This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 45
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/0.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "1042", "1065", "1195"], "fr": "CHAPITRE 45", "id": "BAB 45", "pt": "CAP\u00cdTULO 45", "text": "Episode 45", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 45"}], "width": 1500}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/1.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "267", "1185", "644"], "fr": "\u0152uvre originale : La Cigarette qui Parle\nArtiste principal : Aitu Xingji - N.miss\nSc\u00e9nariste : A Bei\n\u00c9diteur : Ke Ke Ye", "id": "PENULIS ASLI: HUI SHUOHUA DE XIANGYAN (ROKOK YANG BISA BICARA)\nPENULIS UTAMA: AITU INTERSTELLAR - N.MISS\nPENULIS SKENARIO: ABEI\nEDITOR: KE KEYE", "pt": "OBRA ORIGINAL: O CIGARRO QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: AI TU XING JI - N.MISS\nROTEIRISTA: A BEI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: KEKEYE", "text": "Original Work: Talking Cigarettes Main Artist: Aitu Xingji-N.miss Scriptwriter: Abe Editor: Keke Ye", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: KONU\u015eAN S\u0130GARA BA\u015e \u00c7\u0130ZER: AITU XINGJI - N.MISS SENARYO: ABEI ED\u0130T\u00d6R: KOKOYE"}, {"bbox": ["546", "4", "1070", "507"], "fr": "Supervision de la plateforme : Cheng Xiaose\nProducteur : LUKE Yang", "id": "PENGAWAS PLATFORM: CHENG XIAOSE\nPRODUSER: LUKE", "pt": "SUPERVISOR DA PLATAFORMA: CHENG XIAOSE\nPRODUTOR: LUKE-SAMA", "text": "Platform Producer: Orange Xiaose Producer: LUKE Yang", "tr": "PLATFORM S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R\u00dc: CHENG XIAOSE YAPIMCI: LUKE"}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/2.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "111", "851", "544"], "fr": "Ce... Monsieur, vous... Qu\u0027avez-vous dit ?", "id": "Tu... Tuan ini, An... Anda bilang apa?", "pt": "ES-ESTE SENHOR, VOC\u00ca... O QUE DISSE?", "text": "Th-This, sir, what...what did you say?", "tr": "Bu... Bay\u0131m, siz... ne dediniz?"}], "width": 1500}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/3.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "281", "1457", "732"], "fr": "J\u0027ai dit paiement int\u00e9gral, vous ne comprenez pas ? Et demandez \u00e0 Zhao Xue de pr\u00e9parer le contrat, je ne signe qu\u0027avec elle.", "id": "Saya bilang bayar lunas, tidak mengerti? Suruh juga Zhao Xue siapkan kontrak, saya hanya mau tanda tangan dengannya.", "pt": "EU DISSE PAGAMENTO INTEGRAL, N\u00c3O ENTENDEU? E DIGA A ZHAO XUE PARA PREPARAR O CONTRATO, EU S\u00d3 ASSINO COM ELA.", "text": "I said full payment, don\u0027t you understand? Also, have Zhao Xue prepare the contract, I\u0027ll only sign with her.", "tr": "Pe\u015fin \u00f6deme dedim, anlamad\u0131n m\u0131? Bir de Zhao Xue\u0027ye s\u00f6zle\u015fmeyi haz\u0131rlamas\u0131n\u0131 s\u00f6yle, sadece onunla imzalayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/4.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "114", "1117", "667"], "fr": "Pour une si grosse commande, je ne vais m\u00eame pas toucher de commission,", "id": "Pesanan sebesar ini, aku malah tidak dapat komisi.", "pt": "UM PEDIDO T\u00c3O GRANDE, E EU N\u00c3O VOU GANHAR COMISS\u00c3O...", "text": "Such a big order, and I can\u0027t even get a commission,", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir i\u015ften komisyon alamayaca\u011f\u0131m ha..."}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/5.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "388", "1422", "791"], "fr": "Lin, merci Monsieur Lin !", "id": "Lin, terima kasih Tuan Lin!", "pt": "LIN, OBRIGADO, SENHOR LIN!", "text": "Mr. Lin, thank you!", "tr": "Lin, te\u015fekk\u00fcrler Bay Lin!"}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/6.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "179", "942", "502"], "fr": "De plus, pour la maison, je la prends.", "id": "Selain itu, rumahnya juga.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PODE CONFIRMAR A CASA.", "text": "Also, buy the houses down below", "tr": "Ayr\u0131ca, ev..."}], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/7.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "366", "1372", "495"], "fr": "Monsieur !", "id": "Tuan!", "pt": "SENHOR!", "text": "Sir!", "tr": "Bay\u0131m!"}], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/8.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "109", "1116", "467"], "fr": "Il... Il a tout achet\u00e9.", "id": "Be-benar-benar dibeli semuanya.", "pt": "ELE... ELE COMPROU TUDO.", "text": "H-He actually bought them all.", "tr": "Hepsini, hepsini sat\u0131n alm\u0131\u015f."}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/9.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/10.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "120", "937", "481"], "fr": "Lin Xiao, d\u0027o\u00f9 te vient autant d\u0027argent ?", "id": "Lin Xiao, dari mana kau dapat uang sebanyak ini?", "pt": "LIN XIAO, DE ONDE VOC\u00ca TIROU TANTO DINHEIRO?", "text": "Lin Xiao, where did you get so much money?", "tr": "Lin Xiao, bu kadar paray\u0131 nereden buldun?"}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/11.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "1480", "1388", "1970"], "fr": "N\u0027ai-je pas la carte diamant de Jiangcheng ? C\u0027est tout mon propre argent.", "id": "Bukankah aku punya kartu berlian Kota Jiang? Ini semua uangku sendiri.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO O CART\u00c3O DE DIAMANTE DE JIANGCHENG? \u00c9 TODO MEU DINHEIRO.", "text": "Don\u0027t I have a Diamond Card from Jiangcheng Bank? It\u0027s all my own money.", "tr": "Jiangcheng Elmas Kart\u0131m yok mu? Hepsi kendi param."}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/12.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/13.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "142", "851", "473"], "fr": "Monsieur Lin, voici votre contrat...", "id": "Tuan Lin, ini kontrak Anda...", "pt": "SENHOR LIN, ESTE \u00c9 O SEU CONTRATO...", "text": "Mr. Lin, this is your contract...", "tr": "Bay Lin, bu sizin s\u00f6zle\u015fmeniz..."}], "width": 1500}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/14.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "111", "1410", "566"], "fr": "S\u0153ur Xiaorou, pendant les deux ann\u00e9es o\u00f9 j\u0027ai eu l\u0027amn\u00e9sie, toi et Tangtang m\u0027avez beaucoup aid\u00e9. Consid\u00e9rez cela comme ma fa\u00e7on de vous rendre votre gentillesse.", "id": "Kak Xiao Rou, selama dua tahun aku amnesia, kau dan Tang Tang banyak membantuku. Anggap saja ini sebagai balasan budiku pada kalian.", "pt": "IRM\u00c3 XIAOROU, NOS DOIS ANOS EM QUE PERDI A MEM\u00d3RIA, VOC\u00ca E TANG TANG ME AJUDARAM MUITO. CONSIDERE ISTO COMO MINHA FORMA DE RETRIBUIR SUA BONDADE.", "text": "Sister Rou, during the two years I lost my memory, you and Tangtang helped me a lot, just consider it my way of repaying your kindness.", "tr": "Xiao Rou Abla, haf\u0131zam\u0131 kaybetti\u011fim o iki y\u0131l boyunca sen ve Tang Tang bana \u00e7ok yard\u0131mc\u0131 oldunuz. Bunu size olan minnet borcumu \u00f6demem olarak kabul edin."}, {"bbox": ["623", "4921", "802", "5537"], "fr": "VILLA DE LA FAMILLE ZHAO \u00c0 JIANGCHENG", "id": "Vila Keluarga Zhao, Kota Jiang", "pt": "VILA DA FAM\u00cdLIA ZHAO EM JIANGCHENG", "text": "Jiangcheng Zhao Family Villa", "tr": "JIANGCHENG, ZHAO A\u0130LES\u0130 V\u0130LLASI"}, {"bbox": ["89", "1514", "586", "1792"], "fr": "Merci.", "id": "...Terima kasih.", "pt": "...OBRIGADO.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1500}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/15.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "2426", "1435", "2872"], "fr": "Le neuf, je veux que tout le monde voie Zhao Quan inviter Qin Wanqiu \u00e0 d\u00eener \u00e0 l\u0027H\u00f4tel du Lac.", "id": "Tanggal sembilan nanti, aku ingin semua orang melihatku, Zhao Quan, mengundang Qin Wanqiu makan di Hotel Lakeside.", "pt": "NO DIA NOVE, QUERO QUE TODOS VEJAM EU, ZHAO QUAN, CONVIDAR QIN WANQIU PARA JANTAR NO HOTEL LAKESIDE.", "text": "On the ninth, I\u0027m going to let everyone watch me, Zhao Quan, invite Qin Wanqiu to dine at the Lakeside Grand Hotel.", "tr": "Ay\u0131n dokuzunda, ben Zhao Quan, Qin Wanqiu\u0027yu G\u00f6l Kenar\u0131 B\u00fcy\u00fck Oteli\u0027nde yeme\u011fe davet ederken herkesin bunu g\u00f6rmesini sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["22", "441", "1077", "905"], "fr": "Le neuf approche \u00e0 grands pas. Deux jours avant, annonce en grande pompe que je vais d\u00e9clarer ma flamme \u00e0 Qin Wanqiu.", "id": "Tanggal sembilan sudah dekat. Dua hari sebelumnya, umumkan secara besar-besaran kalau aku akan menyatakan perasaanku pada Qin Wanqiu.", "pt": "O DIA NOVE EST\u00c1 CHEGANDO. DOIS DIAS ANTES, ANUNCIE EM ALTO E BOM SOM QUE VOU ME DECLARAR PARA QIN WANQIU.", "text": "It\u0027s almost the ninth. Two days in advance, announce my intention to confess to Qin Wanqiu in a high-profile manner.", "tr": "Ay\u0131n dokuzu yakla\u015f\u0131yor. \u0130ki g\u00fcn \u00f6nceden, Qin Wanqiu\u0027ya a\u015fk\u0131m\u0131 ilan edece\u011fimi herkese duyur."}, {"bbox": ["239", "1924", "620", "2164"], "fr": "Bien !", "id": "Baik!", "pt": "CERTO!", "text": "Okay!", "tr": "Tamam!"}], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/16.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "143", "804", "505"], "fr": "Monsieur Wan vous cherche, venez prendre l\u0027appel.", "id": "Tuan Wan mencarimu, angkat teleponnya.", "pt": "O SENHOR WAN EST\u00c1 PROCURANDO POR VOC\u00ca, VENHA ATENDER O TELEFONE.", "text": "Mr. Wan is looking for you, come answer the phone.", "tr": "Bay Wan seni ar\u0131yor, gel telefona bak."}], "width": 1500}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/17.webp", "translations": [{"bbox": ["812", "413", "1328", "721"], "fr": "Oncle Wan.", "id": "Paman Wan.", "pt": "TIO WAN.", "text": "Uncle Wan.", "tr": "Wan Amca."}], "width": 1500}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "136", "851", "514"], "fr": "Je te le demande, d\u0027o\u00f9 vient exactement cette \u00e9p\u00e9e que tu as en main ?", "id": "Aku tanya padamu, pedang di tanganmu itu sebenarnya dari mana asalnya?", "pt": "EU TE PERGUNTO, DE ONDE VEIO ESSA ESPADA QUE VOC\u00ca TEM?", "text": "I\u0027m asking you, where exactly did that sword in your hand come from?", "tr": "Sana soruyorum, elindeki o k\u0131l\u0131\u00e7 nereden geldi?"}, {"bbox": ["427", "3089", "1325", "3513"], "fr": "Oncle Wan, je l\u0027ai prise \u00e0 un mendiant ! Comment le petit Quan oserait-il vous mentir ?", "id": "Paman Wan, itu kudapatkan dari seorang pengemis! Xiao Quan mana berani membohongi Paman.", "pt": "TIO WAN, EU A PEGUEI DE UM MENDIGO! COMO O PEQUENO QUAN OUSARIA MENTIR PARA VOC\u00ca?", "text": "Uncle Wan, I got it from a beggar! How dare I lie to you?", "tr": "Wan Amca, onu bir dilenciden ald\u0131m! Ben, Quan, size nas\u0131l yalan s\u00f6ylemeye c\u00fcret edebilirim ki?"}], "width": 1500}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/19.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "312", "846", "752"], "fr": "Quel genre de mendiant ? O\u00f9 \u00e7a ? Quand l\u0027as-tu eue ?", "id": "Pengemis seperti apa? Di mana? Kapan kau mendapatkannya?", "pt": "QUE TIPO DE MENDIGO? ONDE? QUANDO VOC\u00ca A PEGOU?", "text": "What kind of beggar? Where? When did you get it?", "tr": "Nas\u0131l bir dilenciydi? Neredeydi? Ne zaman ald\u0131n?"}, {"bbox": ["539", "2283", "1451", "2716"], "fr": "Juste un... un mendiant en haillons... C\u0027\u00e9tait il y a environ un an et quelques.", "id": "Hanya seorang... pengemis berpakaian compang-camping... Waktunya sekitar, lebih dari setahun yang lalu.", "pt": "ERA APENAS UM... MENDIGO MALTRAPILHO... FOI H\u00c1 MAIS OU MENOS UM ANO.", "text": "Just a...tattered beggar...The time was about a year ago.", "tr": "Sadece... \u00fcst\u00fc ba\u015f\u0131 y\u0131rt\u0131k p\u0131rt\u0131k bir dilenciydi... San\u0131r\u0131m bir y\u0131ldan biraz daha uzun bir s\u00fcre \u00f6nceydi."}], "width": 1500}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/20.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "3339", "911", "3760"], "fr": "En fait, j\u0027ai pris cette \u00e9p\u00e9e \u00e0 la famille Qin. Vous savez, ce Lin...", "id": "Sebenarnya pedang ini kuambil dari keluarga Qin. Kau tahu Lin itu...", "pt": "NA VERDADE, PEGUEI ESTA ESPADA DA FAM\u00cdLIA QIN. VOC\u00ca SABE AQUELE LIN...", "text": "Actually, I took this sword from the Qin family. You know that Lin...", "tr": "Asl\u0131nda bu k\u0131l\u0131c\u0131 Qin ailesinden ald\u0131m. O Lin\u0027i biliyorsun..."}, {"bbox": ["160", "529", "866", "890"], "fr": "D\u0027accord alors, c\u0027est tout, je raccroche.", "id": "Baiklah kalau begitu, sudah dulu ya, kututup teleponnya.", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O. AT\u00c9 MAIS, VOU DESLIGAR.", "text": "Alright, that\u0027s all, hanging up.", "tr": "Pekala, tamam o zaman, kapat\u0131yorum."}, {"bbox": ["540", "1276", "1438", "1696"], "fr": "Dis la v\u00e9rit\u00e9, d\u0027o\u00f9 vient exactement cette \u00e9p\u00e9e ?", "id": "Katakan yang sebenarnya, pedang itu sebenarnya dari mana?", "pt": "DIGA A VERDADE, DE ONDE REALMENTE VEIO ESSA ESPADA?", "text": "Tell me the truth, how did you really get that sword?", "tr": "Do\u011fruyu s\u00f6yle, o k\u0131l\u0131\u00e7 ger\u00e7ekten nas\u0131l geldi?"}], "width": 1500}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/21.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "2297", "1464", "2759"], "fr": "Cette \u00e9p\u00e9e est peut-\u00eatre un objet militaire. Le Vieux Ma\u00eetre Qin Lixiong n\u0027avait-il pas un statut \u00e9lev\u00e9 dans l\u0027arm\u00e9e ?", "id": "Pedang ini mungkin barang militer, bukankah Tuan Tua Qin Lixiong punya kedudukan tinggi di militer.", "pt": "ESTA ESPADA PODE SER ALGO DO EX\u00c9RCITO, N\u00c3O \u00c9? O VELHO MESTRE QIN LIXIONG N\u00c3O TINHA UMA POSI\u00c7\u00c3O ALTA NO EX\u00c9RCITO?", "text": "This sword might be from the military, Qin Lixiong wasn\u0027t he pretty high up in the military?", "tr": "Bu k\u0131l\u0131\u00e7 muhtemelen ordudan bir \u015feydir, de\u011fil mi? Ya\u015fl\u0131 General Qin Lixiong\u0027un orduda y\u00fcksek bir konumu yok muydu?"}, {"bbox": ["238", "208", "1022", "600"], "fr": "Famille Qin... Alors c\u0027est \u00e7a.", "id": "Keluarga Qin\u2026 Ternyata begitu ceritanya.", "pt": "FAM\u00cdLIA QIN... ENT\u00c3O FOI ISSO QUE ACONTECEU.", "text": "The Qin family... So that\u0027s what\u0027s going on.", "tr": "Qin ailesi... Demek mesele buydu."}], "width": 1500}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/22.webp", "translations": [{"bbox": ["899", "2123", "1427", "2692"], "fr": "Tu veux vraiment mourir ? Tu as d\u00e9j\u00e0 expliqu\u00e9 plusieurs fois l\u0027origine de cette \u00e9p\u00e9e.", "id": "Kau benar-benar mau mati? Kau sudah berkali-kali menjelaskan asal usul pedang ini sebelumnya.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE QUER MORRER? VOC\u00ca J\u00c1 EXPLICOU A ORIGEM DESTA ESPADA V\u00c1RIAS VEZES ANTES.", "text": "You really want to die? You\u0027ve already stated the origin of this sword multiple times.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00f6lmek mi istiyorsun? Daha \u00f6nce bu k\u0131l\u0131c\u0131n nereden geldi\u011fini defalarca a\u00e7\u0131klad\u0131n."}, {"bbox": ["418", "5036", "908", "5811"], "fr": "Avec le statut de Monsieur Wan, si tu le trompes \u00e0 plusieurs reprises, ne va-t-il pas en vouloir \u00e0 notre famille Zhao ?", "id": "Dengan status dan kedudukan Tuan Wan, kau berkali-kali membohonginya, apa dia tidak akan membenci keluarga Zhao kita?", "pt": "COM O STATUS E A POSI\u00c7\u00c3O DO SENHOR WAN, SE VOC\u00ca O ENGANAR REPETIDAMENTE, ELE N\u00c3O GUARDAR\u00c1 RESSENTIMENTO DA NOSSA FAM\u00cdLIA ZHAO?", "text": "With Mr. Wan\u0027s status, if you deceive him again and again, won\u0027t he hold a grudge against our Zhao family?", "tr": "Bay Wan\u0027\u0131n konumu ve stat\u00fcs\u00fcyle, onu tekrar tekrar aldatt\u0131n, sence Zhao ailemize kin g\u00fctmez mi?"}, {"bbox": ["0", "209", "971", "613"], "fr": "On dirait que c\u0027est \u00e7a... Devrais-je dire la v\u00e9rit\u00e9 \u00e0 Oncle Wan ?", "id": "Sepertinya memang begitu... Lalu, apa aku harus jujur pada Paman Wan?", "pt": "PARECE QUE \u00c9 ISSO MESMO... DEVO CONTAR A VERDADE AO TIO WAN?", "text": "It seems that\u0027s the case...Should I tell Uncle Wan the truth?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re durum bu. Wan Amca\u0027ya ger\u00e7e\u011fi s\u00f6ylemeli miyim?"}], "width": 1500}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/23.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "2412", "1499", "2806"], "fr": "N\u0027y pense pas trop, peut-\u00eatre que cette chose lui est juste famili\u00e8re.", "id": "Jangan terlalu banyak berpikir, mungkin benda ini hanya terlihat familiar bagi Tuan Wan.", "pt": "N\u00c3O PENSE DEMAIS, TALVEZ ISSO SEJA APENAS FAMILIAR PARA O SENHOR WAN.", "text": "Don\u0027t think too much, maybe this thing just looks familiar to Mr. Wan.", "tr": "Fazla d\u00fc\u015f\u00fcnme, belki de bu \u015fey Bay Wan\u0027a sadece biraz tan\u0131d\u0131k gelmi\u015ftir."}, {"bbox": ["119", "4701", "1103", "5166"], "fr": "Peut-\u00eatre que c\u0027est vraiment un objet militaire que le Vieux Ma\u00eetre Qin a ramen\u00e9 \u00e0 la maison \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Mungkin ini memang barang militer yang dulu dibawa pulang oleh Tuan Tua Qin.", "pt": "TALVEZ SEJA REALMENTE UM ITEM MILITAR QUE O VELHO MESTRE QIN TROUXE PARA CASA NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "Maybe this really is a military item that was brought home by Old Man Qin back then.", "tr": "Belki de bu ger\u00e7ekten ordudan bir \u015feydi ve o zamanlar Ya\u015fl\u0131 Efendi Qin taraf\u0131ndan eve getirilmi\u015fti."}, {"bbox": ["263", "523", "979", "890"], "fr": "Alors, alors que faire... ?", "id": "Lalu, lalu bagaimana...", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FAREMOS...?", "text": "Then, what should I do...", "tr": "O zaman, o zaman ne yapaca\u011f\u0131z...?"}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/24.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/25.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "560", "680", "1287"], "fr": "Dans la guerre contre l\u0027ennemi, notre arm\u00e9e subit d\u00e9faite sur d\u00e9faite, et vous n\u0027avez m\u00eame pas de plan de bataille !", "id": "Dalam pertempuran dengan Negara Ao, pasukan kita terus menerus kalah, kalian sampai sekarang bahkan tidak punya rencana pertempuran!", "pt": "NA GUERRA CONTRA O PA\u00cdS AO, NOSSO EX\u00c9RCITO EST\u00c1 SENDO DERROTADO CONSECUTIVAMENTE, E VOC\u00caS AINDA N\u00c3O T\u00caM UM PLANO DE BATALHA!", "text": "In the battle with Austria, our army is retreating steadily, and you still don\u0027t have a battle plan!", "tr": "Ao Devleti ile yap\u0131lan sava\u015fta ordumuz s\u00fcrekli geri \u00e7ekiliyor ve sizin h\u00e2l\u00e2 bir sava\u015f plan\u0131n\u0131z bile yok!"}, {"bbox": ["1030", "3244", "1449", "4131"], "fr": "\u00c0 quoi sert que le pays vous nourrisse !", "id": "Apa gunanya negara memelihara kalian!", "pt": "DE QUE ADIANTA O PA\u00cdS SUSTENTAR VOC\u00caS!", "text": "What\u0027s the use of the country raising you!", "tr": "Devletin sizi beslemesinin ne anlam\u0131 var!"}, {"bbox": ["1106", "843", "1337", "1496"], "fr": "LI YU, COMMANDANT ACTUEL DE L\u0027ARM\u00c9E DU NORD-OUEST", "id": "Komandan Pasukan Barat Laut saat ini, Li Yu", "pt": "ATUAL COMANDANTE DO EX\u00c9RCITO DO NOROESTE, LI YU", "text": "Li Yu, the current commander of the Northwest Army", "tr": "KUZEYBATI ORDUSU\u0027NUN MEVCUT KOMUTANI LI YU"}], "width": 1500}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/26.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "502", "1329", "927"], "fr": "Notre arm\u00e9e subit de lourdes pertes, je pense qu\u0027il vaudrait mieux se reposer et r\u00e9cup\u00e9rer pour le moment...", "id": "Sekarang pasukan kita menderita kerugian besar, menurutku lebih baik kita istirahat dan memulihkan diri untuk sementara...", "pt": "NOSSO EX\u00c9RCITO SOFREU PESADAS PERDAS. ACHO MELHOR RECUARMOS E NOS RECUPERARMOS POR ENQUANTO...", "text": "Now our army has suffered heavy losses, I think it is better to take a temporary break...", "tr": "Ordumuz \u015fu anda a\u011f\u0131r kay\u0131plar veriyor, bence \u015fimdilik dinlenip toparlanmal\u0131y\u0131z..."}, {"bbox": ["1083", "1331", "1306", "1962"], "fr": "SUBORDONN\u00c9 DE LI YU", "id": "Bawahan Li Yu", "pt": "SUBORDINADO DE LI YU", "text": "Li Yu\u0027s subordinates", "tr": "LI YU\u0027NUN ASTI"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/27.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "578", "792", "954"], "fr": "Battre en retraite sans combattre, cela ne me ferait-il pas passer pour un l\u00e2che, moi, Li Yu ?", "id": "Mundur tanpa bertarung, bukankah itu membuatku, Li Yu, terlihat pengecut?", "pt": "RECUSAR SEM LUTAR N\u00c3O FARIA EU, LI YU, PARECER UM COVARDE?", "text": "Wouldn\u0027t retreating without a fight make me, Li Yu, look incompetent?", "tr": "Sava\u015fmadan geri \u00e7ekilmek beni, Li Yu\u0027yu, beceriksiz g\u00f6stermez mi?"}], "width": 1500}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/28.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "150", "1434", "546"], "fr": "Chaque jour, des centaines de soldats bless\u00e9s arrivent \u00e0 l\u0027h\u00f4pital. Votre r\u00e9putation est-elle plus importante ? Ou la vie de tout le monde ?", "id": "Sekarang rumah sakit setiap hari menerima ratusan prajurit yang terluka, apakah gengsimu lebih penting? Atau nyawa semua orang?", "pt": "O HOSPITAL RECEBE CENTENAS DE SOLDADOS FERIDOS TODOS OS DIAS. SUA REPUTA\u00c7\u00c3O \u00c9 MAIS IMPORTANTE? OU A VIDA DE TODOS?", "text": "Hundreds of wounded soldiers are sent to the hospital every day, is your face important? Or everyone\u0027s life?", "tr": "Hastaneye her g\u00fcn y\u00fczlerce yaral\u0131 asker getiriliyor. Senin itibar\u0131n m\u0131 daha \u00f6nemli, yoksa herkesin hayat\u0131 m\u0131?"}], "width": 1500}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/29.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "2051", "744", "2414"], "fr": "Si Lin Xiao \u00e9tait l\u00e0...", "id": "Kalau saja Lin Xiao ada di sini...", "pt": "SE LIN XIAO ESTIVESSE AQUI...", "text": "If Lin Xiao were here...", "tr": "E\u011fer Lin Xiao burada olsayd\u0131..."}, {"bbox": ["957", "2539", "1312", "2928"], "fr": "Lin Xiao ! Lin Xiao !", "id": "Lin Xiao! Lin Xiao!", "pt": "LIN XIAO! LIN XIAO!", "text": "Lin Xiao! Lin Xiao!", "tr": "Lin Xiao! Lin Xiao!"}], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/30.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/31.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "698", "677", "1150"], "fr": "Il est mort depuis longtemps !", "id": "Dia sudah lama mati!", "pt": "ELE J\u00c1 MORREU H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "He\u0027s already dead!", "tr": "O \u00e7oktan \u00f6ld\u00fc!"}, {"bbox": ["811", "1574", "1390", "2200"], "fr": "Chen Muya, reconnais bien que c\u0027est moi le commandant de l\u0027Arm\u00e9e du Nord-Ouest maintenant !", "id": "Chen Muya, sadarlah, sekarang akulah komandan Pasukan Barat Laut!", "pt": "CHEN MUYA, RECONHE\u00c7A QUE AGORA EU SOU O COMANDANTE DO EX\u00c9RCITO DO NOROESTE!", "text": "Chen Muya, recognize the reality, now I am the commander of the Northwest Army!", "tr": "Chen Muya, \u015funu anla ki Kuzeybat\u0131 Ordusu\u0027nun komutan\u0131 benim!"}], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/32.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "433", "1277", "799"], "fr": "Personne ne l\u0027ignore, tu n\u0027as pas besoin de le souligner constamment.", "id": "Tidak ada yang tidak tahu, kau tidak perlu menekankannya setiap saat.", "pt": "NINGU\u00c9M DESCONHECE ISSO, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA ENFATIZAR O TEMPO TODO.", "text": "No one doesn\u0027t know, you don\u0027t need to emphasize it all the time.", "tr": "Herkes biliyor, s\u00fcrekli vurgulamana gerek yok."}, {"bbox": ["18", "2282", "955", "2713"], "fr": "Et aussi... Tant que je ne verrai pas les ossements de Lin Xiao, je croirai qu\u0027il est toujours en vie.", "id": "Lagi pula... Selama aku belum melihat tulang belulang Lin Xiao, aku akan percaya dia masih hidup.", "pt": "E MAIS... ENQUANTO EU N\u00c3O VIR OS RESTOS MORTAIS DE LIN XIAO, ACREDITAREI QUE ELE AINDA EST\u00c1 VIVO.", "text": "Also...As long as I don\u0027t see Lin Xiao\u0027s bones, I will believe that he is still alive.", "tr": "Ayr\u0131ca... Lin Xiao\u0027nun \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcne dair bir kan\u0131t g\u00f6rmedi\u011fim s\u00fcrece, onun h\u00e2l\u00e2 hayatta oldu\u011funa inanaca\u011f\u0131m."}], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/33.webp", "translations": [{"bbox": ["1065", "460", "1494", "716"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/34.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/35.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "593", "1032", "1012"], "fr": "Commandant, ne vous f\u00e2chez pas, le Docteur Chen saura certainement qui est la personne qui lui convient le mieux.", "id": "Komandan, jangan marah, Dokter Chen pasti akan tahu siapa orang yang paling cocok untuknya.", "pt": "COMANDANTE, N\u00c3O FIQUE COM RAIVA. A DOUTORA CHEN CERTAMENTE SABER\u00c1 QUEM \u00c9 A PESSOA MAIS ADEQUADA PARA ELA.", "text": "Commander, don\u0027t be angry, Doctor Chen will definitely know who is the most suitable person for her.", "tr": "Komutan\u0131m, sinirlenmeyin, Doktor Chen eninde sonunda kimin kendisi i\u00e7in en uygun ki\u015fi oldu\u011funu anlayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["73", "593", "1032", "1012"], "fr": "Commandant, ne vous f\u00e2chez pas, le Docteur Chen saura certainement qui est la personne qui lui convient le mieux.", "id": "Komandan, jangan marah, Dokter Chen pasti akan tahu siapa orang yang paling cocok untuknya.", "pt": "COMANDANTE, N\u00c3O FIQUE COM RAIVA. A DOUTORA CHEN CERTAMENTE SABER\u00c1 QUEM \u00c9 A PESSOA MAIS ADEQUADA PARA ELA.", "text": "Commander, don\u0027t be angry, Doctor Chen will definitely know who is the most suitable person for her.", "tr": "Komutan\u0131m, sinirlenmeyin, Doktor Chen eninde sonunda kimin kendisi i\u00e7in en uygun ki\u015fi oldu\u011funu anlayacakt\u0131r."}], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/36.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "85", "1166", "327"], "fr": "S\u00e9ance lev\u00e9e !", "id": "Rapat bubar!", "pt": "REUNI\u00c3O ENCERRADA!", "text": "Meeting dismissed!", "tr": "Toplant\u0131 bitti!"}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/37.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/38.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "165", "1343", "482"], "fr": "Cette \u00e9p\u00e9e...", "id": "Pedang itu...", "pt": "AQUELA ESPADA...", "text": "That sword", "tr": "O k\u0131l\u0131\u00e7..."}], "width": 1500}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/39.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "435", "1337", "720"], "fr": "Tant pis... J\u0027attendrai de reconfirmer si c\u0027est bien l\u0027\u00c9p\u00e9e Divine Protectrice de la Nation.", "id": "Lupakan saja, tunggu aku pastikan dulu apakah itu benar-benar Pedang Dewa Pelindung Negara.", "pt": "ESQUE\u00c7A. VOU CONFIRMAR PRIMEIRO SE \u00c9 REALMENTE A ESPADA DIVINA PROTETORA DA NA\u00c7\u00c3O.", "text": "LET ME DOUBLE-CHECK IF IT REALLY IS THE NATIONAL GUARDIAN SWORD.", "tr": "Bo\u015f ver, Ulus Koruyucu Kutsal K\u0131l\u0131\u00e7 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bir kez daha teyit edeyim."}], "width": 1500}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/40.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "4058", "1468", "4507"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y comprends ? Elle n\u0027est pas seulement jolie, les gens derri\u00e8re elle ne sont pas simples. Si je pouvais rallier ces gens \u00e0 ma cause, ma position serait encore plus solide.", "id": "Apa yang kau tahu? Dia bukan hanya cantik, orang di belakangnya tidak sederhana. Jika bisa menarik orang di belakangnya, posisiku akan semakin kokoh.", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE? ELA N\u00c3O \u00c9 APENAS BONITA. AS PESSOAS POR TR\u00c1S DELA S\u00c3O PODEROSAS. SE EU PUDER TRAZER AS PESSOAS POR TR\u00c1S DELA PARA O MEU LADO, MINHA POSI\u00c7\u00c3O FICAR\u00c1 AINDA MAIS CONSOLIDADA.", "text": "WHAT DO YOU KNOW? SHE\u0027S NOT JUST A PRETTY FACE. THE PERSON BEHIND HER IS EXTRAORDINARY. IF I CAN WIN OVER THE PERSON BEHIND HER, MY POSITION WILL BE EVEN MORE SECURE.", "tr": "Sen ne anlars\u0131n? O sadece g\u00fczel de\u011fil, arkas\u0131ndaki insanlar da s\u0131radan de\u011fil. E\u011fer arkas\u0131ndaki insanlar\u0131 kendi taraf\u0131ma \u00e7ekebilirsem, konumum daha da sa\u011flamla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["61", "1731", "1109", "2182"], "fr": "Commandant, il y a tant de femmes en ce monde. Bien que le Docteur Chen soit belle, vous n\u0027avez pas besoin de toujours c\u00e9der pour elle.", "id": "Komandan, ada begitu banyak wanita di dunia ini. Meskipun Dokter Chen memang cantik, Anda tidak perlu terus menerus mengalah padanya.", "pt": "COMANDANTE, H\u00c1 TANTAS MULHERES NO MUNDO. EMBORA A DOUTORA CHEN SEJA BONITA, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA CEDER TANTO POR ELA.", "text": "COMMANDER, THERE ARE SO MANY WOMEN IN THE WORLD. ALTHOUGH DOCTOR CHEN IS GOOD-LOOKING, YOU DON\u0027T HAVE TO KEEP GIVING WAY FOR HER.", "tr": "Komutan\u0131m, d\u00fcnyada bu kadar \u00e7ok kad\u0131n varken, Doktor Chen\u0027in g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc fena olmasa da, s\u00fcrekli onun i\u00e7in taviz vermenize gerek yok."}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/41.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/42.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "2328", "1391", "2714"], "fr": "On dirait qu\u0027il est all\u00e9 voir l\u0027orphelin du Vieux G\u00e9n\u00e9ral Qin.", "id": "Sepertinya pergi menemui anak yatim piatu Jenderal Tua Qin.", "pt": "PARECE QUE FOI VISITAR O PROTEGIDO DO VELHO GENERAL QIN.", "text": "IT SEEMS HE\u0027S VISITING THE ORPHAN OF GENERAL QIN.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Ya\u015fl\u0131 General Qin\u0027in geride kalan ailesini ziyarete gitmi\u015f."}, {"bbox": ["164", "18", "1211", "681"], "fr": "Yuan Zheng est en cong\u00e9 \u00e0 Jiangcheng depuis si longtemps, que fait-il ?", "id": "Yuan Zheng sudah lama cuti di Kota Jiang, apa yang dia lakukan?", "pt": "YUAN ZHENG EST\u00c1 DE FOLGA EM JIANGCHENG H\u00c1 TANTO TEMPO. O QUE ELE EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "YUAN ZHENG HAS BEEN ON LEAVE IN JIANGCHENG FOR SO LONG. WHAT IS HE DOING?", "tr": "Yuan Zheng, Jiangcheng\u0027de bu kadar uzun s\u00fcredir izinde, ne yap\u0131yor?"}], "width": 1500}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/43.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "595", "1475", "1244"], "fr": "Vieux G\u00e9n\u00e9ral Qin ? La famille de la fianc\u00e9e de Lin Xiao ? Je sens que quelque chose ne va pas. Envoie quelqu\u0027un \u00e0 Jiangcheng pour enqu\u00eater sur ce que Yuan Zheng fait exactement.", "id": "Jenderal Tua Qin? Rumah tunangan Lin Xiao? Aku merasa ada yang tidak beres, kirim orang ke Kota Jiang untuk menyelidiki apa yang sebenarnya dilakukan Yuan Zheng.", "pt": "VELHO GENERAL QIN? A FAM\u00cdLIA DA NOIVA DE LIN XIAO? SINTO QUE ALGO EST\u00c1 ERRADO. ENVIE ALGU\u00c9M A JIANGCHENG PARA INVESTIGAR O QUE YUAN ZHENG REALMENTE EST\u00c1 FAZENDO.", "text": "GENERAL QIN? LIN XIAO\u0027S FIANC\u00c9E\u0027S FAMILY? I THINK SOMETHING ISN\u0027T RIGHT. SEND SOMEONE TO JIANGCHENG TO INVESTIGATE WHAT YUAN ZHENG IS DOING.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 General Qin mi? Lin Xiao\u0027nun ni\u015fanl\u0131s\u0131n\u0131n ailesi mi? Bir \u015feyler tuhaf geliyor, Jiangcheng\u0027e adam g\u00f6nderip Yuan Zheng\u0027in tam olarak ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131r\u0131n."}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/44.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/45.webp", "translations": [{"bbox": ["888", "181", "1044", "341"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Emredersiniz."}], "width": 1500}, {"height": 543, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-sharp-sword-to-protect-the-country/45/46.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua