This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 25
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/25/0.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1601", "248", "1802"], "fr": "Bien que Hua Hu et Su Yun ne croient pas vraiment \u00e0 cette l\u00e9gende,", "id": "MESKIPUN HUA HU DAN SU YUN TIDAK TERLALU MEMPERCAYAI LEGENDA INI,", "pt": "EMBORA HUA HU E SU YUN N\u00c3O ACREDITASSEM MUITO NESTA LENDA,", "text": "\u867d\u7136\u82b1\u72d0\u548c\u82cf\u4e91\u90fd\u4e0d\u592a\u76f8\u4fe1\u8fd9\u4e2a\u4f20\u8bf4\uff0c", "tr": "Her ne kadar \u00c7i\u00e7ek Tilki ve Su Yun bu efsaneye pek inanmasalar da,"}, {"bbox": ["814", "2331", "978", "2522"], "fr": "De l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 du Tertre du Dragon Enterr\u00e9 se trouve le cours sup\u00e9rieur du Ravin du Serpent.", "id": "SISI LAIN ZANGLONG LING ADALAH HULU SUNGAI ULAR.", "pt": "DO OUTRO LADO DO MONTE DO DRAG\u00c3O ENTERRADO FICA A MONTANTE DO VALE DA SERPENTE.", "text": "\u846c\u9f99\u9675\u7684\u53e6\u4e00\u4fa7\u5219\u662f\u86c7\u6da7\u7684\u4e0a\u6e38\u3002", "tr": "Ejderha Mezarl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n di\u011fer taraf\u0131 ise Y\u0131lan Ge\u00e7idi\u0027nin yukar\u0131 ak\u0131nt\u0131s\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["827", "1258", "1006", "1469"], "fr": "Et la tombe o\u00f9 ce dragon g\u00e9ant est enterr\u00e9 s\u0027appelle le Tertre du Dragon Enterr\u00e9.", "id": "DAN MAKAM TEMPAT NAGA RAKSASA ITU DIKUBUR DISEBUT ZANGLONG LING.", "pt": "E A TUMBA ONDE O DRAG\u00c3O GIGANTE FOI ENTERRADO \u00c9 CHAMADA DE MONTE DO DRAG\u00c3O ENTERRADO.", "text": "\u800c\u57cb\u846c\u90a3\u4e2a\u5de8\u9f99\u7684\u575f\u5893\u53eb\u505a\u846c\u9f99\u9675\u3002", "tr": "O devasa ejderhan\u0131n g\u00f6m\u00fcl\u00fc oldu\u011fu mezara Ejderha Mezarl\u0131\u011f\u0131 denir."}, {"bbox": ["103", "2182", "250", "2354"], "fr": "Le Tertre du Dragon Enterr\u00e9 est la plus haute montagne des environs.", "id": "ZANGLONG LING ADALAH GUNUNG TERTINGGI DI SEKITARNYA.", "pt": "O MONTE DO DRAG\u00c3O ENTERRADO \u00c9 A MONTANHA MAIS ALTA DA REGI\u00c3O.", "text": "\u846c\u9f99\u9675\u662f\u9644\u8fd1\u6700\u9ad8\u7684\u5c71\u3002", "tr": "Ejderha Mezarl\u0131\u011f\u0131, civardaki en y\u00fcksek da\u011fd\u0131r."}, {"bbox": ["75", "924", "243", "1121"], "fr": "Ce crat\u00e8re fut plus tard appel\u00e9 la Vall\u00e9e du Dragon D\u00e9chu.", "id": "LUBANG INI KEMUDIAN DISEBUT LEMBAH JATUHNYA NAGA.", "pt": "ESTA CRATERA FOI MAIS TARDE CHAMADA DE VALE DO DRAG\u00c3O CA\u00cdDO.", "text": "\u8fd9\u4e2a\u5751\u540e\u6765\u88ab\u53eb\u505a\u5760\u9f99\u8c37\u3002", "tr": "Bu \u00e7ukura daha sonra D\u00fc\u015fen Ejderha Vadisi ad\u0131 verildi."}, {"bbox": ["816", "1770", "1003", "1951"], "fr": "Comme le Serpent-qui-nourrit-tout-le-village ou le Dragon-Crocodile du village Erlong.", "id": "CONTOHNYA ULAR PEMAKAN SELURUH DESA ATAU NAGA BUAYA DARI DESA DUA NAGA.", "pt": "COMO A SERPENTE QUE ALIMENTA A ALDEIA INTEIRA OU O DRAG\u00c3O CROCODILO DA ALDEIA ERLONG.", "text": "\u6bd4\u5982\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\u6216\u8005\u4e8c\u9f99\u6751\u7684\u9cc4\u9f99\u3002", "tr": "\u00d6rne\u011fin K\u00f6y\u00fcn Y\u0131lan\u0131 ya da \u0130ki Ejder K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fcn Timsah Ejderhas\u0131 gibi."}, {"bbox": ["71", "42", "247", "248"], "fr": "La l\u00e9gende raconte qu\u0027il y a tr\u00e8s longtemps, un dragon divin est tomb\u00e9 du ciel...", "id": "KONON KATANYA, DAHULU KALA ADA SEEKOR NAGA DEWA YANG JATUH...", "pt": "DIZ A LENDA QUE H\u00c1 MUITO TEMPO, UM DRAG\u00c3O DIVINO CAIU DO C\u00c9U...", "text": "\u76f8\u4f20\u5f88\u4e45\u4ee5\u524d\u6709\u6761\u795e\u9f99\u5760\u843d\u4e86\u4e0b\u6765\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Efsaneye g\u00f6re, \u00e7ok uzun zaman \u00f6nce ilahi bir ejderha d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f..."}, {"bbox": ["736", "1633", "925", "1812"], "fr": "Mais il y a effectivement de nombreux monstres de type dragon dans les environs,", "id": "TAPI DI SEKITARNYA MEMANG BANYAK MONSTER RAS NAGA,", "pt": "MAS REALMENTE H\u00c1 MUITOS MONSTROS DA RA\u00c7A DOS DRAG\u00d5ES POR PERTO,", "text": "\u4f46\u9644\u8fd1\u786e\u5b9e\u6709\u5f88\u591a\u9f99\u79cd\u65cf\u7684\u602a\u7269\uff0c", "tr": "Ama civarda ger\u00e7ekten de ejderha soyundan bir\u00e7ok canavar var,"}, {"bbox": ["529", "189", "678", "364"], "fr": "S\u0027\u00e9crasant directement au sol.", "id": "LANGSUNG MENGHANTAM TANAH.", "pt": "ATINGINDO DIRETAMENTE O CH\u00c3O. [SFX] CRASH!", "text": "\u76f4\u63a5\u7838\u5728\u4e86\u5730\u9762\u3002\u53e3", "tr": "Do\u011frudan yere \u00e7ak\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["874", "678", "1022", "852"], "fr": "Cr\u00e9ant un crat\u00e8re g\u00e9ant dans la montagne.", "id": "MEMBUAT LUBANG RAKSASA DI PEGUNUNGAN.", "pt": "CRIANDO UMA CRATERA GIGANTE NAS MONTANHAS.", "text": "\u5728\u5c71\u5730\u4e2d\u7838\u51fa\u4e00\u4e2a\u5de8\u5751\u3002", "tr": "Da\u011fl\u0131k arazide dev bir \u00e7ukur a\u00e7m\u0131\u015f."}, {"bbox": ["26", "1316", "197", "1435"], "fr": "CHAPITRE 25\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : ZHAI ZHU\u003cbr\u003eDESSIN : JI LE NIAO", "id": "BAB DUA PULUH LIMA\nKARYA ASLI: ZHAI ZHU\nILUSTRASI: JILE NIAO", "pt": "CAP\u00cdTULO 25. HIST\u00d3RIA ORIGINAL: ZHAI ZHU. ARTE: JILE NIAO.", "text": "\u7b2c\u4e8c\u5341\u4e94\u8bdd\u539f\u8457\uff1a\u5b85\u732a\u7f16\u7ed8\uff1a\u6781\u4e50\u9e1f", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 25. Orijinal Eser: Zhai Zhu. \u00c7izen: Jile Niao"}, {"bbox": ["32", "1354", "156", "1434"], "fr": "CHAPITRE 25\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : ZHAI ZHU\u003cbr\u003eDESSIN : JI LE NIAO", "id": "BAB DUA PULUH LIMA\nKARYA ASLI: ZHAI ZHU\nILUSTRASI: JILE NIAO", "pt": "CAP\u00cdTULO 25. HIST\u00d3RIA ORIGINAL: ZHAI ZHU. ARTE: JILE NIAO.", "text": "\u7b2c\u4e8c\u5341\u4e94\u8bdd\u539f\u8457\uff1a\u5b85\u732a\u7f16\u7ed8\uff1a\u6781\u4e50\u9e1f", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 25. Orijinal Eser: Zhai Zhu. \u00c7izen: Jile Niao"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/25/1.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "39", "306", "263"], "fr": "Su Yun et Hua Hu avaient donc choisi cet endroit pour observer,", "id": "DAN SU YUN SERTA HUA HU MEMILIH UNTUK MENONTON DARI SINI,", "pt": "E SU YUN E HUA HU ESCOLHERAM ESTE LUGAR PARA OBSERVAR,", "text": "\u800c\u82cf\u4e91\u548c\u82b1\u72d0\u4ed6\u4eec\uff0c\u4fbf\u662f\u9009\u5b9a\u4e86\u5728\u8fd9\u91cc\u89c2\u6469\uff0c", "tr": "Su Yun ve \u00c7i\u00e7ek Tilki ise g\u00f6zlem yapmak i\u00e7in buray\u0131 se\u00e7mi\u015flerdi,"}, {"bbox": ["806", "80", "997", "305"], "fr": "La v\u00e9g\u00e9tation dense offrait un bon camouflage, et la hauteur permettait de voir loin.", "id": "VEGETASINYA LEBAT SEHINGGA MUDAH BERSEMBUNYI, DAN BERDIRI DI TEMPAT TINGGI MEMBUAT PENGLIHATAN JAUH.", "pt": "A VEGETA\u00c7\u00c3O DENSA FACILITA O ESCONDERIJO, E DE UM PONTO ALTO, PODE-SE VER LONGE.", "text": "\u690d\u88ab\u7e41\u6742\u65b9\u4fbf\u9690\u853d\uff0c\u800c\u4e14\u7ad9\u5f97\u9ad8\u770b\u5f97\u8fdc\u3002", "tr": "Bitki \u00f6rt\u00fcs\u00fc s\u0131k ve gizlenmeye elveri\u015fliydi, ayr\u0131ca y\u00fcksekte durup uza\u011f\u0131 g\u00f6rebiliyorlard\u0131."}, {"bbox": ["826", "830", "972", "1002"], "fr": "Toute la vue d\u0027ensemble du Ravin du Serpent,", "id": "SELURUH PEMANDANGAN SUNGAI ULAR,", "pt": "A VISTA COMPLETA DE TODO O VALE DA SERPENTE,", "text": "\u6574\u4e2a\u86c7\u6da7\u7684\u5168\u8c8c\uff0c", "tr": "T\u00fcm Y\u0131lan Ge\u00e7idi\u0027nin manzaras\u0131,"}, {"bbox": ["103", "1252", "254", "1429"], "fr": "\u00c9tait clairement visible.", "id": "TERLIHAT JELAS SEMUANYA.", "pt": "ESTAVA TOTALMENTE DESOBSTRU\u00cdDA.", "text": "\u5168\u90fd\u4e00\u89c8\u65e0\u4f59\u3002", "tr": "Tamamen g\u00f6zlerinin \u00f6n\u00fcndeydi."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/25/2.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "259", "995", "455"], "fr": "Son qi et son sang, comme un grand \u0153uf ovale qui respire,", "id": "QI DARAHNYA, SEPERTI TELUR BESAR BERBENTUK OVAL YANG BERNAPAS,", "pt": "SEU QI E SANGUE ERAM COMO UM GRANDE OVO OVAL QUE RESPIRAVA,", "text": "\u4ed6\u7684\u6c14\u8840\uff0c\u5982\u540c\u4e00\u9897\u5728\u547c\u5438\u7684\u692d\u5706\u5927\u5375\uff0c", "tr": "Ya\u015fam enerjisi, nefes alan b\u00fcy\u00fck, oval bir yumurta gibiydi;"}, {"bbox": ["721", "461", "904", "659"], "fr": "Le rythme de sa respiration \u00e9tait tr\u00e8s lent, et entre chaque inspiration et expiration, son souffle \u00e9tait long et continu.", "id": "IRAMA NAPASNYA SANGAT LAMBAT, DI ANTARA NAIK TURUNNYA, AURANYA PANJANG DAN BERKELANJUTAN.", "pt": "O RITMO DA RESPIRA\u00c7\u00c3O ERA MUITO LENTO, E ENTRE AS INSPIRA\u00c7\u00d5ES E EXPIRA\u00c7\u00d5ES, O FLUXO DE AR ERA LONGO E CONT\u00cdNUO.", "text": "\u547c\u5438\u8282\u594f\u975e\u5e38\u7f13\u6162\uff0c\u8d77\u4f0f\u4e4b\u95f4\uff0c\u6c14\u606f\u7ef5\u957f\u3002", "tr": "Nefes al\u0131\u015fveri\u015f ritmi \u00e7ok yava\u015ft\u0131 ve her ini\u015f \u00e7\u0131k\u0131\u015fta nefesi uzun ve kesintisizdi."}, {"bbox": ["26", "1584", "217", "1766"], "fr": "Attendez, je sens quatre autres puissantes auras de qi et de sang aux alentours...", "id": "TUNGGU, AKU MERASAKAN EMPAT ALIRAN QI DARAH KUAT LAINNYA DI SEKITAR...", "pt": "ESPERA, SINTO MAIS QUATRO PODEROSAS AURAS DE QI E SANGUE AO REDOR...", "text": "\u7b49\u7b49\uff0c\u6211\u611f\u89c9\u5468\u56f4\u8fd8\u6709\u56db\u80a1\u5f3a\u5927\u7684\u6c14\u8840\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Dur bir dakika, etrafta d\u00f6rt g\u00fc\u00e7l\u00fc ya\u015fam enerjisi daha hissediyorum..."}, {"bbox": ["727", "1966", "906", "2130"], "fr": "Trois d\u0027entre elles devraient se trouver de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 de la falaise de la cascade,", "id": "TIGA DI ANTARANYA SEHARUSNYA BERADA DI SEBERANG TEBING AIR TERJUN,", "pt": "TR\u00caS DELAS DEVEM ESTAR DO OUTRO LADO DO PENHASCO DA CACHOEIRA,", "text": "\u6709\u4e09\u4e2a\u5e94\u8be5\u5728\u7011\u5e03\u65ad\u5d16\u7684\u5bf9\u9762\uff0c", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fc \u015felale yamac\u0131n\u0131n kar\u015f\u0131s\u0131nda olmal\u0131,"}, {"bbox": ["63", "747", "282", "918"], "fr": "Alors je vais essayer de respirer et d\u0027expirer \u00e0 son rythme...", "id": "MAKA AKU JUGA AKAN MENCOBA BERNAPAS MENGIKUTI IRAMANYA...", "pt": "ENT\u00c3O VOU TENTAR RESPIRAR SEGUINDO O RITMO DELE...", "text": "\u90a3\u6211\u4e5f\u8bd5\u7740\u6309\u7167\u4ed6\u7684\u8282\u594f\u6765\u547c\u5438\u5410\u7eb3\u2026", "tr": "O zaman ben de onun ritmine g\u00f6re nefes al\u0131p vermeyi deneyeyim..."}, {"bbox": ["26", "43", "242", "227"], "fr": "Je peux clairement sentir le qi et le sang intenses du Serpent-qui-nourrit-tout-le-village,", "id": "AKU BISA MERASAKAN DENGAN JELAS QI DARAH KUAT DARI ULAR PEMAKAN SELURUH DESA,", "pt": "POSSO SENTIR CLARAMENTE O FORTE QI E SANGUE DA SERPENTE QUE ALIMENTA A ALDEIA INTEIRA,", "text": "\u6211\u80fd\u660e\u663e\u7684\u611f\u89c9\u5230\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\u5f3a\u70c8\u7684\u6c14\u8840\uff0c", "tr": "K\u00f6y\u00fcn Y\u0131lan\u0131\u0027n\u0131n g\u00fc\u00e7l\u00fc ya\u015fam enerjisini a\u00e7\u0131k\u00e7a hissedebiliyorum,"}, {"bbox": ["873", "1308", "1055", "1444"], "fr": "Tu es hypoglyc\u00e9mique ou tu as le vertige ?", "id": "APAKAH KAU HIPOGLIKEMIA ATAU TAKUT KETINGGIAN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM HIPOGLICEMIA OU MEDO DE ALTURA?", "text": "\u4f60\u662f\u4f4e\u8840\u7cd6\u8fd8\u662f\u6050\u9ad8\uff1f", "tr": "Kan \u015fekerin mi d\u00fc\u015f\u00fck yoksa y\u00fckseklik korkun mu var?"}, {"bbox": ["863", "2151", "1050", "2332"], "fr": "L\u0027autre est tr\u00e8s insaisissable, je ne sais pas o\u00f9 il se trouve.", "id": "SATU LAGI SANGAT TIDAK STABIL, AKU TIDAK TAHU DI MANA.", "pt": "A OUTRA \u00c9 MUITO ERR\u00c1TICA, N\u00c3O SEI ONDE EST\u00c1.", "text": "\u53e6\u5916\u4e00\u4e2a\u5f88\u98d8\u5ffd\uff0c\u6211\u4e5f\u4e0d\u77e5\u9053\u5728\u54ea", "tr": "Di\u011feri ise \u00e7ok de\u011fi\u015fken, nerede oldu\u011funu bilmiyorum."}, {"bbox": ["595", "1740", "781", "1903"], "fr": "Sa force n\u0027est pas inf\u00e9rieure \u00e0 celle du Serpent-qui-nourrit-tout-le-village !", "id": "KEKUATANNYA TIDAK KALAH DARI ULAR PEMAKAN SELURUH DESA!", "pt": "CUJA FOR\u00c7A N\u00c3O \u00c9 INFERIOR \u00c0 DA SERPENTE QUE ALIMENTA A ALDEIA INTEIRA!", "text": "\u5b9e\u529b\u4e0d\u4e9a\u4e8e\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\uff01", "tr": "G\u00fcc\u00fc K\u00f6y\u00fcn Y\u0131lan\u0131\u0027ndan a\u015fa\u011f\u0131 kal\u0131r de\u011fil!"}, {"bbox": ["265", "1024", "652", "1190"], "fr": "Ah, non ! Je vais mourir !", "id": "AH TIDAK! AKU AKAN MATI!", "pt": "AH, N\u00c3O! VOU MORRER!", "text": "\u554a\u4e0d\u884c\uff01\u6211\u8981\u6b7b\u4e86\uff01", "tr": "Ah, olmuyor! \u00d6lece\u011fim!"}, {"bbox": ["42", "1165", "216", "1282"], "fr": "? Xiao Yun ?", "id": "? XIAO YUN?", "pt": "? XIAO YUN?", "text": "\uff1f\u5c0f\u4e91\uff1f", "tr": "? K\u00fc\u00e7\u00fck Yun?"}, {"bbox": ["732", "1193", "907", "1322"], "fr": "Comment Fr\u00e8re Xiao Yun s\u0027est-il mis \u00e0 flotter ?", "id": "KENAPA KAKAK XIAO YUN MELAYANG?", "pt": "POR QUE O IRM\u00c3O XIAO YUN EST\u00c1 FLUTUANDO?", "text": "\u5c0f\u4e91\u54e5\u600e\u4e48\u98d8\u4e86\uff1f", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yun Abi neden s\u00fcz\u00fcl\u00fcyor?"}, {"bbox": ["804", "1566", "951", "1668"], "fr": "Hein hein ?", "id": "AAH?", "pt": "AHH?", "text": "\u554a\u554a?", "tr": "[SFX] Aaa?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/25/3.webp", "translations": [{"bbox": ["859", "171", "1055", "336"], "fr": "Il y en a vraiment ! Ce sont quatre humains !", "id": "BENAR-BENAR ADA! TERNYATA EMPAT MANUSIA!", "pt": "REALMENTE H\u00c1! S\u00c3O QUATRO HUMANOS!", "text": "\u8fd8\u771f\u6709\uff01\u7adf\u7136\u662f\u56db\u4e2a\u4eba\u7c7b\uff01", "tr": "Ger\u00e7ekten de var! Hem de d\u00f6rt insan!"}, {"bbox": ["637", "633", "830", "796"], "fr": "Aux yeux de Su Yun, tous les monstres des environs sont aussi des gens...", "id": "DI MATA SU YUN, SEMUA MONSTER DI SEKITAR JUGA ADALAH MANUSIA...", "pt": "AOS OLHOS DE SU YUN, TODOS OS MONSTROS PR\u00d3XIMOS TAMB\u00c9M S\u00c3O HUMANOS...", "text": "\u82cf\u4e91\u773c\u91cc\uff0c\u9644\u8fd1\u6240\u6709\u602a\u7269\u4e5f\u662f\u4eba\u6765\u7684\u2026\u2026", "tr": "Su Yun\u0027un g\u00f6z\u00fcnde, yak\u0131ndaki t\u00fcm canavarlar da insand\u0131 zaten..."}, {"bbox": ["128", "580", "283", "744"], "fr": "Bien s\u00fbr que ce sont des humains, que pourraient-ils \u00eatre d\u0027autre ?", "id": "TENTU SAJA MANUSIA, MEMANGNYA APA LAGI?", "pt": "CLARO QUE S\u00c3O HUMANOS, O QUE MAIS PODERIAM SER?", "text": "\u5f53\u7136\u662f\u4eba\u7c7b\uff0c\u4e0d\u7136\u8fd8\u80fd\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "Tabii ki insanlar, ba\u015fka ne olabilirler ki?"}, {"bbox": ["861", "662", "1011", "785"], "fr": "Je veux dire, des gens de la ville !", "id": "MAKSUDKU ORANG DARI KOTA!", "pt": "QUERO DIZER, PESSOAS DA CIDADE!", "text": "\u6211\u7684\u610f\u601d\u662f\u57ce\u91cc\u7684\u4eba\uff01", "tr": "\u015eehirden gelen insanlar demek istiyorum!"}, {"bbox": ["35", "62", "158", "169"], "fr": "De l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 de la cascade ?", "id": "SEBERANG AIR TERJUN?", "pt": "DO OUTRO LADO DA CACHOEIRA?", "text": "\u7011\u5e03\u5bf9\u9762\uff1f", "tr": "\u015eelalenin kar\u015f\u0131s\u0131nda m\u0131?"}, {"bbox": ["221", "247", "364", "364"], "fr": "Laisse-moi voir.", "id": "AKU LIHAT DULU.", "pt": "DEIXE-ME VER.", "text": "\u6211\u770b\u770b", "tr": "Bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["439", "612", "592", "736"], "fr": "Hmm... Ah, \u00e7a. Hmm hmm, oui !", "id": "EMM... AH INI... EMM EMM BENAR!", "pt": "HMM... AH, ISSO... SIM, SIM, CERTO!", "text": "\u55ef\u2026\u554a\u8fd9.\u55ef\u55ef\u5bf9\uff01", "tr": "Hmm... Ah bu... Evet evet, do\u011fru!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/25/4.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "262", "1008", "428"], "fr": "Ce qu\u0027ils cueillent n\u0027est peut-\u00eatre pas pour le Serpent-qui-nourrit-tout-le-village, peut-\u00eatre qu\u0027ils sont venus pour moi.", "id": "YANG DIAMBIL, MUNGKIN BUKAN UNTUK ULAR PEMAKAN SELURUH DESA, BISA JADI UNTUKKU.", "pt": "ELES EST\u00c3O AQUI, TALVEZ N\u00c3O PELA SERPENTE QUE ALIMENTA A ALDEIA INTEIRA, QUEM SABE SEJA POR MIM.", "text": "\u91c7\u7684\uff0c\u4e5f\u8bb8\u4e0d\u662f\u4e3a\u4e86\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\uff0c\u8bf4\u4e0d\u597d\u662f\u4e3a\u6211\u800c\u6765", "tr": "Hedefleri, belki de K\u00f6y\u00fcn Y\u0131lan\u0131 de\u011fil, kim bilir belki de benim i\u00e7in geldiler."}, {"bbox": ["741", "96", "886", "241"], "fr": "S\u0027ils viennent de la ville de Shuofang,", "id": "JIKA MEREKA DATANG DARI KOTA SHUOFANG,", "pt": "SE ELES S\u00c3O DA CIDADE DE SHUOFANG,", "text": "\u5982\u679c\u4ed6\u4eec\u662f\u6714\u65b9\u57ce\u6765\u7684\uff0c", "tr": "E\u011fer onlar Shuofang \u015eehri\u0027nden geldilerse,"}, {"bbox": ["52", "46", "197", "192"], "fr": "Des gens de la ville ?", "id": "ORANG DARI KOTA?", "pt": "PESSOAS DA CIDADE?", "text": "\u57ce\u91cc\u7684\u4eba\uff1f", "tr": "\u015eehirden insanlar m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/25/5.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "1272", "1021", "1474"], "fr": "Les gens de la ville de Shuofang ne sont pas forc\u00e9ment des humains, encore moins dans cet endroit maudit qu\u0027est la ville de Tianmen ?", "id": "ORANG KOTA SHUOFANG SAJA BELUM TENTU MANUSIA, APALAGI TEMPAT TERKUTUK SEPERTI KOTA TIANMEN?", "pt": "AS PESSOAS DA CIDADE DE SHUOFANG PODEM NEM SER HUMANAS, QUANTO MAIS NESTE LUGAR ASSOMBRADO DE TIANMEN!", "text": "\u6714\u65b9\u57ce\u7684\u4eba\u90fd\u672a\u5fc5\u662f\u4eba\uff0c\u66f4\u4f55\u51b5\u5929\u95e8\u9547\u8fd9\u9b3c\u5730\u65b9\uff1f", "tr": "Shuofang \u015eehri\u0027ndekiler bile tam anlam\u0131yla insan say\u0131lmazken, Tianmen Kasabas\u0131 gibi bu tekinsiz yerdekiler ne olsun?"}, {"bbox": ["72", "890", "231", "1048"], "fr": "Sanniang, il ne peut y avoir personne pr\u00e8s de la ville de Tianmen,", "id": "SANIANG, TIDAK AKAN ADA ORANG DI SEKITAR KOTA TIANMEN,", "pt": "SANNIANG, N\u00c3O HAVER\u00c1 PESSOAS PERTO DA VILA TIANMEN,", "text": "\u4e09\u5a18\uff0c\u5929\u95e8\u9547\u9644\u8fd1\u4e0d\u4f1a\u6709\u4eba\u7684\uff0c", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Anne, Tianmen Kasabas\u0131 civar\u0131nda kimse olmaz,"}, {"bbox": ["51", "42", "189", "180"], "fr": "Il y a quelqu\u0027un en face ?", "id": "ADA ORANG DI SEBERANG?", "pt": "H\u00c1 PESSOAS DO OUTRO LADO?", "text": "\u5bf9\u9762\u6709\u4eba\uff1f", "tr": "Kar\u015f\u0131da insanlar m\u0131 var?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/25/6.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "2702", "1038", "2876"], "fr": "Il faut bien utiliser son d\u00e9sir de grimper les \u00e9chelons en s\u0027appuyant sur nous, pour qu\u0027il se donne corps et \u00e2me \u00e0 la famille Tong.", "id": "KITA HARUS MEMANFAATKAN KEINGINANNYA UNTUK NAIK JABATAN MELALUI KITA, AGAR DIA BEKERJA KERAS UNTUK KELUARGA TONG.", "pt": "DEVEMOS USAR BEM O DESEJO DELE DE SUBIR NA VIDA USANDO NOSSA INFLU\u00caNCIA, FAZENDO-O TRABALHAR ARDUAMENTE PARA A FAM\u00cdLIA TONG.", "text": "\u8981\u5229\u7528\u597d\u4ed6\u60f3\u501f\u52bf\u98de\u9ec4\u817e\u8fbe\u7684\u5fc3\uff0c\u597d\u597d\u4e3a\u7ae5\u5bb6\u5356\u547d\u3002", "tr": "Onun n\u00fcfuz kullanarak y\u00fckselme arzusunu iyi kullan\u0131p, Tong ailesi i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131n\u0131 sa\u011flamal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["62", "1620", "246", "1778"], "fr": "En... en face, il y a quelqu\u0027un ? Comment se fait-il que je ne voie rien ?", "id": "DI... DI SEBERANG ADA ORANG? KENAPA AKU TIDAK BISA MELIHATNYA?", "pt": "DO... DO OUTRO LADO H\u00c1 ALGU\u00c9M? POR QUE N\u00c3O CONSIGO VER?", "text": "\u5bf9\u2026\u5bf9\u9762\u6709\u4eba\u5417\uff1f\u6211\u600e\u4e48\u770b\u4e0d\u5230", "tr": "Kar... Kar\u015f\u0131da insan m\u0131 var? Ben neden g\u00f6remiyorum?"}, {"bbox": ["59", "2703", "287", "2875"], "fr": "Si ce gamin se donne tant de mal, c\u0027est uniquement pour plaire \u00e0 notre famille Tong.", "id": "ALASAN ANAK INI BEGITU BERUSAHA KERAS, TIDAK LAIN ADALAH UNTUK MENYENANGKAN KELUARGA TONG-KU.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL ESTE GAROTO EST\u00c1 SE ESFOR\u00c7ANDO TANTO \u00c9 APENAS PARA AGRADAR NOSSA FAM\u00cdLIA TONG.", "text": "\u8fd9\u5c0f\u5b50\u4e4b\u6240\u4ee5\u8fd9\u4e48\u5356\u529b\uff0c\u65e0\u975e\u662f\u8981\u8ba8\u597d\u6211\u7ae5\u5bb6\u3002", "tr": "Bu veletin bu kadar \u00e7abalamas\u0131n\u0131n tek nedeni Tong ailemize yaranmak."}, {"bbox": ["767", "2202", "954", "2372"], "fr": "Il est juste un peu trop avide de succ\u00e8s rapide, mais apr\u00e8s quelques ann\u00e9es de polissage, il sera utilisable.", "id": "HANYA SAJA SEDIKIT TERLALU AMBISIUS, SETELAH DIASAH BEBERAPA TAHUN MASIH BISA DIGUNAKAN.", "pt": "ELE \u00c9 APENAS UM POUCO ANSIOSO POR SUCESSO R\u00c1PIDO, MAS COM ALGUNS ANOS DE POLIMENTO, AINDA SER\u00c1 \u00daTIL.", "text": "\u53ea\u662f\u6709\u70b9\u6025\u529f\u8fd1\u5229\uff0c\u6253\u78e8\u51e0\u5e74\u8fd8\u662f\u53ef\u7528\u7684\u3002", "tr": "Sadece biraz aceleci ve \u00e7\u0131karc\u0131, birka\u00e7 y\u0131l e\u011fitilirse i\u015fe yarar hale gelir."}, {"bbox": ["151", "1133", "346", "1304"], "fr": "Apr\u00e8s s\u0027\u00eatre transform\u00e9 en Jiao empoisonn\u00e9, il peut devenir un Dragon Jiao noir extr\u00eamement venimeux.", "id": "SETELAH ULAR BERBISA BERTRANSFORMASI MENJADI JIAO, IA BISA BERUBAH MENJADI NAGA JIAO HITAM YANG SANGAT BERACUN.", "pt": "DEPOIS QUE O VENENO SE TRANSFORMAR EM UM JIAO, ELE PODE SE TORNAR UM DRAG\u00c3O JIAO NEGRO EXTREMAMENTE VENENOSO.", "text": "\u6bd2\u5316\u86df\u4e4b\u540e\uff0c\u53ef\u5316\u4f5c\u4e00\u5934\u5267\u6bd2\u9ed1\u86df\u9f99\u3002", "tr": "Zehir Jiao\u0027ya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcnde, son derece zehirli bir kara Jiao Ejderhas\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["150", "2168", "345", "2302"], "fr": "Yang Sheng est un bon jeune homme, il peut \u00eatre promu.", "id": "YANG SHENG ADALAH PEMUDA YANG BAIK, BISA DIPROMOSIKAN.", "pt": "YANG SHENG \u00c9 UM BOM RAPAZ, PODE SER PROMOVIDO.", "text": "\u6768\u80dc\u662f\u4e2a\u597d\u5c11\u5e74\uff0c\u53ef\u4ee5\u63d0\u62d4\u3002", "tr": "Yang Sheng iyi bir gen\u00e7, terfi ettirilebilir."}, {"bbox": ["829", "849", "999", "1026"], "fr": "Je ne m\u0027y attendais pas. Mais nous avons rencontr\u00e9 un Jiao issu de la culture du poison.", "id": "TIDAK DISANGKA. MALAH BERTEMU ULAR BERBISA YANG BERKULTIVASI MENJADI JIAO.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA... ENCONTRAR UM VENENO QUE SE CULTIVOU AT\u00c9 VIRAR UM JIAO.", "text": "\u6ca1\u60f3\u5230\u3002\u5374\u9047\u5230\u6bd2\u4fee\u70bc\u6210\u86df\u3002", "tr": "Beklenmedik bir \u015fekilde, Jiao\u0027ya d\u00f6n\u00fc\u015fmek i\u00e7in geli\u015fim g\u00f6steren bir zehirli yarat\u0131kla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["846", "2380", "1033", "2549"], "fr": "La famille Tong a besoin de gens comme lui, mais son ambition doit \u00eatre ma\u00eetris\u00e9e.", "id": "KELUARGA TONG MEMBUTUHKAN ORANG SEPERTI INI, TAPI AMBISINYA PERLU SEDIKIT DITEKAN.", "pt": "A FAM\u00cdLIA TONG PRECISA DE PESSOAS ASSIM, MAS SUA AMBI\u00c7\u00c3O PRECISA SER CONTROLADA.", "text": "\u7ae5\u5bb6\u9700\u8981\u8fd9\u6837\u7684\u4eba\uff0c\u4f46\u91ce\u5fc3\u9700\u8981\u538b\u4e00\u538b\u3002", "tr": "Tong ailesinin b\u00f6yle insanlara ihtiyac\u0131 var ama h\u0131rs\u0131n\u0131n biraz t\u00f6rp\u00fclenmesi gerek."}, {"bbox": ["636", "1591", "922", "1719"], "fr": "Au fait, Oncle Xuan, Yang Sheng est parti capturer cette personne, et nous n\u0027avons eu aucune nouvelle de lui ces derniers jours...", "id": "OH YA PAMAN XUAN, YANG SHENG PERGI MENANGKAP ORANG ITU, SUDAH BEBERAPA HARI INI TIDAK ADA KABAR...", "pt": "A PROP\u00d3SITO, TIO XUAN, YANG SHENG FOI CAPTURAR AQUELA PESSOA E N\u00c3O H\u00c1 NOT\u00cdCIAS H\u00c1 DIAS...", "text": "\u5bf9\u4e86\u8f69\u53d4\uff0c\u6768\u80dc\u53bb\u6293\u90a3\u4e2a\u4eba\uff0c\u8fd9\u51e0\u65e5\u90fd\u6ca1\u6709\u6d88\u606f\u00b7\u00b7", "tr": "Bu arada Xuan Amca, Yang Sheng o ki\u015fiyi yakalamaya gitti, birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr haber yok..."}, {"bbox": ["861", "1318", "1031", "1487"], "fr": "M\u00eame pour l\u0027offrir \u00e0 des dignitaires, ce serait tr\u00e8s bien.", "id": "BAHKAN JIKA DIBERIKAN KEPADA PEJABAT ATAU ORANG PENTING JUGA SANGAT BAGUS.", "pt": "MESMO QUE SEJA DADO DE PRESENTE A PESSOAS IMPORTANTES E RICAS, SERIA MUITO BOM.", "text": "\u5c31\u7b97\u662f\u9001\u7ed9\u8fbe\u5b98\u8d35\u4eba\u4e5f\u5f88\u4e0d\u9519\u3002", "tr": "Y\u00fcksek r\u00fctbeli memurlara ve soylulara hediye olarak verilse bile \u00e7ok iyi olur."}, {"bbox": ["140", "513", "310", "682"], "fr": "Cette fois, nous voulions voir qui \u00e9tait assez audacieux pour oser s\u0027en prendre...", "id": "KALI INI SEBENARNYA INGIN MELIHAT SIAPA YANG BEGITU BERANI, BERANI MENGGANGGU", "pt": "DESTA VEZ, EU QUERIA VER QUEM SERIA T\u00c3O OUSADO A PONTO DE TOCAR...", "text": "\u8fd9\u6b21\u672c\u6765\u662f\u8981\u770b\u770b\u8c01\u80c6\u5927\u5305\u5929\uff0c\u7136\u6562\u52a8", "tr": "Bu sefer asl\u0131nda kimin bu kadar c\u00fcretk\u00e2r olup da"}, {"bbox": ["109", "97", "263", "252"], "fr": "En face, une personne est accompagn\u00e9e de quatre d\u00e9mons renards,", "id": "DI SEBERANG ADA SATU ORANG DIIKUTI EMPAT SILUMAN RUBAH,", "pt": "DO OUTRO LADO, UMA PESSOA EST\u00c1 SEGUINDO QUATRO DEM\u00d4NIOS RAPOSA,", "text": "\u5bf9\u9762\u4e00\u4e2a\u4eba\u8ddf\u7740\u56db\u53ea\u72d0\u5996\uff0c", "tr": "Kar\u015f\u0131da bir ki\u015fi ve pe\u015finde d\u00f6rt tilki iblisi var,"}, {"bbox": ["430", "1983", "583", "2126"], "fr": "Ta culture est insuffisante, ta vue est trop faible.", "id": "KULTIVASIMU TIDAK CUKUP, PENGLIHATANMU TERLALU LEMAH.", "pt": "SEU CULTIVO \u00c9 INSUFICIENTE, SUA VIS\u00c3O \u00c9 MUITO FRACA.", "text": "\u4f60\u4fee\u884c\u4e0d\u591f\uff0c\u76ee\u529b\u592a\u5f31\u4e86\u3002", "tr": "Senin geli\u015fimin yetersiz, g\u00f6r\u00fc\u015f g\u00fcc\u00fcn \u00e7ok zay\u0131f."}, {"bbox": ["42", "660", "212", "829"], "fr": "Quelqu\u0027un d\u0027assez audacieux pour oser s\u0027en prendre aux gens de ma famille Tong.", "id": "BERANINYA MENGGANGGU ORANG DARI KELUARGA TONG-KU.", "pt": "...T\u00c3O OUSADO A PONTO DE TOCAR NAS PESSOAS DA MINHA FAM\u00cdLIA TONG.", "text": "\u5927\u5305\u5929\u7adf\u7136\u6562\u52a8\u6211\u7ae5\u5bb6\u7684\u4eba\u3002", "tr": "Ne c\u00fcretle Tong ailemizin insanlar\u0131na dokunurlar!"}, {"bbox": ["72", "1296", "241", "1466"], "fr": "Un Jiao. On peut le capturer pour garder la cour, ou l\u0027utiliser comme monture,", "id": "NAGA JIAO. BISA DIJADIKAN PENJAGA RUMAH, ATAU SEBAGAI TUNGGANGAN,", "pt": "UM DRAG\u00c3O JIAO. PODE SER USADO PARA GUARDAR A MANS\u00c3O OU COMO MONTARIA,", "text": "\u868a\u9f99\u3002\u53ef\u4ee5\u6536\u6765\u62a4\u9662\uff0c\u4e5f\u53ef\u4f5c\u4e3a\u5750\u9a91\uff0c", "tr": "Jiao Ejderhas\u0131. Avluyu korumas\u0131 i\u00e7in al\u0131nabilir ya da binek olarak kullan\u0131labilir,"}, {"bbox": ["767", "124", "922", "279"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s probablement un monstre m\u00e9tamorphe, pas un humain.", "id": "KEMUNGKINAN BESAR ITU ADALAH SILUMAN YANG BERUBAH BENTUK, BUKAN MANUSIA.", "pt": "PROVAVELMENTE \u00c9 UM MONSTRO QUE MUDOU DE FORMA, N\u00c3O UM HUMANO.", "text": "\u591a\u534a\u662f\u4e2a\u5316\u4e86\u5f62\u7684\u5996\u602a\uff0c\u5e76\u975e\u7c7b", "tr": "Muhtemelen \u015fekil de\u011fi\u015ftirmi\u015f bir iblistir, insan de\u011fil."}, {"bbox": ["838", "2013", "1046", "2116"], "fr": "Il ne devrait... rien lui arriver, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEHARUSNYA... TIDAK AKAN TERJADI APA-APA, KAN?", "pt": "NADA... DEVE ACONTECER, CERTO?", "text": "\u5e94\u8be5...\u4e0d\u4f1a\u51fa\u4e8b\u5427\uff1f", "tr": "Bir... bir sorun \u00e7\u0131kmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["883", "228", "1007", "352"], "fr": "Ce qu\u0027il cultive n\u0027est pas humain.", "id": "YANG BERKULTIVASI BUKANLAH MANUSIA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM CULTIVADOR HUMANO.", "text": "\u4fee\u7684\u5e76\u975e\u4eba\u7c7b\u3002", "tr": "Geli\u015fen varl\u0131k insan de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/25/7.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "41", "201", "188"], "fr": "Le point crucial est que la ville de Tianmen est trop \u00e9trange,", "id": "MASALAHNYA KOTA TIANMEN TERLALU ANEH,", "pt": "O MAIS IMPORTANTE \u00c9 QUE A VILA TIANMEN \u00c9 ESTRANHA DEMAIS,", "text": "\u5173\u952e\u662f\u5929\u95e8\u9547\u8fc7\u4e8e\u53e4\u602a\uff0c", "tr": "As\u0131l sorun, Tianmen Kasabas\u0131\u0027n\u0131n fazlas\u0131yla tuhaf olmas\u0131,"}, {"bbox": ["37", "373", "240", "518"], "fr": "La ville de Tianmen est tr\u00e8s sinistre, j\u0027ai entendu parler de cet incident \u00e0 l\u0027\u00e9poque,", "id": "KOTA TIANMEN SANGAT MENYERAMKAN, KUDENGAR TENTANG KEJADIAN TAHUN ITU,", "pt": "A VILA TIANMEN \u00c9 MUITO SINISTRA. OUVI DIZER QUE NAQUELE INCIDENTE ANOS ATR\u00c1S,", "text": "\u5929\u95e8\u9547\u90aa\u95e8\u5f97\u5f88\uff0c\u542c\u95fb\u5f53\u5e74\u90a3\u4ef6\u4e8b\uff0c", "tr": "Tianmen Kasabas\u0131 \u00e7ok tekinsiz bir yer, o zamanlar olan o olay\u0131 duymu\u015ftum,"}, {"bbox": ["844", "28", "1020", "204"], "fr": "Nous n\u0027avons m\u00eame pas r\u00e9ussi \u00e0 trouver la ville de Tianmen ces derniers jours.", "id": "BEBERAPA HARI INI KITA MALAH TIDAK MENEMUKAN KOTA TIANMEN.", "pt": "NOS \u00daLTIMOS DIAS, N\u00c3O CONSEGUIMOS ENCONTRAR A VILA TIANMEN.", "text": "\u6211\u4eec\u8fd9\u51e0\u65e5\u7adf\u7136\u6ca1\u6709\u627e\u5230\u5929\u95e8\u9547\u3002", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr Tianmen Kasabas\u0131\u0027n\u0131 bir t\u00fcrl\u00fc bulamad\u0131k."}, {"bbox": ["110", "1169", "264", "1323"], "fr": "La fr\u00e9quence respiratoire du Jiao empoisonn\u00e9 s\u0027acc\u00e9l\u00e8re,", "id": "FREKUENSI NAPAS ULAR BERBISA ITU SEMAKIN CEPAT,", "pt": "A FREQU\u00caNCIA RESPIRAT\u00d3RIA DO VENENO ACELEROU,", "text": "\u6bd2\u7684\u547c\u5438\u9891\u7387\u53d8\u5feb\u4e86\uff0c", "tr": "K\u00f6y\u00fcn Y\u0131lan\u0131\u0027n\u0131n nefes al\u0131\u015fveri\u015fi h\u0131zland\u0131,"}, {"bbox": ["40", "637", "222", "758"], "fr": "M\u00eame le Grand Empereur de la Capitale de l\u0027Est a \u00e9t\u00e9 alert\u00e9.", "id": "BAHKAN KAISAR AGUNG DARI IBU KOTA TIMUR PUN DIGEMPARKAN.", "pt": "AT\u00c9 O GRANDE IMPERADOR DA CAPITAL ORIENTAL FOI ALARMADO.", "text": "\u8fde\u4e1c\u90fd\u7684\u5927\u5e1d\u90fd\u88ab\u60ca\u52a8\u4e86\u3002", "tr": "Do\u011fu Ba\u015fkenti\u0027nin Y\u00fcce \u0130mparatoru bile tela\u015flanm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["851", "1242", "1005", "1396"], "fr": "Est-ce que \u00e7a va commencer ?", "id": "APAKAH AKAN SEGERA DIMULAI?", "pt": "EST\u00c1 PRESTES A COME\u00c7AR?", "text": "\u8981\u51c6\u5907\u5f00\u59cb\u4e86\u5417\uff1f", "tr": "Ba\u015flamak \u00fczere mi?"}, {"bbox": ["863", "1004", "981", "1047"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/25/8.webp", "translations": [{"bbox": ["862", "1257", "1055", "1407"], "fr": "Un Jiao Dragon est vraiment diff\u00e9rent d\u0027un vrai Dragon !", "id": "NAGA JIAO MEMANG BERBEDA DENGAN NAGA SEJATI!", "pt": "UM DRAG\u00c3O JIAO \u00c9 REALMENTE DIFERENTE DE UM DRAG\u00c3O VERDADEIRO!", "text": "\u86df\u9f99\u786e\u5b9e\u548c\u771f\u9f99\u4e0d\u4e00\u6837\u5440\uff01", "tr": "Jiao Ejderhas\u0131 ger\u00e7ekten de ger\u00e7ek bir ejderhadan farkl\u0131ym\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["31", "538", "186", "707"], "fr": "La peau de serpent s\u0027est fendue, exactement \u00e0 l\u0027endroit o\u00f9 Xiao Yun l\u0027a coup\u00e9e !", "id": "KULIT ULAR ITU ROBEK, TEPAT DI TEMPAT YANG DILUKAI XIAO YUN!", "pt": "A PELE DA SERPENTE RASGOU, EXATAMENTE ONDE XIAO YUN CORTOU!", "text": "\u86c7\u76ae\u88c2\u5f00\u4e86\uff0c\u6b63\u662f\u5c0f\u4e91\u5212\u5f00\u7684\u5730\u65b9\uff01", "tr": "Y\u0131lan derisi yar\u0131ld\u0131, tam da K\u00fc\u00e7\u00fck Yun\u0027un kesti\u011fi yerden!"}, {"bbox": ["38", "5586", "240", "5736"], "fr": "Ah ! Toutes les t\u00eates du Serpent-qui-nourrit-tout-le-village sont sorties !", "id": "AH! KEPALA ULAR PEMAKAN SELURUH DESA SUDAH KELUAR SEMUA!", "pt": "AH! TODAS AS CABE\u00c7AS DA SERPENTE QUE ALIMENTA A ALDEIA INTEIRA SA\u00cdRAM!", "text": "\u554a\uff01\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\u7684\u5934\u5168\u90fd\u51fa\u6765\u4e86\uff01", "tr": "Ah! K\u00f6y\u00fcn Y\u0131lan\u0131\u0027n\u0131n ba\u015f\u0131 tamamen d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["607", "5816", "810", "5976"], "fr": "\u00c7a ne ressemble plus du tout \u00e0 un serpent !", "id": "INI SUDAH TIDAK MIRIP ULAR SAMA SEKALI!", "pt": "ISSO J\u00c1 N\u00c3O PARECE MAIS UMA SERPENTE!", "text": "\u8fd9\u5df2\u7ecf\u5b8c\u5168\u4e0d\u50cf\u86c7\u4e86\u5440\uff01", "tr": "Bu art\u0131k hi\u00e7 y\u0131lana benzemiyor!"}, {"bbox": ["816", "2214", "1051", "2422"], "fr": "Chaque purification et sublimation du qi et du sang suit la respiration du Serpent-qui-nourrit-tout-le-village ; purification \u00e0 l\u0027expiration, sublimation \u00e0 l\u0027inspiration !", "id": "SETIAP KALI QI DARAH DIMURNIKAN DAN DISUBLIMASI, ITU MENGIKUTI NAPAS ULAR PEMAKAN SELURUH DESA, MEMURNIKAN SAAT MENGHEMBUSKAN NAPAS, DAN MENYUBLIMASI SAAT MENGHIRUP NAPAS!", "pt": "CADA PURIFICA\u00c7\u00c3O E SUBLIMA\u00c7\u00c3O DO QI E SANGUE ACOMPANHA A RESPIRA\u00c7\u00c3O DA SERPENTE QUE ALIMENTA A ALDEIA INTEIRA. PURIFICA AO EXPIRAR, SUBLIMA AO INSPIRAR!", "text": "\u6bcf\u6b21\u6c14\u8840\u63d0\u7eaf\u5347\u534e\u90fd\u968f\u7740\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\u547c\u5438\uff0c\u547c\u6c14\u65f6\u63d0\u7eaf\uff0c\u5438\u6c14\u65f6\u5347\u534e\uff01", "tr": "Ya\u015fam enerjisinin her ar\u0131nma ve y\u00fccelme s\u00fcreci K\u00f6y\u00fcn Y\u0131lan\u0131\u0027n\u0131n nefes al\u0131\u015fveri\u015fiyle ger\u00e7ekle\u015fiyor; nefes verirken ar\u0131n\u0131yor, nefes al\u0131rken y\u00fcceliyor!"}, {"bbox": ["807", "1862", "1006", "2061"], "fr": "Cela a form\u00e9 des motifs \u00e9tranges, qui scintillent de mani\u00e8re intermittente.", "id": "IA MEMBENTUK TEKSTUR YANG ANEH, TEKSTURNYA BERKEDIP-KEDIP.", "pt": "FORMOU TEXTURAS ESTRANHAS, QUE BRILHAM E SE APAGAM INTERMITENTEMENTE.", "text": "\u5b83\u5f62\u6210\u4e86\u5947\u7279\u7684\u7eb9\u7406\uff0c\u7eb9\u7406\u660e\u706d\u4e0d\u5b9a\u3002", "tr": "\u00dczerinde tuhaf desenler olu\u015ftu, bu desenler belirip kayboluyordu."}, {"bbox": ["31", "983", "226", "1127"], "fr": "Un peu comme un bec d\u0027oiseau, fin et long !", "id": "AGAK MIRIP PARUH BURUNG, TIPIS DAN PANJANG!", "pt": "UM POUCO COMO UM BICO DE P\u00c1SSARO, FINO E LONGO!", "text": "\u6709\u70b9\u50cf\u9e1f\u5599\u4e00\u6837\u53c8\u7ec6\u53c8\u957f\uff01", "tr": "Biraz ku\u015f gagas\u0131 gibi, hem ince hem de uzun!"}, {"bbox": ["818", "2781", "1035", "2987"], "fr": "Au contraire, il a tendance \u00e0 devenir de plus en plus fort ? C\u0027est absolument contre toute logique...", "id": "MALAH CENDERUNG SEMAKIN KUAT? INI JELAS MELAWAN AKAL SEHAT...", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, PARECE ESTAR FICANDO CADA VEZ MAIS FORTE? ISSO \u00c9 TOTALMENTE CONTRA O SENSO COMUM...", "text": "\u53cd\u800c\u6709\u8d8a\u6765\u8d8a\u5f3a\u7684\u8d8b\u52bf\uff1f\u8fd9\u7edd\u5bf9\u8fdd\u53cd\u5e38\u7406\u554a\u2026.\u00b7", "tr": "Aksine, giderek g\u00fc\u00e7leniyor mu? Bu kesinlikle mant\u0131\u011fa ayk\u0131r\u0131..."}, {"bbox": ["886", "5895", "1055", "6036"], "fr": "? Le ciel est un peu bizarre...", "id": "? LANGITNYA TERLIHAT ANEH...", "pt": "? O C\u00c9U EST\u00c1 UM POUCO ESTRANHO...", "text": "\uff1f\u5929\u7a7a\u6709\u70b9\u4e0d\u5bf9\u52b2.\u00b7", "tr": "? G\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde bir tuhafl\u0131k var..."}, {"bbox": ["154", "1582", "392", "1751"], "fr": "Bien que je ne puisse pas voir moi-m\u00eame, je peux clairement sentir les changements dans son qi et son sang !", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK BISA MELIHATNYA SENDIRI, AKU BISA MERASAKAN PERUBAHAN QI DARAHNYA DENGAN JELAS!", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O POSSA VER, POSSO SENTIR CLARAMENTE AS MUDAN\u00c7AS EM SEU QI E SANGUE!", "text": "\u867d\u7136\u6211\u81ea\u4e0d\u80fd\u89c6\uff0c\u4f46\u80fd\u6e05\u6670\u7684\u611f\u89c9\u5230\u5b83\u6c14\u8840\u7684\u53d8\u5316\uff01", "tr": "Kendim g\u00f6remesem de, ya\u015fam enerjisindeki de\u011fi\u015fimi a\u00e7\u0131k\u00e7a hissedebiliyorum!"}, {"bbox": ["61", "2563", "268", "2765"], "fr": "Il y a une chose que je ne comprends pas, pourquoi son qi et son sang ne diminuent-ils jamais ?", "id": "ADA SATU HAL YANG TIDAK MENGERTI, KENAPA QI DARAHNYA TIDAK PERNAH BERKURANG?", "pt": "H\u00c1 UMA COISA QUE N\u00c3O ENTENDO: POR QUE SEU QI E SANGUE NUNCA DIMINUEM?", "text": "\u6709\u4e00\u70b9\u6211\u60f3\u4e0d\u901a\uff0c\u4e3a\u4ec0\u4e48\u5b83\u7684\u6c14\u8840\u59cb\u7ec8\u4e0d\u89c1\u51cf\u5c11\uff1f", "tr": "Anlamad\u0131\u011f\u0131m bir \u015fey var, ya\u015fam enerjisi neden hi\u00e7 azalm\u0131yor?"}, {"bbox": ["94", "1739", "297", "1977"], "fr": "Le qi et le sang sont en train d\u0027\u00eatre raffin\u00e9s dans le grand \u0153uf, et la mani\u00e8re dont ils circulent est \u00e9galement tr\u00e8s \u00e9trange,", "id": "DI DALAM TELUR BESAR ITU SEDANG MEMURNIKAN QI DARAH, CARA ALIRAN QI DARAHNYA JUGA SANGAT ANEH,", "pt": "O QI E SANGUE EST\u00c3O SENDO REFINADOS DENTRO DO GRANDE OVO, E A FORMA COMO O QI E SANGUE FLUI TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO ESTRANHA,", "text": "\u5927\u5375\u4e2d\u6b63\u5728\u63d0\u70bc\u6c14\u8840\uff0c\u6c14\u8840\u7684\u6d41\u52a8\u65b9\u5f0f\u4e5f\u5f88\u5947\u7279\uff0c", "tr": "B\u00fcy\u00fck yumurtan\u0131n i\u00e7inde ya\u015fam enerjisi ar\u0131t\u0131l\u0131yor ve bu enerjinin ak\u0131\u015f \u015fekli de \u00e7ok tuhaf,"}, {"bbox": ["60", "2188", "281", "2428"], "fr": "Au fur et \u00e0 mesure que les motifs scintillent, le qi et le sang du Serpent-qui-nourrit-tout-le-village sont constamment purifi\u00e9s, sublim\u00e9s, puis purifi\u00e9s \u00e0 nouveau !", "id": "MENGIKUTI TEKSTUR YANG BERKEDIP-KEDIP, QI DARAH ULAR PEMAKAN SELURUH DESA TERUS-MENERUS DIMURNIKAN, DISUBLIMASI, LALU DIMURNIKAN LAGI!", "pt": "SEGUINDO O BRILHO E O DESAPARECIMENTO DAS TEXTURAS, O QI E SANGUE DA SERPENTE QUE ALIMENTA A ALDEIA INTEIRA EST\u00c1 SENDO CONTINUAMENTE PURIFICADO, SUBLIMADO E PURIFICADO NOVAMENTE!", "text": "\u968f\u7740\u7eb9\u7406\u5e7b\u660e\u5e7b\u706d\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\u7684\u6c14\u8840\u6b63\u5728\u4e0d\u65ad\u63d0\u7eaf\u3001\u5347\u534e\u3001\u518d\u63d0\u7eaf\uff01", "tr": "Desenler belirip kaybolduk\u00e7a K\u00f6y\u00fcn Y\u0131lan\u0131\u0027n\u0131n ya\u015fam enerjisi s\u00fcrekli olarak ar\u0131n\u0131yor, y\u00fcceliyor ve tekrar ar\u0131n\u0131yor!"}, {"bbox": ["102", "857", "288", "975"], "fr": "Ah ! La bouche est sortie !", "id": "AH! MULUTNYA KELUAR!", "pt": "AH! A BOCA SAIU!", "text": "\u554a\uff01\u5634\u51fa\u6765\u4e86\uff01", "tr": "Ah! A\u011fz\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["28", "3088", "301", "3337"], "fr": "Dans le qi et le sang, le \u00ab qi \u00bb fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u0027\u00e9nergie primordiale, et le \u00ab sang \u00bb au sang. Pendant le processus de purification et de sublimation, la quantit\u00e9 totale d\u0027\u00e9nergie primordiale devrait diminuer, non ?", "id": "DALAM QI DARAH, QI ADALAH YUAN QI, DAN DARAH ADALAH DARAH. DALAM PROSES PEMURNIAN DAN SUBLIMASI, JUMLAH TOTAL YUAN QI SEHARUSNYA BERKURANG, KAN?", "pt": "NO QI E SANGUE, QI SE REFERE \u00c0 ENERGIA VITAL, E SANGUE SE REFERE AO SANGUE. DURANTE O PROCESSO DE PURIFICA\u00c7\u00c3O E SUBLIMA\u00c7\u00c3O, A QUANTIDADE TOTAL DE ENERGIA VITAL DEVERIA DIMINUIR, CERTO?", "text": "\u6c14\u8840\u4e2d\uff0c\u6c14\u662f\u6307\u5143\u6c14\uff0c\u8840\u6307\u7684\u662f\u8840\u6db2\u3002\u63d0\u7eaf\u5347\u534e\u7684\u8fc7\u7a0b\u4e2d\uff0c\u5143\u6c14\u7684\u603b\u91cf\u5e94\u8be5\u662f\u51cf\u5c11\u5440\uff1f", "tr": "Ya\u015fam enerjisinde, \u0027qi\u0027 yuanqi\u0027yi (ya\u015fam \u00f6z\u00fc), \u0027kan\u0027 ise bildi\u011fimiz kan\u0131 ifade eder. Ar\u0131nma ve y\u00fccelme s\u00fcrecinde yuanqi miktar\u0131n\u0131n azalmas\u0131 gerekmez mi?"}, {"bbox": ["781", "3792", "1042", "3961"], "fr": "Bien que j\u0027imite aussi la circulation des motifs sur le grand \u0153uf de qi et de sang, j\u0027ai toujours l\u0027impression qu\u0027il manque quelque chose ?", "id": "MESKIPUN AKU JUGA MENIRU PERGERAKAN TEKSTUR PADA TELUR QI DARAH BESAR ITU, TAPI AKU SELALU MERASA ADA YANG KURANG?", "pt": "EMBORA EU TAMB\u00c9M ESTEJA IMITANDO A CIRCULA\u00c7\u00c3O DAS TEXTURAS NO GRANDE OVO DE QI E SANGUE, SINTO QUE FALTA ALGUMA COISA.", "text": "\u867d\u7136\u6211\u4e5f\u6a21\u4eff\u7740\u6c14\u8840\u5927\u5375\u4e0a\u7684\u7eb9\u7406\u8fd0\u8f6c\uff0c\u4f46\u603b\u611f\u89c9\u7f3a\u70b9\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "Ben de ya\u015fam enerjisi yumurtas\u0131ndaki desenlerin i\u015fleyi\u015fini taklit etsem de, hep bir \u015feylerin eksik oldu\u011funu hissediyorum."}, {"bbox": ["786", "3266", "1041", "3476"], "fr": "Peut-\u00eatre est-ce d\u00fb \u00e0 son absorption de l\u0027essence du soleil et de la lune ? Bien que le \u00ab Chapitre sur la Nutrition du Qi par la Transformation du Fourneau Rugissant \u00bb puisse aussi le faire, ce n\u0027est manifestement pas aussi rapide.", "id": "MUNGKIN ITU KARENA IA MENYERAP ESENSI MATAHARI DAN BULAN? MESKIPUN \"KITAB PEMELIHARAAN QI HONG LU TAN BIAN\" JUGA BISA, TAPI JELAS TIDAK SECEPAT ITU.", "pt": "TALVEZ SEJA O EFEITO DE ABSORVER A ESS\u00caNCIA DO SOL E DA LUA? EMBORA O \u0027CAP\u00cdTULO DE NUTRI\u00c7\u00c3O DE QI DO GRANDE CALDEIR\u00c3O TRANSMUTADOR\u0027 TAMB\u00c9M POSSA FAZER ISSO, OBVIAMENTE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O R\u00c1PIDO QUANTO ELE.", "text": "\u6216\u8bb8\u662f\u5b83\u5438\u6536\u65e5\u6708\u7cbe\u534e\u7684\u4f5c\u7528\uff1f\u867d\u7136\u6d2a\u7089\u6a80\u53d8\u517b\u6c14\u7bc7\u4e5f\u53ef\u4ee5\uff0c\u4f46\u660e\u663e\u6ca1\u5b83\u5feb", "tr": "Belki de g\u00fcne\u015fin ve ay\u0131n \u00f6z\u00fcn\u00fc emmesinin etkisi bu? Ger\u00e7i \u0027K\u0131z\u0131l Ocak Qi Besleme Tekni\u011fi\u0027 de bunu yapabilir ama a\u00e7\u0131k\u00e7a onun kadar h\u0131zl\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["614", "4053", "759", "4182"], "fr": "Comment le ciel s\u0027est-il soudainement couvert ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA MENDUNG?", "pt": "POR QUE O C\u00c9U FICOU NUBLADO DE REPENTE?", "text": "\u600e\u4e48\u7a81\u7136\u9634\u5929\u4e86\uff1f", "tr": "Hava neden birden bulutland\u0131?"}, {"bbox": ["28", "3595", "303", "3811"], "fr": "Alors je vais aussi essayer d\u0027utiliser le fourneau alchimique interne comme creuset, ma propre \u00e9nergie primordiale comme grand \u0153uf, et le placer dans le creuset...", "id": "MAKA AKU JUGA AKAN MENCOBA MENGGUNAKAN TUNGKU DAN DI DALAM TUBUHKU SEBAGAI TUNGKU KUALI, DENGAN YUAN QI-KU SENDIRI SEBAGAI TELUR BESAR, DAN MELETAKKANNYA DI DALAM TUNGKU KUALI.", "pt": "ENT\u00c3O, TAMB\u00c9M TENTAREI USAR O CALDEIR\u00c3O INTERNO DO MEU CORPO COMO UM FORNO, COM MINHA PR\u00d3PRIA ENERGIA VITAL COMO O GRANDE OVO, COLOCADO DENTRO DO FORNO...", "text": "\u90a3\u6211\u4e5f\u8bd5\u7740\u4ee5\u4f53\u5185\u4e39\u7089\u4e3a\u7089\u9f0e\u4ee5\u81ea\u8eab\u5143\u6c14\u4e3a\u5927\u5375\uff0c\u7f6e\u4e8e\u7089\u9f0e\u4e4b", "tr": "O zaman ben de v\u00fccudumdaki iksir oca\u011f\u0131n\u0131 bir pota olarak kullan\u0131p, kendi yuanqi\u0027mi b\u00fcy\u00fck bir yumurta gibi bu potaya yerle\u015ftirmeyi deneyeyim."}], "width": 1080}, {"height": 4490, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/25/9.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1961", "254", "2086"], "fr": "Xiao Yun ! Des lueurs de feu sont \u00e9galement apparues tout autour du Ravin du Serpent !", "id": "XIAO YUN! DI SEKITAR SUNGAI ULAR JUGA MENYALA CAHAYA API!", "pt": "XIAO YUN! LUZES DE FOGO TAMB\u00c9M SE ACENDERAM AO REDOR DO VALE DA SERPENTE!", "text": "\u5c0f\u4e91\uff01\u86c7\u6da7\u5468\u56f4\u4e5f\u90fd\u4eae\u8d77\u4e86\u706b\u5149\uff01", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yun! Y\u0131lan Ge\u00e7idi\u0027nin etraf\u0131nda da ate\u015fler yand\u0131!"}, {"bbox": ["545", "1581", "760", "1725"], "fr": "La peau se fend et la chair est \u00e0 vif ! Est-ce qu\u0027il va subir une tribulation ?!", "id": "[SFX]KULIT TERKELUPAS DAGING TEROBEK! APAKAH INI AKAN MELALUI KESENGSARAAN (DU JIE)?!", "pt": "[SFX] RASGANDO! EST\u00c1 PASSANDO POR UMA TRIBULA\u00c7\u00c3O CELESTIAL?!", "text": "\u76ae\u5f00\u8089\u7efd\uff01\u8fd9\u662f\u8981\u6e21\u52ab\u4e86\u5417\uff1f\uff01", "tr": "Derisi yar\u0131l\u0131p eti par\u00e7alan\u0131yor! Bu bir musibetten mi ge\u00e7iyor?!"}, {"bbox": ["136", "2289", "300", "2440"], "fr": "Il est faible maintenant, profitons-en pour \u00e9liminer le Serpent-qui-nourrit-tout-le-village !", "id": "IA SEKARANG LEMAH, AMBIL KESEMPATAN INI UNTUK MEMBUNUH ULAR PEMAKAN SELURUH DESA!", "pt": "ELA EST\u00c1 FRACA AGORA, APROVEITE A OPORTUNIDADE PARA ELIMINAR A SERPENTE QUE ALIMENTA A ALDEIA INTEIRA!", "text": "\u5b83\u73b0\u5728\u865a\u5f31\uff0c\u8d81\u673a\u9664\u6389\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\uff01", "tr": "\u015eu an zay\u0131f, bu f\u0131rsat\u0131 de\u011ferlendirip K\u00f6y\u00fcn Y\u0131lan\u0131\u0027n\u0131 ortadan kald\u0131ral\u0131m!"}, {"bbox": ["786", "2133", "1002", "2277"], "fr": "Ah \u00e7a... Tout le monde s\u0027est rassembl\u00e9 ici ?!", "id": "AH INI... SEMUANYA BERKUMPUL KE SINI?!", "pt": "AH, ISSO... TODOS SE REUNIRAM AQUI?!", "text": "\u554a\u8fd9\u2026\u2026.\u5927\u5bb6\u5168\u90fd\u805a\u8fc7\u6765\u4e86\uff1f\uff01", "tr": "Ah bu... Herkes buraya m\u0131 toplanm\u0131\u015f?!"}, {"bbox": ["51", "1567", "222", "1706"], "fr": "Ah ! Le Serpent-qui-nourrit-tout-le-village a \u00e9t\u00e9 frapp\u00e9 par la foudre !", "id": "AH! ULAR PEMAKAN SELURUH DESA TERSAMBAR PETIR!", "pt": "AH! A SERPENTE QUE ALIMENTA A ALDEIA INTEIRA FOI ATINGIDA POR UM RAIO!", "text": "\u554a\uff01\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\u88ab\u96f7\u5288\u4e86\uff01", "tr": "Ah! K\u00f6y\u00fcn Y\u0131lan\u0131\u0027na y\u0131ld\u0131r\u0131m \u00e7arpt\u0131!"}, {"bbox": ["50", "2452", "238", "2580"], "fr": "Frappez-le pendant qu\u0027il est \u00e0 terre ! Frappez-le pendant qu\u0027il est \u00e0 terre !", "id": "MANFAATKAN KELEMAHANNYA UNTUK MEMBUNUHNYA! MANFAATKAN KELEMAHANNYA UNTUK MEMBUNUHNYA!", "pt": "CHUTE CACHORRO MORTO! CHUTE CACHORRO MORTO!", "text": "\u8d81\u5b83\u75c5\u8981\u5b83\u547d\uff01\u8d81\u5b83\u75c5\u8981\u5b83\u547d\uff01", "tr": "Zay\u0131f d\u00fc\u015fm\u00fc\u015fken can\u0131n\u0131 al! Zay\u0131f d\u00fc\u015fm\u00fc\u015fken can\u0131n\u0131 al!"}, {"bbox": ["852", "2661", "1038", "2790"], "fr": "Frappez-le pendant qu\u0027il est \u00e0 terre ! Frappez-le pendant qu\u0027il est \u00e0 terre !", "id": "MANFAATKAN KELEMAHANNYA UNTUK MEMBUNUHNYA! MANFAATKAN KELEMAHANNYA UNTUK MEMBUNUHNYA!", "pt": "CHUTE CACHORRO MORTO! CHUTE CACHORRO MORTO!", "text": "\u8d81\u5b83\u75c5\u8981\u5b83\u547d\uff01\u8d81\u5b83\u75c5\u8981\u5b83\u547d\uff01", "tr": "Zay\u0131f d\u00fc\u015fm\u00fc\u015fken can\u0131n\u0131 al! Zay\u0131f d\u00fc\u015fm\u00fc\u015fken can\u0131n\u0131 al!"}], "width": 1080}]
Manhua