This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 45
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/0.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "837", "685", "1350"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Caibao\u003cbr\u003eProducteur : Bugua\u003cbr\u003eArtiste principal : Deng Wo Chu Lai Le\u003cbr\u003eColoriste : Yan Ganzi Meilian\u003cbr\u003eCoordinateur : Zhuyu\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Chengzi\u003cbr\u003eWAKANIMATIONCO.,LTD", "id": "Skenario: Cai Bao\nProduser: Bu Gua\nPenulis Utama: Deng Wo Chu Lai Le\nPewarnaan: Yan Ganzi, Mei Lian\nKoordinator: Zhu Yu\nEditor: Cheng Zi", "pt": "ROTEIRISTA: CAI BAO\nPRODUTOR: BU GUA\nARTISTA PRINCIPAL: DENG WO CHU LAI LE\nCORES: YAN GAN ZI MEI LIAN\nCOORDENADOR: ZHU YU\nEDITOR: CHENG ZI\nWAKANIMATION CO., LTD", "text": "Script: Cai Bao\nProducer: Bu Gua\nMain Artist: Waiting for Me to Come Out\nColorist: Yan Ganzi\nUS Coordination: Zhuyu\nEditor: Chengzi", "tr": "SENARYO: CAI BAO\nYAPIMCI: BU GUA\n\u00c7\u0130ZER: BEN \u00c7IKINCA\nRENKLEND\u0130RME: YAN GANZI \u0026 MEI LIAN\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: ZHU YU\nED\u0130T\u00d6R: CHENG ZI\nWAKANIMATION CO., LTD."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/2.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "552", "855", "838"], "fr": "Jiang Licang : Nous sommes au 405 352\u00e8me jour. Mille deux cent trente jours se sont \u00e9coul\u00e9s depuis la derni\u00e8re lettre,", "id": "Jiang Licang: Ini hari keempat ratus lima ribu tiga ratus lima puluh dua, sudah seribu dua ratus tiga puluh hari sejak surat terakhir.", "pt": "JIANG LICANG: ESTE \u00c9 O QUADRIGENT\u00c9SIMO QUINTO MIL TREZENTOS E CINQUENTA E DOIS AVOS DIA. J\u00c1 SE PASSARAM MIL DUZENTOS E TRINTA DIAS DESDE A \u00daLTIMA CARTA.", "text": "Jiang Licang: This is the four hundred and five thousand three hundred and fifty-second day. It has been one thousand two hundred and thirty days since the last letter,", "tr": "Jiang Licang: Bu d\u00f6rty\u00fcz be\u015f bin \u00fc\u00e7 y\u00fcz elli ikinci g\u00fcn, son mektuptan bu yana bin iki y\u00fcz otuz g\u00fcn ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["90", "1248", "376", "1357"], "fr": "C\u0027est ma vingt-deuxi\u00e8me vie,", "id": "Ini adalah kehidupanku yang kedua puluh dua,", "pt": "ESTA \u00c9 A MINHA VIG\u00c9SIMA SEGUNDA VIDA.", "text": "This is my twenty-second life,", "tr": "Bu benim yirmi ikinci hayat\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/3.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "96", "863", "379"], "fr": "Peu de choses se sont pass\u00e9es ces trois derni\u00e8res ann\u00e9es et quelques. Aujourd\u0027hui, en me rem\u00e9morant son nom,", "id": "Tidak banyak yang terjadi selama lebih dari tiga tahun ini. Ketika hari ini aku mengingat namanya lagi,", "pt": "NESTES MAIS DE TR\u00caS ANOS, N\u00c3O ACONTECERAM MUITAS COISAS. QUANDO HOJE RECORDEI O NOME DELA NOVAMENTE,", "text": "Not much has happened in these three years. When I recall her name again today,", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 y\u0131ldan fazla bir s\u00fcrede pek bir \u015fey olmad\u0131, bug\u00fcn onun ad\u0131n\u0131 bir kez daha hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131mda,"}, {"bbox": ["77", "1081", "443", "1345"], "fr": "je r\u00e9alise que le seul lien qui nous unit encore, c\u0027est ce nom.", "id": "Aku baru sadar, hubunganku dengannya, hanya tersisa nama itu,", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O DESCOBRI QUE A MINHA LIGA\u00c7\u00c3O COM ELA RESUMIA-SE APENAS \u00c0QUELE NOME.", "text": "I realize that the only connection between us is that name,", "tr": "Ancak o zaman fark ettim ki, onunla aramdaki tek ba\u011f o isim kalm\u0131\u015ft\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/4.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "804", "764", "1059"], "fr": "Monsieur Jiang, comment vous sentez-vous aujourd\u0027hui ?", "id": "Tuan Jiang, bagaimana perasaan Anda hari ini?", "pt": "SENHOR JIANG, COMO SE SENTE HOJE?", "text": "Mr. Jiang, how are you feeling today?", "tr": "Bay Jiang, bug\u00fcn nas\u0131l hissediyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/5.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "664", "407", "904"], "fr": "Je pense que j\u0027ai parcouru un chemin suffisamment long,", "id": "Kurasa aku sudah berjalan cukup jauh,", "pt": "ACHO QUE J\u00c1 FUI LONGE O SUFICIENTE.", "text": "I think I have come far enough,", "tr": "San\u0131r\u0131m yeterince uza\u011fa gittim,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/6.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "884", "391", "1132"], "fr": "Ces derniers temps, j\u0027ai l\u0027impression que ma m\u00e9moire me joue des tours, elle est pleine de confusions,", "id": "Belakangan ini aku merasa ingatanku banyak yang kacau,", "pt": "ULTIMAMENTE, SINTO QUE MINHA MEM\u00d3RIA EST\u00c1 MUITO CONFUSA.", "text": "Lately, I feel that my memories have become chaotic,", "tr": "Son zamanlarda haf\u0131zamda bir\u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131kl\u0131k oldu\u011funu hissediyorum,"}, {"bbox": ["222", "1084", "643", "1391"], "fr": "Au point de douter que la raison pour laquelle je poursuis la r\u00e9ponse \u00e0 cette question ne soit que le fruit de mon imagination.", "id": "Bahkan aku meragukan apakah penyebab dari jawaban atas pertanyaan yang selama ini kukejar hanyalah imajinasiku saja.", "pt": "CHEGO AT\u00c9 A SUSPEITAR QUE A CAUSA DA RESPOSTA QUE SEMPRE PERSEGUI PARA AQUELA PERGUNTA SEJA APENAS FRUTO DA MINHA IMAGINA\u00c7\u00c3O.", "text": "I even doubt whether the origin of the question I\u0027ve been pursuing is just my imagination.", "tr": "Hatta pe\u015finden ko\u015ftu\u011fum o sorunun cevab\u0131n\u0131n nedeninin sadece kendi hayal g\u00fcc\u00fcm oldu\u011fundan bile \u015f\u00fcpheleniyorum."}, {"bbox": ["497", "89", "730", "322"], "fr": "Mal, pas tr\u00e8s bien.", "id": "Tidak baik, kurang baik.", "pt": "N\u00c3O ESTOU BEM, N\u00c3O ESTOU NADA BEM.", "text": "Not good, not good at all.", "tr": "\u0130yi de\u011fil, pek iyi de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/7.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1182", "759", "1490"], "fr": "Il y a une chose, ou plus pr\u00e9cis\u00e9ment, une question, qui me hante depuis tr\u00e8s, tr\u00e8s longtemps.", "id": "Ada satu hal, lebih tepatnya, satu pertanyaan, yang telah mengikutiku sangat lama.", "pt": "H\u00c1 UMA COISA, OU MELHOR, UMA PERGUNTA, QUE ME ACOMPANHA H\u00c1 MUITO, MUITO TEMPO.", "text": "There\u0027s one thing, to be precise, a question, that has been with me for a long, long time.", "tr": "Bir \u015fey var, daha do\u011frusu bir sorun, uzun zamand\u0131r beni takip ediyor."}, {"bbox": ["470", "1846", "863", "2103"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais encore un personnage de son histoire, elle a donn\u00e9 un but et un sens \u00e0 ma vie,", "id": "Saat aku masih menjadi karakter dalam ceritanya, dia memberiku tujuan dan makna hidup,", "pt": "QUANDO EU AINDA ERA UM PERSONAGEM NA HIST\u00d3RIA DELA, ELA ME DEU UM PROP\u00d3SITO E UM SIGNIFICADO PARA A VIDA.", "text": "When I was still a character in her story, she gave me the goals and meaning of life,", "tr": "Ben hala onun hikayesindeki bir karakterken, o bana hayat\u0131m\u0131n amac\u0131n\u0131 ve anlam\u0131n\u0131 verdi,"}, {"bbox": ["129", "471", "348", "692"], "fr": "Dans quel domaine principalement ?", "id": "Terutama dalam aspek apa?", "pt": "PRINCIPALMENTE EM QUE ASPECTO?", "text": "Mainly in what aspects?", "tr": "Daha \u00e7ok neyle ilgili?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/8.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "1754", "809", "1995"], "fr": "Mais elle est l\u00e0, \u00e0 chaque instant, presque aussi pr\u00e9sente que ma propre respiration.", "id": "Tapi itu ada setiap saat, hampir sama dengan napasku.", "pt": "MAS ELA EXISTE A TODO MOMENTO, QUASE COMO A MINHA RESPIRA\u00c7\u00c3O.", "text": "But it exists every moment, almost equivalent to my breathing.", "tr": "Ama her an var, neredeyse nefesimle e\u015fde\u011fer."}, {"bbox": ["101", "791", "363", "1053"], "fr": "Je ne sais pas comment r\u00e9pondre \u00e0 cette question,", "id": "Aku tidak tahu bagaimana harus menjawab pertanyaan ini,", "pt": "N\u00c3O SEI COMO RESPONDER A ESSA PERGUNTA.", "text": "I don\u0027t know how to answer this question,", "tr": "Bu soruya nas\u0131l cevap verece\u011fimi bilmiyorum,"}, {"bbox": ["474", "2055", "753", "2336"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9 d\u0027innombrables r\u00e9ponses... mais aucune ne convenait, ou plut\u00f4t, toutes convenaient...", "id": "Aku telah mencari jawaban yang tak terhitung jumlahnya,............tapi tidak satupun, atau bisa dibilang, semuanya adalah...", "pt": "PROCUREI IN\u00daMERAS RESPOSTAS... MAS NENHUMA DELAS ERA A CERTA, OU MELHOR, TODAS ERAM...", "text": "I have searched for countless answers, ...but none of them are, or rather, all of them are...", "tr": "Say\u0131s\u0131z cevap arad\u0131m,\u2026\u2026\u2026\u2026ama hi\u00e7biri de\u011fildi, ya da hepsiydi..."}, {"bbox": ["60", "2522", "520", "2834"], "fr": "Je sais que je dois trouver la fin de ce monde, mais, \u00e0 pr\u00e9sent, il semble qu\u0027il n\u0027ait pas de fin...", "id": "Aku tahu aku harus menemukan akhir dari dunia ini, tapi, sekarang sepertinya, dunia ini tidak ada habisnya...", "pt": "SEI QUE PRECISO ENCONTRAR O FIM DESTE MUNDO, MAS, AGORA, PARECE QUE ELE N\u00c3O TEM FIM...", "text": "I know I need to find the end of this world, but now it seems, it is endless...", "tr": "Bu d\u00fcnyan\u0131n sonunu bulmam gerekti\u011fini biliyorum, ama \u015fimdi bak\u0131nca, sonsuz gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["234", "85", "402", "253"], "fr": "Continuez.", "id": "Lanjutkan.", "pt": "CONTINUE.", "text": "Continue.", "tr": "Devam et."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/9.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1530", "445", "1819"], "fr": "Mais je ne peux pas y faire face. Rien que d\u0027y penser, je me sens comme si j\u0027\u00e9touffais.", "id": "Tapi aku tidak bisa menghadapinya, setiap kali memikirkannya, aku merasa seperti tercekik.", "pt": "MAS N\u00c3O CONSIGO ENCAR\u00c1-LA. S\u00d3 DE PENSAR NISSO, SINTO UMA ESP\u00c9CIE DE SUFOCAMENTO.", "text": "But I can\u0027t face it. Thinking about it, I feel suffocated.", "tr": "Ama onunla y\u00fczle\u015femem, onu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmde, bo\u011fulacak gibi oluyorum."}, {"bbox": ["522", "1253", "783", "1496"], "fr": "Mais il manque encore quelque chose, le point le plus important parmi toutes ces r\u00e9ponses.", "id": "Tapi masih kurang sedikit, poin terpenting dari semua jawaban ini.", "pt": "MAS AINDA FALTA ALGO, O PONTO MAIS IMPORTANTE NESSAS RESPOSTAS.", "text": "But it\u0027s still missing something, the most important point in these answers.", "tr": "Ama hala bir \u015fey eksik, bu cevaplardaki en \u00f6nemli nokta."}, {"bbox": ["103", "471", "385", "741"], "fr": "Je pense qu\u0027en r\u00e9alit\u00e9, je devrais d\u00e9j\u00e0 conna\u00eetre la bonne r\u00e9ponse.", "id": "Kurasa aku sebenarnya sudah tahu jawaban yang benar.", "pt": "ACHO QUE, NA VERDADE, EU J\u00c1 DEVERIA SABER A RESPOSTA CERTA.", "text": "I think I should already know the correct answer.", "tr": "San\u0131r\u0131m asl\u0131nda do\u011fru cevab\u0131 zaten biliyor olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["450", "2494", "712", "2748"], "fr": "...Je ne peux pas affronter une telle tristesse de front, j\u0027ai \u00e9chou\u00e9.", "id": "..Aku tidak bisa menghadapi kesedihan seperti ini secara langsung, aku gagal.", "pt": "...N\u00c3O CONSIGO ENFRENTAR ESSA TRISTEZA DIRETAMENTE. EU FALHEI.", "text": "...I can\u0027t face such sadness head-on. I failed.", "tr": "\u00b7\u00b7B\u00f6yle bir \u00fcz\u00fcnt\u00fcyle y\u00fczle\u015femem, ba\u015faramad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/10.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "33", "440", "316"], "fr": "Cette question a commenc\u00e9 \u00e0 exister et \u00e0 me suivre d\u00e8s que j\u0027ai quitt\u00e9 son histoire,", "id": "Pertanyaan ini mulai ada dan mengikutiku setelah aku keluar dari ceritanya,", "pt": "ESSA PERGUNTA COME\u00c7OU A EXISTIR QUANDO ME SEPAREI DA HIST\u00d3RIA DELA.", "text": "This question has existed since I broke away from her story,", "tr": "Bu sorun, onun hikayesinden ayr\u0131ld\u0131ktan sonra benimle birlikte var olmaya ba\u015flad\u0131,"}, {"bbox": ["387", "462", "806", "759"], "fr": "Ma confusion et ma tristesse sont bien plus claires et intenses que tout ce que j\u0027ai pu ressentir dans l\u0027histoire originale.", "id": "Kebingungan dan kesedihanku, jauh lebih jelas dan kuat daripada pengalaman apa pun dalam cerita aslinya.", "pt": "MINHA CONFUS\u00c3O E TRISTEZA S\u00c3O MUITO MAIS CLARAS E INTENSAS DO QUE QUALQUER EXPERI\u00caNCIA DA HIST\u00d3RIA ORIGINAL.", "text": "My confusion and sadness are clearer and stronger than any experience in the original story.", "tr": "Kafa kar\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131m ve \u00fcz\u00fcnt\u00fcm, orijinal hikayedeki herhangi bir deneyimin getirdi\u011finden \u00e7ok daha net ve g\u00fc\u00e7l\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/11.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "104", "304", "320"], "fr": "Cette question, de quoi s\u0027agit-il ?", "id": "Pertanyaan penting ini, tentang apa?", "pt": "ESSA PERGUNTA IMPORTANTE, \u00c9 SOBRE O QU\u00ca?", "text": "This important question, what is it about?", "tr": "Bu \u00f6nemli sorun, ne hakk\u0131nda?"}, {"bbox": ["436", "902", "697", "1165"], "fr": "Est-ce li\u00e9... \u00e0 l\u0027amour ?", "id": "Apakah berhubungan dengan....\u00b7cinta?", "pt": "TEM A VER COM... AMOR?", "text": "Is it related to... love?", "tr": "....A\u015fkla m\u0131 ilgili?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/13.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "136", "464", "425"], "fr": "Depuis tout ce temps, vous parlez de votre travail, de votre vie, mais j\u0027ai l\u0027impression que ce ne sont pas l\u00e0 vos v\u00e9ritables pr\u00e9occupations.", "id": "Selama ini, kau membicarakan pekerjaanmu, hidupmu, kurasa itu semua bukan masalahmu yang sebenarnya,", "pt": "H\u00c1 TANTO TEMPO, VOC\u00ca FALA SOBRE SEU TRABALHO, SUA VIDA. ACHO QUE NADA DISSO PARECE SER SEU VERDADEIRO PROBLEMA.", "text": "For so long, you\u0027ve talked about your work, your life. I feel that those don\u0027t seem to be your real troubles,", "tr": "Bunca zamand\u0131r i\u015finden, hayat\u0131ndan bahsediyorsun, bence bunlar senin as\u0131l dertlerin de\u011fil,"}, {"bbox": ["409", "1845", "728", "2164"], "fr": "Se pourrait-il que personne, jamais, n\u0027ait pu entrer dans votre c\u0153ur, partager vos secrets ?", "id": "Apakah, tidak pernah ada satu orang pun, yang bisa masuk ke dalam hatimu, yang bisa berbagi rahasiamu?", "pt": "SER\u00c1 QUE, AT\u00c9 HOJE, NINGU\u00c9M CONSEGUIU ENTRAR NO SEU CORA\u00c7\u00c3O, NINGU\u00c9M P\u00d4DE COMPARTILHAR SEUS SEGREDOS?", "text": "Could it be, there\u0027s never been a single person who could enter your heart, who could share your secrets?", "tr": "Yoksa, hi\u00e7 kimse kalbine giremedi mi, s\u0131rlar\u0131n\u0131 payla\u015fabilece\u011fin kimse olmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["505", "1020", "739", "1254"], "fr": "Vous n\u0027avez jamais parl\u00e9 de vos sentiments.", "id": "Kau tidak pernah menyinggung perasaanmu.", "pt": "VOC\u00ca NUNCA MENCIONOU SEUS SENTIMENTOS.", "text": "You\u0027ve never mentioned your feelings.", "tr": "Duygular\u0131ndan hi\u00e7 bahsetmedin."}, {"bbox": ["285", "1622", "421", "1724"], "fr": "En fait, dans l\u0027histoire originale...", "id": "Sebenarnya di cerita aslinya.", "pt": "NA VERDADE, NA HIST\u00d3RIA ORIGINAL...", "text": "Actually, in the original story...", "tr": "Asl\u0131nda orijinal hikayede."}, {"bbox": ["696", "2211", "862", "2402"], "fr": "Seuls les sentiments... les sentiments sont le v\u00e9ritable th\u00e8me de l\u0027histoire !", "id": "Hanya perasaan,\u2014\u2014perasaanlah tema sebenarnya dari cerita ini!", "pt": "APENAS OS SENTIMENTOS \u2014 OS SENTIMENTOS S\u00c3O O VERDADEIRO TEMA DA HIST\u00d3RIA!", "text": "Only feelings\u2014feelings are the real theme of the story!", "tr": "Sadece duygular,\u2014\u2014duygular hikayenin as\u0131l temas\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["79", "2161", "202", "2307"], "fr": "Le moi actuel... devrait \u00eatre tomb\u00e9 amoureux de toi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aku yang sekarang, seharusnya sudah menyukaimu, kan?", "pt": "EU DE AGORA, J\u00c1 DEVO TER GOSTADO DE VOC\u00ca, CERTO?", "text": "The current me, should have fallen in love with you, right?", "tr": "\u015eimdiki ben, sana a\u015f\u0131k olmu\u015f olmal\u0131y\u0131m, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/14.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "232", "292", "441"], "fr": "Cela... n\u0027a rien \u00e0 voir avec \u00e7a.", "id": "Ini, tidak ada hubungannya dengan itu.", "pt": "ISSO N\u00c3O TEM NADA A VER COM ISSO.", "text": "This, is unrelated.", "tr": "Bu, bununla ilgili de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/15.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "119", "631", "322"], "fr": "Comment cela pourrait-il ne pas avoir de rapport ?", "id": "Bagaimana bisa tidak ada hubungannya?", "pt": "COMO ASSIM N\u00c3O TEM NADA A VER?", "text": "How can it be unrelated?", "tr": "Nas\u0131l ilgisi olmaz?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/16.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "78", "407", "377"], "fr": "L\u0027\u00eatre humain est un animal \u00e9motionnel, tout le monde a des besoins affectifs. Vous avez toujours \u00e9vit\u00e9 vos \u00e9motions, n\u0027est-ce pas...", "id": "Manusia adalah makhluk emosional, setiap orang memiliki kebutuhan emosional. Kau selalu menghindari perasaanmu, apakah itu karena...", "pt": "AS PESSOAS S\u00c3O SERES EMOCIONAIS, TODOS T\u00caM NECESSIDADES AFETIVAS. VOC\u00ca SEMPRE EVITOU SUAS EMO\u00c7\u00d5ES, SER\u00c1 QUE...", "text": "Humans are emotional creatures. Everyone has emotional needs. You\u0027ve been avoiding your emotions, could it be...", "tr": "\u0130nsan duygusal bir varl\u0131kt\u0131r, herkesin duygusal ihtiya\u00e7lar\u0131 vard\u0131r. S\u00fcrekli duygular\u0131ndan ka\u00e7\u0131yorsun, acaba..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/17.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "100", "665", "373"], "fr": "Parce que vous avez peur de l\u0027amour ?", "id": "Karena kau takut cinta?", "pt": "PORQUE VOC\u00ca TEM MEDO DO AMOR?", "text": "Because you\u0027re afraid of love?", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc a\u015fktan korkuyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/18.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "278", "382", "386"], "fr": "[SFX] Haa", "id": "[SFX] Huft", "pt": "[SFX] HUFF", "text": "[SFX] Sigh", "tr": "[SFX] H\u0131h"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/19.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "115", "739", "421"], "fr": "Jiang Licang, tu as v\u00e9cu mille ans, as-tu trouv\u00e9 la vie et la libert\u00e9 que tu d\u00e9sirais ?", "id": "Jiang Licang, kau sudah hidup seribu tahun, apakah kau sudah menemukan kehidupan dan kebebasan yang kau inginkan?", "pt": "JIANG LICANG, VOC\u00ca VIVEU MIL ANOS. VOC\u00ca ENCONTROU A VIDA E A LIBERDADE QUE QUERIA?", "text": "Jiang Licang, you\u0027ve lived for a thousand years. Have you found the life and freedom you wanted?", "tr": "Jiang Licang, bin y\u0131l ya\u015fad\u0131n, istedi\u011fin hayat\u0131 ve \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fc buldun mu?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/20.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "116", "600", "328"], "fr": "Tu as tout,", "id": "Kau memiliki segalanya,", "pt": "VOC\u00ca TEM TUDO,", "text": "You have everything,", "tr": "Her \u015feye sahipsin,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/21.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "693", "817", "940"], "fr": "tu peux tout faire !", "id": "Bisa melakukan apa saja!", "pt": "PODE TUDO!", "text": "You can do anything!", "tr": "Her \u015feyi yapabilirsin!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/22.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "512", "806", "754"], "fr": "Mais tu ne t\u0027es jamais attard\u00e9 sur l\u0027amour, est-ce parce que tu as peur de l\u0027amour ?", "id": "Tapi kau tidak pernah berhenti pada cinta, apakah karena kau takut cinta?", "pt": "MAS VOC\u00ca NUNCA SE DETEVE NO AMOR. \u00c9 PORQUE VOC\u00ca TEM MEDO DO AMOR?", "text": "But you never lingered on love. Is it because you\u0027re afraid of love?", "tr": "Ama a\u015fka hi\u00e7 tak\u0131l\u0131p kalmad\u0131n, \u00e7\u00fcnk\u00fc a\u015fktan m\u0131 korkuyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/23.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "966", "378", "1216"], "fr": "Tu n\u0027es pas satisfait de l\u0027amour dans l\u0027histoire, pas satisfait de la vie dans l\u0027histoire,", "id": "Kau tidak puas dengan cinta dalam cerita, tidak puas dengan kehidupan dalam cerita,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO COM O AMOR DA HIST\u00d3RIA, N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO COM A VIDA DA HIST\u00d3RIA.", "text": "You were dissatisfied with the love in the story, dissatisfied with the life in the story,", "tr": "Hikayedeki a\u015fktan memnun de\u011filsin, hikayedeki hayattan memnun de\u011filsin,"}, {"bbox": ["579", "1627", "815", "1863"], "fr": "M\u00eame si tu es devenu le ma\u00eetre de ton propre destin, tu as toujours \u00e9vit\u00e9 l\u0027amour,", "id": "Meskipun kau menjadi penguasa takdirmu sendiri, tapi kau selalu menghindari cinta,", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca SE TORNE O MESTRE DO SEU PR\u00d3PRIO DESTINO, VOC\u00ca CONTINUA EVITANDO O AMOR.", "text": "Even though you became the master of your own destiny, you\u0027ve always avoided love,", "tr": "Kendi kaderinin efendisi olsan bile, s\u00fcrekli a\u015fktan ka\u00e7\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["195", "97", "426", "330"], "fr": "Ah~ Je sais, cette histoire,", "id": "Ah~ Aku tahu, cerita ini,", "pt": "AH~ J\u00c1 SEI, ESTA HIST\u00d3RIA,", "text": "Ah~ I understand, this story,", "tr": "Ah~ Anlad\u0131m, bu hikaye,"}, {"bbox": ["575", "703", "798", "925"], "fr": "c\u0027est finalement une histoire d\u0027amour,", "id": "Pada akhirnya adalah sebuah kisah cinta,", "pt": "NO FIM DAS CONTAS, \u00c9 UMA HIST\u00d3RIA DE AMOR.", "text": "It is, after all, a love story,", "tr": "Sonu\u00e7ta bir a\u015fk hikayesi,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/24.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "230", "581", "450"], "fr": "Seuls les adolescents s\u0027opposent d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment \u00e0 leurs parents.", "id": "Hanya anak-anak remaja yang sengaja menentang orang tua mereka.", "pt": "S\u00d3 ADOLESCENTES NA PUBERDADE CONTRARIAM OS PAIS DE PROP\u00d3SITO.", "text": "Only teenagers deliberately go against their parents.", "tr": "Sadece ergenlik \u00e7a\u011f\u0131ndaki \u00e7ocuklar kasten ebeveynlerine kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["162", "50", "383", "271"], "fr": "Heh, quelle r\u00e9bellion... la jeunesse.", "id": "Heh, benar-benar pemberontak ya.. masa remaja.", "pt": "HEH, QUE REBELDE... A JUVENTUDE.", "text": "Heh, so rebellious... youth.", "tr": "Heh, ne kadar da asi... ergenlik."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/25.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "127", "475", "460"], "fr": "Simplement parce que tu d\u00e9testes \u00eatre un personnage de roman d\u0027amour, tu n\u0027oses m\u00eame pas faire face \u00e0 l\u0027amour. Comment oses-tu penser que tu es d\u00e9j\u00e0 libre ?", "id": "Hanya karena kau benci menjadi karakter dalam novel cinta, kau bahkan tidak berani menghadapi cinta, bagaimana kau berani berpikir bahwa kau sudah bebas?", "pt": "S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca DETESTA SER UM PERSONAGEM DE ROMANCE, VOC\u00ca NEM OUSA ENCARAR O AMOR. COMO OUSA PENSAR QUE J\u00c1 EST\u00c1 LIVRE?", "text": "JUST BECAUSE YOU DISLIKE BEING A CHARACTER IN A ROMANCE NOVEL, YOU DON\u0027T EVEN DARE TO FACE LOVE. HOW CAN YOU DARE TO THINK YOU\u0027RE ALREADY FREE?", "tr": "Sadece bir a\u015fk roman\u0131ndaki karakter olmaktan nefret etti\u011fin i\u00e7in a\u015fka y\u00fczle\u015fmeye bile cesaret edemiyorsun, nas\u0131l \u00f6zg\u00fcr oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmeye c\u00fcret edersin?"}, {"bbox": ["501", "1638", "784", "1922"], "fr": "M\u00eame si tu poss\u00e8des tout, tu n\u0027oses toujours pas vaincre ta peur la plus profonde,", "id": "Meskipun kau memiliki segalanya, kau tetap tidak berani mengalahkan ketakutanmu yang sebenarnya,", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca TENHA TUDO, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O OUSA VENCER SEU VERDADEIRO MEDO INTERIOR.", "text": "EVEN THOUGH YOU HAVE EVERYTHING, YOU STILL DON\u0027T DARE TO OVERCOME YOUR TRUE INNER FEARS,", "tr": "Her \u015feye sahip olsan bile, hala i\u00e7indeki ger\u00e7ek korkuyu yenmeye cesaret edemiyorsun,"}, {"bbox": ["179", "2172", "447", "2441"], "fr": "Alors, tu n\u0027es toujours que ma marionnette, le produit de ma conscience !", "id": "Maka, kau selamanya hanyalah bonekaku, produk dari kesadaranku.", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca CONTINUA SENDO APENAS MEU FANTOCHE, UM PRODUTO DA MINHA CONSCI\u00caNCIA!", "text": "THEN, YOU\u0027RE STILL JUST MY PUPPET, A PRODUCT OF MY CONSCIOUSNESS.", "tr": "O zaman, sen hala sadece benim kuklams\u0131n, bilincimin bir \u00fcr\u00fcn\u00fcs\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/28.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "96", "521", "343"], "fr": "Monsieur Jiang, chaque fois que vous venez ici, vous n\u0027ouvrez jamais votre c\u0153ur pour le traitement.", "id": "Tuan Jiang, setiap kali Anda datang ke sini, Anda tidak pernah membuka hati Anda, tera-", "pt": "SENHOR JIANG, TODA VEZ QUE VOC\u00ca VEM AQUI, NUNCA ABRE SEU CORA\u00c7\u00c3O. O TRATAMENTO...", "text": "MR. JIANG, EVERY TIME YOU COME HERE, YOU NEVER OPEN YOUR HEART.", "tr": "Bay Jiang, her buraya geldi\u011finde, asla kalbini a\u00e7m\u0131yorsun, teda-"}, {"bbox": ["546", "288", "767", "509"], "fr": "Les frais de traitement sont si \u00e9lev\u00e9s, cela me fait vraiment sentir indigne de les recevoir.", "id": "Biaya terapinya begitu mahal, ini membuatku merasa sangat tidak enak.", "pt": "A TAXA DE TRATAMENTO \u00c9 T\u00c3O CARA, ISSO ME FAZ SENTIR REALMENTE INDIGNO DE RECEB\u00ca-LA.", "text": "THE TREATMENT FEE IS SO EXPENSIVE, I REALLY FEEL UNEASY ACCEPTING IT.", "tr": "Tedavi \u00fccreti o kadar pahal\u0131 ki, bunu kabul etmekten ger\u00e7ekten utan\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/29.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "21", "546", "323"], "fr": "Ce monde n\u0027est plus comme au d\u00e9but, o\u00f9 il \u00e9tait d\u00e9truit \u00e0 ma mort et reconstruit \u00e0 ma renaissance,", "id": "Dunia ini, tidak lagi seperti dulu, yang akan hancur dengan kematianku, dan dibangun kembali dengan kelahiranku kembali,", "pt": "ESTE MUNDO J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 COMO NO IN\u00cdCIO, QUE SE DESTRU\u00cdA COM A MINHA MORTE E SE RECONSTRU\u00cdA COM O MEU RENASCIMENTO.", "text": "THIS WORLD IS NO LONGER LIKE THE BEGINNING, WHERE IT WOULD BE DESTROYED WITH MY DEATH AND REBUILT WITH MY REBIRTH.", "tr": "Bu d\u00fcnya, art\u0131k ba\u015flang\u0131\u00e7taki gibi de\u011fil; benim \u00f6l\u00fcm\u00fcmle yok olup, yeniden do\u011fu\u015fumla yeniden kurulmuyor,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/30.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "738", "825", "991"], "fr": "Parfois m\u00eame, je retrouve des traces de mes vies ant\u00e9rieures, tr\u00e8s anciennes.", "id": "Bahkan, aku akan menemukan jejak-jejak kehidupanku di masa lalu yang sangat lama.", "pt": "INCLUSIVE, CONSIGO ENCONTRAR VEST\u00cdGIOS DE QUANDO VIVI H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "I CAN EVEN FIND TRACES OF MYSELF HAVING LIVED LONG AGO.", "tr": "Hatta, \u00e7ok uzun zaman \u00f6nce ya\u015fad\u0131\u011f\u0131ma dair izler buluyorum."}, {"bbox": ["76", "1612", "473", "1876"], "fr": "Chaque personne que je rencontre a sa propre vie complexe,", "id": "Setiap orang yang kutemui, memiliki kehidupan mereka sendiri yang rumit,", "pt": "CADA PESSOA QUE ENCONTRO TEM SUA PR\u00d3PRIA VIDA COMPLEXA.", "text": "EVERY PERSON I MEET HAS THEIR OWN COMPLICATED LIFE.", "tr": "Kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m her insan\u0131n kendine ait karma\u015f\u0131k bir hayat\u0131 var,"}, {"bbox": ["0", "953", "415", "1069"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["78", "347", "161", "551"], "fr": "Monsieur Jiang ?", "id": "Tuan Jiang?", "pt": "SENHOR JIANG?", "text": "MR. JIANG?", "tr": "Bay Jiang?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/31.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1561", "464", "1847"], "fr": "Plut\u00f4t que de dire que je suis l\u0027auteur de ce monde, il serait plus juste de dire que,", "id": "Daripada mengatakan akulah penulis dunia ini, lebih baik dikatakan,", "pt": "EM VEZ DE DIZER QUE SOU O ESCRITOR DESTE MUNDO, \u00c9 MELHOR DIZER QUE,", "text": "RATHER THAN SAYING I\u0027M THE AUTHOR OF THIS WORLD, IT\u0027S BETTER TO SAY,", "tr": "Bu d\u00fcnyan\u0131n yazar\u0131 oldu\u011fumu s\u00f6ylemektense,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/33.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "23", "779", "295"], "fr": "je suis devenu l\u0027un des innombrables \u00eatres de ce monde.", "id": "Aku telah menjadi salah satu dari sekian banyak makhluk hidup di dunia ini.", "pt": "EU ME TORNEI UM ENTRE OS MUITOS SERES DESTE MUNDO.", "text": "I\u0027VE BECOME ONE OF THE COUNTLESS BEINGS IN THIS WORLD.", "tr": "Bu d\u00fcnyadaki say\u0131s\u0131z canl\u0131dan biri oldum."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/38.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "1951", "805", "2258"], "fr": "Il faudra probablement retourner \u00e0 l\u0027\u0153uvre originale, pour reprendre et continuer cette intrigue qui s\u0027est arr\u00eat\u00e9e si brusquement...", "id": "Mungkin perlu kembali ke cerita aslinya, dan melanjutkan alur cerita yang berhenti begitu saja...", "pt": "PROVAVELMENTE PRECISO VOLTAR \u00c0 OBRA ORIGINAL E CONTINUAR A TRAMA QUE FOI INTERROMPIDA ABRUPTAMENTE...", "text": "I PROBABLY NEED TO GO BACK TO THE ORIGINAL WORK AND CONTINUE THE ABRUPTLY STOPPED STORY...", "tr": "Muhtemelen orijinal esere d\u00f6n\u00fcp, o aceleyle durdurulan hikayeyi devam ettirmem gerekiyor...."}, {"bbox": ["75", "1688", "475", "1974"], "fr": "Maintenant, cette fanfiction que j\u0027ai prolong\u00e9e pendant si longtemps,", "id": "Sekarang, karya fanfiksi yang telah kuperpanjang begitu lama ini,", "pt": "AGORA, ESTA OBRA DERIVADA QUE EU ESTENDI POR TANTO TEMPO,", "text": "NOW, THIS FANFICTION THAT I\u0027VE EXTENDED FOR SO LONG,", "tr": "\u015eimdi, uzun zamand\u0131r uzatt\u0131\u011f\u0131m bu fanfiction eseri,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/39.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "312", "809", "582"], "fr": "... Ne pleure plus, n\u0027essaie plus de trouver de \"nouvelles id\u00e9es\", repose-toi un peu,", "id": "............Jangan menangis lagi, jangan pikirkan \"ide baru\" lagi, istirahatlah sebentar,", "pt": "............N\u00c3O CHORE MAIS, N\u00c3O PENSE MAIS EM \"NOVAS IDEIAS\", DESCANSE UM POUCO.", "text": "...STOP CRYING, DON\u0027T THINK OF \u0027NEW IDEAS\u0027 ANYMORE, TAKE A REST...", "tr": "\u00b7\u2026\u2026\u2026\u2026A\u011flama art\u0131k, \"yeni fikirler\" d\u00fc\u015f\u00fcnmeyi b\u0131rak, biraz dinlen,"}, {"bbox": ["36", "1161", "443", "1442"], "fr": "Tu souffres tellement, pourras-tu supporter \u00e0 nouveau le d\u00e9sespoir apr\u00e8s avoir lutt\u00e9 si fort pour un espoir ?", "id": "Kau begitu menderita, apakah kau masih bisa menahan keputusasaan setelah berjuang keras demi harapan?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SOFRENDO TANTO, AINDA CONSEGUE SUPORTAR O DESESPERO DEPOIS DE LUTAR ARDUAMENTE PELA ESPERAN\u00c7A?", "text": "YOU\u0027RE IN SO MUCH PAIN, CAN YOU STILL BEAR THE DESPAIR AFTER STRIVING FOR HOPE?", "tr": "Bu kadar ac\u0131 \u00e7ekerken, umuda do\u011fru var g\u00fcc\u00fcnle \u00e7abalad\u0131ktan sonraki umutsuzlu\u011fa bir daha dayanabilir misin?"}, {"bbox": ["494", "1399", "864", "1500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/40.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "139", "527", "439"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais vraiment aussi puissant que tu m\u0027as cr\u00e9\u00e9, mais que je ne pouvais qu\u0027attendre encore et encore ton sauvetage,", "id": "Jika aku memang sekuat yang kau ciptakan, tapi hanya bisa menunggu penyelamatanmu berulang kali,", "pt": "SE EU FOSSE T\u00c3O PODEROSO QUANTO VOC\u00ca ME CRIOU, MAS S\u00d3 PUDESSE ESPERAR PELO SEU RESGATE VEZ AP\u00d3S VEZ,", "text": "IF I WERE TRULY AS POWERFUL AS YOU CREATED ME, YET I COULD ONLY WAIT FOR YOUR RESCUE AGAIN AND AGAIN,", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten yaratt\u0131\u011f\u0131n kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcysem, ama sadece tekrar tekrar senin kurtarman\u0131 bekleyebiliyorsam,"}, {"bbox": ["454", "996", "794", "1256"], "fr": "ne serais-je pas un peu trop incapable...", "id": "Bukankah itu terlalu tidak berguna......", "pt": "ISSO SERIA MUITO INCOMPETENTE, N\u00c3O \u00c9?...", "text": "WOULDN\u0027T THAT BE TOO INCOMPETENT...", "tr": "Bu biraz fazla yetersiz olmaz m\u0131yd\u0131?...\u00b7\u00b7"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/41.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "644", "628", "796"], "fr": "Moi, j\u0027ai obtenu l\u0027\u00e2me 000000.", "id": "Aku, memiliki jiwa 000000.", "pt": "EU OBTIVE UMA ALMA 000000.", "text": "I, POSSESS 000000 SOULS.", "tr": "Ben, 000000 ruha sahip oldum."}], "width": 900}, {"height": 3419, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-thousand-attempts-to-kill-the-male-lead/45/42.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1547", "828", "2137"], "fr": "Groupe de fans officiel de \u00ab Tuer le Protagoniste Masculin \u00bb : NGA426140422A0\u003cbr\u003eGroupe udMerge9039397582\u003cbr\u003eGroupe de fans du Studio d\u0027Animation Bugua : 156951904\u003cbr\u003eRejoignez maintenant pour devenir un ancien fan ! Des petits bonus seront distribu\u00e9s de temps en temps dans le groupe, et les cr\u00e9ateurs principaux interagiront aussi avec tout le monde. Mieux vaut se r\u00e9jouir ensemble que seul, venez tous shipper les couples !", "id": "", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S DE \"MATANDO O PROTAGONISTA\": GRUPO NGA426140422A0, GRUPO udMerge9039397582. GRUPO DE F\u00c3S DO EST\u00daDIO DE ANIMA\u00c7\u00c3O BU GUA: 156951904. ENTRE AGORA E SEJA UM DOS PRIMEIROS F\u00c3S! HAVER\u00c1 BENEF\u00cdCIOS OCASIONAIS NO GRUPO, E OS CRIADORES PRINCIPAIS TAMB\u00c9M INTERAGIR\u00c3O COM TODOS. ALEGRIA COMPARTILHADA \u00c9 MELHOR QUE ALEGRIA SOLIT\u00c1RIA. VENHAM TODOS SHIPPAR OS CPS JUNTOS!", "text": "...", "tr": "\u300aErkek Ba\u015frol\u00fc \u00d6ld\u00fcr\u300b Resmi Hayran Grubu: Grup NGA426140422A0\nBu Gua Animasyon St\u00fcdyosu Hayran Grubu: 156951904\n\u015eimdi kat\u0131l\u0131rsan\u0131z eski hayranlardan olursunuz. Grup i\u00e7inde ara s\u0131ra k\u00fc\u00e7\u00fck hediyeler de olacak. Ba\u015f yap\u0131mc\u0131lar da grupta herkesle etkile\u015fimde bulunacak. Birlikte e\u011flenmek tek ba\u015f\u0131na e\u011flenmekten daha g\u00fczeldir, herkes gelin birlikte \u00e7iftleri destekleyelim!"}, {"bbox": ["153", "559", "593", "698"], "fr": "Si je ne prends pas ma revanche, je ne suis pas Xiao Yu ! Cette fois, je vais r\u00e9cup\u00e9rer tout ce qui m\u0027appartient !", "id": "Jika dendam ini tidak terbalas, aku bukan Xiao Yu! Kali ini aku akan mengambil kembali semua milikku!", "pt": "SE EU, XIAO YU, N\u00c3O ME VINGAR DISSO, N\u00c3O SEREI EU MESMA! DESTA VEZ, VOU PEGAR DE VOLTA TUDO O QUE \u00c9 MEU!", "text": "I, XIAOYU, WILL AVENGE THIS! THIS TIME I WILL TAKE BACK EVERYTHING THAT BELONGS TO ME!", "tr": "Bu intikam\u0131 almazsam, ben Xiaoyu de\u011filim! Bu sefer bana ait olan her \u015feyi geri alaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["152", "1150", "593", "1289"], "fr": "Es-tu s\u00e9rieuse ?", "id": "Kau serius?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO?", "text": "ARE YOU SERIOUS?", "tr": "Ciddi misin?"}, {"bbox": ["322", "283", "757", "424"], "fr": "Rapport ! Plus que sept jours avant que la Princesse Consort ne sorte de sa r\u00e9clusion !", "id": "Lapor! Tinggal tujuh hari lagi sebelum Permaisuri keluar dari pengasingan!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O! FALTAM SETE DIAS PARA A PRINCESA CONSORTE SAIR DO SEU RETIRO!", "text": "REPORT! SEVEN DAYS UNTIL THE PRINCESS CONSORT EMERGES FROM SECLUSION!", "tr": "Rapor! Prensesin inzivadan \u00e7\u0131kmas\u0131na yedi g\u00fcn kald\u0131!"}, {"bbox": ["539", "2640", "794", "2714"], "fr": "Compte officiel Bilibili.", "id": "", "pt": "CONTA OFICIAL DO BILIBILI", "text": "BILIBILI OFFICIAL ACCOUNT", "tr": ""}, {"bbox": ["338", "841", "751", "984"], "fr": "G\u00e9nial, la Princesse Consort a de nouvelles strat\u00e9gies pour s\u00e9duire le Prince ! D\u00e9cid\u00e9ment, leur v\u00e9ritable alchimie est adorable !", "id": "Bagus sekali, Permaisuri punya cara baru lagi untuk mendekati Pangeran, pasangan sejati memang manis!", "pt": "QUE \u00d3TIMO, A PRINCESA CONSORTE TEM NOVOS M\u00c9TODOS PARA CONQUISTAR O PR\u00cdNCIPE! UM VERDADEIRO CP \u00c9 REALMENTE DOCE!", "text": "THAT\u0027S GREAT, THE PRINCESS CONSORT HAS NEW WAYS TO WIN OVER THE PRINCE. TRUE LOVE IS INDEED SWEET!", "tr": "Harika, Prensesin Prensi etkilemek i\u00e7in yeni y\u00f6ntemleri var, ger\u00e7ek CP ger\u00e7ekten de tatl\u0131!"}], "width": 900}]
Manhua