This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 20
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/20/0.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "77", "341", "270"], "fr": "Cadet Su Yun, toi qui as \u00e9t\u00e9 instruit par des renards sauvages,", "id": "Adik Su Yun, kau yang diajar oleh rubah liar,", "pt": "IRM\u00c3O SU YUN, VOC\u00ca, UMA PESSOA ENSINADA POR UMA RAPOSA SELVAGEM,", "text": "STUDENT SU YUN, A PERSON RAISED BY WILD FOXES,", "tr": "Su Yun karde\u015f, sen vah\u015fi tilkiler taraf\u0131ndan yeti\u015ftirilmi\u015f birisin,"}, {"bbox": ["741", "117", "928", "286"], "fr": "tu oses me donner des le\u00e7ons de morale ?", "id": "berani-beraninya mengajariku bagaimana menjadi manusia?", "pt": "OUSA ME ENSINAR COMO SER UMA PESSOA?", "text": "DARES TO TEACH ME HOW TO BE A PERSON?", "tr": "bana nas\u0131l insan olunaca\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011fretmeye c\u00fcret mi ediyorsun?"}, {"bbox": ["751", "653", "937", "822"], "fr": "Sa force vitale et sanguine s\u0027est mat\u00e9rialis\u00e9e en un dragon-crocodile tangible ?", "id": "Qi dan darahnya berubah menjadi naga buaya sungguhan?", "pt": "SUA AURA DE SANGUE SE TRANSFORMOU EM UM DRAG\u00c3O-CROCODILO F\u00cdSICO?", "text": "HIS BLOOD AND QI TRANSFORMED INTO A PHYSICAL ALLIGATOR DRAGON?", "tr": "Onun kan-enerjisi ger\u00e7ek bir timsah ejderhas\u0131na m\u0131 d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["827", "811", "1024", "991"], "fr": "C\u0027est la troisi\u00e8me \u00e9tape : la manifestation de la force vitale et sanguine !", "id": "Ini adalah pencapaian ketiga: manifestasi qi dan darah!", "pt": "ESTA \u00c9 A TERCEIRA CONQUISTA: MANIFESTA\u00c7\u00c3O DE AURA DE SANGUE!", "text": "THIS IS THE THIRD LEVEL OF ACHIEVEMENT: BLOOD AND QI MANIFESTATION!", "tr": "Bu \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc ba\u015far\u0131: Kan-enerjisinin tezah\u00fcr\u00fc!"}, {"bbox": ["50", "568", "236", "737"], "fr": "Quelle puissante force vitale et sanguine !", "id": "Qi dan darah yang kuat!", "pt": "QUE AURA DE SANGUE INTENSA!", "text": "SUCH STRONG BLOOD AND QI!", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fc bir kan-enerjisi!"}, {"bbox": ["712", "1908", "877", "1991"], "fr": "[SFX] Sniff !", "id": "[SFX] HUHU!", "pt": "[SFX] GRRR!", "text": "[SFX] Wuwu!", "tr": "[SFX] Huhu!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/20/1.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "626", "685", "809"], "fr": "La derni\u00e8re fois, avec Ma\u00eetre Shuijing, c\u0027\u00e9tait ta premi\u00e8re visite, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Terakhir kali kau mengikuti Tuan Shuijing, itu pasti pertama kalinya kau ke sini, kan?", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE VOC\u00ca VEIO COM O SENHOR SHUIJING, DEVE TER SIDO SUA PRIMEIRA VEZ, CERTO?", "text": "LAST TIME WITH MR. SHUIJING, IT SHOULD HAVE BEEN YOUR FIRST TIME HERE, RIGHT?", "tr": "En son Shuijing Efendi ile geldi\u011finde, buraya ilk geli\u015fin olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["860", "151", "1013", "304"], "fr": "La diff\u00e9rence entre un \u00eatre humain et une b\u00eate !", "id": "Perbedaan antara manusia dan binatang!", "pt": "A DIFEREN\u00c7A ENTRE HUMANOS E BESTAS!", "text": "THE DIFFERENCE BETWEEN HUMANS AND BEASTS!", "tr": "insanlarla hayvanlar aras\u0131ndaki fark\u0131!"}, {"bbox": ["26", "7", "206", "164"], "fr": "Hmph, maintenant je vais vous montrer,", "id": "Hmph, sekarang akan kutunjukkan pada kalian,", "pt": "HMPH, AGORA VOU LHES MOSTRAR,", "text": "HMPH, NOW I\u0027LL SHOW YOU,", "tr": "Hmph, \u015fimdi size g\u00f6stereyim,"}, {"bbox": ["62", "509", "215", "663"], "fr": "Comment connais-tu le village de Huqiu ?", "id": "Bagaimana kau tahu tentang Desa Huqiu?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABIA SOBRE A VILA HUQIU?", "text": "HOW DID YOU KNOW ABOUT HUQIU VILLAGE?", "tr": "Huqiu K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fc nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["741", "841", "913", "1013"], "fr": "C\u0027\u00e9tait le soir, difficile de se souvenir clairement de la topographie des lieux.", "id": "Waktu itu sudah sore, sulit untuk mengingat lokasi geografis di sekitarnya.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA ERA ENTARDECER, \u00c9 DIF\u00cdCIL LEMBRAR CLARAMENTE A GEOGRAFIA LOCAL.", "text": "IT WAS EVENING AT THE TIME, SO IT WAS HARD TO REMEMBER THE GEOGRAPHY OF THE AREA.", "tr": "O zamanlar ak\u015fam\u00fcst\u00fcyd\u00fc, civar\u0131n co\u011frafi konumunu net hat\u0131rlamak zor."}, {"bbox": ["149", "379", "281", "512"], "fr": "A\u00een\u00e9, je voudrais te demander,", "id": "Kakak seperguruan, aku ingin bertanya,", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, GOSTARIA DE PERGUNTAR,", "text": "SENIOR, I WANT TO ASK,", "tr": "A\u011fabey, sormak istiyorum,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/20/2.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "23", "632", "217"], "fr": "Ma\u00eetre Shuijing vous a demand\u00e9 de retourner \u00e0 Shuofang, il est donc encore plus improbable que tu connaisses cet endroit.", "id": "Tuan Shuijing menyuruh kalian kembali ke Shuofang, jadi kau lebih tidak mungkin tahu tempat ini.", "pt": "O SENHOR SHUIJING MANDOU VOC\u00caS DE VOLTA PARA SHUOFANG, ENT\u00c3O \u00c9 AINDA MAIS IMPROV\u00c1VEL QUE VOC\u00ca CONHECESSE ESTE LUGAR.", "text": "MR. SHUIJING TOLD YOU TO RETURN TO SHUOFANG, SO IT\u0027S EVEN MORE UNLIKELY THAT YOU WOULD KNOW THIS PLACE.", "tr": "Shuijing Efendi sizi Shuofang\u0027a geri g\u00f6nderdi, buray\u0131 bilmen daha da imkans\u0131z."}, {"bbox": ["780", "1042", "1043", "1161"], "fr": "De plus, Tong Fan \u00e9tait accompagn\u00e9 d\u0027autres jeunes ma\u00eetres et demoiselles de grandes familles,", "id": "Dan yang bepergian bersama Tong Fan adalah para tuan muda dan nona muda dari keluarga bangsawan lainnya,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ACOMPANHANDO TONG FAN, HAVIA JOVENS MESTRES E DAMAS DE OUTRAS FAM\u00cdLIAS NOBRES,", "text": "AND TONGFAN WAS ACCOMPANIED BY OTHER YOUNG MASTERS AND YOUNG LADIES FROM NOBLE FAMILIES,", "tr": "\u00dcstelik Tong Fan\u0027a e\u015flik eden ba\u015fka soylu ailelerin gen\u00e7 efendileri ve han\u0131mefendileri de vard\u0131,"}, {"bbox": ["584", "1183", "747", "1347"], "fr": "Une telle occasion est rare, comment aurais-je pu y renoncer ?", "id": "Kesempatan ini langka, bagaimana mungkin aku menyerah?", "pt": "ESTA \u00c9 UMA OPORTUNIDADE RARA, COMO EU PODERIA DESISTIR?", "text": "THIS OPPORTUNITY IS RARE, HOW COULD I POSSIBLY GIVE IT UP?", "tr": "Bu nadir bir f\u0131rsat, nas\u0131l vazge\u00e7ebilirim ki?"}, {"bbox": ["866", "167", "1047", "348"], "fr": "Maintenant, il fait \u00e9galement nuit, et tu as pu retrouver cet endroit imm\u00e9diatement,", "id": "Sekarang juga malam hari, dan kau bisa langsung menemukan tempat ini,", "pt": "AGORA TAMB\u00c9M \u00c9 NOITE, E VOC\u00ca CONSEGUIU ENCONTRAR ESTE LUGAR DE UMA VEZ,", "text": "NOW IT\u0027S ALSO NIGHT, AND YOU CAN FIND THIS PLACE RIGHT AWAY,", "tr": "\u015eimdi de gece ve sen buray\u0131 hemen bulabildin,"}, {"bbox": ["126", "1042", "273", "1189"], "fr": "Ma famille n\u0027est pas illustre, je n\u0027ai aucun statut,", "id": "Keluargaku tidak terkemuka, tidak punya status,", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA N\u00c3O \u00c9 PROEMINENTE, N\u00c3O TENHO MUITO STATUS,", "text": "MY FAMILY ISN\u0027T PROMINENT AND I HAVE NO STATUS,", "tr": "Ailem tan\u0131nm\u0131\u015f de\u011fil, pek bir stat\u00fcm yok,"}, {"bbox": ["794", "352", "953", "511"], "fr": "Cela prouve que tu n\u0027\u00e9tais pas parti auparavant.", "id": "Ini menunjukkan bahwa kau tidak pergi sebelumnya.", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE VOC\u00ca N\u00c3O FOI EMBORA ANTES.", "text": "THIS MEANS YOU DIDN\u0027T LEAVE BEFORE.", "tr": "Bu, daha \u00f6nce gitmedi\u011fini g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["184", "399", "341", "557"], "fr": "Et peut-\u00eatre m\u00eame que tu es d\u00e9j\u00e0 venu ici.", "id": "Dan mungkin kau pernah ke sini sebelumnya.", "pt": "E TALVEZ VOC\u00ca J\u00c1 TENHA ESTADO AQUI.", "text": "AND YOU MIGHT HAVE BEEN HERE BEFORE.", "tr": "Ve belki de daha \u00f6nce buraya geldin."}, {"bbox": ["47", "1177", "211", "1341"], "fr": "Sans statut, il est d\u0027ordinaire difficile de rencontrer de tels jeunes ma\u00eetres de grandes familles.", "id": "status apa, biasanya sulit bertemu dengan tuan muda keluarga bangsawan seperti ini.", "pt": "SEM MUITO STATUS, E NORMALMENTE \u00c9 DIF\u00cdCIL ENCONTRAR JOVENS MESTRES DE FAM\u00cdLIAS T\u00c3O NOBRES.", "text": "HAVE NO STATUS, IT\u0027S RARE TO MEET SUCH NOBLE YOUNG MASTERS.", "tr": "Stat\u00fcm y\u00fcz\u00fcnden, normalde b\u00f6yle soylu ailelerin gen\u00e7 efendileriyle g\u00f6r\u00fc\u015fmem zor olurdu."}, {"bbox": ["839", "856", "980", "998"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire Tong Fan et les autres !", "id": "Yaitu Tong Fan dan yang lainnya!", "pt": "OU SEJA, TONG FAN E OS OUTROS!", "text": "IT\u0027S TONGFAN AND THE OTHERS!", "tr": "Yani Tong Fan ve di\u011ferleri!"}, {"bbox": ["135", "673", "285", "823"], "fr": "Haha, cadet, tu es vraiment perspicace ! Et moi qui...", "id": "Haha, adik seperguruan benar-benar pintar! Aku saat itu", "pt": "HAHA, IRM\u00c3O MAIS NOVO, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE ESPERTO! EU...", "text": "HAHA, STUDENT IS REALLY SMART! AT THE TIME, I", "tr": "Haha, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f ger\u00e7ekten zeki! O zaman ben..."}, {"bbox": ["722", "743", "864", "884"], "fr": "J\u0027ai rencontr\u00e9 des connaissances, alors naturellement...", "id": "Aku bertemu kenalan, jadi", "pt": "EU ENCONTREI CONHECIDOS, ENT\u00c3O...", "text": "I MET SOME ACQUAINTANCES, SO I", "tr": "Tan\u0131d\u0131klar\u0131mla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m, bu y\u00fczden de..."}, {"bbox": ["253", "777", "402", "927"], "fr": "C\u0027est certain, je ne suis pas parti \u00e0 ce moment-l\u00e0 !", "id": "Tentu saja aku saat itu memang tidak pergi!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 PERSPICAZ! EU REALMENTE N\u00c3O SA\u00cd NAQUELA HORA!", "text": "SMART, I REALLY DIDN\u0027T LEAVE AT THAT TIME!", "tr": "O zaman ger\u00e7ekten de gitmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["780", "1381", "1054", "1483"], "fr": "Alors, tout naturellement, je suis rest\u00e9.", "id": "Jadi aku tentu saja tinggal.", "pt": "ENT\u00c3O, NATURALMENTE, EU FIQUEI.", "text": "SO IT WAS NATURAL FOR ME TO STAY.", "tr": "Bu y\u00fczden do\u011fal olarak kald\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/20/3.webp", "translations": [{"bbox": ["809", "2190", "1035", "2416"], "fr": "Hahahaha ! J\u0027\u00e9tais trop occup\u00e9 \u00e0 essayer de leur plaire, comment aurais-je pu g\u00e2cher l\u0027ambiance ainsi ?", "id": "Hahahaha! Aku bahkan tidak punya cukup waktu untuk menjilat mereka, bagaimana mungkin aku melakukan hal yang merusak suasana seperti itu?", "pt": "HAHAHAHA! EU MAL TINHA TEMPO DE BAJUL\u00c1-LOS, COMO PODERIA FAZER ALGO PARA ESTRAGAR O PRAZER?", "text": "HAHAHAHA! I\u0027M TOO BUSY TRYING TO PLEASE THEM, HOW COULD I DO SOMETHING SO DISAPPOINTING?", "tr": "Hahahaha! Onlara yaranmaya \u00e7al\u0131\u015fmaktan vakit bulamazken, nas\u0131l olur da b\u00f6yle keyif ka\u00e7\u0131r\u0131c\u0131 bir \u015fey yapar\u0131m?"}, {"bbox": ["54", "2190", "280", "2416"], "fr": "Vous plaisantez ? Ces jeunes nobles \u00e9taient en pleine euphorie, allais-je g\u00e2cher leur plaisir pour un vieux renard ?", "id": "Apa kau bercanda? Para tuan muda dan nona muda sedang bersenang-senang, aku akan merusak kesenangan mereka demi seekor rubah tua?", "pt": "EST\u00c1 BRINCANDO? OS JOVENS MESTRES E DAMAS ESTAVAM NO AUGE DA EMPOLGA\u00c7\u00c3O, E EU IRIA ESTRAGAR A DIVERS\u00c3O POR CAUSA DE UMA VELHA RAPOSA?", "text": "ARE YOU KIDDING? THE YOUNG MASTERS AND LADIES ARE HAVING FUN, HOW COULD I SPOIL THEIR FUN FOR AN OLD FOX?", "tr": "Ne \u015fakas\u0131? Gen\u00e7 efendiler ve han\u0131mefendiler tam da e\u011flencelerinin doru\u011fundayken, ben ya\u015fl\u0131 bir tilki i\u00e7in onlar\u0131n keyfini mi ka\u00e7\u0131raca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["703", "2605", "891", "2795"], "fr": "Donc, non seulement je ne pouvais pas les en emp\u00eacher, mais je devais m\u00eame faire en sorte qu\u0027ils s\u0027amusent encore plus !", "id": "Jadi bukan hanya aku tidak bisa menghentikan mereka, aku bahkan harus membuat mereka lebih bersenang-senang!", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O PUDE IMPEDI-LOS, COMO TIVE QUE DEIX\u00c1-LOS SE DIVERTIR AINDA MAIS!", "text": "SO NOT ONLY COULD I NOT STOP THEM, BUT I HAD TO MAKE THEM EVEN MORE EXCITED!", "tr": "Bu y\u00fczden onlar\u0131 durdurmak bir yana, daha da e\u011flenmelerini sa\u011flamal\u0131yd\u0131m!"}, {"bbox": ["859", "1934", "1046", "2106"], "fr": "Quand tu es arriv\u00e9 au village de Huqiu, tu aurais d\u00fb les en dissuader.", "id": "Saat kau datang ke Desa Huqiu, kau seharusnya menghalangi mereka.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca CHEGOU \u00c0 VILA HUQIU, DEVERIA T\u00ca-LOS DISSUADIDO.", "text": "WHEN YOU CAME TO HUQIU VILLAGE, YOU SHOULD HAVE DISSUADED THEM.", "tr": "Huqiu K\u00f6y\u00fc\u0027ne geldi\u011finde, onlar\u0131 engellemeliydin."}, {"bbox": ["138", "55", "298", "216"], "fr": "Les jeunes ma\u00eetres et demoiselles des grandes familles nobles ont vu le monde,", "id": "Para tuan muda dan nona muda dari keluarga bangsawan besar memiliki wawasan luas,", "pt": "OS JOVENS MESTRES E DAMAS DAS GRANDES FAM\u00cdLIAS NOBRES T\u00caM VASTA EXPERI\u00caNCIA,", "text": "THE YOUNG MASTERS AND LADIES OF THE NOBLE FAMILIES ARE WELL-TRAVELED,", "tr": "B\u00fcy\u00fck soylu ailelerin gen\u00e7 efendileri ve han\u0131mefendileri \u00e7ok \u015fey g\u00f6rm\u00fc\u015f ge\u00e7irmi\u015ftir,"}, {"bbox": ["89", "1778", "260", "1951"], "fr": "Tu sais que Ma\u00eetre Shuijing respecte beaucoup Monsieur Renard Sauvage,", "id": "Kau tahu Tuan Shuijing sangat menghormati Tuan Rubah Liar,", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE O SENHOR SHUIJING RESPEITA MUITO O SENHOR RAPOSA SELVAGEM,", "text": "YOU KNOW THAT MR. SHUIJING RESPECTS MR. YEHU,", "tr": "Shuijing Efendi\u0027nin Vah\u015fi Tilki Efendi\u0027ye \u00e7ok sayg\u0131 duydu\u011funu biliyorsun,"}, {"bbox": ["76", "215", "236", "376"], "fr": "quelles bonnes choses n\u0027ont-ils pas vues ou exp\u00e9riment\u00e9es ?", "id": "Barang bagus apa yang belum pernah mereka lihat atau mainkan,", "pt": "QUE COISAS BOAS ELES N\u00c3O VIRAM OU COM AS QUAIS N\u00c3O BRINCARAM?", "text": "WHAT GOOD THINGS HAVEN\u0027T THEY SEEN OR PLAYED WITH,", "tr": "ne iyi \u015feyler g\u00f6rmemi\u015fler, neyle oynamam\u0131\u015flard\u0131r ki?"}, {"bbox": ["799", "1102", "976", "1260"], "fr": "Alors nous avons cherch\u00e9 partout et avons fini par trouver cet endroit.", "id": "Jadi kami mencari ke mana-mana dan menemukan tempat ini.", "pt": "ENT\u00c3O, PROCURAMOS POR TODA PARTE E ENCONTRAMOS ESTE LUGAR.", "text": "SO WE SEARCHED AROUND AND FOUND THIS PLACE.", "tr": "Bu y\u00fczden etrafta arand\u0131k ve buray\u0131 bulduk."}, {"bbox": ["756", "952", "914", "1119"], "fr": "De plus, nous pouvions nous pr\u00e9valoir de la noble cause de l\u0027extermination des d\u00e9mons.", "id": "Dan bisa menggunakan alasan mulia untuk menaklukkan siluman dan membasmi iblis.", "pt": "E AINDA POD\u00cdAMOS USAR A NOBRE CAUSA DE SUBJUGAR DEM\u00d4NIOS.", "text": "AND WE CAN USE THE RIGHTEOUS CAUSE OF SUBDUING DEMONS AND ELIMINATING DEVILS.", "tr": "\u00dcstelik iblisleri yenip canavarlar\u0131 yok etme bahanesini de kullanabilirlerdi."}, {"bbox": ["56", "990", "208", "1145"], "fr": "Les jeunes nobles aiment tous chasser,", "id": "Para tuan muda dan nona muda keluarga bangsawan semua suka berburu,", "pt": "OS JOVENS MESTRES E DAMAS DAS FAM\u00cdLIAS NOBRES TODOS GOSTAM DE CA\u00c7AR,", "text": "THE YOUNG MASTERS AND LADIES OF NOBLE FAMILIES ALL LIKE TO HUNT,", "tr": "Soylu ailelerin gen\u00e7 efendileri ve han\u0131mefendileri avlanmay\u0131 sever,"}, {"bbox": ["750", "238", "916", "403"], "fr": "mes maigres talents peinent \u00e0 attirer leur attention,", "id": "Kemampuanku yang sedikit ini sulit menarik perhatian mereka,", "pt": "COM MINHAS POUCAS HABILIDADES, \u00c9 DIF\u00cdCIL GANHAR O APRE\u00c7O DELES,", "text": "MY ABILITIES ARE HARDLY WORTH THEIR ATTENTION,", "tr": "benim bu kadarc\u0131k yetene\u011fim onlar\u0131n g\u00f6z\u00fcne girmekte zorlan\u0131r,"}, {"bbox": ["108", "835", "259", "991"], "fr": "Tianshi Yuan regorge de d\u00e9mons et de monstres,", "id": "Tianshi Yuan penuh dengan siluman, iblis, hantu, dan monster,", "pt": "EM TIANSHIYUAN, DEM\u00d4NIOS E MONSTROS EST\u00c3O POR TODA PARTE,", "text": "THE TIANSHI YUAN IS FULL OF MONSTERS AND DEMONS,", "tr": "Tianshiyuan her yerde iblisler ve canavarlarla dolu,"}, {"bbox": ["239", "2491", "396", "2648"], "fr": "une fois que les jeunes nobles se sont bien amus\u00e9s,", "id": "Para tuan muda dan nona muda bersenang-senang,", "pt": "SE OS JOVENS MESTRES E DAMAS SE DIVERTISSEM,", "text": "IF THE YOUNG MASTERS AND LADIES HAVE FUN,", "tr": "Gen\u00e7 efendiler ve han\u0131mefendiler e\u011flendiklerinde,"}, {"bbox": ["831", "377", "977", "523"], "fr": "je ne pouvais que faire mine de m\u0027amuser avec eux.", "id": "hanya bisa menemani bermain saja.", "pt": "S\u00d3 PODIA ACOMPANH\u00c1-LOS NA DIVERS\u00c3O.", "text": "SO I CAN ONLY ACCOMPANY THEM.", "tr": "Sadece onlara e\u015flik edip oynayabilirdim."}, {"bbox": ["146", "2634", "292", "2780"], "fr": "c\u0027est alors seulement qu\u0027ils me prendraient sous leur aile.", "id": "baru akan membantuku.", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O ELES ME AJUDARIAM.", "text": "THEY\u0027LL PROMOTE ME.", "tr": "ancak o zaman beni kollarlar."}, {"bbox": ["66", "1643", "183", "1759"], "fr": "A\u00een\u00e9,", "id": "Kakak seperguruan,", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO,", "text": "SENIOR,", "tr": "A\u011fabey,"}, {"bbox": ["65", "1327", "178", "1424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/20/4.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "428", "244", "636"], "fr": "J\u0027en ai m\u00eame tu\u00e9 un ou deux de ma propre main !", "id": "Aku juga ikut membunuh satu atau dua!", "pt": "EU TAMB\u00c9M AGI E MATEI UM OU DOIS DELES!", "text": "I ALSO KILLED ONE OR TWO!", "tr": "Ben de bir iki tanesini \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm!"}, {"bbox": ["55", "2809", "759", "2973"], "fr": "Cadet ; tu deviendras toi aussi un pr\u00e9sent qui me permettra d\u0027obtenir faveurs et r\u00e9compenses de la famille Tong !", "id": "Adik seperguruan; kau juga akan menjadi hadiahku untuk meminta pujian dan imbalan dari keluarga Tong!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO; VOC\u00ca TAMB\u00c9M SE TORNAR\u00c1 MEU PRESENTE PARA REIVINDICAR M\u00c9RITO E RECOMPENSA DA FAM\u00cdLIA TONG!", "text": "JUNIOR; YOU\u0027LL ALSO BECOME A GIFT FOR ME TO CLAIM CREDIT FROM THE TONG FAMILY!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f; sen de Tong ailesinden l\u00fctuf ve \u00f6d\u00fcl istemek i\u00e7in hediyem olacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["530", "1740", "730", "1884"], "fr": "Je savais que tu viendrais ici !", "id": "Aku tahu kau pasti akan datang ke sini!", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca VIRIA AQUI!", "text": "I KNEW YOU WOULD COME HERE!", "tr": "Buraya gelece\u011fini biliyordum!"}, {"bbox": ["65", "46", "204", "186"], "fr": "Comment s\u0027amuser encore plus ?", "id": "Bagaimana caranya agar lebih bersenang-senang?", "pt": "COMO SE DIVERTIR AINDA MAIS?", "text": "HOW CAN WE MAKE IT MORE EXCITING?", "tr": "Nas\u0131l daha \u00e7ok e\u011flenilir?"}, {"bbox": ["877", "3207", "1055", "3343"], "fr": "Nous devons venger le village de Huqiu !", "id": "Kita harus membalas dendam untuk Desa Huqiu!", "pt": "N\u00d3S VAMOS VINGAR A VILA HUQIU!", "text": "WE\u0027RE GOING TO AVENGE HUQIU VILLAGE!", "tr": "Huqiu K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fcn intikam\u0131n\u0131 almal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["830", "254", "1001", "436"], "fr": "Ensemble, nous allons exterminer les d\u00e9mons,", "id": "Bersama-sama menaklukkan siluman dan membasmi iblis,", "pt": "JUNTOS, VAMOS SUBJUGAR OS DEM\u00d4NIOS,", "text": "TOGETHER WE\u0027LL SLAY DEMONS,", "tr": "Birlikte iblisleri yenip canavarlar\u0131 yok edece\u011fiz,"}, {"bbox": ["883", "79", "1013", "225"], "fr": "c\u0027est naturellement en partageant leur plaisir.", "id": "Tentu saja bersenang-senang bersama mereka", "pt": "NATURALMENTE, \u00c9 DIVERTIR-SE COM ELES.", "text": "NATURALLY, IT\u0027S TO ENJOY MYSELF WITH THEM", "tr": "do\u011fal olarak onlarla birlikte e\u011flenmektir."}, {"bbox": ["87", "3220", "262", "3337"], "fr": "Esp\u00e8ce de d\u00e9mon !", "id": "Kau iblis!", "pt": "SEU DEM\u00d4NIO!", "text": "YOU DEVIL!", "tr": "Seni \u015feytan!"}, {"bbox": ["865", "2838", "1049", "2910"], "fr": "N\u0027y pense m\u00eame pas !", "id": "Jangan harap!", "pt": "NEM PENSE NISSO!", "text": "DON\u0027T EVEN THINK ABOUT IT!", "tr": "Hayal bile etme!"}, {"bbox": ["50", "1599", "288", "1776"], "fr": "Cadet, apr\u00e8s avoir tu\u00e9 Tong Fan, tu es parti avec un renard.", "id": "Adik seperguruan, setelah kau membunuh Tong Fan, kau pergi membawa seekor rubah", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO, DEPOIS QUE VOC\u00ca MATOU TONG FAN, VOC\u00ca PARTIU COM UMA RAPOSA.", "text": "JUNIOR, AFTER YOU KILLED TONGFAN, YOU LEFT WITH A FOX", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, Tong Fan\u0027\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fckten sonra bir tilkiyle ayr\u0131ld\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/20/5.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "2811", "272", "3026"], "fr": "Bien que Su Yun ne puisse voir, il peut percevoir les fluctuations de la force vitale et sanguine,", "id": "Meskipun Su Yun tidak bisa melihat, dia bisa merasakan perubahan qi dan darah,", "pt": "EMBORA SU YUN N\u00c3O POSSA VER, ELE PODE SENTIR AS MUDAN\u00c7AS NA AURA DE SANGUE,", "text": "ALTHOUGH SU YUN CAN\u0027T SEE, HE CAN SENSE THE CHANGES IN BLOOD AND QI,", "tr": "Su Yun g\u00f6remese de kan-enerjisindeki de\u011fi\u015fimleri hissedebiliyordu,"}, {"bbox": ["874", "457", "1033", "616"], "fr": "Comment un monstre pourrait-il \u00eatre digne d\u0027utiliser des techniques humaines ?", "id": "Mana pantas siluman menggunakan teknik manusia?", "pt": "COMO UM MONSTRO PODE SER DIGNO DE USAR T\u00c9CNICAS HUMANAS?", "text": "HOW DARE A DEMON USE A HUMAN\u0027S TECHNIQUE?", "tr": "Canavarlar insanlar\u0131n tekniklerini kullanmaya lay\u0131k m\u0131d\u0131r?"}, {"bbox": ["818", "3084", "998", "3295"], "fr": "Dans ses \u00ab yeux \u00bb, il vit quatre petits crocodiles attaquer un crocodile g\u00e9ant.", "id": "Di \"matanya\" dia melihat empat buaya kecil mengepung dan menggigit satu buaya raksasa.", "pt": "ELE \"VIU\" EM SUA MENTE QUATRO PEQUENOS CROCODILOS CERCANDO E MORDENDO UM CROCODILO GIGANTE.", "text": "IN HIS \u0027EYES\u0027, HE SAW FOUR SMALL ALLIGATORS BITING A GIANT ALLIGATOR.", "tr": "\"G\u00f6zlerinde\" d\u00f6rt k\u00fc\u00e7\u00fck timsah\u0131n dev bir timsah\u0131 \u0131s\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fc."}, {"bbox": ["252", "1741", "446", "1879"], "fr": "Faible ? Cette force vitale et sanguine n\u0027est pas un simple Rugissement du Dragon-Crocodile ?", "id": "Lemah? Qi dan darah ini bukan Auman Naga Buaya biasa?", "pt": "FRACO? ESTA AURA DE SANGUE N\u00c3O \u00c9 O RUGIDO DO DRAG\u00c3O-CROCODILO COMUM?", "text": "SOFT? ISN\u0027T THIS BLOOD AND QI THE REGULAR ALLIGATOR DRAGON\u0027S ROAR?", "tr": "Zay\u0131f m\u0131? Bu kan-enerjisi s\u0131radan bir Timsah Ejder K\u00fckremesi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["45", "346", "213", "502"], "fr": "Quoi ? Ils ont tous appris le Rugissement du Dragon-Crocodile ?", "id": "Ah? Ternyata mereka semua sudah mempelajari Auman Naga Buaya?", "pt": "AH? TODOS ELES APRENDERAM O RUGIDO DO DRAG\u00c3O-CROCODILO?", "text": "AH? THEY ALL LEARNED THE ALLIGATOR DRAGON\u0027S ROAR?", "tr": "Ha? Hepsi Timsah Ejder K\u00fckremesi\u0027ni mi \u00f6\u011frenmi\u015f?"}, {"bbox": ["822", "125", "1052", "261"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates pas de taille contre lui !", "id": "Kalian bukan lawannya!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O P\u00c1REO PARA ELE!", "text": "YOU\u0027RE NO MATCH FOR HIM!", "tr": "Siz onun rakibi de\u011filsiniz!"}, {"bbox": ["63", "7", "302", "165"], "fr": "Attendez tous, ne soyez pas impulsifs !", "id": "Semuanya tunggu, jangan gegabah!", "pt": "PESSOAL, ESPEREM, N\u00c3O SEJAM IMPULSIVOS!", "text": "EVERYONE WAIT, DON\u0027T BE RASH!", "tr": "Herkes beklesin, acele etmeyin!"}, {"bbox": ["949", "1800", "1043", "1971"], "fr": "C\u0027est... du Sanshou ?!", "id": "Ini... Jurus Lepas?!", "pt": "ISTO \u00c9... SANSHOU?!", "text": "THIS IS... A LOOSE MOVE?!", "tr": "Bu... Serbest D\u00f6v\u00fc\u015f m\u00fc?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/20/6.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "57", "312", "282"], "fr": "Mais la forme du crocodile g\u00e9ant devenait de plus en plus \u00e9trange,", "id": "Tapi wujud buaya raksasa itu perlahan-lahan menjadi aneh,", "pt": "MAS A FORMA DO CROCODILO GIGANTE EST\u00c1 GRADUALMENTE SE TORNANDO BIZARRA,", "text": "BUT THE GIANT ALLIGATOR\u0027S FORM IS GRADUALLY BECOMING STRANGE,", "tr": "Ama dev timsah\u0131n \u015fekli giderek tuhafla\u015f\u0131yordu,"}, {"bbox": ["754", "291", "945", "515"], "fr": "tel un monstre dot\u00e9 de quatre ou cinq t\u00eates de dragon-crocodile !", "id": "Bagaikan monster dengan empat atau lima kepala naga buaya!", "pt": "COMO UM MONSTRO COM QUATRO OU CINCO CABE\u00c7AS DE DRAG\u00c3O-CROCODILO!", "text": "LIKE A MONSTER WITH FOUR OR FIVE ALLIGATOR DRAGON HEADS!", "tr": "sanki d\u00f6rt be\u015f timsah ejderha ba\u015fl\u0131 bir canavar gibi!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/20/7.webp", "translations": [{"bbox": ["841", "361", "1022", "518"], "fr": "Va-t-il utiliser la Roulade du Dragon-Crocodile ?!", "id": "Apakah dia akan menggunakan Gulungan Naga Buaya?!", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE VAI USAR O ROLAMENTO DO DRAG\u00c3O-CROCODILO?!", "text": "IS HE GOING TO USE THE ALLIGATOR DRAGON ROLL?!", "tr": "Yoksa Timsah Ejder Yuvarlanmas\u0131\u0027n\u0131 m\u0131 kullanacak?!"}, {"bbox": ["65", "203", "232", "380"], "fr": "Zut ! Fr\u00e8re Hua Er s\u0027est fait mordre !", "id": "Celaka! Kakak Kedua Hua tergigit,", "pt": "DROGA! O IRM\u00c3O HUA ER FOI MORDIDO,", "text": "OH NO! SECOND BROTHER HUA WAS BITTEN,", "tr": "Eyvah! \u00c7i\u00e7ek \u0130kinci Abi \u0131s\u0131r\u0131ld\u0131,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/20/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4490, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/20/9.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "2790", "668", "2964"], "fr": "Ma\u00eetre Shuijing ne t\u0027a s\u00fbrement pas enseign\u00e9 bien longtemps, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tuan Shuijing seharusnya belum lama mengajarimu, kan?", "pt": "O SENHOR SHUIJING N\u00c3O DEVE TER TE ENSINADO POR MUITO TEMPO, CERTO?", "text": "MR. SHUIJING SHOULDN\u0027T HAVE TAUGHT YOU FOR LONG, RIGHT?", "tr": "Shuijing Efendi sana \u00e7ok uzun s\u00fcre ders vermemi\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["55", "1573", "230", "1690"], "fr": "Fr\u00e8re Hua Er est encore en vie !", "id": "Kakak Kedua Hua masih hidup!", "pt": "O IRM\u00c3O HUA ER AINDA EST\u00c1 VIVO!", "text": "SECOND BROTHER HUA IS STILL ALIVE!", "tr": "\u00c7i\u00e7ek \u0130kinci Abi hala hayatta!"}, {"bbox": ["866", "1671", "1055", "1800"], "fr": "Petit Yun a sauv\u00e9 Fr\u00e8re Hua Er !", "id": "Xiao Yun menyelamatkan Kakak Kedua Hua!", "pt": "XIAO YUN SALVOU O IRM\u00c3O HUA ER!", "text": "XIAOYUN SAVED SECOND BROTHER HUA!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yun, \u00c7i\u00e7ek \u0130kinci Abi\u0027yi kurtard\u0131!"}, {"bbox": ["47", "712", "176", "797"], "fr": "Fr\u00e8re Hua Er !", "id": "Kakak Kedua Hua!", "pt": "IRM\u00c3O HUA ER!", "text": "SECOND BROTHER HUA!", "tr": "\u00c7i\u00e7ek \u0130kinci Abi!"}], "width": 1080}]
Manhua