN.", "pt": "WANQIU, ACREDITE EM MIM, EU POSSO TE PROTEGER... NO DIA NOVE DO PR\u00d3XIMO M\u00caS, EU TAMB\u00c9M LHE DAREI UMA SURPRESA.", "text": "Wanqiu, believe me, I can protect you... I\u0027ll also give you a surprise on the ninth of next month.", "tr": "WANQIU, \u0130NAN BANA, SEN\u0130 KORUYAB\u0130L\u0130R\u0130M... GELECEK AYIN DOKUZUNDA BEN\u0130M DE SANA B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z\u0130M OLACAK."}], "width": 1500}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/26.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "464", "1352", "881"], "fr": "Je... n\u0027en ai pas besoin. Je veux juste que tu ailles bien, que tu r\u00e9ussisses dans ta carri\u00e8re, pour que la famille Qin nous respecte.", "id": "AKU... TIDAK PERLU. AKU HANYA BERHARAP KAU BAIK-BAIK SAJA, DAN BISA MERAIH KESUKSESAN, AGAR KELUARGA QIN BISA MENGHARGAI KITA.", "pt": "EU... N\u00c3O PRECISO. S\u00d3 QUERO QUE VOC\u00ca FIQUE BEM, QUE CONSIGA CONSTRUIR UMA CARREIRA E FAZER COM QUE A FAM\u00cdLIA QIN NOS RESPEITE.", "text": "I don\u0027t need it. I just hope you can be well and achieve something so that the Qin family can look up to us.", "tr": "BEN... \u0130STEM\u0130YORUM. TEK D\u0130LE\u011e\u0130M SEN\u0130N \u0130Y\u0130 OLMAN, B\u0130R \u015eEYLER BA\u015eARMAN VE QIN A\u0130LES\u0130N\u0130N B\u0130ZE SAYGI DUYMASINI SA\u011eLAMAN."}, {"bbox": ["0", "2724", "606", "3001"], "fr": "Je le ferai.", "id": "AKU AKAN MELAKUKANNYA.", "pt": "EU VOU.", "text": "I will.", "tr": "YAPACA\u011eIM."}], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/27.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "766", "644", "1391"], "fr": "R\u00c9SIDENCE DE LA VIEILLE MME QIN", "id": "KEDIAMAN NYONYA TUA QIN", "pt": "MANS\u00c3O DA VELHA SENHORA QIN", "text": "Qin Old Madam\u0027s Residence", "tr": "YA\u015eLI HANIM QIN\u0027\u0130N KONA\u011eI"}], "width": 1500}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/28.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "154", "1147", "600"], "fr": "Je t\u0027ai fait venir aujourd\u0027hui pour te parler d\u0027une chose. Zhao Quan, le jeune ma\u00eetre a\u00een\u00e9 de la famille Zhao de Jiangcheng, souhaite s\u0027unir \u00e0 Wanqiu par les liens du mariage.", "id": "HARI INI AKU MEMANGGILMU KE SINI UNTUK MEMBICARAKAN SESUATU. ZHAO QUAN, TUAN MUDA DARI KELUARGA ZHAO KOTA JIANG, INGIN MENIKAH DENGAN WANQIU.", "pt": "CHAMEI VOC\u00ca AQUI HOJE PARA LHE DIZER UMA COISA. ZHAO QUAN, O FILHO MAIS VELHO DA FAM\u00cdLIA ZHAO DE JIANGCHENG, QUER SE CASAR COM WANQIU.", "text": "I called you here today to talk about something. Zhao Quan, the eldest son of the Zhao family in Jiangcheng, wants to marry Wanqiu.", "tr": "BUG\u00dcN SEN\u0130 BURAYA B\u0130R \u015eEY KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRDIM. JIANGCHENG\u0027DEK\u0130 ZHAO A\u0130LES\u0130N\u0130N B\u00dcY\u00dcK O\u011eLU ZHAO QUAN, WANQIU \u0130LE EVLENMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["344", "2517", "1409", "2957"], "fr": "Tu es la m\u00e8re de Wanqiu, elle t\u0027\u00e9coute toujours. Donc, tu dois la persuader davantage, faire tout ton possible pour chasser Lin Xiao.", "id": "KAU ADALAH IBU WANQIU, DIA PASTI AKAN MENDENGARKAN PERKATAANMU. JADI, KAU HARUS MEMBUJUKNYA, CARI CARA APAPUN UNTUK MENGUSIR LIN XIAO.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A M\u00c3E DE WANQIU, ELA SEMPRE TEM QUE TE OUVIR. PORTANTO, VOC\u00ca DEVE PERSUADI-LA, FAZER DE TUDO PARA EXPULSAR LIN XIAO.", "text": "You are Wanqiu\u0027s mother, she always listens to you. So, you have to persuade her more, and do everything you can to drive Lin Xiao out.", "tr": "SEN WANQIU\u0027NUN ANNES\u0130S\u0130N, O HER ZAMAN SEN\u0130 D\u0130NLER. BU Y\u00dcZDEN ONU \u0130KNA ETMEYE \u00c7ALI\u015eMALI, LIN XIAO\u0027YU KOVMAK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130NDEN GELEN\u0130 YAPMALISIN."}], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/29.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "200", "592", "538"], "fr": "Ce...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "BU..."}], "width": 1500}, {"height": 244, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/25/30.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua