This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 29
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/0.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1066", "1098", "1223"], "fr": "CHAPITRE 29", "id": "EPISODE 29", "pt": "CAP\u00cdTULO 29", "text": "Episode 29", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 29"}, {"bbox": ["435", "1326", "1283", "1497"], "fr": "\u0152uvre exclusive de la plateforme de bandes dessin\u00e9es Aiqiyi Bada", "id": "KARYA EKSKLUSIF IQIYI BADA COMICS", "pt": "", "text": "Iqiyi Bada Comics Exclusive Works", "tr": "IQIYI PADA COMICS \u00d6ZEL ESER\u0130"}], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/1.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "264", "1190", "665"], "fr": "\u0152uvre originale : La Cigarette qui Parle\nArtiste principal : Aitu Xingji - N.miss\nSc\u00e9nariste : A Bei\n\u00c9diteur : Ke Ke Ye", "id": "PENULIS ASLI: HUI SHUOHUA DE XIANGYAN (ROKOK YANG BISA BICARA)\nPENULIS UTAMA: AITU INTERSTELLAR - N.MISS\nPENULIS SKENARIO: ABEI\nEDITOR: KE KEYE", "pt": "", "text": "Original Work: Talking Cigarettes Main Artist: Aitu Xingji-N.miss Scriptwriter: Abe Editor: Keke Ye", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: KONU\u015eAN S\u0130GARA \u00c7\u0130ZER: AITU XINGJI - N.MISS SENARYO: ABEI ED\u0130T\u00d6R: KOKOYE"}, {"bbox": ["546", "3", "1071", "483"], "fr": "Supervision de la plateforme : Cheng Xiaose\nProducteur : LUKE Yang", "id": "PENGAWAS PLATFORM: CHENG XIAOSE\nPRODUSER: LUKE", "pt": "", "text": "Platform Producer: Orange Xiaose Producer: LUKE Yang", "tr": "PLATFORM S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R\u00dc: CHENG XIAOSE YAPIMCI: LUKE"}], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/2.webp", "translations": [{"bbox": ["857", "353", "1176", "1002"], "fr": "Monsieur Lin, vous devez absolument m\u0027aider !", "id": "TUAN LIN, ANDA HARUS MENOLONG SAYA!", "pt": "SENHOR LIN, VOC\u00ca PRECISA ME AJUDAR!", "text": "Mr. Lin, you must help me!", "tr": "BAY LIN, BANA MUTLAKA YARDIM ETMEL\u0130S\u0130N\u0130Z!"}], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/3.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/4.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "239", "1458", "552"], "fr": "Cette maladie, comment l\u0027avez-vous contract\u00e9e ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA TERKENA PENYAKIT INI?", "pt": "COMO VOC\u00ca CONTRAIU ESSA DOEN\u00c7A?", "text": "How did you contract this disease?", "tr": "BU HASTALI\u011eA NASIL YAKALANDIN?"}], "width": 1500}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/5.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "290", "1020", "713"], "fr": "H\u00e9, rien que d\u0027y penser, \u00e7a me fout en rogne ! Pour parler franchement, c\u0027est vraiment ma faute \u00e0 pas de chance.", "id": "HIH, KALAU MEMBAHAS SOAL INI, AKU JADI SANGAT MARAH! BISA DIBILANG INI JUGA KARENA KESIALANKU.", "pt": "AI, QUANDO PENSO NISSO, FICO PUTO! PARA SER SINCERO, FOI PURO AZAR MEU.", "text": "Hey, I get angry just thinking about it! To tell you the truth, I\u0027m just unlucky.", "tr": "AH, BU KONUYU A\u00c7INCA S\u0130N\u0130RLER\u0130M TEPEME \u00c7IKIYOR! BU \u0130\u015e DE BEN\u0130M \u015eANSSIZLI\u011eIM \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["506", "2430", "1310", "2825"], "fr": "Il y avait un vieux type qui avait des dettes de jeu non rembours\u00e9es, alors j\u0027ai envoy\u00e9 des gens pour recouvrer la somme.", "id": "ADA ORANG TUA YANG BERUTANG JUDI DAN TIDAK MEMBAYARNYA, JADI AKU MENYURUH ORANG UNTUK MENAGIHNYA.", "pt": "UM VELHO TINHA UMA D\u00cdVIDA DE JOGO E N\u00c3O PAGOU, ENT\u00c3O MANDEI ALGU\u00c9M COBR\u00c1-LO.", "text": "Some old guy owed gambling debts and didn\u0027t pay, so I sent people to collect the debt.", "tr": "YA\u015eLI B\u0130R HER\u0130F KUMAR BORCUNU \u00d6DEMEM\u0130\u015eT\u0130, BEN DE ADAMLARIMI BORCU TAHS\u0130L ETMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERD\u0130M."}, {"bbox": ["114", "3151", "760", "3452"], "fr": "Ce vieux type, ne vous fiez pas \u00e0 son manque d\u0027argent,", "id": "MESKIPUN ORANG TUA ITU TIDAK PUNYA UANG,", "pt": "APESAR DE O VELHO N\u00c3O TER DINHEIRO,", "text": "Don\u0027t let that old guy\u0027s lack of money fool you,", "tr": "O YA\u015eLI HER\u0130F\u0130N PARASI OLMAMASINA BAKMA,"}], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/6.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/7.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "96", "1400", "435"], "fr": "Mais la jeune fille chez lui, elle, \u00e9tait vraiment ravissante.", "id": "TAPI GADIS KECIL DI RUMAHNYA SANGAT CANTIK DAN MENAWAN.", "pt": "A JOVEM DA CASA DELE ERA MUITO BONITA E DELICADA.", "text": "but the little girl in his family is quite pretty.", "tr": "AMA EVDEK\u0130 GEN\u00c7 KIZ PEK B\u0130R ALIMLIYDI."}, {"bbox": ["266", "3517", "932", "3797"], "fr": "Alors moi, h\u00e9 h\u00e9...", "id": "JADI AKU, HEHE...", "pt": "ENT\u00c3O EU, HEHE...", "text": "So I, hehe...", "tr": "BEN DE, HEHE..."}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/8.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "354", "1449", "733"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle ait cette maladie. Plus tard, j\u0027ai appris que c\u0027\u00e9tait h\u00e9r\u00e9ditaire, transmis par sa m\u00e8re.", "id": "TAPI AKU TIDAK MENYANGKA DIA TERNYATA MENGIDAP PENYAKIT INI, BARU BELAKANGAN AKU TAHU KALAU ITU TURUNAN DARI IBUNYA.", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE ELA TIVESSE ESSA DOEN\u00c7A. DEPOIS, DESCOBRI QUE ERA HEREDIT\u00c1RIA, DA M\u00c3E.", "text": "But I didn\u0027t expect her to have this disease. I later found out it was hereditary.", "tr": "AMA ONDA B\u00d6YLE B\u0130R HASTALIK OLDU\u011eUNU BEKLEM\u0130YORDUM, SONRADAN ANNES\u0130NDEN KALITIMSAL OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eREND\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/9.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "2066", "1029", "2403"], "fr": "Putain ! Monsieur Lin, vous ne trouvez pas que je manque de chance ?", "id": "SIALAN! TUAN LIN, MENURUTMU AKU SIAL ATAU TIDAK?", "pt": "MERDA! SENHOR LIN, DIGA, EU N\u00c3O TENHO MUITO AZAR?", "text": "Damn it! Mr. Lin, am I unlucky or what?", "tr": "KAHRETS\u0130N! BAY LIN, SENCE DE \u015eANSSIZ DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/10.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/11.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/12.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "62", "1001", "327"], "fr": "Monsieur Lin, qu\u0027est-ce que... ?", "id": "TUAN LIN, APA MAKSUDMU?", "pt": "SENHOR LIN, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Mr. Lin, what are you...?", "tr": "BAY LIN, BU DA NE?"}], "width": 1500}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/13.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "2722", "1431", "3086"], "fr": "Alors ? Puisque vous avez pu diagnostiquer ma maladie d\u0027un coup d\u0027\u0153il, vous devez bien avoir une m\u00e9thode sp\u00e9cifique, non ?", "id": "HMM? KARENA KAU BISA LANGSUNG MENGETAHUI PENYAKITKU, PASTI KAU PUNYA CARA UNTUK MENGOBATINYA.", "pt": "H\u00c3? SE VOC\u00ca CONSEGUIU IDENTIFICAR MINHA DOEN\u00c7A DE IMEDIATO, DEVE TER UM TRATAMENTO ESPEC\u00cdFICO.", "text": "Since you can see my condition at a glance, you must have a targeted method...", "tr": "NE? MADEM HASTALI\u011eIMI B\u0130R BAKI\u015eTA ANLADIN, KES\u0130N B\u0130R TEDAV\u0130 Y\u00d6NTEM\u0130N VARDIR!"}, {"bbox": ["79", "5169", "855", "5511"], "fr": "Vous dites maintenant que vous ne pouvez pas me gu\u00e9rir, ce n\u0027est pas acceptable.", "id": "SEKARANG KAU BILANG TIDAK BISA MENGOBATINYA, ITU TIDAK BISA DITERIMA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE DIZER AGORA QUE N\u00c3O TEM CURA. ISSO N\u00c3O SERVE.", "text": "You can\u0027t say you can\u0027t cure me now.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE TEDAV\u0130 EDEMEM D\u0130YORSUN, BU OLMAZ."}, {"bbox": ["183", "2446", "823", "2750"], "fr": "Monsieur Lin, vous plaisantez ? Puisque vous...", "id": "TUAN LIN, KAU BERCANDA? KAU...", "pt": "SENHOR LIN, QUE BRINCADEIRA \u00c9 ESSA? VOC\u00ca...", "text": "Mr. Lin, what are you joking about? You...", "tr": "BAY LIN, NE \u015eAKASI YAPIYORSUN? MADEM SEN..."}, {"bbox": ["740", "357", "1348", "660"], "fr": "Votre maladie, je ne peux pas la gu\u00e9rir.", "id": "PENYAKITMU, AKU TIDAK BISA MENGOBATINYA.", "pt": "SUA DOEN\u00c7A, EU N\u00c3O POSSO CURAR.", "text": "I can\u0027t cure your disease.", "tr": "HASTALI\u011eINI TEDAV\u0130 EDEMEM."}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/14.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/15.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "84", "1452", "378"], "fr": "Je ne peux pas la gu\u00e9rir. \u00c0 vous de voir ce que vous en faites.", "id": "TIDAK BISA DIOBATI, URUS DIRIMU SENDIRI SAJA.", "pt": "N\u00c3O POSSO CURAR. CUIDE-SE.", "text": "If I can\u0027t cure you, then good luck to you.", "tr": "TEDAV\u0130 EDEMEM, KEND\u0130 BA\u015eININ \u00c7ARES\u0130NE BAK."}], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/16.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "161", "762", "468"], "fr": "Fr\u00e8re Chao, que se passe-t-il ?", "id": "KAK CHAO, ADA APA?", "pt": "IRM\u00c3O CHAO, O QUE ACONTECEU?", "text": "Brother Chao, what\u0027s going on?", "tr": "CHAO KARDE\u015e, NE OLUYOR?"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/17.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "398", "1227", "761"], "fr": "Dans le monde interlope de Jiangcheng, ma parole fait loi. \u00catre mon ami n\u0027apporte que des avantages, aucun inconv\u00e9nient.", "id": "DI DUNIA BAWAH TANAH KOTA JIANG, AKULAH PENGUASANYA. BERTEMAN DENGANKU HANYA AKAN MEMBAWA KEUNTUNGAN, TIDAK ADA KERUGIAN.", "pt": "NO SUBMUNDO DE JIANGCHENG, MINHA PALAVRA \u00c9 LEI. SER MEU AMIGO S\u00d3 TRAR\u00c1 VANTAGENS, NENHUMA DESVANTAGEM.", "text": "I am the top underground force in Jiangcheng. Being friends with me only has advantages, no disadvantages.", "tr": "JIANGCHENG\u0027\u0130N YERALTI D\u00dcNYASINDA BEN\u0130M S\u00d6Z\u00dcM GE\u00c7ER. BEN\u0130MLE DOST OLURSAN, SADECE FAYDASINI G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN, ZARARINI DE\u011e\u0130L."}], "width": 1500}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/18.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "3376", "1074", "3772"], "fr": "Puisque j\u0027ai profit\u00e9 de votre voiture, un conseil : vous pouvez commencer \u00e0 pr\u00e9parer vos obs\u00e8ques.", "id": "MENGINGAT AKU SUDAH MENUMPANG MOBILMU, AKU BERI KAU SATU NASIHAT, KAU BISA MULAI MEMPERSIAPKAN PEMAKAMANMU.", "pt": "J\u00c1 QUE PEGUEI CARONA COM VOC\u00ca, VOU LHE DAR UM CONSELHO: PODE COME\u00c7AR A PREPARAR SEU FUNERAL.", "text": "Since you sat in my car, I\u0027ll give you a piece of advice. You can prepare for your funeral.", "tr": "ARABANA B\u0130ND\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N SANA B\u0130R TAVS\u0130YE VEREY\u0130M, KEND\u0130 CENAZE HAZIRLIKLARINA BA\u015eLASAN \u0130Y\u0130 OLUR."}], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/19.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/20.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "0", "1469", "344"], "fr": "La syphilis que j\u0027ai contract\u00e9e n\u0027est pas une simple syphilis. Le m\u00e9decin m\u0027a dit qu\u0027il ne me restait que six mois \u00e0 vivre. Et lui, il l\u0027a su d\u0027un seul coup d\u0027\u0153il !", "id": "TP YANG KUDERITA BUKANLAH TP BIASA. DOKTER BILANG AKU HANYA PUNYA WAKTU SETENGAH TAHUN UNTUK HIDUP. DIA BAHKAN HANYA DENGAN SEKALI LIHAT SUDAH TAHU.", "pt": "A S\u00cdFILIS (TP) QUE CONTRA\u00cd N\u00c3O \u00c9 SIMPLES. O M\u00c9DICO DISSE QUE EU S\u00d3 TINHA MEIO ANO DE VIDA. ELE S\u00d3 OLHOU UMA VEZ E J\u00c1 SABIA.", "text": "The TP I contracted isn\u0027t a simple STD. The doctor told me I only have six months to live. He actually knew just by looking at me...", "tr": "YAKALANDI\u011eIM FRENG\u0130 BAS\u0130T B\u0130R HASTALIK DE\u011e\u0130L! DOKTOR BANA SADECE ALTI AY \u00d6MR\u00dcM KALDI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130, O \u0130SE SADECE B\u0130R BAKI\u015eTA ANLADI!"}], "width": 1500}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/21.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "662", "1404", "1031"], "fr": "Si vous ne me donnez pas de r\u00e9ponse d\u0027ici demain minuit, alors ne m\u0027en veuillez pas si je dois me montrer moins... conciliant.", "id": "JIKA KAU TIDAK MEMBERIKU JAWABAN SEBELUM JAM DUA BELAS MALAM BESOK, JANGAN SALAHKAN AKU JIKA AKU BERTINDAK KASAR.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ME DER UMA RESPOSTA AT\u00c9 A MEIA-NOITE DE AMANH\u00c3, ENT\u00c3O N\u00c3O ME CULPE PELO QUE VAI ACONTECER.", "text": "If I don\u0027t get a response from you before 12 o\u0027clock tomorrow night, don\u0027t blame me for being rude.", "tr": "YARIN GECE ON \u0130K\u0130YE KADAR BANA B\u0130R CEVAP VERMEZSEN, O ZAMAN KUSURA BAKMA."}, {"bbox": ["192", "311", "943", "604"], "fr": "Monsieur Lin, je vous donne un jour pour y r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "TUAN LIN, AKU BERI KAU WAKTU SATU HARI UNTUK MEMPERTIMBANGKANNYA.", "pt": "SENHOR LIN, EU LHE DOU UM DIA PARA CONSIDERAR.", "text": "Mr. Lin, I\u0027ll give you a day to consider.", "tr": "BAY LIN, SANA D\u00dc\u015e\u00dcNMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R G\u00dcN S\u00dcRE VER\u0130YORUM."}], "width": 1500}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/22.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/23.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1905", "890", "2202"], "fr": "Je ne le connais pas bien, il a d\u00fb se tromper de personne.", "id": "AKU TIDAK AKRAB DENGANNYA, DIA MUNGKIN SALAH ORANG.", "pt": "N\u00c3O O CONHE\u00c7O BEM. ELE DEVE TER SE ENGANADO DE PESSOA.", "text": "I\u0027m not familiar with him, he must have mistaken me for someone else.", "tr": "ONU TANIMIYORUM, SANIRIM YANLI\u015e K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 BULDU."}, {"bbox": ["684", "421", "1262", "681"], "fr": "Ce Patron Chen, il ne vous a pas ramen\u00e9 ?", "id": "LALU BOS CHEN, TIDAK MENGANTARMU PULANG?", "pt": "O CHEFE CHEN N\u00c3O TE TROUXE DE VOLTA?", "text": "Then didn\u0027t Boss Chen send you back?", "tr": "O PATRON CHEN, SEN\u0130 EVE BIRAKMADI MI?"}], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/24.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "180", "1451", "508"], "fr": "Je me disais bien, comment pourriez-vous conna\u00eetre un personnage aussi important ?", "id": "SUDAH KUBILANG, BAGAIMANA MUNGKIN KAU BISA MENGENAL ORANG PENTING SEPERTI ITU?", "pt": "EU N\u00c3O DISSE? COMO VOC\u00ca PODERIA CONHECER ALGU\u00c9M T\u00c3O IMPORTANTE?", "text": "I knew it, how could you know such a big shot?", "tr": "BEN DE \u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM, SEN NASIL \u00d6YLE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R ADAMI TANIYAB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130?"}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/25.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/26.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "77", "1320", "438"], "fr": "N\u0027en parlons plus. Wanqiu a dit que vous aviez cinq millions, sortez-les que je voie.", "id": "JANGAN BAHAS INI LAGI. WANQIU BILANG KAU PUNYA LIMA JUTA, KELUARKAN BIAR KULIHAT.", "pt": "N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR SOBRE ISSO. WANQIU DISSE QUE VOC\u00ca TEM CINCO MILH\u00d5ES. MOSTRE-ME.", "text": "Let\u0027s not talk about this. Wanqiu said you have five million, take it out and let me see.", "tr": "BU KONUYU GE\u00c7EL\u0130M. WANQIU SEN\u0130N BE\u015e M\u0130LYONUN OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130, \u00c7IKAR DA B\u0130R G\u00d6REY\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/27.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "467", "1418", "776"], "fr": "Wanqiu, je suis un peu fatigu\u00e9, je rentre dans ma chambre.", "id": "WANQIU, AKU SEDIKIT LELAH, AKU KEMBALI KE KAMAR DULU.", "pt": "WANQIU, ESTOU UM POUCO CANSADO. VOU VOLTAR PARA O QUARTO PRIMEIRO.", "text": "Wanqiu, I\u0027m a little tired, I\u0027ll go back to the room first.", "tr": "WANQIU, B\u0130RAZ YORGUNUM, ODAMA G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["523", "893", "795", "1055"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Okay.", "tr": "HM."}], "width": 1500}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/28.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "2532", "1459", "2924"], "fr": "Et puis, si Lin Xiao a de l\u0027argent, c\u0027est le sien. Il n\u0027y a aucune raison qu\u0027il nous le montre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LAGIPULA, KALAUPUN LIN XIAO PUNYA UANG, ITU MILIKNYA SENDIRI, TIDAK PERLU DIPERLIHATKAN PADA KITA, KAN?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE LIN XIAO TEM DINHEIRO, \u00c9 DELE. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE NOS MOSTRAR, CERTO?", "text": "Besides, even if Lin Xiao has money, it\u0027s his own. There\u0027s no need to show it to us, right?", "tr": "AYRICA, LIN XIAO\u0027NUN PARASI VARSA B\u0130LE BU ONUN KEND\u0130 PARASI, B\u0130ZE G\u00d6STERMEK ZORUNDA DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["67", "262", "944", "647"], "fr": "Maman, j\u0027ai m\u00eame vu le SMS de confirmation de virement sur la carte bancaire de Lin Xiao, comment pouvez-vous encore ne pas y croire ?", "id": "BU, AKU SUDAH MELIHAT SMS NOTIFIKASI TRANSFER MASUK KE REKENING LIN XIAO, KENAPA IBU MASIH TIDAK PERCAYA?", "pt": "M\u00c3E, EU VI A MENSAGEM DE DEP\u00d3SITO NO CART\u00c3O BANC\u00c1RIO DO LIN XIAO. POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ACREDITA?", "text": "Mom, I saw Lin Xiao\u0027s bank card deposit SMS, how can you still not believe it?", "tr": "ANNE, LIN XIAO\u0027NUN BANKA KARTINA PARA GELD\u0130\u011e\u0130NE DA\u0130R MESAJI G\u00d6RD\u00dcM, NEDEN HALA \u0130NANMIYORSUN?"}, {"bbox": ["43", "3466", "1245", "3918"], "fr": "\u00c0 mon avis, il n\u0027a pas d\u0027argent. Si tu enregistres mon num\u00e9ro sur ton t\u00e9l\u00e9phone comme \u0027Banque de Jiangcheng\u0027, je peux aussi t\u0027envoyer un SMS de confirmation de virement de cinq millions.", "id": "MENURUTKU DIA TIDAK PUNYA UANG. KALAU KAU MENGGANTI NAMA KONTAKKU DI PONSELMU MENJADI BANK JIANGCHENG, AKU JUGA BISA MENGIRIMIMU SMS NOTIFIKASI TRANSFER MASUK LIMA JUTA.", "pt": "EU ACHO QUE ELE N\u00c3O TEM DINHEIRO. SE VOC\u00ca SALVAR MEU N\u00daMERO NO SEU CELULAR COMO \u0027BANCO DE JIANGCHENG\u0027, EU TAMB\u00c9M POSSO TE ENVIAR UMA MENSAGEM DE DEP\u00d3SITO DE CINCO MILH\u00d5ES.", "text": "I don\u0027t think he has any money. If you change my number to Jiangcheng Bank on your phone, I can also send you a message saying five million has been deposited.", "tr": "BENCE ONUN PARASI YOK. TELEFONUNDA BEN\u0130M NUMARAMI JIANGCHENG BANKASI D\u0130YE KAYDEDERSEN, BEN DE SANA BE\u015e M\u0130LYON GELD\u0130\u011e\u0130NE DA\u0130R B\u0130R MESAJ ATAB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1500}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/29.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "2049", "1318", "2338"], "fr": "Si tu as cru \u00e7a...", "id": "KALAU KAU PERCAYA...", "pt": "SE VOC\u00ca ACREDITOU NISSO...", "text": "If you believe it...", "tr": "E\u011eER \u0130NANIRSAN..."}], "width": 1500}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/30.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "796", "1418", "1120"], "fr": "Si tu as du temps demain, on ira jeter un \u0153il ensemble ?", "id": "KALAU BESOK KAU ADA WAKTU, BAGAIMANA KALAU KITA PERGI MELIHATNYA BERSAMA?", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER TEMPO AMANH\u00c3, VAMOS JUNTOS DAR UMA OLHADA?", "text": "If you have time tomorrow, let\u0027s go take a look together, okay?", "tr": "YARIN VAKT\u0130N OLURSA, B\u0130RL\u0130KTE G\u0130D\u0130P BAKALIM MI?"}, {"bbox": ["34", "294", "1182", "731"], "fr": "Wanqiu, la voiture de sport pr\u00e9c\u00e9dente n\u0027avait que deux places, je voudrais changer de voiture...", "id": "WANQIU, MOBIL SPORT YANG SEBELUMNYA HANYA PUNYA DUA KURSI, AKU INGIN MENGGANTI MOBIL...", "pt": "WANQIU, O CARRO ESPORTE ANTERIOR S\u00d3 TINHA DOIS LUGARES. QUERO TROCAR DE CARRO...", "text": "Wanqiu, the previous sports car only had two seats, I want to change to a car...", "tr": "WANQIU, \u00d6NCEK\u0130 SPOR ARABANIN SADECE \u0130K\u0130 KOLTU\u011eU VARDI, ARABAYI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["257", "3592", "694", "3841"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 1500}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/31.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1895", "1015", "2242"], "fr": "Lin Xiao, tu dis que tu viens acheter une voiture et tu n\u0027entres m\u00eame pas. Tu attends peut-\u00eatre que la voiture vienne \u00e0 toi d\u0027elle-m\u00eame ?", "id": "LIN XIAO, KAU BILANG MAU DATANG MEMBELI MOBIL TAPI TIDAK MASUK, JANGAN-JANGAN KAU MENUNGGU MOBILNYA DIANTAR SENDIRI KE HADAPANMU?", "pt": "LIN XIAO, VOC\u00ca DISSE QUE VINHA COMPRAR UM CARRO, MAS N\u00c3O ENTRA. POR ACASO EST\u00c1 ESPERANDO QUE O CARRO VENHA AT\u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Lin Xiao, you said you were coming to buy a car but you\u0027re not going in. Are you waiting for the car to be delivered to you?", "tr": "LIN XIAO, ARABA ALMAYA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN AMA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RM\u0130YORSUN, YOKSA ARABANIN KEND\u0130 KEND\u0130NE \u00d6N\u00dcNE GELMES\u0130N\u0130 M\u0130 BEKL\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["587", "2309", "1191", "2600"], "fr": "Si tu n\u0027as pas d\u0027argent, dis-le tout de suite.", "id": "KALAU TIDAK PUNYA UANG, KATAKAN SAJA DARI AWAL.", "pt": "SE N\u00c3O TEM DINHEIRO, DIGA LOGO.", "text": "Just say you don\u0027t have money.", "tr": "PARAN YOKSA ERKENDEN S\u00d6YLE."}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/32.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "298", "889", "670"], "fr": "Lin Xiao, si tu tiens absolument \u00e0 acheter une voiture, une voiture familiale ordinaire suffira.", "id": "LIN XIAO, KALAU KAU MEMANG HARUS MEMBELI MOBIL, BELI SAJA MOBIL KELUARGA BIASA.", "pt": "LIN XIAO, SE VOC\u00ca REALMENTE QUER COMPRAR UM CARRO, UM CARRO FAMILIAR COMUM J\u00c1 SERIA BOM.", "text": "Lin Xiao, if you really want to buy a car, just buy a regular family car.", "tr": "LIN XIAO, \u0130LLA ARABA ALACAKSAN, SIRADAN B\u0130R A\u0130LE ARABASI ALSAN YETER."}, {"bbox": ["513", "2236", "1387", "2615"], "fr": "Wanqiu, les voitures ici sont trop bas de gamme, allons \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur. Je t\u0027ai command\u00e9 une...", "id": "WANQIU, MOBIL DI SINI KELASNYA TERLALU RENDAH, AYO MASUK KE DALAM. AKU SUDAH MEMESANKANMU SEBUAH...", "pt": "WANQIU, OS CARROS DESTE LADO S\u00c3O DE CATEGORIA MUITO BAIXA. VAMOS L\u00c1 PARA DENTRO. EU ENCOMENDEI UM PARA VOC\u00ca...", "text": "Wanqiu, the cars here are too low-end, let\u0027s go inside. I ordered a car for you...", "tr": "WANQIU, BURADAK\u0130 ARABALARIN SEV\u0130YES\u0130 \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcK, \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REL\u0130M. SANA B\u0130R TANE S\u0130PAR\u0130\u015e ETT\u0130M..."}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/33.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/34.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "77", "835", "385"], "fr": "Qin Wanqiu ? Toi, qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?", "id": "QIN WANQIU? KAU, KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "QIN WANQIU? VOC\u00ca, O QUE EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Qin Wanqiu? You, why are you here?", "tr": "QIN WANQIU? SEN, SEN BURADA NE ARIYORSUN?"}], "width": 1500}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/35.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "1203", "1471", "1482"], "fr": "Liu Di ? Qu\u0027est-ce que tu fais ici toi aussi ?", "id": "LIU DI? KENAPA KAU JUGA ADA DI SINI?", "pt": "LIU DI? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI TAMB\u00c9M?", "text": "Liu Di? Why are you here too?", "tr": "LIU DI? SEN DE M\u0130 BURADASIN?"}, {"bbox": ["169", "376", "426", "1102"], "fr": "Liu Di, camarade de lyc\u00e9e de Qin Wanqiu.", "id": "LIU DI, TEMAN SMA QIN WANQIU.", "pt": "LIU DI, COLEGA DE ENSINO M\u00c9DIO DE QIN WANQIU.", "text": "Qin Wanqiu\u0027s high school classmate, Liu Di.", "tr": "QIN WANQIU\u0027NUN L\u0130SE ARKADA\u015eI LIU DI."}, {"bbox": ["102", "3231", "1079", "3705"], "fr": "H\u00e9, quelle question. Si on vient \u00e0 la cit\u00e9 de l\u0027automobile, c\u0027est \u00e9videmment pour acheter une voiture ! On ne serait pas venus pour faire du tourisme, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HAI, APA MAKSUD PERKATAANMU ITU. DATANG KE PUSAT OTOMOTIF INI, TENTU SAJA UNTUK MEMBELI MOBIL! MASA KAMI DATANG UNTUK JALAN-JALAN?", "pt": "EI, OLHA S\u00d3 O QUE VOC\u00ca DIZ. VIEMOS A ESTE CENTRO AUTOMOTIVO, CLARO QUE PARA COMPRAR UM CARRO! POR ACASO VIEMOS PASSEAR?", "text": "Hey, look at what you\u0027re saying. Coming to this car sales city, of course it\u0027s to buy a car! Are we here for sightseeing?", "tr": "HEY, LAFA BAK. BU OTO PAZARINA GELD\u0130YSEK TAB\u0130\u0130 K\u0130 ARABA ALMAK \u0130\u00c7\u0130N! YOKSA GEZMEYE M\u0130 GELD\u0130K?"}], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/36.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "297", "1435", "680"], "fr": "Dis-moi, Wanqiu, et vous, qu\u0027est-ce que vous venez faire ici ? Vous n\u0027\u00eates quand m\u00eame pas vraiment venus faire du tourisme ?", "id": "HEI, WANQIU, KALIAN SENDIRI DATANG UNTUK APA? JANGAN-JANGAN BENAR-BENAR DATANG UNTUK JALAN-JALAN?", "pt": "EI, WANQIU, E VOC\u00caS, O QUE VIERAM FAZER? N\u00c3O ME DIGA QUE VIERAM MESMO PASSEAR?", "text": "Hey, Wanqiu, what are you doing here? You\u0027re not really here for sightseeing, are you?", "tr": "AY, WANQIU, ASIL S\u0130Z NE YAPMAYA GELD\u0130N\u0130Z? YOKSA GER\u00c7EKTEN GEZMEYE M\u0130 GELD\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/37.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "342", "767", "593"], "fr": "Nous venons aussi acheter une voiture.", "id": "KAMI JUGA DATANG UNTUK MEMBELI MOBIL.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M VIEMOS COMPRAR UM CARRO.", "text": "We\u0027re here to buy a car too.", "tr": "B\u0130Z DE ARABA ALMAYA GELD\u0130K."}, {"bbox": ["74", "2233", "751", "2537"], "fr": "Acheter une voiture ? Wanqiu, les voitures ici ne sont pas donn\u00e9es !", "id": "BELI MOBIL? WANQIU, MOBIL DI SINI TIDAK MURAH!", "pt": "COMPRAR UM CARRO? WANQIU, OS CARROS AQUI N\u00c3O S\u00c3O BARATOS!", "text": "Buy a car? Wanqiu, the cars here aren\u0027t cheap!", "tr": "ARABA MI? WANQIU, BURADAK\u0130 ARABALAR UCUZ DE\u011e\u0130LD\u0130R!"}], "width": 1500}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/38.webp", "translations": [{"bbox": ["961", "414", "1482", "692"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, ma ch\u00e9rie ?", "id": "ADA APA, SAYANG?", "pt": "O QUE FOI, QUERIDA?", "text": "What\u0027s wrong, baby?", "tr": "NE OLDU BEBE\u011e\u0130M?"}], "width": 1500}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/39.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "2477", "1182", "2821"], "fr": "Ding Hang, tu t\u0027y connais bien en voitures, non ? Mon amie dit qu\u0027elle veut acheter une voiture, tu peux les aider \u00e0 jeter un \u0153il ?", "id": "DING HANG, BUKANKAH KAU CUKUP MENGERTI SOAL MOBIL! TEMANKU BILANG MAU MEMBELI MOBIL, KAU BANTU MEREKA LIHAT-LIHAT?", "pt": "DING HANG, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE BASTANTE DE CARROS? MINHA COLEGA DISSE QUE QUER COMPRAR UM CARRO, PODE AJUD\u00c1-LOS A DAR UMA OLHADA?", "text": "Ding Hang, aren\u0027t you supposed to know a lot about cars? My classmate said they want to buy a car, can you help them take a look?", "tr": "DING HANG, SEN ARABALARDAN \u0130Y\u0130 ANLARSIN YA! ARKADA\u015eIM ARABA ALACAKMI\u015e, ONLARA B\u0130R BAKAR MISIN?"}, {"bbox": ["446", "408", "1288", "750"], "fr": "Mon petit ami, Ding Hang, directeur des ressources humaines chez Jiacheng Industries. Salaire annuel de trois cent mille.", "id": "PACARKU, DING HANG, MANAJER UMUM DEPARTEMEN SDM DI JIA CHENG INDUSTRI.\nGAJI TAHUNAN TIGA RATUS RIBU.", "pt": "MEU NAMORADO, DING HANG, GERENTE GERAL DO DEPARTAMENTO DE RH DA JIACHENG INDUSTRIAL. SAL\u00c1RIO ANUAL DE TREZENTOS MIL.", "text": "This is my boyfriend, Ding Hang. He\u0027s the General Manager of the Personnel Department at Jiacheng Industries. His annual salary is three hundred thousand.", "tr": "ERKEK ARKADA\u015eIM, DING HANG, JIACHENG END\u00dcSTR\u0130 \u0130NSAN KAYNAKLARI M\u00dcD\u00dcR\u00dc. YILLIK MAA\u015eI \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ B\u0130N."}, {"bbox": ["130", "99", "765", "338"], "fr": "Wanqiu, laisse-moi te le pr\u00e9senter.", "id": "WANQIU, BIAR KUPERKENALKAN.", "pt": "WANQIU, DEIXE-ME APRESENT\u00c1-LO.", "text": "Wanqiu, let me introduce you.", "tr": "WANQIU, SANA TANI\u015eTIRAYIM."}], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/40.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "2305", "938", "2690"], "fr": "Acheter une voiture ? Quelle gamme de prix visez-vous ? Je connais assez bien les performances de ces voitures.", "id": "BELI MOBIL? MAU MOBIL DENGAN KISARAN HARGA BERAPA? MOBIL-MOBIL INI, AKU CUKUP TAHU BANYAK TENTANG PERFORMANYA.", "pt": "COMPRAR UM CARRO? QUAL FAIXA DE PRE\u00c7O VOC\u00caS QUEREM? CONHE\u00c7O BEM O DESEMPENHO DESSES CARROS.", "text": "Buying a car? What price range are you looking at? I know quite a bit about the performance of these cars.", "tr": "ARABA MI? NE KADARLIK B\u0130R ARABA \u0130ST\u0130YORSUNUZ? BU ARABALARIN PERFORMANSLARI HAKKINDA EPEY B\u0130LG\u0130M VAR."}], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/41.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "2367", "1169", "2710"], "fr": "Pas la peine, la voiture que je veux acheter, vous ne la connaissez vraiment pas.", "id": "TIDAK PERLU, MOBIL YANG INGIN KUBELI INI KAU BENAR-BENAR TIDAK MENGERTI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. O CARRO QUE QUERO COMPRAR, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O CONHECE.", "text": "No need, you really don\u0027t know the car I want to buy.", "tr": "GEREK YOK, ALACA\u011eIM ARABAYI SEN PEK B\u0130LMEZS\u0130N."}], "width": 1500}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/42.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "367", "1423", "740"], "fr": "Cher ami, pour les voitures ici entre trois cent mille et un million, je peux vous en dire quelques mots.", "id": "SAUDARAKU, MOBIL DI SEKITAR SINI DENGAN HARGA TIGA RATUS RIBU SAMPAI SATU JUTA, AKU BISA MENJELASKAN BEBERAPA HAL.", "pt": "MEU CARO, POSSO FALAR SOBRE OS CARROS AQUI NA FAIXA DE TREZENTOS MIL A UM MILH\u00c3O.", "text": "Brother, I can tell you a thing or two about cars in this area ranging from 300,000 to 1 million.", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, BURADAK\u0130 \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ B\u0130N \u0130LA B\u0130R M\u0130LYON ARASINDAK\u0130 ARABALAR HAKKINDA B\u0130R \u0130K\u0130 \u015eEY S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["98", "3192", "1084", "3612"], "fr": "Mais si vous achetez une voiture nationale \u00e0 une dizaine de milliers, consid\u00e9rez que je n\u0027ai rien dit. Ce genre de voiture bas de gamme, \u00e7a ne m\u0027int\u00e9resse pas de les conna\u00eetre.", "id": "TAPI KALAU KAU MAU MEMBELI MOBIL PRODUKSI LOKAL SEHARGA SERATUS RIBUAN, ANGGAP SAJA AKU TIDAK BILANG APA-APA, MOBIL SEKELAS ITU, AKU TIDAK TERTARIK UNTUK MENGETAHUINYA.", "pt": "MAS SE VOC\u00ca FOR COMPRAR UM NACIONAL DE CEM MIL E POUCOS, ESQUE\u00c7A O QUE EU DISSE. N\u00c3O TENHO INTERESSE EM CONHECER CARROS DESSA CATEGORIA.", "text": "But if you\u0027re buying a domestic car for around 100,000, never mind. I\u0027m not interested in knowing about cars of that level.", "tr": "AMA E\u011eER Y\u00dcZ B\u0130NL\u0130K YERL\u0130 MALI B\u0130R \u015eEY ALACAKSAN, BEN B\u0130R \u015eEY DEMED\u0130M SAY, O SEV\u0130YEDEK\u0130 ARABALARLA \u0130LG\u0130LENM\u0130YORUM."}], "width": 1500}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/43.webp", "translations": [{"bbox": ["824", "522", "1395", "809"], "fr": "Bentley Tyue, vous connaissez ?", "id": "BENTLEY BENTAYGA, KAU MENGERTI?", "pt": "BENTLEY TYUE, VOC\u00ca CONHECE?", "text": "Bentley Tyue, do you know it?", "tr": "BENTLEY BENTAYGA, ANLAR MISIN?"}], "width": 1500}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/44.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 397, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/29/45.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua