This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 99
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/0.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "611", "850", "685"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM DE L\u0027AUTEUR GUANG CHANG WEI GEZI.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA KARYA PENULIS \u0027GUANGCHANG WEI GEZI\u0027.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME DO AUTOR DA PRA\u00c7A.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME BY WRITER GUANGCHANG WEIGENGZI", "tr": "Yazar Meydan\u0131nda G\u00fcvercin Besleyen\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/1.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "274", "767", "389"], "fr": "BITOU MEDIA", "id": "BITOU MEDIA", "pt": "", "text": "BITOU MEDIA", "tr": "Kalem Ucu Medya"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/2.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "1323", "1097", "1661"], "fr": "QUANT \u00c0 MA CONFRONTATION AVEC MON DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE, ELLE AURA LIEU DANS UN MOIS ET DEMI.", "id": "DAN PERTARUNGANKU DENGAN KAKAK KEDUA ADALAH SATU SETENGAH BULAN LAGI.", "pt": "E MINHA DISPUTA COM O SEGUNDO IRM\u00c3O SER\u00c1 EM UM M\u00caS E MEIO.", "text": "AND MY CONTEST WITH SECOND BROTHER IS IN A MONTH AND A HALF", "tr": "Ve ikinci karde\u015fimle olan m\u00fccadelem bir bu\u00e7uk ay sonra."}, {"bbox": ["89", "128", "415", "455"], "fr": "LE BUREAU DE L\u0027INQUISITION H\u00c9R\u00c9TIQUE ARRIVERA DANS UN DEMI-MOIS.", "id": "BIRO INVESTIGASI BIDAH AKAN TIBA SETENGAH BULAN LAGI.", "pt": "O ESCRIT\u00d3RIO DE INQUISI\u00c7\u00c3O DE HEREGES CHEGAR\u00c1 EM MEIO M\u00caS.", "text": "THE INQUISITION WILL ARRIVE IN HALF A MONTH", "tr": "Sapk\u0131n Engizisyon B\u00fcrosu\u0027nun gelmesine yar\u0131m ay kald\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/3.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "1489", "1102", "1833"], "fr": "JE NE PEUX QU\u0027AGIR DISCR\u00c8TEMENT SOUS LE COUVERT DES ACTIONS D\u0027AIDEN.", "id": "HANYA BISA BERAKSI DIAM-DIAM DI BAWAH PERLINDUNGAN TINDAKAN AIDEN.", "pt": "S\u00d3 POSSO AGIR ESCONDIDO SOB AS A\u00c7\u00d5ES DE AIDEN.", "text": "I CAN ONLY HIDE BEHIND AIDEN\u0027S ACTIONS", "tr": "Sadece Aiden\u0027in hareketlerinin ard\u0131na gizlenerek rol\u00fcm\u00fc oynayabildim."}, {"bbox": ["80", "165", "602", "582"], "fr": "AVANT DE ROMPRE D\u00c9FINITIVEMENT AVEC MON DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE, JE NE DOIS PAS R\u00c9V\u00c9LER O\u00d9 JE ME TROUVE, TOUT EN NETTOYANT L\u0027ARRI\u00c8RE-GARDE DE LA CIT\u00c9 D\u0027ARGENT...", "id": "SEBELUM BERTENGKAR HEBAT DENGAN KAKAK KEDUA, AKU TIDAK AKAN MENUNJUKKAN JEJAKKU, DAN JUGA BISA MEMBERSIHKAN KOTA PERAK SEBAGAI BASIS BELAKANG...", "pt": "ANTES DE ROMPER COM O SEGUNDO IRM\u00c3O, PRECISO N\u00c3O REVELAR MEU PARADEIRO E TAMB\u00c9M LIMPAR ESTA RETAGUARDA DA CIDADE DE PRATA...", "text": "BEFORE FALLING OUT WITH SECOND BROTHER, I MUST NOT EXPOSE MY WHEREABOUTS, AND I MUST ALSO PACIFY SILVER CITY, THIS GREAT REAR AREA...", "tr": "\u0130kinci karde\u015fimle aram bozulmadan \u00f6nce, hem izimi belli etmeden hem de G\u00fcm\u00fc\u015f \u015eehir\u0027deki bu b\u00fcy\u00fck arka cepheyi temizleyebilmek..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/4.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "377", "370", "802"], "fr": "ATTENDEZ-MOI, VOUS DEUX !", "id": "KALIAN BERDUA, TUNGGU AKU!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, ESPEREM POR MIM!", "text": "YOU TWO, WAIT FOR ME!", "tr": "\u0130kiniz de beni bekleyin!"}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/5.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "2196", "1136", "2523"], "fr": "DE NOS JOURS, C\u0027EST VRAIMENT DUR DE GAGNER SA VIE MIS\u00c9RABLEMENT, ET EN PLUS JE SUIS TOMB\u00c9 SUR UN PATRON QUI CHERCHE LA MORT.", "id": "SUSAH SEKALI MENCARI UANG BELAKANGAN INI, APALAGI PUNYA BOS YANG SUKA CARI MATI.", "pt": "HOJE EM DIA, \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL GANHAR UMA GRANA SUADA, E AINDA TENHO UM CHEFE QUE PROCURA A MORTE.", "text": "IT\u0027S SO HARD TO GET COMPENSATION THESE DAYS, AND I\u0027M STUCK WITH A SUICIDAL BOSS", "tr": "Bu devirde iki kuru\u015f kazanmak ger\u00e7ekten zor, bir de ba\u015f belas\u0131 bir patrona denk geldim."}, {"bbox": ["70", "3133", "541", "3514"], "fr": "DEVRAIS-JE REMONTER LA RIVI\u00c8RE JUSQU\u0027\u00c0 CENI POUR TROUVER DU TRAVAIL ? JE FINIRAI S\u00dbREMENT COMME CHAIR \u00c0 CANON CONTRE LES VAMPIRES.", "id": "APAKAH AKU HARUS MENYUSURI SUNGAI KE ATAS UNTUK MENCARI PEKERJAAN DI SENI? PASTI AKAN DIJADIKAN UMPAN MERIAM UNTUK MELAWAN VAMPIR.", "pt": "DEVO SUBIR O RIO AT\u00c9 SENI PARA PROCURAR TRABALHO? CERTAMENTE SEREI USADO COMO BUCHA DE CANH\u00c3O PARA LUTAR CONTRA VAMPIROS.", "text": "SHOULD I GO UPSTREAM TO SENNI TO LOOK FOR WORK? I\u0027LL PROBABLY BE USED AS CANNON FODDER TO FIGHT VAMPIRES", "tr": "Nehri takip edip Ceni\u0027ye i\u015f aramaya m\u0131 gitsem? Kesin vampirlerle sava\u015fmak i\u00e7in yem olarak kullan\u0131l\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["757", "1255", "1099", "1581"], "fr": "DEPUIS QUAND LA PRISON DE LA ROSE A-T-ELLE DES R\u00c9CEPTIONNISTES ?", "id": "SEJAK KAPAN PENJARA MAWAR PUNYA PENYAMBUT TAMU?", "pt": "DESDE QUANDO A PRIS\u00c3O ROSE TEM RECEPCIONISTAS?", "text": "SINCE WHEN DID ROSE PRISON HIRE GREETERS?", "tr": "G\u00fcl Hapishanesi ne zamandan beri kar\u015f\u0131lama g\u00f6revlisi tutuyor?"}, {"bbox": ["88", "1696", "451", "2060"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, LES AFFAIRES MARCHENT, IL FAUT DONC AVOIR L\u0027AIR UN PEU PLUS PROFESSIONNEL.", "id": "LAGIPULA BISNISNYA SUDAH BERJALAN, TENTU SAJA HARUS TERLIHAT LEBIH PROFESIONAL.", "pt": "AFINAL, O NEG\u00d3CIO DECOLOU, ENT\u00c3O \u00c9 NATURAL QUE PRECISE PARECER UM POUCO MAIS PROFISSIONAL.", "text": "AFTER ALL, BUSINESS IS BOOMING, SO NATURALLY WE NEED TO LOOK MORE PROFESSIONAL", "tr": "Ne de olsa i\u015fler a\u00e7\u0131ld\u0131, tabii ki biraz daha profesyonel g\u00f6r\u00fcnmek gerek."}, {"bbox": ["81", "460", "429", "807"], "fr": "JE SUIS LA R\u00c9CEPTIONNISTE DE LA PRISON DE LA ROSE, JE VAIS VOUS GUIDER.", "id": "SAYA PENYAMBUT TAMU PENJARA MAWAR, SAYA AKAN MENGANTAR KALIAN BERDUA.", "pt": "SOU O RECEPCIONISTA DA PRIS\u00c3O ROSE, VOU GUIAR VOC\u00caS DOIS.", "text": "I\u0027M THE GREETER OF ROSE PRISON. I\u0027LL SHOW YOU THE WAY", "tr": "Ben G\u00fcl Hapishanesi\u0027nin kar\u015f\u0131lama g\u00f6revlisiyim, size yol g\u00f6stermek i\u00e7in buraday\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/6.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "162", "1110", "574"], "fr": "ET SI J\u0027ALLAIS DIRECTEMENT \u00c0 L\u0027EMPIRE ORC ? LEUR PRINCESSE EST TOUJOURS EMPRISONN\u00c9E ICI, ET MALBUS N\u0027EST PAS DU GENRE COMMODE...", "id": "BAGAIMANA KALAU LANGSUNG KE KERAJAAN BEASTMAN? PUTRI MEREKA MASIH DITAHAN DI SINI, DAN MALBAS ITU BUKAN ORANG YANG MUDAH DIHADAPI...", "pt": "E SE FORMOS DIRETO PARA O IMP\u00c9RIO ORC? A PRINCESA DELES AINDA EST\u00c1 PRESA AQUI, E MALBASS N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M F\u00c1CIL DE LIDAR...", "text": "WHAT ABOUT GOING DIRECTLY TO THE ORC EMPIRE? THEIR PRINCESS IS STILL IMPRISONED HERE, AND MARBAS IS NOT SOMEONE TO BE TRIFLED WITH...", "tr": "Do\u011frudan Orklar \u0130mparatorlu\u011fu\u0027na m\u0131 gitsek? Prensesleri hala burada tutsak, Malbash hafife al\u0131nacak biri de\u011fil..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/8.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "1697", "1094", "2141"], "fr": "D\u0027O\u00d9 SORT CE GAMIN SAUVAGE ? POURQUOI BLOQUES-TU LE CHEMIN ?", "id": "ANAK LIAR DARI MANA INI, MENGHALANGI JALAN SAJA?", "pt": "DE ONDE VEIO ESSE MOLEQUE? POR QUE EST\u00c1 BLOQUEANDO O CAMINHO?", "text": "WHERE DID THIS WILD CHILD COME FROM, BLOCKING THE WAY?", "tr": "Nereden \u00e7\u0131kt\u0131 bu velet, ne diye yolu t\u0131k\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["67", "402", "399", "649"], "fr": "MON ARBRE \u00c9TERNEL !", "id": "POHON ABADIKU.", "pt": "MINHA \u00c1RVORE ETERNA.", "text": "MY ETERNAL TREE", "tr": "Benim Ebedi A\u011fac\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/9.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1287", "408", "1746"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH", "tr": "Ah!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/10.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "572", "1123", "981"], "fr": "CE BONSA\u00cf, J\u0027AI PASS\u00c9 TOUTE LA NUIT AVEC EIVANSA \u00c0 L\u0027ASSEMBLER !", "id": "BONSAI INI, AKU SEMALAMAN MENEMANI AIFANSHA MENYUSUNNYA.", "pt": "ESTE BONSAI, EU PASSEI A NOITE TODA MONTANDO COM A EVANSA.", "text": "THIS POTTED PLANT, I STAYED UP ALL NIGHT WITH EVANSA TO ASSEMBLE IT", "tr": "Bu saks\u0131 bitkisini, b\u00fct\u00fcn gece Ivansha ile birlikte u\u011fra\u015farak yapt\u0131m."}, {"bbox": ["100", "1882", "482", "2257"], "fr": "SI TU NE DONNES PAS UNE EXPLICATION SATISFAISANTE, J\u0027AI BIEN PEUR QUE TU NE SORTES PAS DE CETTE PRISON.", "id": "JIKA KAU TIDAK MEMBERIKAN PENJELASAN, AKU KHAWATIR KAU TIDAK AKAN BISA KELUAR DARI PENJARA INI.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O DER UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O, TEMO QUE N\u00c3O SAIR\u00c1 DESTA PRIS\u00c3O.", "text": "IF YOU DON\u0027T HAVE AN EXPLANATION, YOU PROBABLY WON\u0027T BE LEAVING THIS PRISON", "tr": "E\u011fer bir a\u00e7\u0131klaman olmazsa, korkar\u0131m bu hapishaneden \u00e7\u0131kamayacaks\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/11.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "935", "551", "1417"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAR RESPECT POUR AIDEN, JE NE VOUDRAIS PAS CAUSER DE PROBL\u00c8MES DANS LA PRISON, SINON JE T\u0027ARRACHERAIS CES YEUX QUI ME FIXENT !", "id": "KALAU BUKAN KARENA MENGHARGAI AIDEN DAN TIDAK INGIN MEMBUAT MASALAH DI PENJARA, AKU SUDAH MENCONGKEL BOLA MATAMU YANG MELOTOT ITU SEKARANG JUGA.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO RESPEITO A AIDEN E POR N\u00c3O QUERER CAUSAR PROBLEMAS NA PRIS\u00c3O, EU J\u00c1 TERIA ARRANCADO SEUS OLHOS ARREGALADOS.", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR AIDEN\u0027S SAKE AND I DIDN\u0027T WANT TO CAUSE TROUBLE IN THE PRISON, I WOULD HAVE GOUGED OUT YOUR DARTING EYES BY NOW", "tr": "Aiden\u0027in hat\u0131r\u0131 olmasa ve hapishanede olay \u00e7\u0131karmak istemesem, \u015fimdi o dik dik bakan g\u00f6zlerini oyard\u0131m."}, {"bbox": ["44", "2041", "519", "2370"], "fr": "BIEN ! BIEN ! BIEN ! J\u0027AI JOU\u00c9 \u00c0 LA DAME PENDANT DEUX JOURS ET M\u00caME LE PREMIER VENU OSE ME MARCHER DESSUS !", "id": "BAGUS! BAGUS! BAGUS! SETELAH BERPURA-PURA JADI WANITA BAIK-BAIK SELAMA DUA HARI, BAHKAN ORANG SEPERTI INI BERANI MENGINJAK-INJAKKU!", "pt": "BOM! BOM! BOM! DEPOIS DE FINGIR SER UMA DAMA POR DOIS DIAS, AT\u00c9 GENTE INSIGNIFICANTE OUSA PISAR EM MIM!", "text": "GOOD! GOOD! GOOD! AFTER TWO DAYS OF PLAYING THE LADY, EVEN STRAY CATS AND DOGS DARE TO STEP ON MY HEAD!", "tr": "\u0130yi! \u0130yi! \u0130yi! \u0130ki g\u00fcnd\u00fcr han\u0131mefendiyi oynad\u0131m diye iti kopu\u011fu bile tepeme \u00e7\u0131kmaya c\u00fcret ediyor!"}, {"bbox": ["763", "3031", "1119", "3387"], "fr": "JE VAIS VOIR SI TES OS SONT AUSSI DURS QUE TA GUEULE !", "id": "AKU INGIN LIHAT APAKAH TULANGMU SEKERAS MULUTMU!", "pt": "QUERO VER SE SEUS OSSOS S\u00c3O T\u00c3O DUROS QUANTO SUA BOCA!", "text": "I\u0027D LIKE TO SEE IF YOUR BONES ARE AS HARD AS YOUR MOUTH!", "tr": "Bakal\u0131m kemiklerin de a\u011fz\u0131n kadar sert miymi\u015f!"}, {"bbox": ["790", "82", "1086", "401"], "fr": "UNE EXPLICATION ? TU SAIS QUI JE SUIS, MOI ?", "id": "PENJELASAN? KAU TAHU SIAPA AKU INI?", "pt": "EXPLICA\u00c7\u00c3O? VOC\u00ca SABE QUEM EU SOU, PORRA?", "text": "AN EXPLANATION? DO YOU KNOW WHO I AM?", "tr": "A\u00e7\u0131klama m\u0131? Sen benim kim oldu\u011fumu biliyor musun lan?"}, {"bbox": ["521", "4017", "909", "4485"], "fr": "PARDON ! PARTEZ VITE, PATRON ! PAS LE TEMPS D\u0027EXPLIQUER !", "id": "MAAF! CEPAT PERGI, BOS! TIDAK ADA WAKTU UNTUK MENJELASKAN!", "pt": "ME DESCULPE! VAMOS R\u00c1PIDO, CHEFE! N\u00c3O H\u00c1 TEMPO PARA EXPLICAR!", "text": "I\u0027M SORRY! LET\u0027S GO, BOSS! NO TIME TO EXPLAIN", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim! \u00c7abuk gidin patron! A\u00e7\u0131klayacak zaman yok!"}, {"bbox": ["742", "1474", "1072", "1928"], "fr": "NE DITES RIEN, PATRON ! VITE ! PARTEZ VITE !", "id": "JANGAN BICARA LAGI, BOS! CEPAT PERGI! CEPAT PERGI!", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA, CHEFE! R\u00c1PIDO! VAMOS EMBORA!", "text": "STOP TALKING, BOSS! LET\u0027S GO! HURRY UP!", "tr": "Konu\u015fmay\u0131n patron! \u00c7abuk gidin! \u00c7abuk gidin!"}], "width": 1200}, {"height": 4987, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/12.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1943", "1123", "2444"], "fr": "LES R\u00c8GLES HUMAINES ? CE NE SONT QUE DES JEUX DE MOTS INVENT\u00c9S PAR LES RICHES QUI CRAIGNENT DE SE FAIRE VOLER LEUR FORTUNE. QUEL \u00c2GE AS-TU POUR ENCORE JOUER \u00c0 \u00ab CROIX DE BOIS, CROIX DE FER \u00bb ?", "id": "ATURAN MANUSIA? ITU HANYA PERMAINAN KATA YANG DIBUAT ORANG KAYA YANG TAKUT KEKAYAANNYA DIRAMPAS. KAU SUDAH SEBERAPA TUA MASIH MAIN JANJI KELINGKING?", "pt": "REGRAS HUMANAS? S\u00c3O APENAS JOGOS DE PALAVRAS CRIADOS PELOS RICOS COM MEDO DE TEREM SUAS RIQUEZAS ROUBADAS. QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM PARA AINDA BRINCAR DE PROMESSA DE DEDINHO?", "text": "HUMAN RULES? THEY\u0027RE JUST WORD GAMES MADE UP BY RICH PEOPLE AFRAID OF LOSING THEIR WEALTH. HOW OLD ARE YOU AND STILL PLAYING PINKY SWEAR?", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n kurallar\u0131 m\u0131? Sadece servetlerinin \u00e7al\u0131nmas\u0131ndan korkan zenginlerin uydurdu\u011fu kelime oyunlar\u0131. Ka\u00e7 ya\u015f\u0131na geldin, hala \u00e7ocuk\u00e7a yeminlere mi inan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["721", "3832", "1136", "4318"], "fr": "VOUS VOUS M\u00c9PRENEZ, JE NE LE D\u00c9FENDS PAS ! C\u0027EST JUSTE QUE LES R\u00c8GLES HUMAINES DE PUNITION \u00c9QUIVALENTE SONT ASSEZ D\u00c9TAILL\u00c9ES~", "id": "KAU SALAH PAHAM, AKU BUKAN MEMBELANYA! HANYA SAJA ATURAN HUKUMAN SETIMPAL MANUSIA LEBIH RINCI~", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO, N\u00c3O ESTOU DEFENDENDO ELE! \u00c9 S\u00d3 QUE AS REGRAS HUMANAS DE PUNI\u00c7\u00c3O EQUIVALENTE S\u00c3O BASTANTE DETALHADAS~", "text": "YOU\u0027VE MISUNDERSTOOD. I\u0027M NOT DEFENDING HIM! IT\u0027S JUST THAT THE HUMAN RULE OF EQUAL PUNISHMENT IS QUITE DETAILED~", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlad\u0131n, onu savunmuyorum! Sadece insanlar\u0131n denk cezaland\u0131rma kurallar\u0131 biraz daha ayr\u0131nt\u0131l\u0131d\u0131r~"}, {"bbox": ["296", "3221", "708", "3632"], "fr": "JE NE CROIS QU\u0027EN LA LOI DU PLUS FORT : \u0152IL POUR \u0152IL, DENT POUR DENT !", "id": "AKU HANYA PERCAYA SIAPA YANG KUAT, DIALAH YANG MEMBUAT ATURAN. MATA GANTI MATA, GIGI GANTI GIGI!", "pt": "EU S\u00d3 ACREDITO QUE QUEM TEM O PUNHO MAIOR FAZ AS REGRAS. OLHO POR OLHO, DENTE POR DENTE!", "text": "I ONLY BELIEVE THAT THE ONE WITH THE BIGGEST FIST MAKES THE RULES. AN EYE FOR AN EYE, A TOOTH FOR A TOOTH!", "tr": "Ben sadece g\u00fcc\u00fc yetenin kural koydu\u011funa inan\u0131r\u0131m, g\u00f6ze g\u00f6z, di\u015fe di\u015f!"}, {"bbox": ["75", "1232", "507", "1767"], "fr": "NE COMMETTEZ PAS DE VIOLENCE EN PRISON ! DANS LES NATIONS HUMAINES, IL FAUT R\u00c9SOUDRE LES PROBL\u00c8MES SELON LES R\u00c8GLES HUMAINES !", "id": "JANGAN MELAKUKAN KEKERASAN DI PENJARA! DI NEGARA MANUSIA, MASALAH HARUS DISELESAIKAN DENGAN ATURAN MANUSIA!", "pt": "N\u00c3O COMETA VIOL\u00caNCIA NA PRIS\u00c3O! EM NA\u00c7\u00d5ES HUMANAS, DEVEMOS RESOLVER OS PROBLEMAS USANDO AS REGRAS HUMANAS!", "text": "BUT DON\u0027T COMMIT VIOLENCE IN THE PRISON! IN HUMAN COUNTRIES, YOU SHOULD USE HUMAN RULES TO SOLVE PROBLEMS!", "tr": "Sak\u0131n hapishanede \u015fiddete ba\u015fvurma! \u0130nsanlar\u0131n \u00fclkesinde, sorunlar\u0131 insanlar\u0131n kurallar\u0131yla \u00e7\u00f6zmek gerekir!"}, {"bbox": ["846", "294", "1121", "676"], "fr": "ATTENDEZ !", "id": "TUNGGU!", "pt": "ESPERE!", "text": "WAIT!", "tr": "Bekle!"}], "width": 1200}, {"height": 4988, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/13.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "4017", "515", "4485"], "fr": "C\u0027EST L\u0027EXPRESSION DE QUELQU\u0027UN DE SI D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9 QU\u0027IL VEUT S\u0027AUTOD\u00c9TRUIRE ET POURRAIT SE TUER \u00c0 TOUT MOMENT !", "id": "INI ADALAH EKSPRESI ORANG YANG PUTUS ASA SAMPAI INGIN MENGHANCURKAN DIRI SENDIRI DAN SIAP MATI KAPAN SAJA!", "pt": "ESSA \u00c9 A EXPRESS\u00c3O DE ALGU\u00c9M T\u00c3O DESESPERADO QUE QUER SE AUTODESTRUIR E PODE BATER A CABE\u00c7A E MORRER A QUALQUER MOMENTO!", "text": "THIS IS THE LOOK OF SOMEONE SO DESPERATE THEY WANT TO SELF-DESTRUCT AND MIGHT BASH THEIR HEAD IN AT ANY MOMENT!", "tr": "Bu, umutsuzluktan kendini mahvetmek isteyen, her an kafas\u0131n\u0131 bir yere vurup \u00f6lebilecek birinin ifadesi!"}, {"bbox": ["51", "0", "518", "382"], "fr": "BIEN QU\u0027IL N\u0027AIT ENDOMMAG\u00c9 QUE LE BONSA\u00cf SUR PLACE, NOUS DEVONS \u00c9GALEMENT PRENDRE PLEINEMENT EN COMPTE LES AUTRES PERTES DE LA VICTIME.", "id": "MESKIPUN DI TEMPAT KEJADIAN DIA HANYA MERUSAK BONSAI, KITA JUGA HARUS MEMPERTIMBANGKAN KERUGIAN LAIN DARI KORBAN.", "pt": "EMBORA ELE S\u00d3 TENHA DANIFICADO O BONSAI NO LOCAL, TAMB\u00c9M DEVEMOS CONSIDERAR PLENAMENTE OUTRAS PERDAS DA V\u00cdTIMA.", "text": "ALTHOUGH HE ONLY DAMAGED THE POTTED PLANT, WE SHOULD ALSO FULLY CONSIDER THE VICTIM\u0027S OTHER LOSSES", "tr": "Olay yerinde sadece saks\u0131 bitkisine zarar vermi\u015f olsa da, ma\u011fdurun di\u011fer kay\u0131plar\u0131n\u0131 da g\u00f6z \u00f6n\u00fcnde bulundurmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["0", "1739", "578", "2249"], "fr": "UNE ELFE DES BOIS FAIBLE, SANS D\u00c9FENSE ET PITOYABLE, APR\u00c8S AVOIR OBTENU UN TEL OBJET DE R\u00c9CONFORT SPIRITUEL, LE VOIT D\u00c9TRUIT !", "id": "PERI KAYU YANG LEMAH, TIDAK BERDAYA, DAN MALANG, SETELAH MENDAPATKAN PENOPANG SPIRITUAL SEPERTI INI, MALAH DIHANCURKAN!", "pt": "A FRACA, INDEFESA E LASTIM\u00c1VEL ELFA DA FLORESTA TEVE SEU OBJETO DE CONFORTO ESPIRITUAL DESTRU\u00cdDO DEPOIS DE OBT\u00ca-LO!", "text": "A WEAK, HELPLESS, AND PITIFUL WOOD ELF WHO HAD SUCH A SPIRITUAL OBJECT DESTROYED!", "tr": "Zay\u0131f, \u00e7aresiz ve zavall\u0131 bir a\u011fa\u00e7 elfi, b\u00f6yle manevi bir dayanak bulduktan sonra bunun yok edilmesi!"}, {"bbox": ["665", "596", "1151", "1007"], "fr": "CE BONSA\u00cf REPR\u00c9SENTE LA PATRIE DES ELFES DES BOIS ! NOUS SAVONS TOUS QUE LA PATRIE DES ELFES DES BOIS A \u00c9T\u00c9 ENGLOUTIE PAR LES FLAMMES !", "id": "BONSAI INI MEWAKILI RUMAH PERI KAYU! KITA SEMUA TAHU RUMAH PERI KAYU TELAH DILALAP API.", "pt": "ESTE BONSAI REPRESENTA O LAR DOS ELFOS DA FLORESTA! TODOS N\u00d3S SABEMOS QUE O LAR DOS ELFOS DA FLORESTA FOI CONSUMIDO PELO FOGO.", "text": "THIS POTTED PLANT REPRESENTS THE WOOD ELF\u0027S HOME! WE ALL KNOW THE WOOD ELVES\u0027 HOME WAS ENGULFED IN FLAMES", "tr": "Bu saks\u0131 bitkisi, a\u011fa\u00e7 elflerinin yurdunu temsil ediyor! Hepimiz a\u011fa\u00e7 elflerinin yurdunun b\u00fcy\u00fck bir yang\u0131nla k\u00fcl oldu\u011funu biliyoruz."}, {"bbox": ["755", "2849", "1127", "3343"], "fr": "REGARDEZ SES YEUX HAGARDS ! SON VISAGE TORDU ! SA COLONNE VERT\u00c9BRALE AFFAISS\u00c9E !", "id": "LIHAT MATANYA YANG KOSONG! WAJAHNYA YANG TERDISTORSI! PUNGGUNGNYA YANG LESU!", "pt": "OLHE PARA SEUS OLHOS SEM VIDA! SEU ROSTO DISTORCIDO! SUA COLUNA CURVADA E DECADENTE!", "text": "LOOK AT HER DAZED EYES! HER TWISTED FACE! HER DEFEATED POSTURE!", "tr": "Bak\u0131n \u015fu bo\u015f bakan g\u00f6zlerine! \u00c7arp\u0131k y\u00fcz\u00fcne! \u00c7\u00f6km\u00fc\u015f omuzlar\u0131na!"}, {"bbox": ["384", "2305", "847", "2591"], "fr": "C\u0027EST COMME SI QUELQU\u0027UN DONT L\u0027ESPOIR DE SURVIE AVAIT \u00c9T\u00c9 RAVIV\u00c9 \u00c9TAIT \u00c0 NOUVEAU POUSS\u00c9 DANS L\u0027AB\u00ceME !", "id": "INI SAMA SAJA SEPERTI ORANG YANG HARAPAN HIDUPNYA TELAH MENYALA KEMUDIAN DIDORONG KEMBALI KE JURANG!", "pt": "\u00c9 COMO EMPURRAR ALGU\u00c9M QUE ACABOU DE REACENDER A ESPERAN\u00c7A DE VIDA DE VOLTA PARA O ABISMO!", "text": "IT\u0027S LIKE PUSHING SOMEONE WHO HAD A GLIMMER OF HOPE BACK INTO THE ABYSS!", "tr": "Bu, ya\u015fama umudu ye\u015feren birinin tekrar u\u00e7uruma itilmesinden farks\u0131z!"}, {"bbox": ["782", "4574", "1091", "4883"], "fr": "EUH... JE NE SUIS PAS ENCORE AU POINT DE VOULOIR MOURIR.", "id": "ITU... AKU BELUM SAMPAI INGIN MATI.", "pt": "BEM... EU N\u00c3O CHEGUEI AO PONTO DE QUERER MORRER.", "text": "UM... I\u0027M NOT THAT DESPERATE YET", "tr": "\u015eey... Hen\u00fcz \u00f6lmek istemiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/14.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "1865", "1112", "2254"], "fr": "SELON LA R\u00c8GLE DE LA PUNITION \u00c9QUIVALENTE, IL N\u0027EST PAS RAISONNABLE QUE VOUS EXERCIEZ DES REPR\u00c9SAILLES PHYSIQUES CONTRE LUI.", "id": "BERDASARKAN ATURAN HUKUMAN SETIMPAL, TIDAK WAJAR BAGIMU UNTUK MELAKUKAN PEMBALASAN FISIK TERHADAPNYA.", "pt": "COM BASE NA REGRA DE PUNI\u00c7\u00c3O EQUIVALENTE, N\u00c3O \u00c9 RAZO\u00c1VEL QUE VOC\u00ca EXECUTE UMA VINGAN\u00c7A PESSOAL CONTRA ELE.", "text": "BASED ON THE RULE OF EQUAL PUNISHMENT, IT\u0027S NOT REASONABLE FOR YOU TO PHYSICALLY RETALIATE AGAINST HIM", "tr": "Denk cezaland\u0131rma kural\u0131na g\u00f6re, ona fiziksel olarak misilleme yapman mant\u0131ks\u0131z."}, {"bbox": ["265", "2128", "682", "2538"], "fr": "MAIS LE FAIRE D\u00c9TRUIRE SA PROPRE MAISON, POUR QU\u0027IL RESSENTE LA M\u00caME CHOSE QUE LA VICTIME, \u00c7A, C\u0027EST TOUT \u00c0 FAIT APPROPRI\u00c9 !", "id": "TAPI MEMBUATNYA JUGA KEHILANGAN RUMAHNYA, MERASAKAN PERASAAN YANG SAMA SEPERTI KORBAN, ITU BARU PAS!", "pt": "MAS FAZ\u00ca-LO DESTRUIR O PR\u00d3PRIO LAR, PARA QUE ELE EXPERIMENTE O MESMO SENTIMENTO DA V\u00cdTIMA, ISSO SERIA MUITO APROPRIADO!", "text": "BUT MAKING HIM DESTROY HIS OWN HOME, TO EXPERIENCE THE SAME FEELINGS AS THE VICTIM, THAT\u0027S QUITE APPROPRIATE!", "tr": "Ama onun da yurdunu yok etmesini sa\u011flamak, ma\u011fdurla ayn\u0131 duygular\u0131 ya\u015fatmak, i\u015fte bu \u00e7ok uygun olur!"}, {"bbox": ["25", "561", "376", "977"], "fr": "VOTRE ANALYSE EST PARFAITE ! CE N\u0027EST ENCORE QU\u0027UNE ENFANT !", "id": "ANALISIS-MU TEPAT SEKALI! DIA KAN MASIH ANAK-ANAK!", "pt": "SUA AN\u00c1LISE EST\u00c1 PERFEITA! ELA AINDA \u00c9 S\u00d3 UMA CRIAN\u00c7A!", "text": "YOU\u0027RE ABSOLUTELY RIGHT! SHE\u0027S JUST A CHILD!", "tr": "Analizin \u00e7ok do\u011fru! O daha sadece bir \u00e7ocuk!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/15.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1007", "460", "1415"], "fr": "JE VAIS LE SUIVRE IMM\u00c9DIATEMENT, TROUVER SA MAISON ET LA D\u00c9MOLIR !", "id": "AKU AKAN SEGERA MENGIKUTINYA, DAN SETELAH MENEMUKAN RUMAHNYA, AKAN KUHANCURKAN!", "pt": "VOU SEGUI-LO AGORA MESMO, ENCONTRAR A CASA DELE E DEMOLI-LA!", "text": "I\u0027LL GO FOLLOW HIM, FIND HIS HOUSE, AND TEAR IT DOWN!", "tr": "Hemen onu takip edip evini bulaca\u011f\u0131m ve y\u0131kaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["121", "429", "505", "913"], "fr": "C\u0027EST LOGIQUE ! UNE TELLE PUNITION EST EN EFFET PLUS JUSTIFI\u00c9E QUE DE LE FRAPPER DIRECTEMENT !", "id": "MASUK AKAL! HUKUMAN SEPERTI INI MEMANG LEBIH BERDASAR DARIPADA AKU LANGSUNG MEMUKULINYA!", "pt": "FAZ SENTIDO! ESSE TIPO DE PUNI\u00c7\u00c3O \u00c9 REALMENTE MAIS JUSTIFICADO DO QUE EU SIMPLESMENTE BATER NELE!", "text": "THAT MAKES SENSE! SUCH A PUNISHMENT IS INDEED MORE REASONABLE THAN ME JUST BEATING HIM UP!", "tr": "Mant\u0131kl\u0131! B\u00f6yle bir ceza, onu do\u011frudan d\u00f6vmemden daha gerek\u00e7eli ve hakl\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/16.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "224", "1139", "556"], "fr": "PAS BESOIN DE LE SUIVRE ! LUTZ DE LA TAVERNE DE LA DENT D\u0027OR, TOUT LE MONDE \u00c0 LA CIT\u00c9 D\u0027ARGENT CONNA\u00ceT SON ADRESSE.", "id": "TIDAK PERLU MENGIKUTI! LUTZ DARI KEDAI GIGI EMAS, ALAMAT RUMAHNYA DIKETAHUI SELURUH KOTA PERAK.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SEGUIR! \u00c9 O LUTZ DA TAVERNA DENTE DE OURO, TODOS NA CIDADE DE PRATA SABEM O ENDERE\u00c7O DELE.", "text": "NO NEED TO FOLLOW HIM! LUTZ OF THE GOLDEN TOOTH TAVERN, EVERYONE IN SILVER CITY KNOWS HIS ADDRESS", "tr": "Takip etmeye gerek yok! Alt\u0131n Di\u015f Tavernas\u0131\u0027ndan Lutz, onun ev adresini G\u00fcm\u00fc\u015f \u015eehir\u0027de herkes bilir."}, {"bbox": ["100", "1345", "530", "1777"], "fr": "PRENEZ D\u0027ABORD LE CLOCHER DU CENTRE-VILLE COMME POINT DE REP\u00c8RE, REGARDEZ DROIT VERS LE SUD, ET VOUS POURREZ VAGUEMENT APERCEVOIR LA PORTE DES BAS-FONDS.", "id": "PERTAMA, GUNAKAN MENARA JAM DI PUSAT KOTA SEBAGAI PATOKAN, LIHAT LURUS KE SELATAN, MAKA KAU AKAN SAMAR-SAMAR MELIHAT GERBANG DAERAH KUMUH.", "pt": "PRIMEIRO, USE A TORRE DO REL\u00d3GIO NO CENTRO DA CIDADE COMO REFER\u00caNCIA, OLHE DIRETO PARA O SUL, E VOC\u00ca PODER\u00c1 VER VAGAMENTE O PORT\u00c3O DA FAVELA.", "text": "FIRST, USE THE CLOCK TOWER IN THE CITY CENTER AS A REFERENCE, LOOK STRAIGHT SOUTH, AND YOU CAN FAINTLY SEE THE ENTRANCE TO THE SLUMS", "tr": "\u00d6nce \u015fehir merkezindeki saat kulesini referans al, dosdo\u011fru g\u00fcneye bak, gecekondular\u0131n kap\u0131s\u0131n\u0131 belli belirsiz g\u00f6rebilirsin."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/17.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "270", "853", "695"], "fr": "\u00c0 GAUCHE DE LA PORTE SE TROUVE LA TAVERNE DE LA DENT D\u0027OR, QUI EST AUSSI LE QUARTIER G\u00c9N\u00c9RAL DU GANG DU CR\u00c2NE DIRIG\u00c9 PAR LUTZ.", "id": "DI SISI KIRI GERBANG ITULAH KEDAI GIGI EMAS, YANG JUGA MERUPAKAN MARKAS BESAR GENG TENGKORAK MILIK LUTZ.", "pt": "\u00c0 ESQUERDA DO PORT\u00c3O FICA A TAVERNA DENTE DE OURO, QUE TAMB\u00c9M \u00c9 A SEDE DA GANGUE DOS CR\u00c2NIOS, GERENCIADA POR LUTZ.", "text": "TO THE LEFT OF THE ENTRANCE IS THE GOLDEN TOOTH TAVERN, WHICH IS ALSO THE HEADQUARTERS OF THE SKULL GANG RUN BY LUTZ", "tr": "Kap\u0131n\u0131n sol taraf\u0131 Alt\u0131n Di\u015f Tavernas\u0131, ayn\u0131 zamanda Lutz\u0027un i\u015fletti\u011fi Kurukafa \u00c7etesi\u0027nin merkezi."}, {"bbox": ["405", "1359", "879", "1693"], "fr": "LEUR B\u00c2TIMENT EST FACILE \u00c0 RECONNA\u00ceTRE, SURTOUT AU MILIEU DES RUINES DES BAS-FONDS, IL EST TR\u00c8S VISIBLE.", "id": "BANGUNAN MEREKA SANGAT MUDAH DIKENALI, TERUTAMA SANGAT MENCOLOK DI ANTARA RERUNTUHAN DAERAH KUMUH.", "pt": "A CONSTRU\u00c7\u00c3O DELES \u00c9 F\u00c1CIL DE RECONHECER, ESPECIALMENTE PROEMINENTE ENTRE AS RU\u00cdNAS DA FAVELA.", "text": "THEIR BUILDINGS ARE EASY TO RECOGNIZE, ESPECIALLY STANDING OUT AMONG THE RUINS OF THE SLUMS.", "tr": "Binalar\u0131 kolayca tan\u0131n\u0131r, \u00f6zellikle gecekondu harabeleri aras\u0131nda \u00e7ok dikkat \u00e7ekicidir."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/18.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "1361", "691", "1759"], "fr": "COMME CES \u00ab JUSTICIERS QUI VOLENT LES RICHES POUR DONNER AUX PAUVRES SANS LAISSER DE TRACES \u00bb DANS LES ROMANS POPULAIRES.", "id": "SEPERTI \"PENDEKAR YANG MERAMPOK ORANG KAYA UNTUK MEMBANTU ORANG MISKIN TANPA MENINGGALKAN JEJAK\" DALAM NOVEL CERITA.", "pt": "ASSIM COMO O \"RANGER QUE ROUBA DOS RICOS PARA DAR AOS POBRES SEM DEIXAR RASTROS\" DAS NOVELAS.", "text": "JUST LIKE THE \u0027ROBIN HOOD WHO LEAVES NO TRACE\u0027 IN NOVELS.", "tr": "T\u0131pk\u0131 hikaye kitaplar\u0131ndaki \u0027zenginden al\u0131p fakire veren, iz b\u0131rakmayan gezgin \u015f\u00f6valye\u0027 gibi."}, {"bbox": ["78", "208", "557", "625"], "fr": "JE COMPRENDS VOTRE D\u00c9TERMINATION \u00c0 FAIRE RESPECTER LA JUSTICE, MAIS COMPTE TENU DE VOTRE STATUT ACTUEL, VOUS DEVEZ AGIR DISCR\u00c8TEMENT.", "id": "SAYA MENGERTI TEKAD ANDA UNTUK MENEGAKKAN KEADILAN, TETAPI MENGINGAT STATUS ANDA SAAT INI, ANDA HARUS BERTINDAK SECARA DIAM-DIAM.", "pt": "EU ENTENDO SUA DETERMINA\u00c7\u00c3O EM BUSCAR JUSTI\u00c7A, MAS DADA A SUA IDENTIDADE ATUAL, VOC\u00ca DEVE AGIR COM DISCRI\u00c7\u00c3O.", "text": "I UNDERSTAND YOUR DETERMINATION TO UPHOLD JUSTICE, BUT GIVEN YOUR CURRENT STATUS, YOU MUST KEEP A LOW PROFILE.", "tr": "Adaleti sa\u011flama konusundaki kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 anl\u0131yorum ama mevcut konumunuz nedeniyle kesinlikle dikkat \u00e7ekmeden hareket etmelisiniz."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/19.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "537", "550", "947"], "fr": "BIEN QUE LES HUMAINS QUI RESTENT \u00c0 LA COUR ORQUE NE PUISSENT DEVENIR QUE DES EUNUQUES, AU MOINS, CELA T\u0027ASSURERA DE QUOI MANGER ET BOIRE POUR LE RESTE DE TES JOURS !", "id": "MESKIPUN MANUSIA YANG TINGGAL DI ISTANA BEASTMAN HANYA BISA MENJADI KASIM, SETIDAKNYA KAU DIJAMIN MAKAN DAN MINUM SEUMUR HIDUP!", "pt": "EMBORA OS HUMANOS QUE FICAM NA CORTE ORC S\u00d3 POSSAM SER EUNUCOS, PELO MENOS GARANTIR\u00c1 QUE VOC\u00ca TENHA COMIDA E BEBIDA PARA O RESTO DA VIDA!", "text": "ALTHOUGH HUMANS WHO STAY IN THE ORC COURT CAN ONLY BE EUNUCHS, AT LEAST IT GUARANTEES YOU A LIFETIME OF FOOD AND SHELTER!", "tr": "Ork saray\u0131nda kalan insanlar sadece had\u0131m olabilse de, en az\u0131ndan \u00f6m\u00fcr boyu yiyecek i\u00e7ecek s\u0131k\u0131nt\u0131n olmaz!"}, {"bbox": ["637", "272", "1119", "773"], "fr": "OH~ ! JE NE ME SUIS VRAIMENT PAS TROMP\u00c9 SUR TOI, PETIT BLONDINET. BON CONSEIL, ET TES PAROLES SONT AGR\u00c9ABLES \u00c0 ENTENDRE. QUAND JE SORTIRAI DE PRISON, JE T\u0027EMM\u00c8NERAI AVEC MOI AU ROYAUME DES ORCS.", "id": "OH~! AKU BENAR-BENAR TIDAK SALAH MENILAIMU, BOCAH RAMBUT KUNING. SARANMU BAGUS, BICARAMU JUGA MENYENANGKAN. SETELAH AKU KELUAR DARI PENJARA, AKU PASTI AKAN MEMBAWAMU KEMBALI KE KERAJAAN BEASTMAN.", "pt": "OH~! EU REALMENTE N\u00c3O ME ENGANEI SOBRE VOC\u00ca, LOIRINHO. BOA SUGEST\u00c3O, E VOC\u00ca FALA BEM. QUANDO EU SAIR DA PRIS\u00c3O, COM CERTEZA TE LEVAREI DE VOLTA PARA O REINO ORC.", "text": "OH~! I KNEW I WAS RIGHT ABOUT YOU, LITTLE BLONDIE. GOOD SUGGESTIONS AND NICE WORDS. WHEN I GET OUT OF PRISON, I\u0027LL DEFINITELY TAKE YOU BACK TO THE ORC KINGDOM.", "tr": "Oo~! Seni yanl\u0131\u015f tan\u0131mam\u0131\u015f\u0131m velet, tavsiyen iyi, s\u00f6zlerin de ho\u015f, hapisten \u00e7\u0131k\u0131nca seni kesinlikle Ork diyar\u0131na g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["757", "1721", "1006", "1963"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9.", "id": "[SFX] HEHE.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "Heh heh."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/21.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1448", "432", "1793"], "fr": "CE SONT L\u0027HOMME-TIGRE PHILIPPA ET L\u0027HOMME-L\u00c9ZARD TIGA.", "id": "MEREKA ADALAH MANUSIA HARIMAU FILIPA DAN MANUSIA KADAL TIGA.", "pt": "S\u00c3O, RESPECTIVAMENTE, A HOMEM-TIGRE FILIPA E O HOMEM-LAGARTO TIGA.", "text": "NAMELY, THE TIGERMAN, FILIPA, AND THE LIZARDMAN, TIGA.", "tr": "Bunlar Kaplan Adam Philippa ve Kertenkele Adam Tiga."}, {"bbox": ["699", "147", "1102", "591"], "fr": "LES QUATRE PRISONNIERS ENVOY\u00c9S EN MISSION SONT REVENUS FAIRE LEUR RAPPORT LES UNS APR\u00c8S LES AUTRES. IL Y A ENCORE DEUX D\u0027ENTRE EUX DONT NOUS N\u0027AVONS AUCUNE NOUVELLE.", "id": "EMPAT NARAPIDANA YANG BEKERJA DI LUAR SEMUANYA TELAH KEMBALI DAN MELAPOR, SEKARANG MASIH ADA DUA NARAPIDANA YANG BELUM ADA KABAR.", "pt": "OS PRISIONEIROS DESIGNADOS QUE SA\u00cdRAM PARA TRABALHAR VOLTARAM E RELATARAM UM AP\u00d3S O OUTRO. AGORA, AINDA H\u00c1 DOIS DELES SEM NOT\u00cdCIAS.", "text": "THE FOURTH-LEVEL OFFENDERS WHO WENT OUT TO WORK HAVE ALL RETURNED TO REPORT. NOW, THERE ARE STILL TWO FOURTH-LEVEL OFFENDERS WHO ARE UNACCOUNTED FOR.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da \u00e7al\u0131\u015fan d\u00f6rt mahkum da pe\u015f pe\u015fe rapor vermek i\u00e7in d\u00f6nd\u00fc, \u015fimdi iki mahkumdan hala haber yok."}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/22.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "3288", "1106", "3696"], "fr": "S\u00c9LECTIONNE QUELQUES PRISONNIERS DOU\u00c9S POUR LA RECONNAISSANCE, ENVOIE-LES ENQU\u00caTER SOUS LA MINE, ET ESSAIE DE RETROUVER PHILIPPA SI POSSIBLE.", "id": "KAU PILIH BEBERAPA NARAPIDANA YANG AHLI DALAM PENGINTAIAN, PERGILAH UNTUK MENCARI INFORMASI DI BAWAH TAMBANG, AKAN LEBIH BAIK JIKA BISA MENEMUKAN FILIPA.", "pt": "SELECIONE ALGUNS PRISIONEIROS H\u00c1BEIS EM RECONHECIMENTO PARA INVESTIGAR AS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE A MINA, E SERIA MELHOR SE PUDESSEM ENCONTRAR FILIPA.", "text": "SELECT SOME PRISONERS WHO ARE GOOD AT RECONNAISSANCE TO SCOUT THE INFORMATION UNDER THE MINE. IT WOULD BE BEST IF YOU COULD FIND FILIPA.", "tr": "Ke\u015fifte iyi olan baz\u0131 mahkumlar\u0131 se\u00e7, madenin alt\u0131ndaki bilgileri ara\u015ft\u0131r, en iyisi Philippa\u0027y\u0131 bulabilmek."}, {"bbox": ["669", "278", "1101", "709"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S LA DESCRIPTION DE LA MOMIE AMANRA, PHILIPPA A \u00c9T\u00c9 EMPORT\u00c9E PAR UNE MAIN G\u00c9ANTE SORTIE DE LA MINE.", "id": "MENURUT DESKRIPSI MUMMY AMANRA, FILIPA DICENGKERAM OLEH TANGAN RAKSASA YANG MUNCUL DARI TAMBANG.", "pt": "SEGUNDO A DESCRI\u00c7\u00c3O DA M\u00daMIA AMANRA, FILIPA FOI AGARRADA POR UMA M\u00c3O GIGANTE QUE SAIU DA MINA.", "text": "ACCORDING TO THE MUMMY, AMANRA, FILIPA WAS CAPTURED BY A GIANT HAND THAT EXTENDED FROM THE MINE.", "tr": "Mumya Amanra\u0027n\u0131n anlatt\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, Philippa madenden uzanan dev bir el taraf\u0131ndan yakaland\u0131."}, {"bbox": ["201", "1973", "621", "2392"], "fr": "LUTZ A L\u0027INTENTION D\u0027ORGANISER UNE R\u00c9UNION TRIPARTITE. JE VAIS ENSUITE RENCONTRER PETER ET CARLO S\u00c9PAR\u00c9MENT.", "id": "LUTZ BERENCANA MENGADAKAN PERTEMUAN TIGA PIHAK, SELANJUTNYA AKU AKAN BERTEMU DENGAN PETE DAN CARLO SECARA TERPISAH.", "pt": "LUTZ PLANEJA UMA REUNI\u00c3O TRIPARTITE. EM SEGUIDA, ENCONTRAREI PETER E CARLO SEPARADAMENTE.", "text": "LUTZ IS PLANNING A TRIPARTITE MEETING. I\u0027LL BE MEETING WITH PETE AND CARLO SEPARATELY.", "tr": "Lutz \u00fc\u00e7l\u00fc bir toplant\u0131 yapmay\u0131 planl\u0131yor, bundan sonra s\u0131rayla Pete ve Carlo ile g\u00f6r\u00fc\u015fece\u011fim."}, {"bbox": ["88", "2501", "430", "2842"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, JE SONDERAI D\u0027ABORD PETER POUR VOIR CE QU\u0027IL MIJOTE.", "id": "NANTI, CARI TAHU DULU APA MAU PETE, LIHAT APA YANG INGIN DIA LAKUKAN.", "pt": "NA HORA, SONDEREI PRIMEIRO AS INTEN\u00c7\u00d5ES DE PETER PARA VER O QUE ELE EST\u00c1 TRAMANDO.", "text": "I\u0027LL SOUND OUT PETE FIRST TO SEE WHAT HE\u0027S UP TO.", "tr": "O zaman \u00f6nce Pete\u0027in a\u011fz\u0131n\u0131 arayaca\u011f\u0131m, neyin pe\u015finde oldu\u011funu g\u00f6rece\u011fim."}, {"bbox": ["744", "1451", "1108", "1814"], "fr": "QUANT \u00c0 TIGA, IL A COMPL\u00c8TEMENT DISPARU APR\u00c8S AVOIR \u00c9T\u00c9 LOU\u00c9 \u00c0 PETER.", "id": "SEMENTARA TIGA, SETELAH DISEWAKAN KEPADA PETE, MENGHILANG SAMA SEKALI.", "pt": "QUANTO A TIGA, ELE DESAPARECEU COMPLETAMENTE DEPOIS DE SER ALUGADO PARA PETER.", "text": "AND TIGA COMPLETELY DISAPPEARED AFTER BEING LEASED TO PETE.", "tr": "Tiga ise Pete\u0027e kiraland\u0131ktan sonra tamamen ortadan kayboldu."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/23.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "134", "569", "513"], "fr": "ENSUITE, J\u0027AI CONVENU D\u0027UN PLAN AVEC VOTRE MARI, ARNO.", "id": "KEDUA, AKU SUDAH MEMBICARAKAN SEBUAH RENCANA DENGAN SUAMIMU, ARNO.", "pt": "EM SEGUNDO LUGAR, EU E SEU MARIDO ARNAUD CONCORDAMOS EM UM PLANO.", "text": "SECONDLY, I\u0027VE AGREED ON A PLAN WITH YOUR HUSBAND, ARNO.", "tr": "\u0130kincisi, kocan Arno ile bir plan \u00fczerinde anla\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["635", "1333", "1078", "1786"], "fr": "CE PLAN N\u00c9CESSITE QUE VOUS FASSIEZ UN PEU DE PR\u00c9PARATION PSYCHOLOGIQUE AUPR\u00c8S DES GARDIENS DE PRISON. VOUS POUVEZ DEMANDER LES D\u00c9TAILS \u00c0 ARNO.", "id": "RENCANA INI MEMBUTUHKANMU UNTUK MELAKUKAN BEBERAPA PERSIAPAN PSIKOLOGIS PADA PENJAGA PENJARA, DETAILNYA BISA KAU TANYAKAN PADA ARNO.", "pt": "ESTE PLANO REQUER QUE VOC\u00ca FA\u00c7A ALGUM TRABALHO DE PREPARA\u00c7\u00c3O PSICOL\u00d3GICA COM OS GUARDAS DA PRIS\u00c3O. VOC\u00ca PODE PERGUNTAR A ARNAUD OS DETALHES.", "text": "THIS PLAN REQUIRES YOU TO DO SOME PSYCHOLOGICAL PREPARATION FOR THE GUARDS. YOU CAN ASK ARNO FOR THE SPECIFIC DETAILS.", "tr": "Bu plan, gardiyanlara biraz psikolojik haz\u0131rl\u0131k yapman\u0131 gerektiriyor, ayr\u0131nt\u0131lar\u0131 Arno\u0027ya sorabilirsin."}, {"bbox": ["295", "1643", "560", "1910"], "fr": "COMPRIS !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "UNDERSTOOD!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/24.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "1449", "1109", "1917"], "fr": "LUTZ DIT QU\u0027IL A PLAC\u00c9 DES BOMBES PARTOUT SOUS LA CIT\u00c9 D\u0027ARGENT. BIEN QUE JE NE PENSE PAS QUE CE SOIT TR\u00c8S CR\u00c9DIBLE... MAIS AU CAS O\u00d9 ?", "id": "LUTZ MENGATAKAN DIA TELAH MEMASANG BANYAK BOM DI BAWAH KOTA PERAK, MESKIPUN MENURUTKU ITU TIDAK TERLALU DAPAT DIPERCAYA... TAPI BAGAIMANA JIKA BENAR?", "pt": "LUTZ DISSE QUE COLOCOU BOMBAS POR TODA A CIDADE DE PRATA. EMBORA EU ACHE QUE A CREDIBILIDADE \u00c9 BAIXA... MAS E SE?", "text": "LUTZ SAID HE PLANTED BOMBS ALL OVER SILVER CITY. ALTHOUGH I THINK IT\u0027S UNLIKELY... BUT WHAT IF?", "tr": "Lutz, G\u00fcm\u00fc\u015f \u015eehir\u0027in alt\u0131na bir s\u00fcr\u00fc bomba d\u00f6\u015fedi\u011fini s\u00f6yledi, pek inanmasam da... ya do\u011fruysa?"}, {"bbox": ["88", "354", "432", "685"], "fr": "IL Y A UNE AUTRE MENACE POUR LE MOMENT...", "id": "SAAT INI ADA ANCAMAN LAIN...", "pt": "NO MOMENTO, H\u00c1 OUTRA AMEA\u00c7A...", "text": "THERE\u0027S ANOTHER THREAT RIGHT NOW...", "tr": "\u015eu anda ba\u015fka bir tehdit daha var..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/25.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "1045", "1055", "1359"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS DE \u00ab AU CAS O\u00d9 \u00bb.", "id": "TIDAK ADA \"BAGAIMANA JIKA\".", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 \u0027E SE\u0027.", "text": "THERE\u0027S NO \u0027WHAT IF\u0027.", "tr": "Ya do\u011fruysa diye bir \u015fey yok."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/26.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "212", "460", "588"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, J\u0027ALLAIS JUSTEMENT VENIR VOUS EN PARLER.", "id": "MAAF, AKU BARU SAJA MAU MEMBERITAHUMU TENTANG INI.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, EU ESTAVA PRESTES A VIR LHE CONTAR SOBRE ISSO.", "text": "SORRY, I WAS JUST ABOUT TO TELL YOU ABOUT THIS.", "tr": "Affedersin, tam da sana bu konuyu anlatmaya geliyordum."}, {"bbox": ["741", "1610", "1097", "1967"], "fr": "C\u0027EST UN FAIT QU\u0027IL Y A DES BOMBES PARTOUT SOUS LA CIT\u00c9 D\u0027ARGENT.", "id": "FAKTANYA, DI BAWAH KOTA PERAK MEMANG PENUH DENGAN BOM.", "pt": "\u00c9 FATO QUE H\u00c1 BOMBAS POR TODA A CIDADE DE PRATA.", "text": "IT\u0027S A FACT THAT THERE ARE BOMBS ALL OVER SILVER CITY.", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f \u015eehir\u0027in alt\u0131nda her yerde bomba oldu\u011fu bir ger\u00e7ek."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/27.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1420", "445", "1770"], "fr": "TROIS CADAVRES EN D\u00c9COMPOSITION SUPERPOS\u00c9S SUFFISENT \u00c0 FAIRE SAUTER UN B\u00c2TIMENT DE DEUX \u00c9TAGES.", "id": "TUMPUKAN TIGA MAYAT MEMBUSUK CUKUP UNTUK MELEDAKKAN BANGUNAN DUA LANTAI.", "pt": "TR\u00caS CAD\u00c1VERES EM DECOMPOSI\u00c7\u00c3O EMPILHADOS S\u00c3O SUFICIENTES PARA EXPLODIR UM PR\u00c9DIO DE DOIS ANDARES.", "text": "THREE ROTTING CORPSES STACKED TOGETHER ARE ENOUGH TO DESTROY A TWO-STORY BUILDING.", "tr": "\u00dcst \u00fcste konmu\u015f \u00fc\u00e7 \u00e7\u00fcr\u00fcm\u00fc\u015f ceset, iki katl\u0131 bir binay\u0131 havaya u\u00e7urmaya yeter."}, {"bbox": ["707", "187", "1078", "673"], "fr": "LES N\u00c9CROMANCIENS ONT UN SORT APPEL\u00c9 EXPLOSION DE CADAVRES, UNE TECHNIQUE QUI UTILISE LES CADAVRES COMME SOURCE D\u0027\u00c9NERGIE POUR PROVOQUER UNE EXPLOSION.", "id": "NECROMANCER MEMILIKI SEBUAH MANTRA BERNAMA \"LEDAR MAYAT\", YAITU TEKNIK MELEDAKKAN MAYAT SEBAGAI SUMBER ENERGI.", "pt": "NECROMANTES T\u00caM UMA MAGIA CHAMADA EXPLOS\u00c3O DE CAD\u00c1VER, UMA T\u00c9CNICA QUE USA CAD\u00c1VERES COMO FONTE DE ENERGIA PARA DETONA\u00c7\u00c3O.", "text": "NECROMANCERS HAVE A SPELL CALLED CORPSE EXPLOSION, WHICH IS A TECHNIQUE THAT USES CORPSES AS AN ENERGY SOURCE FOR DETONATION.", "tr": "\u00d6l\u00fc B\u00fcy\u00fcc\u00fclerin \u0027Ceset Patlamas\u0131\u0027 ad\u0131nda bir b\u00fcy\u00fcs\u00fc vard\u0131r, bu, cesetleri enerji kayna\u011f\u0131 olarak kullanarak patlatma tekni\u011fidir."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/28.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "120", "1136", "610"], "fr": "LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE JE SUIS VENU \u00c0 LA CIT\u00c9 D\u0027ARGENT, J\u0027AI REMARQU\u00c9 QU\u0027IL Y AVAIT DES CADAVRES PARTOUT SOUS TERRE. \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, JE PENSAIS QUE C\u0027\u00c9TAIT UNE COUTUME FUN\u00c9RAIRE LOCALE.", "id": "SAAT PERTAMA KALI AKU DATANG KE KOTA PERAK, AKU SUDAH MERASAKAN BANYAK MAYAT DI BAWAH TANAH. WAKTU ITU AKU PIKIR CARA PEMAKAMAN INI ADALAH ADAT SETEMPAT.", "pt": "QUANDO VIM PELA PRIMEIRA VEZ \u00c0 CIDADE DE PRATA, PERCEBI CAD\u00c1VERES ESPALHADOS PELO SUBTERR\u00c2NEO. NA \u00c9POCA, PENSEI QUE ESTE M\u00c9TODO DE ENTERRO FOSSE UM COSTUME LOCAL.", "text": "WHEN I FIRST CAME TO SILVER CITY, I NOTICED THAT THERE WERE CORPSES ALL OVER THE UNDERGROUND. AT THE TIME, I THOUGHT THIS BURIAL METHOD WAS A LOCAL CUSTOM.", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f \u015eehir\u0027e ilk geldi\u011fimde yer alt\u0131nda her yerde ceset oldu\u011funu fark etmi\u015ftim, o zamanlar bunun yerel bir defin adeti oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["132", "1304", "558", "1833"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027APR\u00c8S AVOIR AFFRONT\u00c9 LE N\u00c9CROMANCIEN DE LUTZ HIER SOIR QUE J\u0027AI R\u00c9ALIS\u00c9 QUE LES CADAVRES SOUTERRAINS SEMBLAIENT LI\u00c9S \u00c0 LUI. AU FAIT, JE N\u0027AI PAS SEULEMENT...", "id": "SAMPAI TADI MALAM AKU BERTARUNG DENGAN NECROMANCER BAWAHAN LUTZ, BARULAH AKU SADAR BAHWA MAYAT-MAYAT DI BAWAH TANAH ITU SEPERTINYA BERHUBUNGAN DENGANNYA. NGOMONG-NGOMONG, AKU TIDAK HANYA...", "pt": "S\u00d3 DEPOIS DE ENFRENTAR O NECROMANTE DE LUTZ NA NOITE PASSADA \u00c9 QUE PERCEBI QUE OS CAD\u00c1VERES NO SUBTERR\u00c2NEO PARECEM ESTAR RELACIONADOS A ELE. A PROP\u00d3SITO, EU N\u00c3O...", "text": "IT WASN\u0027T UNTIL I FOUGHT WITH THE NECROMANCER UNDER LUTZ LAST NIGHT THAT I REALIZED THE CORPSES UNDERGROUND SEEM TO BE RELATED TO HIM. BY THE WAY, I DIDN\u0027T JUST", "tr": "D\u00fcn gece Lutz\u0027un emrindeki \u00f6l\u00fc b\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fcyle kap\u0131\u015fana kadar, yer alt\u0131ndaki cesetlerin onunla bir ilgisi olabilece\u011fini anlamam\u0131\u015ft\u0131m. Bu arada ben sadece..."}, {"bbox": ["539", "1696", "875", "1944"], "fr": "AU FAIT, JE NE SUIS PAS SORTIE, HEIN~ J\u0027AI JUSTE FAIT UN TEST \u00c0 DISTANCE.", "id": "OH YA, AKU TIDAK KELUAR LOH~ HANYA MELAKUKAN TES JARAK JAUH.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, EU N\u00c3O AGI PESSOALMENTE, OK? ~ S\u00d3 FIZ UM TESTE REMOTO.", "text": "BY THE WAY, I DIDN\u0027T JUST... I WAS JUST TESTING IT REMOTELY.", "tr": "Bu arada, ben \u00e7\u0131kmad\u0131m ha~ Sadece uzaktan bir test yapt\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/29.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "280", "1069", "631"], "fr": "LE N\u00c9CROMANCIEN DE LUTZ ? QUEL EST SON NIVEAU ?", "id": "NECROMANCER BAWAHAN LUTZ? SEBERAPA KUAT DIA?", "pt": "O NECROMANTE DE LUTZ? QUAL \u00c9 O N\u00cdVEL DE FOR\u00c7A DELE?", "text": "A NECROMANCER UNDER LUTZ? HOW STRONG ARE THEY?", "tr": "Lutz\u0027un emrindeki \u00f6l\u00fc b\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc m\u00fc? G\u00fcc\u00fc ne alemde?"}, {"bbox": ["555", "1544", "923", "1973"], "fr": "JE VEUX DEMANDER \u00c0 SORTIR DE PRISON POUR \u00c9LIMINER CETTE ORDURE !", "id": "AKU INGIN MENGAJUKAN PERMOHONAN KELUAR PENJARA UNTUK MEMBERANTAS BAJINGAN ITU!", "pt": "QUERO SOLICITAR A SA\u00cdDA DA PRIS\u00c3O PARA ELIMINAR ESSE CANALHA!", "text": "I HEREBY APPLY FOR RELEASE FROM PRISON TO COMPLETELY ELIMINATE THAT SCOUNDREL!", "tr": "Hapisten \u00e7\u0131kmak i\u00e7in ba\u015fvuraca\u011f\u0131m, o al\u00e7a\u011f\u0131 tamamen ortadan kald\u0131raca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["175", "1320", "524", "1789"], "fr": "EST-CE POLI DE POSER CETTE QUESTION \u00c0 LA PLUS GRANDE ET PLUS BELLE N\u00c9CROMANCIENNE DU MONDE ?!", "id": "APAKAH SOPAN KAU MENANYAKAN PERTANYAAN INI KEPADA GADIS CANTIK NECROMANCER NOMOR SATU DI DUNIA?!", "pt": "VOC\u00ca PERGUNTAR ISSO PARA A NECROMANTE MAIS BONITA E N\u00daMERO UM DO MUNDO \u00c9 EDUCADO?!", "text": "ARE YOU SERIOUSLY ASKING THE WORLD\u0027S NUMBER ONE NECROMANCER BEAUTY THIS QUESTION?!", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n bir numaral\u0131 g\u00fczel \u00f6l\u00fc b\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fcne bu soruyu sorman ay\u0131p de\u011fil mi?!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/30.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "615", "550", "1035"], "fr": "OUTRE UN GRAND NOMBRE D\u0027HOMMES, IL FAUDRAIT AU MOINS QUE LES HAUTS RESPONSABLES DE LA CIT\u00c9 D\u0027ARGENT AIDENT \u00c0 DISSIMULER CELA. LE GANG DU CR\u00c2NE EN EST-IL CAPABLE ?", "id": "SELAIN BANYAK ORANG, SETIDAKNYA PERLU BANTUAN DARI PETINGGI KOTA PERAK UNTUK MENYEMBUNYIKAN INI. APAKAH GENG TENGKORAK BISA MELAKUKANNYA?", "pt": "AL\u00c9M DE UMA GRANDE QUANTIDADE DE M\u00c3O DE OBRA, SERIA NECESS\u00c1RIO PELO MENOS A AJUDA DOS ALTOS ESCAL\u00d5ES DA CIDADE DE PRATA PARA ESCONDER ISSO. A GANGUE DOS CR\u00c2NIOS CONSEGUIRIA FAZER ISSO?", "text": "BESIDES A LARGE NUMBER OF PEOPLE, YOU ALSO NEED AT LEAST THE HELP OF SILVER CITY\u0027S UPPER ECHELON TO COVER IT UP. CAN THE SKULL GANG DO THAT?", "tr": "\u00c7ok say\u0131da adam\u0131n yan\u0131 s\u0131ra, en az\u0131ndan G\u00fcm\u00fc\u015f \u015eehir\u0027in \u00fcst d\u00fczey yetkililerinin bunu gizlemesine yard\u0131m etmesi gerekir. Kurukafa \u00c7etesi bunu yapabilir mi?"}, {"bbox": ["606", "302", "1146", "723"], "fr": "INT\u00c9RESSANT. BIEN QUE LA CIT\u00c9 D\u0027ARGENT NE SOIT PAS GRANDE, CREUSER DES TUNNELS ET CACHER DES CADAVRES DANS TOUTE LA VILLE, TOUT EN LE FAISANT DISCR\u00c8TEMENT...", "id": "MENARIK. MESKIPUN KOTA PERAK TIDAK BESAR, TAPI UNTUK MENGGALI TEROWONGAN DAN MENYEMBUNYIKAN MAYAT DI SELURUH KOTA, APALAGI SECARA DIAM-DIAM...", "pt": "INTERESSANTE. EMBORA A CIDADE DE PRATA N\u00c3O SEJA GRANDE, ESCAVAR T\u00daNEIS E ENTERRAR CAD\u00c1VERES POR TODA A CIDADE, TUDO ISSO SEM SER NOTADO...", "text": "INTERESTING. SILVER CITY ISN\u0027T BIG, BUT TO DIG UP THE WHOLE CITY AND BURY CORPSES WITHOUT ANYONE NOTICING...", "tr": "\u0130lgin\u00e7, G\u00fcm\u00fc\u015f \u015eehir pek b\u00fcy\u00fck olmasa da, t\u00fcm \u015fehrin alt\u0131na t\u00fcnel kaz\u0131p cesetleri gizlice g\u00f6mmek..."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/32.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "606", "1108", "960"], "fr": "MAIS SI TU VEUX CONTINUER \u00c0 TE D\u00c9BROUILLER DANS LA CIT\u00c9 D\u0027ARGENT, NE POSE PAS TROP DE QUESTIONS.", "id": "TAPI JIKA MASIH INGIN BERTAHAN DI KOTA PERAK, JANGAN BANYAK TANYA.", "pt": "MAS SE VOC\u00ca AINDA QUER SOBREVIVER NA CIDADE DE PRATA, N\u00c3O FA\u00c7A TANTAS PERGUNTAS.", "text": "BUT IF YOU WANT TO SURVIVE IN SILVER CITY, DON\u0027T ASK SO MANY QUESTIONS.", "tr": "Ama hala G\u00fcm\u00fc\u015f \u015eehir\u0027de tak\u0131lmak istiyorsan, o kadar \u00e7ok soru sorma."}, {"bbox": ["457", "156", "895", "603"], "fr": "LE DUC D\u0027ARGENT NE M\u0027AUTORISE PAS \u00c0 R\u00c9V\u00c9LER L\u0027AFFAIRE DU N\u00c9CROMANCIEN. IL M\u0027EST DIFFICILE DE DEVINER QUEL GENRE D\u0027ACCORD IL A AVEC LUI...", "id": "DUKE PERAK TIDAK MENGIZINKANKU MENGUNGKAPKAN MASALAH NECROMANCER. AKU SULIT MENEBAK TRANSAKSI APA YANG DIA MILIKI DENGAN NECROMANCER...", "pt": "O DUQUE DE PRATA N\u00c3O ME PERMITE DIVULGAR ASSUNTOS SOBRE NECROMANTES. N\u00c3O CONSIGO ADIVINHAR QUE TIPO DE ACORDO ELE TEM COM ELES...", "text": "DUKE SILVER DOESN\u0027T ALLOW ME TO DISCLOSE THE MATTER OF THE NECROMANCER. I CAN\u0027T GUESS WHAT KIND OF DEAL HE HAS WITH THE NECROMANCER...", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f D\u00fck\u00fc, \u00f6l\u00fc b\u00fcy\u00fcc\u00fclerle ilgili meseleyi a\u00e7\u0131klamama izin vermiyor, onun \u00f6l\u00fc b\u00fcy\u00fcc\u00fclerle ne gibi bir anla\u015fmas\u0131 oldu\u011funu tahmin edemiyorum..."}, {"bbox": ["94", "1411", "567", "1826"], "fr": "SERAIT-CE SOUTENU PAR LE DUC D\u0027ARGENT ? POURQUOI UN SEIGNEUR CR\u00c9ERAIT-IL UN TEL DANGER CACH\u00c9 SUR SON PROPRE TERRITOIRE ?", "id": "APAKAH INI DIDUKUNG OLEH DUKE PERAK? MENGAPA SEORANG PENGUASA MEMBUAT BAHAYA TERSEMBUNYI SEPERTI INI DI WILAYAHNYA SENDIRI?", "pt": "SER\u00c1 QUE O DUQUE DE PRATA EST\u00c1 APOIANDO ISSO? POR QUE UM LORDE CRIARIA UM PERIGO OCULTO ASSIM EM SEU PR\u00d3PRIO TERRIT\u00d3RIO?", "text": "COULD IT BE SUPPORTED BY DUKE SILVER? WHY WOULD A LORD CREATE SUCH A HIDDEN DANGER IN HIS OWN TERRITORY?", "tr": "Yoksa G\u00fcm\u00fc\u015f D\u00fck\u00fc m\u00fc destekliyor? Bir lord neden kendi topraklar\u0131nda b\u00f6yle bir tehlike yarats\u0131n ki?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/33.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1705", "748", "2070"], "fr": "DONNEZ-LUI UN AUTRE TRAVAIL, DEMANDEZ-LUI DE SURVEILLER VOTRE MAISON.", "id": "BERIKAN DIA PEKERJAAN LAIN, SURUH DIA MENGAWASI RUMAHMU.", "pt": "D\u00ca A ELA OUTRO TRABALHO, FA\u00c7A COM QUE ELA FIQUE DE OLHO NA SUA CASA.", "text": "GIVE HER ANOTHER JOB, HAVE HER KEEP AN EYE ON YOUR FAMILY.", "tr": "Ona bir i\u015f daha ver, senin evini g\u00f6zetlesin."}, {"bbox": ["676", "314", "1098", "738"], "fr": "ATHENA, RESTE EN ATTENTE POUR L\u0027INSTANT. TON TOUR VIENDRA. JE VAIS VOIR PETER MAINTENANT.", "id": "ARSENA, BERSIAPLAH DULU. AKAN ADA GILIRANMU UNTUK BERTINDAK. AKU AKAN SEGERA MENEMUI PETE.", "pt": "ATHENA, FIQUE DE PRONTID\u00c3O POR ENQUANTO. CHEGAR\u00c1 A SUA VEZ DE AGIR. ESTOU INDO ENCONTRAR PETER AGORA.", "text": "ARSENAL, STAND BY FOR NOW. YOUR TURN WILL COME. I\u0027M GOING TO SEE PETE NOW.", "tr": "Arsena \u015fimdilik beklemede kals\u0131n, s\u0131ra sana da gelecek, ben \u015fimdi Pete ile g\u00f6r\u00fc\u015fmeye gidiyorum."}, {"bbox": ["155", "538", "557", "940"], "fr": "OH, C\u0027EST VRAI, LA MOMIE AMANRA EST AVEC LUTZ MAINTENANT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "OH, YA, MUMMY AMANRA SEKARANG MENGIKUTI LUTZ, KAN?", "pt": "AH, CERTO, A M\u00daMIA AMANRA EST\u00c1 COM LUTZ AGORA, CORRETO?", "text": "OH RIGHT, THE MUMMY, AMANRA, IS WITH LUTZ NOW, RIGHT?", "tr": "Ha, do\u011fru ya, Mumya Amanra \u015fimdi Lutz\u0027un yan\u0131nda, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["491", "1384", "759", "1616"], "fr": "OUI.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/34.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "828", "761", "1077"], "fr": "FRANDA SERAIT-ELLE INT\u00c9RESS\u00c9E PAR UN REMARIAGE ?", "id": "APAKAH FRANDA TERTARIK UNTUK MENIKAH LAGI?", "pt": "FLANDRE, VOC\u00ca TERIA INTERESSE EM SE CASAR NOVAMENTE?", "text": "IS FLANDA INTERESTED IN REMARRYING?", "tr": "Franda\u0027n\u0131n yeniden evlenmeye niyeti var m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["618", "1456", "1092", "1870"], "fr": "ON N\u0027EST JAMAIS TROP PRUDENT. SI LUTZ S\u0027APPR\u00caTE \u00c0 FAIRE UNE B\u00caTISE, IL FAUDRA LE NEUTRALISER EN PREMIER.", "id": "KITA HARUS SELALU WASPADA. JIKA LUTZ BERNIAT MELAKUKAN HAL BODOH, KITA TERPAKSA HARUS MENYINGKIRKANNYA LEBIH DULU.", "pt": "\u00c9 PRECISO TER CAUTELA COM OS OUTROS. SE LUTZ FIZER ALGUMA BESTEIRA, TEREMOS QUE PEDIR PARA ELE SAIR DE CENA PRIMEIRO.", "text": "IT\u0027S BETTER TO BE SAFE THAN SORRY. IF LUTZ DOES SOMETHING STUPID, I CAN ONLY ASK HIM TO STEP DOWN FIRST.", "tr": "Tedbiri elden b\u0131rakmamak laz\u0131m, e\u011fer Lutz aptalca bir \u015fey yapacaksa, onu \u00f6nce oyundan atmak zorunda kal\u0131r\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/36.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1277", "428", "1609"], "fr": "POURQUOI PLEURES-TU ? TU AS RAT\u00c9 LE MENU ENFANT DU JEUDI ?", "id": "KENAPA MENANGIS? TIDAK KEBAGIAN PAKET ANAK HARI KAMIS?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 CHORANDO? PERDEU O COMBO INFANTIL DE QUINTA-FEIRA?", "text": "WHAT ARE YOU CRYING FOR? DID YOU MISS THE THURSDAY KID\u0027S MEAL?", "tr": "Neye a\u011fl\u0131yorsun? Per\u015fembe g\u00fcnk\u00fc \u00e7ocuk men\u00fcs\u00fcn\u00fc m\u00fc ka\u00e7\u0131rd\u0131n?"}, {"bbox": ["553", "450", "879", "630"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOU.", "id": "[SFX] HU HU HU.", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "WAAAA!", "tr": "[SFX]Huhu hu..."}, {"bbox": ["790", "241", "1101", "427"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOU...", "id": "[SFX] HU HU HU....", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "WAAAAAAA....!", "tr": "[SFX]Huhu hu..."}, {"bbox": ["34", "57", "197", "557"], "fr": "QUARTIER G\u00c9N\u00c9RAL DU GANG DU CR\u00c2NE", "id": "MARKAS GENG TENGKORAK.", "pt": "SEDE DA GANGUE DOS CR\u00c2NIOS.", "text": "SKULL GANG HEADQUARTERS", "tr": "Kurukafa \u00c7etesi Merkezi"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/37.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "396", "1130", "879"], "fr": "J\u0027AI... J\u0027AI SUIVI TON CONSEIL, ET TOUT ROUGE, JE SUIS ALL\u00c9 D\u00c9CLARER MA FLAMME \u00c0 LA FILLE DE LA VILLE POUR QUI J\u0027AVAIS LE B\u00c9GUIN !", "id": "AKU... AKU MENGIKUTI SARANMU, DENGAN WAJAH MERAH AKU MENYATAKAN CINTA KEPADA GADIS YANG DIAM-DIAM KUSUKAI DI KOTA!", "pt": "EU... EU SEGUI SEU CONSELHO E, CORADO, ME DECLAREI PARA A GAROTA DA CIDADE POR QUEM EU TINHA UMA QUEDA!", "text": "I... I TOOK YOUR ADVICE AND CONFESSED TO THE GIRL I HAD A CRUSH ON IN THE CITY!", "tr": "Ben... Ben senin tavsiyeni dinledim, y\u00fcz\u00fcm k\u0131zararak \u015fehirdeki o gizlice a\u015f\u0131k oldu\u011fum k\u0131za a\u00e7\u0131ld\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/38.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "89", "1115", "455"], "fr": "AH, ALORS TA D\u00c9CLARATION A \u00c9CHOU\u00c9~ C\u0027EST BEAU LA JEUNESSE, HEIN ? LAISSE UN EXPERT TE DIRE...", "id": "OH, TERNYATA GAGAL MENYATAKAN CINTA YA~ MASA MUDA MEMANG INDAH. BIAR ORANG YANG LEBIH BERPENGALAMAN MEMBERITAHUMU.", "pt": "AH, ENT\u00c3O VOC\u00ca FALHOU NA DECLARA\u00c7\u00c3O, HEIN?~ SER JOVEM \u00c9 T\u00c3O BOM, N\u00c3O \u00c9? DEIXE ALGU\u00c9M EXPERIENTE TE DIZER.", "text": "SO YOU GOT REJECTED, HUH? AH, TO BE YOUNG AGAIN. LET ME TELL YOU SOMETHING FROM EXPERIENCE...", "tr": "Demek a\u00e7\u0131lman ba\u015far\u0131s\u0131z olmu\u015f ha~ Gen\u00e7lik ne g\u00fczel de\u011fil mi? Tecr\u00fcbeli biri olarak sana s\u00f6yleyeyim..."}, {"bbox": ["689", "1229", "1116", "1790"], "fr": "AH... NON ! JE CROIS QUE MA D\u00c9CLARATION A R\u00c9USSI, ON A M\u00caME FAILLI COUCHER ENSEMBLE !", "id": "AH... BUKAN! SEHARUSNYA AKU BERHASIL MENYATAKAN CINTA, BAHKAN HAMPIR BERHUBUNGAN BADAN.", "pt": "AH... N\u00c3O! EU ACHO QUE MINHA DECLARA\u00c7\u00c3O FOI UM SUCESSO, QUASE FOMOS PARA A CAMA.", "text": "AH... NO! I THINK I WAS ACTUALLY SUCCESSFUL... WE ALMOST SLEPT TOGETHER.", "tr": "Ah... Hay\u0131r! San\u0131r\u0131m a\u00e7\u0131lmam ba\u015far\u0131l\u0131 oldu, hatta neredeyse yat\u0131yorduk."}, {"bbox": ["83", "960", "485", "1361"], "fr": "LE SABLE QUE TU NE PEUX RETENIR, AUTANT LE LAISSER S\u0027ENVOLER.", "id": "PASIR YANG TIDAK BISA DIGENGGAM, LEBIH BAIK DIBIARKAN TERBANG.", "pt": "AREIA QUE N\u00c3O SE PODE SEGURAR, MELHOR DEIX\u00c1-LA VOAR.", "text": "IF YOU CAN\u0027T HOLD ONTO SAND, YOU MIGHT AS WELL LET IT GO", "tr": "Tutamad\u0131\u011f\u0131n kumu savur gitsin."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/39.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "1321", "1062", "1703"], "fr": "MAIS... MAIS ELLE A DIT QU\u0027ELLE AVAIT UN MA\u00ceTRE ! EST-CE QUE C\u0027EST NORMAL, CE GENRE DE CHOSES ?", "id": "TAPI... TAPI YA, DIA BILANG DIA PUNYA TUAN, APA HAL SEPERTI INI NORMAL!", "pt": "MAS... MAS ELA DISSE QUE TEM UM MESTRE! ESSE TIPO DE COISA \u00c9 NORMAL?!", "text": "BUT... BUT, SHE SAID SHE HAS A MASTER. IS THAT NORMAL?!", "tr": "Ama... Ama bir sahibi oldu\u011funu s\u00f6yledi, b\u00f6yle bir \u015fey normal mi!"}, {"bbox": ["103", "133", "519", "625"], "fr": "ALORS POURQUOI TU PLEURNICHES, GAMIN ?! C\u0027EST UNE FA\u00c7ON D\u00c9TOURN\u00c9E DE TE VANTER DEVANT MOI ?", "id": "LALU KENAPA KAU MENANGIS, BOCAH?! APAKAH INI CARAMU PAMER PADAKU?!", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CHORANDO, MOLEQUE?! EST\u00c1 TENTANDO SE GABAR PARA MIM DE FORMA INDIRETA?", "text": "THEN WHY THE HELL ARE YOU CRYING?! ARE YOU JUST TRYING TO RUB IT IN MY FACE?!", "tr": "O zaman ne diye a\u011fl\u0131yorsun velet?! Bu, bana farkl\u0131 bir yolla hava atmak m\u0131?"}, {"bbox": ["393", "1561", "617", "1785"], "fr": "HEIN ?", "id": "[SFX] HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/40.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "2440", "1123", "2919"], "fr": "VIENS, ANIMAL ! FAIS DE MOI CE QUE TU VEUX ! M\u00caME SI TU OBTIENS MON CORPS, TU N\u0027AURAS JAMAIS MON C\u0152UR !", "id": "AYO, BIADAB! LAMPASKAN NAFSUMU PADAKU! MESKIPUN KAU MENDAPATKAN TUBUHKU, KAU TIDAK AKAN MENDAPATKAN HATIKU!", "pt": "VENHA, SEU ANIMAL! FA\u00c7A DE MIM O QUE QUISER! MESMO QUE VOC\u00ca TENHA MEU CORPO, NUNCA TER\u00c1 MEU CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "COME, YOU BEAST! HAVE YOUR WAY WITH ME! YOU MAY HAVE MY BODY, BUT YOU\u0027LL NEVER HAVE MY HEART!", "tr": "Gel bakal\u0131m hayvan! Diledi\u011fince h\u0131rpala beni! Bedenimi ele ge\u00e7irsen de kalbimi asla alamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["168", "789", "587", "1323"], "fr": "M\u00caME SI LE MA\u00ceTRE AVEC QUI J\u0027AI PASS\u00c9 QUATRE ANS M\u0027A QUITT\u00c9E, NE TE R\u00c9JOUIS PAS ! JE SERAI TOUJOURS \u00c0 LUI !", "id": "MESKIPUN TUANKU YANG TELAH BERSAMAKU SELAMA EMPAT TAHUN TELAH MENINGGALKANKU, TAPI JANGAN BANGGA! AKU AKAN SELAMANYA MENJADI MILIKNYA!", "pt": "EMBORA O MESTRE COM QUEM ESTIVE POR QUATRO ANOS TENHA ME DEIXADO, N\u00c3O SE ACHE! EU SEREI ETERNAMENTE DELE!", "text": "THOUGH MY MASTER OF FOUR YEARS HAS LEFT ME, DON\u0027T GET COCKY! I\u0027LL ALWAYS BE HIS!", "tr": "D\u00f6rt y\u0131ld\u0131r birlikte oldu\u011fum sahibim beni terk etmi\u015f olsa da, sevinme! Ben her zaman onundum!"}, {"bbox": ["610", "363", "957", "853"], "fr": "JE N\u0027ACCEPTE PAS TA D\u00c9CLARATION, C\u0027EST TOI QUI ME FORCES !", "id": "AKU BUKAN MENERIMA PERNYATAAN CINTAMU, KAU YANG MEMAKSAKU!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU ACEITANDO SUA DECLARA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 ME COAGINDO!", "text": "I\u0027M NOT ACCEPTING YOUR CONFESSION, YOU\u0027RE FORCING ME!", "tr": "Bu bir a\u015fk itiraf\u0131n\u0131 kabul etmek de\u011fil, sen beni zorluyorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/41.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1672", "439", "2053"], "fr": "SURPRISE, CONFUSION, CHOC, DISTORSION, EFFONDREMENT... ET UN PEU D\u0027EXCITATION ?", "id": "TERKEJUT, BINGUNG, SYOK, TERDISTORSI, HANCUR, DAN SEDIKIT BERSEMANGAT?", "pt": "SURPRESA, CONFUS\u00c3O, CHOQUE, DISTOR\u00c7\u00c3O, COLAPSO... E UM POUCO DE EXCITA\u00c7\u00c3O?", "text": "SURPRISE, CONFUSION, SHOCK, DISTORTION, COLLAPSE, AND A LITTLE BIT OF EXCITEMENT?", "tr": "\u015ea\u015fk\u0131nl\u0131k, kafa kar\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131, \u015fok, \u00e7arp\u0131kl\u0131k, \u00e7\u00f6k\u00fc\u015f, biraz da heyecan m\u0131?"}, {"bbox": ["782", "1201", "1129", "1592"], "fr": "MAIS \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, JE NE SAVAIS M\u00caME PAS COMMENT D\u00c9CRIRE CE QUE JE RESSENTAIS.", "id": "TAPI SAAT INI, AKU BAHKAN TIDAK TAHU BAGAIMANA MENGGAMBARKAN PERASAANKU.", "pt": "MAS NAQUELE MOMENTO, EU NEM SABIA COMO DESCREVER MEUS SENTIMENTOS.", "text": "BUT RIGHT NOW, I DON\u0027T EVEN KNOW HOW TO DESCRIBE MY FEELINGS.", "tr": "Ama o anda, duygular\u0131m\u0131 nas\u0131l tarif edece\u011fimi bile bilmiyordum."}, {"bbox": ["88", "154", "487", "615"], "fr": "C\u0027EST LA FILLE QUE J\u0027ADMIRAIS DEPUIS TROIS ANS. AVANT AUJOURD\u0027HUI, \u00c0 MES YEUX, ELLE \u00c9TAIT L\u0027INCARNATION DE LA D\u00c9ESSE DE LA CHASTET\u00c9.", "id": "INI ADALAH GADIS YANG KUKAGUMI SELAMA TIGA TAHUN, SEBELUM HARI INI, DIA ADALAH DEWI KESUCIAN DI MATAKU.", "pt": "ESSA ERA A GAROTA QUE EU ADMIRAVA H\u00c1 TR\u00caS ANOS. ANTES DE HOJE, AOS MEUS OLHOS, ELA ERA A PR\u00d3PRIA DEUSA DA CASTIDADE.", "text": "THIS IS THE GIRL I\u0027VE LOOKED UP TO FOR THREE YEARS. UNTIL TODAY, SHE WAS THE EMBODIMENT OF PURITY IN MY EYES.", "tr": "Bu, \u00fc\u00e7 y\u0131ld\u0131r hayran oldu\u011fum k\u0131zd\u0131, bug\u00fcnden \u00f6nce g\u00f6z\u00fcmde ya\u015fayan bir iffet tanr\u0131\u00e7as\u0131yd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/42.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "178", "1118", "698"], "fr": "JE SUIS TELLEMENT PERDU ! SENPAI ! JE SOUFFRE TELLEMENT ! COMMENT PUIS-JE SORTIR DE CETTE OMBRE PSYCHOLOGIQUE ?", "id": "AKU SANGAT BINGUNG! SENPAI! AKU SANGAT MENDERITA! BAGAIMANA CARANYA AKU KELUAR DARI BAYANG-BAYANG PSIKOLOGIS INI!", "pt": "ESTOU T\u00c3O CONFUSO! SENPAI! ESTOU SOFRENDO TANTO! COMO POSSO SUPERAR ESSE TRAUMA PSICOL\u00d3GICO?!", "text": "I\u0027M SO CONFUSED, SENIOR! I\u0027M IN SO MUCH PAIN! HOW DO I GET OVER THIS MENTAL SCAR?!", "tr": "\u00c7ok kafam kar\u0131\u015f\u0131k! K\u0131demli! \u00c7ok ac\u0131 \u00e7ekiyorum! Bu psikolojik travmadan nas\u0131l kurtulaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["68", "1600", "540", "1936"], "fr": "M\u00caME SI TU ME POSES CE GENRE DE QUESTION, C\u0027EST BIEN AU-DEL\u00c0 DES COMP\u00c9TENCES D\u0027UN SENPAI !", "id": "MESKIPUN KAU BERTANYA MASALAH SEPERTI INI PADAKU, INI SUDAH DI LUAR KEMAMPUAN SENPAI!", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca ME PERGUNTE ESSE TIPO DE COISA, \u00c9 AVAN\u00c7ADO DEMAIS AT\u00c9 PARA UM SENPAI!", "text": "EVEN IF YOU ASK ME, THIS KIND OF QUESTION IS WAY BEYOND MY EXPERTISE!", "tr": "B\u00f6yle bir soruyu bana sorsan bile, bu bir k\u0131demli i\u00e7in bile fazla zor!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/44.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "136", "373", "571"], "fr": "JE N\u0027AIMERAI PLUS JAMAIS !", "id": "AKU TIDAK AKAN MENCINTAI LAGI!", "pt": "EU N\u00c3O VOU AMAR DE NOVO!", "text": "I\u0027LL NEVER LOVE AGAIN!", "tr": "Bir daha asla sevmeyece\u011fim!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/45.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "249", "1107", "716"], "fr": "QUE CE MONDE SOIT D\u00c9TRUIT !", "id": "HANCURLAH! DUNIA INI!", "pt": "DESTRUA-SE! ESTE MUNDO!", "text": "DESTROY IT! THIS WORLD!", "tr": "Yok ol! Bu d\u00fcnya!"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/46.webp", "translations": [{"bbox": ["914", "394", "1070", "548"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/48.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "995", "1105", "1368"], "fr": "PETITE INFO INSOLITE : IL NEIGE AUSSI DANS LE D\u00c9SERT. L\u0027ESCOUADE MARCHE SUR LE FLEUVE NINI GEL\u00c9. JE PENSAIS QU\u0027IL FAUDRAIT AU MOINS UN MOIS D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT POUR DEVENIR MERCENAIRE \u00c0 CENI, MAIS ON NOUS A ENVOY\u00c9S DIRECT COMME CHAIR \u00c0 CANON. NOTRE SALAIRE EST PAY\u00c9 EN PI\u00c8CES DE S\u00c9RIS, 20 000 S\u00c9RIS.", "id": "FAKTA UNIK, GURUN JUGA BISA TURUN SALJU. TIM SEDANG BERJALAN DI ATAS SUNGAI NINI YANG MEMBEKU. AWALNYA KUKIRA MENJADI TENTARA BAYARAN SENI SETIDAKNYA HARUS BERLATIH SEBULAN, TIDAK DISANGKA LANGSUNG DIKIRIM JADI UMPAN. GAJI KAMI DIBAYAR DENGAN MATA UANG SERIS, 20.000 SERI.", "pt": "UMA CURIOSIDADE: DESERTOS TAMB\u00c9M T\u00caM NEVE. A EQUIPE EST\u00c1 CAMINHANDO SOBRE O RIO NINI CONGELADO. EU PENSAVA QUE PARA SER UM MERCEN\u00c1RIO DE SENI, PRECISARIA DE PELO MENOS UM M\u00caS DE TREINAMENTO, MAS N\u00c3O ESPERAVA SER LOGO ENVIADO PARA SER BUCHA DE CANH\u00c3O. NOSSO SAL\u00c1RIO FOI PAGO EM MOEDAS SERIS, 20.000 SERIS.", "text": "FUN FACT: IT CAN SNOW IN THE DESERT. THE SQUAD IS CURRENTLY WALKING ON THE FROZEN NINI RIVER. I ORIGINALLY THOUGHT THAT BECOMING A SENNI MERCENARY WOULD REQUIRE AT LEAST A MONTH OF TRAINING, BUT I WAS IMMEDIATELY SENT TO THE FRONT LINES. OUR SALARY WAS PAID IN SERIS COINS, 20,000 SERIS", "tr": "\u0130lgin\u00e7 bir bilgi, \u00e7\u00f6lde de kar ya\u011far. Ekip donmu\u015f Nini Nehri \u00fczerinde y\u00fcr\u00fcyor. Ceni\u0027de paral\u0131 asker olmak i\u00e7in en az bir ay e\u011fitim alaca\u011f\u0131m\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer hemen cepheye dolgu malzemesi olarak g\u00f6nderilmi\u015fim. Maa\u015f\u0131m\u0131z Seris paras\u0131yla \u00f6dendi, 20 bin Seri."}, {"bbox": ["0", "995", "1105", "1368"], "fr": "PETITE INFO INSOLITE : IL NEIGE AUSSI DANS LE D\u00c9SERT. L\u0027ESCOUADE MARCHE SUR LE FLEUVE NINI GEL\u00c9. JE PENSAIS QU\u0027IL FAUDRAIT AU MOINS UN MOIS D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT POUR DEVENIR MERCENAIRE \u00c0 CENI, MAIS ON NOUS A ENVOY\u00c9S DIRECT COMME CHAIR \u00c0 CANON. NOTRE SALAIRE EST PAY\u00c9 EN PI\u00c8CES DE S\u00c9RIS, 20 000 S\u00c9RIS.", "id": "FAKTA UNIK, GURUN JUGA BISA TURUN SALJU. TIM SEDANG BERJALAN DI ATAS SUNGAI NINI YANG MEMBEKU. AWALNYA KUKIRA MENJADI TENTARA BAYARAN SENI SETIDAKNYA HARUS BERLATIH SEBULAN, TIDAK DISANGKA LANGSUNG DIKIRIM JADI UMPAN. GAJI KAMI DIBAYAR DENGAN MATA UANG SERIS, 20.000 SERI.", "pt": "UMA CURIOSIDADE: DESERTOS TAMB\u00c9M T\u00caM NEVE. A EQUIPE EST\u00c1 CAMINHANDO SOBRE O RIO NINI CONGELADO. EU PENSAVA QUE PARA SER UM MERCEN\u00c1RIO DE SENI, PRECISARIA DE PELO MENOS UM M\u00caS DE TREINAMENTO, MAS N\u00c3O ESPERAVA SER LOGO ENVIADO PARA SER BUCHA DE CANH\u00c3O. NOSSO SAL\u00c1RIO FOI PAGO EM MOEDAS SERIS, 20.000 SERIS.", "text": "FUN FACT: IT CAN SNOW IN THE DESERT. THE SQUAD IS CURRENTLY WALKING ON THE FROZEN NINI RIVER. I ORIGINALLY THOUGHT THAT BECOMING A SENNI MERCENARY WOULD REQUIRE AT LEAST A MONTH OF TRAINING, BUT I WAS IMMEDIATELY SENT TO THE FRONT LINES. OUR SALARY WAS PAID IN SERIS COINS, 20,000 SERIS", "tr": "\u0130lgin\u00e7 bir bilgi, \u00e7\u00f6lde de kar ya\u011far. Ekip donmu\u015f Nini Nehri \u00fczerinde y\u00fcr\u00fcyor. Ceni\u0027de paral\u0131 asker olmak i\u00e7in en az bir ay e\u011fitim alaca\u011f\u0131m\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer hemen cepheye dolgu malzemesi olarak g\u00f6nderilmi\u015fim. Maa\u015f\u0131m\u0131z Seris paras\u0131yla \u00f6dendi, 20 bin Seri."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/49.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "1389", "1013", "1463"], "fr": "(C\u0027EST LE NOUVEL AN ?)", "id": "TAHUN BARU?)", "pt": "\u00c9 ANO NOVO?)", "text": "HAPPY NEW YEAR?)", "tr": "Yeni y\u0131l m\u0131 geldi?)"}, {"bbox": ["16", "673", "543", "1364"], "fr": "JE M\u0027\u00c9GARE. C\u0027EST LA DEUXI\u00c8ME FOIS QUE NOUS AFFRONTONS LES VAMPIRES DE N\u00c9ERLANDE. L\u0027ESCOUADE EST D\u00c9J\u00c0 ASSEZ EXP\u00c9RIMENT\u00c9E. AVANT LE COMBAT, NOUS AVONS DEMAND\u00c9 AU CAPITAINE LA PERMISSION D\u0027ALLER...", "id": "NGOMONG-NGOMONG, INI KEDUA KALINYA KAMI MENGHADAPI VAMPIR NEDERLAND. TIM SUDAH CUKUP BERPENGALAMAN. SEBELUM BERTEMPUR, KAMI MEMINTA IZIN KEPADA KAPTEN UNTUK PERGI KE...", "pt": "DIVAGUEI. ESTA \u00c9 A SEGUNDA VEZ QUE ENFRENTAMOS OS VAMPIROS DE NEDERLAND. A EQUIPE J\u00c1 TEM BASTANTE EXPERI\u00caNCIA. ANTES DA BATALHA, PEDIMOS PERMISS\u00c3O AO CAPIT\u00c3O PARA IR AO BANHEIRO.", "text": "I DIGRESS. THIS IS OUR SECOND ENCOUNTER WITH A NIEDERLAND VAMPIRE. THE SQUAD IS QUITE EXPERIENCED NOW. BEFORE THE BATTLE, WE ASKED THE CAPTAIN FOR A QUICK", "tr": "Konu da\u011f\u0131ld\u0131, bu bizim Hollandal\u0131 vampirlerle ikinci kar\u015f\u0131la\u015fmam\u0131z. Ekip olduk\u00e7a tecr\u00fcbeli; sava\u015ftan \u00f6nce komutandan (bir ihtiyac\u0131m\u0131z i\u00e7in) izin istemi\u015ftik."}, {"bbox": ["124", "0", "1183", "646"], "fr": "AH, JE N\u0027AI PAS ENCORE PR\u00c9SENT\u00c9 S\u00c9RIS. CE N\u0027EST PAS DE CENI, MAIS LE CONTINENT LE PLUS \u00c9LOIGN\u00c9 DE NOUS, SON NOM SIGNIFIANT \u00ab PAYS DE LA SOIE \u00bb. NILA, LA PATRIE DES NILIENS, EST SITU\u00c9E ENTRE FREY ET S\u00c9RIS, ET S\u0027ENRICHIT EN VENDANT DES MARCHANDISES. DONC, CETTE MONNAIE Y CIRCULE, MAIS CELA NOUS TEND UN PI\u00c8GE, \u00c0 NOUS MERCENAIRES. CAR SUR LE CONTINENT DE FREY, SEULES LES PI\u00c8CES DE S\u00c9RIS CIRCULENT \u00c0 CENI. AUTREMENT DIT, L\u0027ARGENT GAGN\u00c9 \u00c0 CENI NE PEUT \u00caTRE D\u00c9PENS\u00c9 QU\u0027\u00c0 CENI. AILLEURS, IL NE VAUT RIEN, DONC L\u0027ARGENT POUR LEQUEL NOUS RISQUONS NOS VIES DOIT \u00caTRE D\u00c9PENS\u00c9 ICI.", "id": "OH YA, AKU BELUM MEMPERKENALKAN SERIS. ITU BUKAN MILIK SENI, MELAINKAN BENUA PALING JAUH DARI KITA, NAMANYA BERARTI \"NEGERI SUTRA\". TANAH AIR NILE, TERJEPIT DI ANTARA FREY DAN SERIS, MENGHASILKAN BANYAK UANG DARI MENJUAL BARANG. JADI MATA UANG INI BEREDAR DI SANA, TAPI INI MENJEBAK KAMI PARA TENTARA BAYARAN. KARENA DI BENUA FREY HANYA SENI YANG MENGGUNAKAN MATA UANG SERIS, ARTINYA UANG YANG KAMI DAPAT DI SENI HANYA BISA DIHABISKAN DI SENI. JIKA DIBAWA KE TEMPAT LAIN, UANG HASIL JERIH PAYAH KAMI HARUS DIKELUARKAN KEMBALI DI SINI.", "pt": "AINDA N\u00c3O APRESENTEI SERIS. N\u00c3O \u00c9 DE SENI, MAS SIM O CONTINENTE MAIS DISTANTE DE N\u00d3S, E SEU NOME SIGNIFICA \u0027PA\u00cdS DA SEDA\u0027. A TERRA NATAL DE NI, NILER, FICA ENTRE FREY E SERIS, E ELES GANHAM MUITO DINHEIRO VENDENDO MERCADORIAS. PORTANTO, ESSA MOEDA CIRCULA LOCALMENTE, MAS ISSO CRIA UMA ARMADILHA PARA N\u00d3S, MERCEN\u00c1RIOS. COMO NO CONTINENTE DE FREY APENAS SENI USA MOEDAS SERIS, ISSO SIGNIFICA QUE O DINHEIRO QUE GANHAMOS EM SENI S\u00d3 PODE SER GASTO EM SENI. N\u00c3O PODEMOS GAST\u00c1-LO EM OUTRO LUGAR, ENT\u00c3O NOSSO DINHEIRO, GANHO ARRISCANDO A VIDA, TEM QUE SER GASTO AQUI MESMO.", "text": "I HAVEN\u0027T INTRODUCED SERIS YET. IT\u0027S NOT SENNI, BUT THE MOST DISTANT CONTINENT FROM US, AND ITS NAME MEANS \u0027LAND OF SILK.\u0027 NILE, THE HOMELAND OF THE NI, IS SANDWICHED BETWEEN FREY AND SERIS, MAKING A FORTUNE SELLING GOODS. SO, THIS CURRENCY IS CIRCULATED THERE, BUT IT\u0027S A TRAP FOR US MERCENARIES. BECAUSE ONLY SENNI CIRCULATES SERIS COINS IN THE FREY CONTINENT, MEANING THE MONEY WE EARN IN SENNI CAN ONLY BE SPENT IN SENNI. IF WE SPEND IT ELSEWHERE, WE HAVE TO GIVE BACK OUR HARD-EARNED MONEY.", "tr": "Hen\u00fcz Seris\u0027ten bahsetmedim, o Ceni\u0027ye ait de\u011fil, bizden en uzak k\u0131ta, ad\u0131n\u0131n anlam\u0131 \u0027\u0130pek \u00dclkesi\u0027. Ni\u0027nin anavatan\u0131 Nileh, Frey ve Seris aras\u0131nda mal satarak \u00e7ok para kazand\u0131. Bu y\u00fczden yerel olarak bu para birimi dola\u015f\u0131mda, ama bu biz paral\u0131 askerler i\u00e7in bir tuzak. \u00c7\u00fcnk\u00fc Frey k\u0131tas\u0131nda sadece Ceni\u0027de Seris paras\u0131 ge\u00e7iyor, yani Ceni\u0027de kazand\u0131\u011f\u0131m\u0131z paray\u0131 sadece Ceni\u0027de harcayabiliriz, ba\u015fka yerlerde harcayamay\u0131z, can\u0131m\u0131z\u0131 ortaya koyarak kazand\u0131\u011f\u0131m\u0131z paray\u0131 yine burada harcamak zorunday\u0131z."}, {"bbox": ["124", "0", "1183", "646"], "fr": "AH, JE N\u0027AI PAS ENCORE PR\u00c9SENT\u00c9 S\u00c9RIS. CE N\u0027EST PAS DE CENI, MAIS LE CONTINENT LE PLUS \u00c9LOIGN\u00c9 DE NOUS, SON NOM SIGNIFIANT \u00ab PAYS DE LA SOIE \u00bb. NILA, LA PATRIE DES NILIENS, EST SITU\u00c9E ENTRE FREY ET S\u00c9RIS, ET S\u0027ENRICHIT EN VENDANT DES MARCHANDISES. DONC, CETTE MONNAIE Y CIRCULE, MAIS CELA NOUS TEND UN PI\u00c8GE, \u00c0 NOUS MERCENAIRES. CAR SUR LE CONTINENT DE FREY, SEULES LES PI\u00c8CES DE S\u00c9RIS CIRCULENT \u00c0 CENI. AUTREMENT DIT, L\u0027ARGENT GAGN\u00c9 \u00c0 CENI NE PEUT \u00caTRE D\u00c9PENS\u00c9 QU\u0027\u00c0 CENI. AILLEURS, IL NE VAUT RIEN, DONC L\u0027ARGENT POUR LEQUEL NOUS RISQUONS NOS VIES DOIT \u00caTRE D\u00c9PENS\u00c9 ICI.", "id": "OH YA, AKU BELUM MEMPERKENALKAN SERIS. ITU BUKAN MILIK SENI, MELAINKAN BENUA PALING JAUH DARI KITA, NAMANYA BERARTI \"NEGERI SUTRA\". TANAH AIR NILE, TERJEPIT DI ANTARA FREY DAN SERIS, MENGHASILKAN BANYAK UANG DARI MENJUAL BARANG. JADI MATA UANG INI BEREDAR DI SANA, TAPI INI MENJEBAK KAMI PARA TENTARA BAYARAN. KARENA DI BENUA FREY HANYA SENI YANG MENGGUNAKAN MATA UANG SERIS, ARTINYA UANG YANG KAMI DAPAT DI SENI HANYA BISA DIHABISKAN DI SENI. JIKA DIBAWA KE TEMPAT LAIN, UANG HASIL JERIH PAYAH KAMI HARUS DIKELUARKAN KEMBALI DI SINI.", "pt": "AINDA N\u00c3O APRESENTEI SERIS. N\u00c3O \u00c9 DE SENI, MAS SIM O CONTINENTE MAIS DISTANTE DE N\u00d3S, E SEU NOME SIGNIFICA \u0027PA\u00cdS DA SEDA\u0027. A TERRA NATAL DE NI, NILER, FICA ENTRE FREY E SERIS, E ELES GANHAM MUITO DINHEIRO VENDENDO MERCADORIAS. PORTANTO, ESSA MOEDA CIRCULA LOCALMENTE, MAS ISSO CRIA UMA ARMADILHA PARA N\u00d3S, MERCEN\u00c1RIOS. COMO NO CONTINENTE DE FREY APENAS SENI USA MOEDAS SERIS, ISSO SIGNIFICA QUE O DINHEIRO QUE GANHAMOS EM SENI S\u00d3 PODE SER GASTO EM SENI. N\u00c3O PODEMOS GAST\u00c1-LO EM OUTRO LUGAR, ENT\u00c3O NOSSO DINHEIRO, GANHO ARRISCANDO A VIDA, TEM QUE SER GASTO AQUI MESMO.", "text": "I HAVEN\u0027T INTRODUCED SERIS YET. IT\u0027S NOT SENNI, BUT THE MOST DISTANT CONTINENT FROM US, AND ITS NAME MEANS \u0027LAND OF SILK.\u0027 NILE, THE HOMELAND OF THE NI, IS SANDWICHED BETWEEN FREY AND SERIS, MAKING A FORTUNE SELLING GOODS. SO, THIS CURRENCY IS CIRCULATED THERE, BUT IT\u0027S A TRAP FOR US MERCENARIES. BECAUSE ONLY SENNI CIRCULATES SERIS COINS IN THE FREY CONTINENT, MEANING THE MONEY WE EARN IN SENNI CAN ONLY BE SPENT IN SENNI. IF WE SPEND IT ELSEWHERE, WE HAVE TO GIVE BACK OUR HARD-EARNED MONEY.", "tr": "Hen\u00fcz Seris\u0027ten bahsetmedim, o Ceni\u0027ye ait de\u011fil, bizden en uzak k\u0131ta, ad\u0131n\u0131n anlam\u0131 \u0027\u0130pek \u00dclkesi\u0027. Ni\u0027nin anavatan\u0131 Nileh, Frey ve Seris aras\u0131nda mal satarak \u00e7ok para kazand\u0131. Bu y\u00fczden yerel olarak bu para birimi dola\u015f\u0131mda, ama bu biz paral\u0131 askerler i\u00e7in bir tuzak. \u00c7\u00fcnk\u00fc Frey k\u0131tas\u0131nda sadece Ceni\u0027de Seris paras\u0131 ge\u00e7iyor, yani Ceni\u0027de kazand\u0131\u011f\u0131m\u0131z paray\u0131 sadece Ceni\u0027de harcayabiliriz, ba\u015fka yerlerde harcayamay\u0131z, can\u0131m\u0131z\u0131 ortaya koyarak kazand\u0131\u011f\u0131m\u0131z paray\u0131 yine burada harcamak zorunday\u0131z."}, {"bbox": ["28", "270", "726", "972"], "fr": "JE M\u0027\u00c9GARE. C\u0027EST LA DEUXI\u00c8ME FOIS QUE NOUS AFFRONTONS LES VAMPIRES DE N\u00c9ERLANDE. L\u0027ESCOUADE EST D\u00c9J\u00c0 ASSEZ EXP\u00c9RIMENT\u00c9E. AVANT LE COMBAT, NOUS AVONS DEMAND\u00c9 AU CAPITAINE LA PERMISSION D\u0027ALLER...", "id": "NGOMONG-NGOMONG, INI KEDUA KALINYA KAMI MENGHADAPI VAMPIR NEDERLAND. TIM SUDAH CUKUP BERPENGALAMAN. SEBELUM BERTEMPUR, KAMI MEMINTA IZIN KEPADA KAPTEN UNTUK PERGI KE...", "pt": "DIVAGUEI. ESTA \u00c9 A SEGUNDA VEZ QUE ENFRENTAMOS OS VAMPIROS DE NEDERLAND. A EQUIPE J\u00c1 TEM BASTANTE EXPERI\u00caNCIA. ANTES DA BATALHA, PEDIMOS PERMISS\u00c3O AO CAPIT\u00c3O PARA IR AO BANHEIRO.", "text": "I DIGRESS. THIS IS OUR SECOND ENCOUNTER WITH A NIEDERLAND VAMPIRE. THE SQUAD IS QUITE EXPERIENCED NOW. BEFORE THE BATTLE, WE ASKED THE CAPTAIN FOR A QUICK", "tr": "Konu da\u011f\u0131ld\u0131, bu bizim Hollandal\u0131 vampirlerle ikinci kar\u015f\u0131la\u015fmam\u0131z. Ekip olduk\u00e7a tecr\u00fcbeli; sava\u015ftan \u00f6nce komutandan (bir ihtiyac\u0131m\u0131z i\u00e7in) izin istemi\u015ftik."}, {"bbox": ["124", "0", "1183", "646"], "fr": "AH, JE N\u0027AI PAS ENCORE PR\u00c9SENT\u00c9 S\u00c9RIS. CE N\u0027EST PAS DE CENI, MAIS LE CONTINENT LE PLUS \u00c9LOIGN\u00c9 DE NOUS, SON NOM SIGNIFIANT \u00ab PAYS DE LA SOIE \u00bb. NILA, LA PATRIE DES NILIENS, EST SITU\u00c9E ENTRE FREY ET S\u00c9RIS, ET S\u0027ENRICHIT EN VENDANT DES MARCHANDISES. DONC, CETTE MONNAIE Y CIRCULE, MAIS CELA NOUS TEND UN PI\u00c8GE, \u00c0 NOUS MERCENAIRES. CAR SUR LE CONTINENT DE FREY, SEULES LES PI\u00c8CES DE S\u00c9RIS CIRCULENT \u00c0 CENI. AUTREMENT DIT, L\u0027ARGENT GAGN\u00c9 \u00c0 CENI NE PEUT \u00caTRE D\u00c9PENS\u00c9 QU\u0027\u00c0 CENI. AILLEURS, IL NE VAUT RIEN, DONC L\u0027ARGENT POUR LEQUEL NOUS RISQUONS NOS VIES DOIT \u00caTRE D\u00c9PENS\u00c9 ICI.", "id": "OH YA, AKU BELUM MEMPERKENALKAN SERIS. ITU BUKAN MILIK SENI, MELAINKAN BENUA PALING JAUH DARI KITA, NAMANYA BERARTI \"NEGERI SUTRA\". TANAH AIR NILE, TERJEPIT DI ANTARA FREY DAN SERIS, MENGHASILKAN BANYAK UANG DARI MENJUAL BARANG. JADI MATA UANG INI BEREDAR DI SANA, TAPI INI MENJEBAK KAMI PARA TENTARA BAYARAN. KARENA DI BENUA FREY HANYA SENI YANG MENGGUNAKAN MATA UANG SERIS, ARTINYA UANG YANG KAMI DAPAT DI SENI HANYA BISA DIHABISKAN DI SENI. JIKA DIBAWA KE TEMPAT LAIN, UANG HASIL JERIH PAYAH KAMI HARUS DIKELUARKAN KEMBALI DI SINI.", "pt": "AINDA N\u00c3O APRESENTEI SERIS. N\u00c3O \u00c9 DE SENI, MAS SIM O CONTINENTE MAIS DISTANTE DE N\u00d3S, E SEU NOME SIGNIFICA \u0027PA\u00cdS DA SEDA\u0027. A TERRA NATAL DE NI, NILER, FICA ENTRE FREY E SERIS, E ELES GANHAM MUITO DINHEIRO VENDENDO MERCADORIAS. PORTANTO, ESSA MOEDA CIRCULA LOCALMENTE, MAS ISSO CRIA UMA ARMADILHA PARA N\u00d3S, MERCEN\u00c1RIOS. COMO NO CONTINENTE DE FREY APENAS SENI USA MOEDAS SERIS, ISSO SIGNIFICA QUE O DINHEIRO QUE GANHAMOS EM SENI S\u00d3 PODE SER GASTO EM SENI. N\u00c3O PODEMOS GAST\u00c1-LO EM OUTRO LUGAR, ENT\u00c3O NOSSO DINHEIRO, GANHO ARRISCANDO A VIDA, TEM QUE SER GASTO AQUI MESMO.", "text": "I HAVEN\u0027T INTRODUCED SERIS YET. IT\u0027S NOT SENNI, BUT THE MOST DISTANT CONTINENT FROM US, AND ITS NAME MEANS \u0027LAND OF SILK.\u0027 NILE, THE HOMELAND OF THE NI, IS SANDWICHED BETWEEN FREY AND SERIS, MAKING A FORTUNE SELLING GOODS. SO, THIS CURRENCY IS CIRCULATED THERE, BUT IT\u0027S A TRAP FOR US MERCENARIES. BECAUSE ONLY SENNI CIRCULATES SERIS COINS IN THE FREY CONTINENT, MEANING THE MONEY WE EARN IN SENNI CAN ONLY BE SPENT IN SENNI. IF WE SPEND IT ELSEWHERE, WE HAVE TO GIVE BACK OUR HARD-EARNED MONEY.", "tr": "Hen\u00fcz Seris\u0027ten bahsetmedim, o Ceni\u0027ye ait de\u011fil, bizden en uzak k\u0131ta, ad\u0131n\u0131n anlam\u0131 \u0027\u0130pek \u00dclkesi\u0027. Ni\u0027nin anavatan\u0131 Nileh, Frey ve Seris aras\u0131nda mal satarak \u00e7ok para kazand\u0131. Bu y\u00fczden yerel olarak bu para birimi dola\u015f\u0131mda, ama bu biz paral\u0131 askerler i\u00e7in bir tuzak. \u00c7\u00fcnk\u00fc Frey k\u0131tas\u0131nda sadece Ceni\u0027de Seris paras\u0131 ge\u00e7iyor, yani Ceni\u0027de kazand\u0131\u011f\u0131m\u0131z paray\u0131 sadece Ceni\u0027de harcayabiliriz, ba\u015fka yerlerde harcayamay\u0131z, can\u0131m\u0131z\u0131 ortaya koyarak kazand\u0131\u011f\u0131m\u0131z paray\u0131 yine burada harcamak zorunday\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/50.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1121, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-transmigrated-warden-s-battle-for-redemption/99/51.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "248", "944", "524"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES MERCREDIS ! N\u0027OUBLIEZ PAS DE VENIR VOIR, HEIN !", "id": "UPDATE SETIAP RABU! JANGAN LUPA UNTUK MEMBACA YA!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS-FEIRAS! LEMBRE-SE DE VIR CONFERIR!", "text": "UPDATES EVERY WEDNESDAY! DON\u0027T FORGET TO COME AND WATCH!", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba g\u00fcncellenir! Gelip okumay\u0131 unutmay\u0131n!"}], "width": 1200}]
Manhua