This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 16
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/0.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1870", "210", "2040"], "fr": "Tu es s\u00fbr de ne pas t\u0027\u00eatre tromp\u00e9 ?", "id": "Kamu yakin tidak salah lihat, kan?", "pt": "TEM CERTEZA DE QUE N\u00c3O VIU ERRADO?", "text": "ARE YOU SURE YOU DIDN\u0027T SEE WRONG?", "tr": "Yanl\u0131\u015f g\u00f6rmedi\u011finden emin misin?"}, {"bbox": ["856", "2483", "1015", "2691"], "fr": "Je... Je suis absolument s\u00fbr de ne pas m\u0027\u00eatre tromp\u00e9 !", "id": "Aku... Aku pasti tidak salah lihat!", "pt": "EU... EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VI ERRADO!", "text": "I... I ABSOLUTELY COULDN\u0027T HAVE SEEN WRONG!", "tr": "Ben... Ben kesinlikle yanl\u0131\u015f g\u00f6rmedim!"}, {"bbox": ["800", "2365", "982", "2541"], "fr": "C\u0027est lui qui a tu\u00e9 Petite S\u0153ur !", "id": "Dia orang yang membunuh adik perempuan!", "pt": "FOI ELE QUEM MATOU A IRM\u00c3ZINHA QIU!", "text": "HE\u0027S THE ONE WHO KILLED LITTLE SISTER!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fimi \u00f6ld\u00fcren o!"}, {"bbox": ["87", "1710", "248", "1871"], "fr": "Fr\u00e8re Hua Er,", "id": "Kakak Hua Er,", "pt": "IRM\u00c3O HUA ER,", "text": "SECOND BROTHER HUA,", "tr": "\u0130kinci Karde\u015f Hua,"}, {"bbox": ["799", "2952", "930", "3038"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["11", "1307", "320", "1367"], "fr": "CHAPITRE 16\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : ZHAI ZHU\u003cbr\u003eDESSIN : JI LE NIAO", "id": "BABAK ENAM BELAS\nKarya Asli: Zhai Zhu\nIlustrasi: Jile Niao", "pt": "CAP\u00cdTULO 16. OBRA ORIGINAL: ZHAI ZHU. DESENHOS: JILE NIAO.", "text": "CHAPTER SIXTEEN, ORIGINAL AUTHOR: ZHAI ZHU, ILLUSTRATOR: JILE NIAO", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 16. Orijinal Eser: Zhai Zhu. \u00c7izen: Jile Niao"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/1.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "806", "1021", "995"], "fr": "De plus, atteindre la manifestation du Qi et du sang est d\u00e9j\u00e0 le troisi\u00e8me type d\u0027accomplissement !", "id": "Dan manifestasi Qi dan darah sudah merupakan pencapaian ketiga!", "pt": "E ALCAN\u00c7AR A MANIFESTA\u00c7\u00c3O DE QI E SANGUE J\u00c1 \u00c9 O TERCEIRO TIPO DE REALIZA\u00c7\u00c3O!", "text": "AND HE\u0027S ALREADY REACHED THE THIRD LEVEL OF ACHIEVEMENT, BLOOD AND QI MANIFESTATION!", "tr": "Dahas\u0131, kan-enerji tezah\u00fcr\u00fc zaten \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc bir ba\u015far\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["36", "1307", "206", "1477"], "fr": "Tu n\u0027es certainement pas de taille \u00e0 l\u0027affronter !", "id": "Kamu pasti bukan lawannya!", "pt": "VOC\u00ca CERTAMENTE N\u00c3O \u00c9 P\u00c1REO PARA ELE!", "text": "YOU\u0027RE DEFINITELY NO MATCH FOR HIM!", "tr": "Kesinlikle onun rakibi olamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["64", "701", "244", "881"], "fr": "Cela signifie que ce n\u0027est pas le \u00ab Chapitre sur la Transformation Ludique du Creuset et la Nutrition du Qi \u00bb !", "id": "Itu berarti itu bukan \u0027Kitab Pemeliharaan Qi Tungku Kesenangan Variabel\u0027!", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE N\u00c3O \u00c9 O \"CAP\u00cdTULO DE NUTRI\u00c7\u00c3O DE QI DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O L\u00daDICA DA GRANDE FORNALHA\"!", "text": "THAT MEANS IT\u0027S NOT THE \u0027GREAT FURNACE\u0027S WHIMSICAL TRANSFORMATION QI NURTURING\u0027!", "tr": "Bu, onun \u0027B\u00fcy\u00fck F\u0131r\u0131n Oyunuyla Enerji Besleme B\u00f6l\u00fcm\u00fc\u0027 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor!"}, {"bbox": ["152", "541", "332", "721"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, j\u0027ai vu du feu jaillir de son dos, et un oiseau divin s\u0027envoler,", "id": "Hari itu aku melihat api keluar dari belakangnya, dan ada burung dewa terbang keluar,", "pt": "NAQUELE DIA, EU VI FOGO SAINDO DE SUAS COSTAS, E UM P\u00c1SSARO DIVINO VOANDO,", "text": "THAT DAY I SAW FIRE COMING OUT FROM BEHIND HIM, AND A DIVINE BIRD FLEW OUT,", "tr": "O g\u00fcn arkas\u0131ndan ate\u015f \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve ilahi bir ku\u015fun u\u00e7tu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm,"}, {"bbox": ["890", "291", "1048", "449"], "fr": "Tu... Tu ne peux pas y aller !", "id": "Kamu... kamu tidak boleh ke sana!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O PODE IR L\u00c1!", "text": "YOU, YOU CAN\u0027T GO OVER THERE!", "tr": "Sen... Sen oraya gidemezsin!"}, {"bbox": ["39", "1125", "226", "1293"], "fr": "Cela signifie qu\u0027il a d\u00e9j\u00e0 cultiv\u00e9 la technique de base jusqu\u0027au sixi\u00e8me niveau !", "id": "Itu berarti dia sudah berkultivasi teknik dasar hingga tingkat keenam!", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE ELE J\u00c1 CULTIVOU A T\u00c9CNICA DE CONSTRU\u00c7\u00c3O DE BASE AT\u00c9 O SEXTO N\u00cdVEL!", "text": "IT MEANS HE\u0027S ALREADY CULTIVATED THE FOUNDATION BUILDING TECHNIQUE TO THE SIXTH LEVEL!", "tr": "Bu, temel geli\u015ftirme tekni\u011fini alt\u0131nc\u0131 seviyeye kadar geli\u015ftirdi\u011fi anlam\u0131na geliyor!"}, {"bbox": ["470", "123", "603", "256"], "fr": "Petit Yun, que vas-tu faire ?", "id": "Xiao Yun, apa yang mau kamu lakukan?", "pt": "SU YUN, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "XIAO YUN, WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yun, ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["798", "1124", "1031", "1201"], "fr": "Je suppose...", "id": "Aku menduga", "pt": "EU ESPECULO", "text": "I SPECULATE", "tr": "Tahminimce..."}, {"bbox": ["90", "84", "206", "202"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/2.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "99", "248", "282"], "fr": "Ce jeune homme en rouge est peut-\u00eatre sur le point d\u0027entrer...", "id": "Pemuda berbaju merah itu mungkin akan segera memasuki...", "pt": "AQUELE JOVEM DE VERMELHO TALVEZ ESTEJA PRESTES A ENTRAR...", "text": "THAT RED-CLOTHED TEENAGER MAY BE ABOUT TO ENTER...", "tr": "O k\u0131rm\u0131z\u0131 elbiseli gen\u00e7 adam belki de... girmek \u00fczere."}, {"bbox": ["841", "417", "1004", "580"], "fr": "Ou est peut-\u00eatre m\u00eame d\u00e9j\u00e0 entr\u00e9 dans le royaume du Mouvement Originel !", "id": "Bahkan mungkin sudah memasuki Ranah Pergerakan Yuan!", "pt": "OU AT\u00c9 J\u00c1 ENTROU NO REINO DO MOVIMENTO PRIMORDIAL!", "text": "OR HAS ALREADY ENTERED THE YUANDONG REALM!", "tr": "Hatta belki de Yuan Hareket Alemine girdi!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/3.webp", "translations": [{"bbox": ["828", "589", "1035", "796"], "fr": "Monsieur Renard Sauvage, quant \u00e0 lui, est le ma\u00eetre qui m\u0027a appris \u00e0 \u00eatre un homme.", "id": "Tuan Rubah Liar adalah guru yang mengajariku bagaimana menjadi manusia.", "pt": "O SENHOR RAPOSA SELVAGEM \u00c9 O PROFESSOR QUE ME ENSINOU A SER GENTE.", "text": "MR. YEHU TAUGHT ME HOW TO BE A PERSON.", "tr": "Vah\u015fi Tilki Efendi ise bana insan olmay\u0131 \u00f6\u011freten bir hocayd\u0131."}, {"bbox": ["844", "1694", "1045", "1894"], "fr": "Vous ne m\u0027avez pas rejet\u00e9 parce que j\u0027\u00e9tais diff\u00e9rent.", "id": "Kalian tidak mengucilkanku karena aku berbeda.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O ME REJEITARAM POR EU SER DIFERENTE.", "text": "YOU DIDN\u0027T REJECT ME BECAUSE I WAS DIFFERENT.", "tr": "Sizler, farkl\u0131 oldu\u011fum i\u00e7in beni d\u0131\u015flamad\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["34", "1690", "239", "1897"], "fr": "L\u0027amiti\u00e9 forg\u00e9e au cours de six ann\u00e9es d\u0027\u00e9tudes communes est d\u0027une valeur inestimable...", "id": "Persahabatan yang terjalin selama enam tahun sebagai teman sekelas sangatlah berharga...", "pt": "A AMIZADE ACUMULADA AO LONGO DE SEIS ANOS COMO COLEGAS \u00c9 EXTREMAMENTE PRECIOSA...", "text": "THE FRIENDSHIP BUILT UP OVER SIX YEARS OF STUDYING TOGETHER IS PRECIOUS...", "tr": "Alt\u0131 y\u0131ll\u0131k s\u0131n\u0131f arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131m\u0131z boyunca biriken dostluk \u00e7ok de\u011ferli..."}, {"bbox": ["846", "2125", "1055", "2336"], "fr": "Tous mes camarades se sont transform\u00e9s en cadavres froids...", "id": "Teman-teman sekelas semuanya berubah menjadi mayat-mayat yang dingin...", "pt": "OS COLEGAS SE TRANSFORMARAM EM CAD\u00c1VERES FRIOS...", "text": "MY CLASSMATES ALL BECAME COLD CORPSES...", "tr": "S\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131m\u0131n hepsi birer so\u011fuk cesede d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc..."}, {"bbox": ["285", "895", "464", "1073"], "fr": "Bien que je ne puisse pas vous voir,", "id": "Meskipun aku tidak bisa melihat kalian,", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O POSSA V\u00ca-LOS,", "text": "ALTHOUGH I CAN\u0027T SEE YOU,", "tr": "Sizi g\u00f6remesem de,"}, {"bbox": ["844", "137", "1010", "304"], "fr": "\u00e9taient aussi... mes camarades de classe.", "id": "Juga... teman sekelasku...", "pt": "TAMB\u00c9M S\u00c3O MEUS COLEGAS.", "text": "THEY\u0027RE ALSO... MY CLASSMATES...", "tr": "onlar da benim s\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131md\u0131."}, {"bbox": ["363", "391", "536", "565"], "fr": "Vous \u00e9tiez tous mes camarades de classe,", "id": "Kalian semua adalah teman sekelasku,", "pt": "VOC\u00caS TODOS S\u00c3O MEUS COLEGAS,", "text": "YOU\u0027RE ALL MY CLASSMATES,", "tr": "Hepiniz benim s\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131md\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["331", "1944", "512", "2090"], "fr": "Pourtant, en une nuit,", "id": "Namun dalam semalam,", "pt": "NO ENTANTO, DA NOITE PARA O DIA,", "text": "BUT OVERNIGHT,", "tr": "Ancak bir gecede,"}, {"bbox": ["220", "1067", "373", "1220"], "fr": "Mais dans mon c\u0153ur,", "id": "Tapi di hatiku,", "pt": "MAS NO MEU CORA\u00c7\u00c3O,", "text": "BUT IN MY HEART,", "tr": "ama kalbimde,"}, {"bbox": ["738", "1011", "945", "1218"], "fr": "vous \u00e9tiez tous des personnes bien vivantes.", "id": "Kalian semua adalah orang-orang yang hidup.", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O PESSOAS VIVAS.", "text": "YOU\u0027RE ALL LIVING PEOPLE.", "tr": "hepiniz ya\u015fayan birer insand\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["32", "125", "195", "289"], "fr": "Qiu Xiaomei...", "id": "Qiu Xiaomei...", "pt": "QIU XIAOMEI...", "text": "LITTLE SISTER QIU...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck K\u0131z Karde\u015f Qiu..."}, {"bbox": ["160", "369", "283", "493"], "fr": "Hein ?", "id": "Ah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/4.webp", "translations": [{"bbox": ["827", "807", "1052", "1025"], "fr": "Petit Yun, je... je peux comprendre ta col\u00e8re,", "id": "Xiao Yun, aku... aku bisa mengerti kemarahanmu,", "pt": "SU YUN, EU, EU CONSIGO ENTENDER SUA RAIVA,", "text": "XIAO YUN, I, I CAN UNDERSTAND YOUR ANGER,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yun, ben... ben \u00f6fkeni anlayabiliyorum,"}, {"bbox": ["38", "1072", "233", "1250"], "fr": "Mais ils sont nombreux, et l\u0027avenir est long !", "id": "Tapi mereka banyak, masih ada hari esok!", "pt": "MAS ELES S\u00c3O MUITOS, H\u00c1 MUITO TEMPO PELA FRENTE!", "text": "BUT THEY HAVE A LOT OF PEOPLE, THERE\u0027S ALWAYS TOMORROW!", "tr": "ama onlar \u00e7ok kalabal\u0131k, intikam i\u00e7in daha \u00e7ok zaman\u0131n olacak!"}, {"bbox": ["498", "1073", "695", "1255"], "fr": "Si quelque chose t\u0027arrivait aussi...", "id": "Jika kamu juga kenapa-kenapa...", "pt": "SE ALGO LHE ACONTECER TAMB\u00c9M,", "text": "IF YOU ALSO HAVE SOME...", "tr": "E\u011fer sen de bir kazaya u\u011frarsan..."}, {"bbox": ["840", "403", "1023", "598"], "fr": "Mes camarades, chacun avec sa propre personnalit\u00e9,", "id": "Teman-teman sekelas yang masing-masing memiliki karakter unik,", "pt": "COLEGAS, CADA UM COM SUA PR\u00d3PRIA PERSONALIDADE", "text": "CLASSMATES EACH WITH THEIR OWN PERSONALITY", "tr": "Her biri kendine has karakterlere sahip s\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131..."}, {"bbox": ["117", "133", "322", "308"], "fr": "Ceux qui sont morts n\u0027\u00e9taient pas des d\u00e9mons renards,", "id": "Yang mati, bukanlah siluman rubah,", "pt": "OS QUE MORRERAM N\u00c3O ERAM DEM\u00d4NIOS RAPOSA,", "text": "THE DEAD, AREN\u0027T FOX DEMONS,", "tr": "\u00d6lenler tilki iblisleri de\u011fildi,"}, {"bbox": ["42", "299", "194", "429"], "fr": "Mais,", "id": "Melainkan,", "pt": "MAS SIM,", "text": "BUT,", "tr": "aksine,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/6.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "1693", "569", "1816"], "fr": "Petit Yun,", "id": "Xiao Yun,", "pt": "SU YUN,", "text": "XIAO YUN,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yun,"}, {"bbox": ["928", "1749", "1045", "1893"], "fr": "Calme-toi !", "id": "Tenanglah!", "pt": "CALMA!", "text": "CALM DOWN!", "tr": "Sakin ol!"}, {"bbox": ["25", "1568", "133", "1684"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/7.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "486", "969", "732"], "fr": "De nombreux g\u00e9n\u00e9raux sont morts au front, leurs esprits viendront probablement ici apr\u00e8s leur mort,", "id": "Banyak jenderal tewas di garis depan, roh para petinggi itu mungkin juga akan datang ke sini setelah mati,", "pt": "MUITOS GENERAIS MORRERAM LUTANDO NA LINHA DE FRENTE, SEUS ESP\u00cdRITOS PROVAVELMENTE VIR\u00c3O PARA C\u00c1 AP\u00d3S A MORTE,", "text": "MANY GENERALS DIED IN THE BATTLE AT THE FRONT LINE, AND THE SPIRITS OF THOSE BIG SHOTS WILL PROBABLY COME HERE AFTER THEY DIE,", "tr": "\u00d6n saflarda bir\u00e7ok general \u00f6ld\u00fc, o b\u00fcy\u00fck \u015fahsiyetlerin ruhlar\u0131 \u00f6ld\u00fckten sonra muhtemelen buraya gelecek,"}, {"bbox": ["575", "1045", "787", "1192"], "fr": "Maintenant qu\u0027ils sont d\u00e9ifi\u00e9s, ne vont-ils pas nous accorder quelques faveaux ?", "id": "Sudah diangkat menjadi dewa, masa tidak memberi kita sedikit keuntungan?", "pt": "J\u00c1 QUE FORAM DEIFICADOS, N\u00c3O V\u00c3O NOS CONCEDER ALGUNS BENEF\u00cdCIOS?", "text": "THEY\u0027RE ALL DEIFIED, WHY DON\u0027T THEY DONATE SOME BENEFITS TO US?", "tr": "Tanr\u0131la\u015ft\u0131klar\u0131na g\u00f6re bize biraz fayda sa\u011flamazlar m\u0131?"}, {"bbox": ["834", "1040", "1034", "1174"], "fr": "Plut\u00f4t que d\u0027en faire profiter les autres, autant que ce soit nous !", "id": "Daripada menguntungkan orang lain, lebih baik menguntungkan kita!", "pt": "\u00c9 MELHOR QUE NOS BENEFICIE DO QUE A OUTROS!", "text": "IT\u0027S BETTER TO BENEFIT US THAN OTHERS!", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131na fayda sa\u011flayaca\u011f\u0131na bize sa\u011flas\u0131n!"}, {"bbox": ["766", "30", "983", "226"], "fr": "M\u00eame s\u0027il y avait des tr\u00e9sors ici, la famille Tong ne s\u0027y int\u00e9resserait pas ! Pourquoi se donner tant de mal ?", "id": "Kalaupun ada harta karun di sini, Keluarga Tong juga tidak akan tertarik! Untuk apa susah payah", "pt": "MESMO QUE HAJA TESOUROS AQUI, A FAM\u00cdLIA TONG N\u00c3O SE IMPORTARIA! POR QUE SE DAR AO TRABALHO...", "text": "EVEN IF THERE\u0027S SOMETHING VALUABLE HERE, THE TONG FAMILY WOULDN\u0027T BE INTERESTED! WHY BOTHER", "tr": "Burada bir hazine olsa bile, Tong ailesi buna tenezz\u00fcl etmez! Neden zahmet edip..."}, {"bbox": ["808", "711", "1050", "912"], "fr": "Dans le district, le vieil immortel veut dire... que nous devrions venir en profiter un peu.", "id": "Di distrik ini, maksud Dewa Tua adalah... membiarkan kita mencari sedikit keuntungan.", "pt": "NO DISTRITO, O SIGNIFICADO DO VELHO IMORTAL \u00c9... NOS DEIXAR VIR E OBTER ALGUNS BENEF\u00cdCIOS.", "text": "IN THE DISTRICT, THE OLD IMMORTAL\u0027S MEANING IS... LET US GET SOME BENEFITS.", "tr": "B\u00f6lgede, ya\u015fl\u0131 tanr\u0131n\u0131n demek istedi\u011fi... biraz fayda sa\u011flamam\u0131z."}, {"bbox": ["76", "573", "264", "760"], "fr": "Mon vieil immortel \u00e0 la capitale a appris que,", "id": "Dewa Tua di keluargaku mendapat kabar di ibu kota,", "pt": "AQUELE VELHO IMORTAL DA MINHA FAM\u00cdLIA RECEBEU NOT\u00cdCIAS NA CAPITAL,", "text": "MY OLD IMMORTAL IN THE CAPITAL GOT THE NEWS,", "tr": "Benim ya\u015fl\u0131 tanr\u0131m ba\u015fkentten haber ald\u0131,"}, {"bbox": ["339", "1038", "499", "1163"], "fr": "Ceux qui meurent pour la patrie seront d\u00e9ifi\u00e9s !", "id": "Mereka yang gugur demi negara akan diangkat menjadi dewa!", "pt": "AQUELES QUE MORREM PELA P\u00c1TRIA SER\u00c3O DEIFICADOS!", "text": "SACRIFICING FOR THE COUNTRY WILL LEAD TO DEIFICATION!", "tr": "\u00dclkesi i\u00e7in \u00f6lenler tanr\u0131la\u015facak!"}, {"bbox": ["897", "201", "1054", "375"], "fr": "Pourquoi se donner la peine de venir jusqu\u0027ici ?", "id": "Untuk apa susah payah datang kemari?", "pt": "POR QUE SE DAR AO TRABALHO DE VIR CORRENDO AT\u00c9 AQUI?", "text": "WHY BOTHER RUNNING OVER HERE?", "tr": "Neden zahmet edip buraya kadar geldik ki?"}, {"bbox": ["88", "25", "305", "226"], "fr": "Fr\u00e8re Tong Fan, s\u0027il y avait eu de bonnes choses au March\u00e9 Fant\u00f4me, elles auraient \u00e9t\u00e9 pill\u00e9es depuis longtemps,", "id": "Kakak Tong Fan, kalau ada barang bagus di Pasar Hantu, pasti sudah lama direbut orang,", "pt": "IRM\u00c3O TONG FAN, SE O MERCADO FANTASMA TIVESSE COISAS BOAS, J\u00c1 TERIAM SIDO LEVADAS H\u00c1 MUITO TEMPO,", "text": "BROTHER TONGFAN, IF THERE WERE ANY GOOD GOODS IN THE GHOST MARKET, THEY WOULD HAVE BEEN SNATCHED UP LONG AGO,", "tr": "Karde\u015f Tong Fan, Hayalet Pazar\u0131\u0027nda iyi bir mal olsayd\u0131 \u00e7oktan kap\u0131\u015f\u0131l\u0131rd\u0131,"}, {"bbox": ["24", "1040", "309", "1143"], "fr": "Profiter des soldats morts pour la patrie ?", "id": "Mencari keuntungan dari para prajurit yang gugur demi negara?", "pt": "OBTER BENEF\u00cdCIOS DOS SOLDADOS QUE MORRERAM PELA P\u00c1TRIA?", "text": "GETTING BENEFITS FROM THE SOLDIERS WHO SACRIFICED FOR THE COUNTRY?", "tr": "\u00dclkesi i\u00e7in \u00f6len askerlerden fayda m\u0131 sa\u011flayaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["26", "453", "216", "594"], "fr": "Yang Sheng, tu ne sais pas,", "id": "Yang Sheng, kamu tidak tahu,", "pt": "YANG SHENG, VOC\u00ca N\u00c3O SABE,", "text": "YANG SHENG, YOU DON\u0027T KNOW,", "tr": "Yang Sheng, bilmedi\u011fin bir \u015fey var,"}, {"bbox": ["40", "226", "176", "362"], "fr": "Comment cela pourrait-il \u00eatre notre tour ?", "id": "Bagaimana bisa giliran kita?", "pt": "COMO PODERIA SER A NOSSA VEZ?", "text": "HOW COULD IT BE OUR TURN?", "tr": "S\u0131ra bize nas\u0131l gelsin ki?"}, {"bbox": ["821", "1389", "1044", "1472"], "fr": "Apr\u00e8s tout, nous sommes encore des \u00e9rudits !", "id": "Bagaimanapun juga kita ini cendekiawan!", "pt": "AFINAL, AINDA SOMOS ERUDITOS!", "text": "AFTER ALL, WE\u0027RE STILL SCHOLARS!", "tr": "Ne de olsa biz h\u00e2l\u00e2 alimiz!"}, {"bbox": ["621", "1398", "776", "1473"], "fr": "Exactement !", "id": "Benar!", "pt": "EXATO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "Aynen!"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/8.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "1088", "536", "1243"], "fr": "C\u0027est le petit aveugle qui \u00e9tudie avec les renards \u00e0 l\u0027\u00e9cole (Moxu) ?", "id": "Si buta kecil yang belajar bersama rubah di Moshu itu?", "pt": "\u00c9 O CEGUINHO QUE ESTUDA COM AS RAPOSAS NA XIANGXU EM RU\u00cdNAS?", "text": "IS THAT THE LITTLE BLIND KID WHO STUDIES WITH FOXES?", "tr": "Moxu\u0027da tilkilerle birlikte ders \u00e7al\u0131\u015fan k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6r m\u00fc o?"}, {"bbox": ["43", "33", "173", "161"], "fr": "C\u0027est bien de cela qu\u0027il s\u0027agit...", "id": "Benar juga ya...", "pt": "\u00c9 O QUE DIZEM...", "text": "THAT\u0027S RIGHT...", "tr": "\u00d6yle deniyor..."}, {"bbox": ["29", "1039", "177", "1169"], "fr": "Ce jeune...", "id": "Anak ini...", "pt": "ESTE JOVEM...", "text": "THIS LITTLE", "tr": "Bu gen\u00e7..."}, {"bbox": ["502", "47", "620", "166"], "fr": "[SFX] Ha ha~", "id": "[SFX]Haha~", "pt": "[SFX] HAHA~", "text": "HAHA~", "tr": "[SFX]Haha~"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/9.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "355", "674", "490"], "fr": "Faites attention, tout le monde !", "id": "Semuanya hati-hati!", "pt": "CUIDADO, TODOS!", "text": "EVERYONE BE CAREFUL!", "tr": "Herkes dikkatli olsun!"}, {"bbox": ["840", "41", "1038", "270"], "fr": "Monsieur Shuijing lui a transmis ce Chapitre sur la Nutrition du Qi ?", "id": "Tuan Shuijing mewariskan kitab pemeliharaan Qi ini padanya?", "pt": "O SENHOR SHUIJING PASSOU ESTE CAP\u00cdTULO DE NUTRI\u00c7\u00c3O DE QI PARA ELE?", "text": "MR. SHUIJING TAUGHT HIM THIS QI NURTURING TECHNIQUE?", "tr": "Shuijing Efendi ona bu enerji besleme b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc m\u00fc \u00f6\u011fretti?"}, {"bbox": ["25", "11", "223", "168"], "fr": "\u00c7a... le Rugissement du Dragon Crocodile ?!", "id": "Ini... Auman Naga Buaya?!", "pt": "ISTO... RUGIDO DO DRAG\u00c3O CROCODILO?!", "text": "THIS... ALLIGATOR DRAGON\u0027S ROAR?!", "tr": "Bu... Timsah Ejder K\u00fckremesi mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/10.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "408", "231", "544"], "fr": "Tu ne peux pas passer !", "id": "Kamu tidak boleh ke sana!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE PASSAR!", "text": "YOU CAN\u0027T GO OVER THERE!", "tr": "Oraya gidemezsin!"}, {"bbox": ["851", "39", "1004", "142"], "fr": "[SFX] Aaaah !", "id": "[SFX]Aaa!", "pt": "[SFX] AAAH!", "text": "[SFX] AHH!", "tr": "[SFX]Aaaah!"}, {"bbox": ["108", "18", "249", "113"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/11.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "912", "307", "1049"], "fr": "Monsieur Shuijing n\u0027est rest\u00e9 que dix jours, et jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, cela ne fait qu\u0027un...", "id": "Tuan Shuijing hanya tinggal selama sepuluh hari, sampai sekarang baru satu...", "pt": "O SENHOR SHUIJING S\u00d3 FICOU POR DEZ DIAS, E AT\u00c9 AGORA S\u00d3 SE PASSOU UM...", "text": "MR. SHUIJING ONLY STAYED FOR TEN DAYS, AND IT\u0027S ONLY BEEN A...", "tr": "Shuijing Efendi sadece on g\u00fcn kalm\u0131\u015ft\u0131, ve o zamandan beri daha bir..."}, {"bbox": ["670", "828", "854", "979"], "fr": "C\u0027est le Dragon Crocodile sur la Cr\u00eate ?", "id": "Ini Naga Buaya di Tulang Punggung?", "pt": "ISSO \u00c9 \"DRAG\u00c3O CROCODILO NA ESPINHA\"?", "text": "IS THIS ALLIGATOR DRAGON ON THE SPINE?", "tr": "Bu... Timsah Ejder S\u0131rt\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 3440, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/16/12.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "182", "303", "379"], "fr": "Il a r\u00e9ussi \u00e0 ma\u00eetriser la cinqui\u00e8me technique du Rugissement du Dragon Crocodile, le Dragon Crocodile sur la Cr\u00eate ?!", "id": "Dia berhasil menguasai jurus kelima Auman Naga Buaya, Naga Buaya di Tulang Punggung?!", "pt": "ELE REALMENTE DOMINOU O QUINTO MOVIMENTO DO RUGIDO DO DRAG\u00c3O CROCODILO, \"DRAG\u00c3O CROCODILO NA ESPINHA\"?!", "text": "HE ACTUALLY MASTERED THE FIFTH MOVE OF THE ALLIGATOR DRAGON\u0027S ROAR, ALLIGATOR DRAGON ON THE SPINE?!", "tr": "Ger\u00e7ekten de Timsah Ejder K\u00fckremesi\u0027nin be\u015finci hamlesi olan Timsah Ejder S\u0131rt\u0131\u0027n\u0131 m\u0131 ba\u015farm\u0131\u015f?!"}, {"bbox": ["641", "250", "820", "433"], "fr": "On dirait que ce gamin est tr\u00e8s coriace !", "id": "Sepertinya anak ini sangat merepotkan!", "pt": "PARECE QUE ESTE GAROTO \u00c9 MUITO PROBLEM\u00c1TICO!", "text": "LOOKS LIKE THIS KID IS VERY TRICKY!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu \u00e7ocuk \u00e7ok \u00e7etin ceviz!"}, {"bbox": ["95", "2725", "955", "2998"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "THE FAN GROUP \u0027LINYUANXING\u0027 MANHUA IS NOW RECRUITING. WE WELCOME ALL FANS OF \u0027LINYUANXING\u0027 MANHUA TO JOIN THE GROUP AND HAVE FUN~", "tr": "\u201cLin Yuan Xing\u201d Manhwas\u0131n\u0131n Hayran Grubu Al\u0131mlar\u0131 Ba\u015flad\u0131! \u201cLin Yuan Xing\u201d manhwas\u0131n\u0131 seven t\u00fcm dostlar\u0131 gruba e\u011flenmeye bekliyoruz~"}, {"bbox": ["71", "1235", "230", "1398"], "fr": "Sa cible...", "id": "Sasarannya...", "pt": "O ALVO DELE \u00c9...", "text": "HIS GOAL...", "tr": "Onun hedefi..."}, {"bbox": ["861", "303", "1023", "429"], "fr": "? Non !", "id": "? Bukan!", "pt": "? N\u00c3O!", "text": "? NO!", "tr": "? Hay\u0131r, do\u011fru de\u011fil!"}, {"bbox": ["835", "1344", "1015", "1488"], "fr": "C\u0027est Tong Fan !", "id": "Adalah Tong Fan!", "pt": "\u00c9 TONG FAN!", "text": "IS TONGFAN!", "tr": "Tong Fan!"}, {"bbox": ["95", "0", "277", "82"], "fr": "...mois...", "id": "...bulan...", "pt": "...M\u00caS...", "text": "MONTH...", "tr": "...ay bile olmad\u0131..."}], "width": 1080}]
Manhua