This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 31
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/0.webp", "translations": [{"bbox": ["841", "2623", "1051", "2765"], "fr": "\u00c7a devrait aller, je me sens bien maintenant.", "id": "Seharusnya tidak ada masalah, aku merasa baik-baik saja sekarang.", "pt": "N\u00c3O DEVE HAVER PROBLEMA, ME SINTO MUITO BEM AGORA.", "text": "I SHOULD BE FINE. I FEEL GREAT NOW.", "tr": "Sorun olmamas\u0131 laz\u0131m, \u015fimdi \u00e7ok iyi hissediyorum."}, {"bbox": ["380", "2530", "577", "2653"], "fr": "Tu as beaucoup saign\u00e9 hier, \u00e7a va ?", "id": "Kemarin kau banyak mengeluarkan darah, kau tidak apa-apa?", "pt": "VOC\u00ca SANGROU MUITO ONTEM, EST\u00c1 TUDO BEM?", "text": "YOU LOST A LOT OF BLOOD YESTERDAY, ARE YOU OKAY?", "tr": "D\u00fcn \u00e7ok kan kaybettin, iyi misin?"}, {"bbox": ["37", "2530", "175", "2624"], "fr": "Su Yun, tu es r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "Su Yun, kau sudah bangun?", "pt": "SU YUN, VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "SU YUN, YOU\u0027RE AWAKE?", "tr": "Su Yun, uyand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["11", "1316", "468", "1380"], "fr": "Chapitre 31 : Lever les yeux au ciel n\u0027est pas un p\u00e9ch\u00e9", "id": "BAB TIGA PULUH SATU: MEMANDANG LANGIT BUKANLAH DOSA", "pt": "CAP\u00cdTULO 31: OLHAR PARA O C\u00c9U N\u00c3O \u00c9 PECADO", "text": "CHAPTER THIRTY-ONE: LOOKING UP AT THE SKY IS NOT A SIN", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 31: G\u00f6ky\u00fcz\u00fcne Bakmak G\u00fcnah De\u011fildir"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/1.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "98", "974", "224"], "fr": "Allons chercher quelque chose \u00e0 manger !", "id": "Ayo kita cari makan!", "pt": "VAMOS PEGAR ALGO PARA COMER!", "text": "LET\u0027S GET SOMETHING TO EAT!", "tr": "Gidip bir \u015feyler yiyelim!"}, {"bbox": ["609", "58", "715", "128"], "fr": "Haha,", "id": "Haha,", "pt": "HAHA,", "text": "HAHA,", "tr": "Haha,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/2.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "490", "776", "577"], "fr": "Je suis bless\u00e9 aussi.", "id": "Aku juga terluka.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU FERIDO.", "text": "I\u0027M INJURED TOO.", "tr": "Ben de yaral\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["924", "487", "1050", "591"], "fr": "Tu veux que je t\u0027aide ?", "id": "Perlu kubantu?", "pt": "QUER QUE EU TE AJUDE?", "text": "DO YOU NEED MY HELP?", "tr": "Sana yard\u0131m etmemi ister misin?"}, {"bbox": ["25", "864", "172", "1008"], "fr": "Ne sous-estime pas les renards !", "id": "Jangan meremehkan rubah!", "pt": "N\u00c3O SUBESTIME UMA RAPOSA!", "text": "DON\u0027T YOU UNDERESTIMATE FOXES!", "tr": "Tilkileri hafife alma!"}, {"bbox": ["894", "179", "1006", "267"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te fait rire ? J\u0027ai mal au pied !", "id": "Tertawa apa? Kakiku terluka!", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO? MEU P\u00c9 EST\u00c1 MACHUCADO!", "text": "WHAT ARE YOU LAUGHING AT? MY LEG IS INJURED!", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun? Aya\u011f\u0131m yaral\u0131!"}, {"bbox": ["59", "649", "231", "765"], "fr": "[SFX] COUIN !", "id": "[SFX] MERENGEK!", "pt": "[SFX] NIII!", "text": "[SFX] HOWL!", "tr": "[SFX] V\u0131yak!"}, {"bbox": ["652", "24", "1049", "113"], "fr": "HAHAHAHAHAHAHAHA !", "id": "HAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "pt": "HAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHAHAHAHA!", "tr": "Hahahahahahahaha!"}, {"bbox": ["213", "1363", "314", "1471"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/3.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "1418", "625", "1607"], "fr": "Plus besoin de vous faufiler, servez-vous aujourd\u0027hui, je n\u0027ai plus la force de vous poursuivre...", "id": "Tidak perlu mengendap-endap lagi, hari ini ambil saja sesukamu, aku sudah tidak punya tenaga untuk mengejar kalian...", "pt": "N\u00c3O PRECISAM MAIS SE ESGUEIRAR, PEGUEM O QUE QUISEREM HOJE, N\u00c3O TENHO MAIS FOR\u00c7AS PARA PERSEGUI-LOS...", "text": "NO NEED TO BE SNEAKY, TAKE WHATEVER YOU WANT TODAY, I HAVE NO ENERGY TO CHASE YOU...", "tr": "Art\u0131k gizlice girmenize gerek yok, bug\u00fcn istedi\u011finizi al\u0131n, sizi kovalayacak g\u00fcc\u00fcm kalmad\u0131..."}, {"bbox": ["560", "1786", "774", "1976"], "fr": "La nuit derni\u00e8re, le combat a \u00e9t\u00e9 trop rude, vous pouvez voler ce que vous voulez.", "id": "Pertarungan semalam terlalu parah, kalian curi saja sesuka kalian.", "pt": "A LUTA DE ONTEM \u00c0 NOITE FOI MUITO DURA, PODEM ROUBAR \u00c0 VONTADE.", "text": "IT WAS A TERRIBLE FIGHT LAST NIGHT, STEAL WHATEVER YOU WANT...", "tr": "D\u00fcn geceki d\u00f6v\u00fc\u015f \u00e7ok \u015fiddetliydi, istedi\u011finizi \u00e7alabilirsiniz."}, {"bbox": ["898", "1210", "1051", "1375"], "fr": "Un peu de fibres pour Fr\u00e8re Xiao Yun !", "id": "Beri Kak Xiao Yun tambahan serat kasar!", "pt": "VAMOS DAR UMAS FIBRAS PARA O IRM\u00c3O PEQUENO YUN!", "text": "GETTING SOME FIBER FOR BROTHER XIAOYUN!", "tr": "Xiao Yun Abi\u0027ye biraz lifli g\u0131da getirin!"}, {"bbox": ["575", "800", "791", "962"], "fr": "Pour attraper un poulet, tu n\u0027as pas besoin d\u0027utiliser ta technique sp\u00e9ciale, non ?", "id": "Cuma menangkap ayam, kau tidak perlu sampai mengeluarkan jurus pamungkas, \u0027kan?", "pt": "PARA PEGAR UMA GALINHA, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAVA USAR SEU GOLPE ESPECIAL, N\u00c9?", "text": "YOU REALLY NEED TO USE YOUR ULTIMATE MOVE TO CATCH A CHICKEN?", "tr": "Bir tavuk yakalamak i\u00e7in \u00f6zel yetene\u011fini kullanmana gerek yoktu herhalde?"}, {"bbox": ["289", "1040", "437", "1156"], "fr": "Volons encore quelques l\u00e9gumes,", "id": "Kita curi sayuran lagi,", "pt": "VAMOS ROUBAR MAIS ALGUNS VEGETAIS,", "text": "LET\u0027S STEAL SOME MORE VEGETABLES,", "tr": "Biraz daha sebze \u00e7alal\u0131m,"}, {"bbox": ["25", "37", "341", "303"], "fr": "Roulade du dragon mal\u00e9fique !", "id": "GULINGAN NAGA JAHAT!", "pt": "ROLAMENTO DO DRAG\u00c3O MALIGNO!", "text": "[SFX] EVIL DRAGON ROLL!", "tr": "K\u00f6t\u00fc Ejderha Taklas\u0131!"}, {"bbox": ["875", "1989", "1046", "2122"], "fr": "Alors, je ne me g\u00eane pas !", "id": "Kalau begitu, aku tidak akan sungkan lagi!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O VOU ME SEGURAR!", "text": "THEN DON\u0027T MIND IF I DO!", "tr": "O zaman \u00e7ekinmeyece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/4.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "2225", "971", "2390"], "fr": "Au passage, achetons des v\u00eatements que vous porterez en ville.", "id": "Sekalian belikan beberapa pakaian untuk kalian pakai di kota.", "pt": "E DE PASSAGEM, COMPRAR ALGUMAS ROUPAS PARA VOC\u00caS USAREM NA CIDADE.", "text": "AND BUY SOME CLOTHES FOR YOU TO WEAR IN THE CITY.", "tr": "Bu arada \u015fehre girerken giymeniz i\u00e7in biraz k\u0131yafet al\u0131n."}, {"bbox": ["796", "2011", "1051", "2164"], "fr": "Monsieur Renard Sauvage ne vous a-t-il pas appris \u00e0 utiliser des baguettes ? Vous \u00eates trop grossiers !", "id": "Bukankah Tuan Rubah Liar sudah mengajari cara memakai sumpit? Kalian kasar sekali!", "pt": "O SENHOR RAPOSA SELVAGEM N\u00c3O LHES ENSINOU A USAR PAUZINHOS? VOC\u00caS S\u00c3O MUITO RUDES!", "text": "DIDN\u0027T MR. WILD FOX TEACH YOU HOW TO USE CHOPSTICKS? YOU GUYS ARE SO RUDE!", "tr": "Vah\u015fi Tilki Efendi size yemek \u00e7ubu\u011fu kullanmay\u0131 \u00f6\u011fretmedi mi? \u00c7ok kabas\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["70", "3420", "244", "3593"], "fr": "Non, en ville, on peut recevoir une meilleure \u00e9ducation,", "id": "Tidak bisa, masuk ke kota bisa mendapatkan pendidikan yang lebih baik,", "pt": "N\u00c3O, IR PARA A CIDADE SIGNIFICA RECEBER UMA EDUCA\u00c7\u00c3O MELHOR,", "text": "NO, GOING TO THE CITY ALLOWS FOR A BETTER EDUCATION,", "tr": "Hay\u0131r, \u015fehre giderek daha iyi bir e\u011fitim alabilirsiniz,"}, {"bbox": ["874", "860", "1035", "1024"], "fr": "Fr\u00e8re Xiao Yun cuisine si bien !", "id": "Kak Xiao Yun ternyata jago sekali memasak!", "pt": "O IRM\u00c3O PEQUENO YUN COZINHA T\u00c3O BEM!", "text": "BROTHER XIAOYUN IS SO GOOD AT COOKING!", "tr": "Xiao Yun Abi me\u011fer ne kadar iyi yemek yap\u0131yormu\u015f!"}, {"bbox": ["47", "2250", "266", "2378"], "fr": "Il n\u0027y a plus beaucoup de sauce soja, il faut aller en acheter au march\u00e9,", "id": "Kecapnya tinggal sedikit, harus pergi ke pasar untuk beli lagi,", "pt": "O MOLHO DE SOJA EST\u00c1 ACABANDO, PRECISO IR AO MERCADO COMPRAR MAIS,", "text": "WE\u0027RE LOW ON SOY SAUCE, WE NEED TO BUY SOME AT THE MARKET,", "tr": "Soya sosu azald\u0131, pazara gidip biraz almam\u0131z laz\u0131m,"}, {"bbox": ["837", "1428", "998", "1592"], "fr": "\u00c7a sent tellement bon !!", "id": "Baunya harum sekali!!", "pt": "QUE CHEIRO BOM!!", "text": "IT SMELLS SO GOOD!!", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel kokuyor!!"}, {"bbox": ["873", "2951", "1018", "3096"], "fr": "On ne peut pas ne pas aller en ville ?", "id": "Tidak bisakah kita tidak masuk kota?", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIXAR DE IR PARA A CIDADE?", "text": "CAN\u0027T WE JUST NOT GO TO THE CITY?", "tr": "\u015eehre gitmesek olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["832", "3642", "1011", "3821"], "fr": "et on peut aussi apprendre de meilleures techniques de cultivation.", "id": "Dan juga bisa mempelajari teknik kultivasi yang lebih baik.", "pt": "E TAMB\u00c9M PODEMOS APRENDER T\u00c9CNICAS DE CULTIVO MELHORES.", "text": "AND YOU CAN LEARN EVEN BETTER TECHNIQUES.", "tr": "\u00dcstelik daha iyi geli\u015fim teknikleri de \u00f6\u011frenebilirsiniz."}, {"bbox": ["171", "1706", "369", "1841"], "fr": "[SFX] AOUUH ! COUIN !", "id": "[SFX] AUU! MERENGEK!", "pt": "[SFX] AUUU! NIII!", "text": "[SFX] AWOOO HOWL!", "tr": "[SFX] Avu avu!"}, {"bbox": ["62", "2751", "209", "2898"], "fr": "Hein ? On doit vraiment aller en ville ?", "id": "Hah? Apa kita benar-benar harus masuk kota?", "pt": "AH? REALMENTE TEMOS QUE IR PARA A CIDADE?", "text": "HUH? DO WE REALLY HAVE TO GO TO THE CITY?", "tr": "Ha? \u015eehre gitmek zorunda m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["85", "641", "222", "781"], "fr": "Waouh ! Quel festin !", "id": "Wah! Mewah sekali!", "pt": "UAU! QUE BANQUETE!", "text": "WOW! WHAT A FEAST!", "tr": "Vay! Ne kadar da zengin bir sofra!"}, {"bbox": ["864", "2756", "955", "2848"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["824", "3193", "894", "3264"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/5.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1214", "522", "1411"], "fr": "Et ensuite ? Mourir comme Monsieur Renard Sauvage ?", "id": "Lalu bagaimana? Mati seperti Tuan Rubah Liar?", "pt": "E DEPOIS? MORRER COMO O SENHOR RAPOSA SELVAGEM?", "text": "AND THEN? DIE LIKE MR. WILD FOX?", "tr": "Sonra ne olacak? Vah\u015fi Tilki Efendi gibi \u00f6lmek mi?"}, {"bbox": ["827", "39", "1009", "218"], "fr": "Une fois en ville, j\u0027ai peur qu\u0027on ne puisse plus \u00eatre aussi libres qu\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "Setelah masuk kota, mungkin kita tidak bisa sebebas sekarang lagi.", "pt": "DEPOIS DE IR PARA A CIDADE, TEMO QUE N\u00c3O PODEREMOS MAIS SER T\u00c3O DESPREOCUPADOS COMO AGORA.", "text": "ONCE WE ENTER THE CITY, WE PROBABLY WON\u0027T BE AS FREE AS WE ARE NOW.", "tr": "\u015eehre girdikten sonra korkar\u0131m ki \u015fimdiki kadar \u00f6zg\u00fcr ve kayg\u0131s\u0131z olamayaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["43", "41", "261", "174"], "fr": "On peut tr\u00e8s bien vivre \u00e0 la campagne aussi, on a de quoi manger et boire !", "id": "Di desa juga bisa hidup dengan baik, kok! Ada makanan dan minuman!", "pt": "PODEMOS VIVER MUITO BEM NO CAMPO TAMB\u00c9M, TEMOS COMIDA E BEBIDA!", "text": "WE CAN LIVE WELL IN THE COUNTRYSIDE TOO, WITH PLENTY TO EAT AND DRINK!", "tr": "K\u0131rsalda da gayet iyi ya\u015fayabiliriz, yiyecek i\u00e7ecek var!"}, {"bbox": ["464", "37", "620", "167"], "fr": "Et puis, il y a beaucoup d\u0027amis ici.", "id": "Lagipula di sini banyak teman.", "pt": "E TEMOS MUITOS COMPANHEIROS AQUI.", "text": "AND THERE ARE MANY FRIENDS HERE.", "tr": "\u00dcstelik burada bir s\u00fcr\u00fc arkada\u015f\u0131m\u0131z var."}, {"bbox": ["514", "228", "586", "302"], "fr": "C\u0027est vrai,", "id": "Iya,", "pt": "ISSO MESMO,", "text": "RIGHT,", "tr": "Evet ya,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/6.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "1001", "1021", "1170"], "fr": "Ou alors, comme le serpent qui mangeait tout le village, cultiver avec mille peines pour devenir un dragon-jiao,", "id": "Atau seperti Ular Pemakan Seluruh Desa yang bersusah payah berkultivasi menjadi Naga Banjir,", "pt": "OU COMO A \"COBRA QUE DEVORA AS REFEI\u00c7\u00d5ES DA ALDEIA\", QUE PASSOU POR INCONT\u00c1VEIS PROVA\u00c7\u00d5ES PARA SE TORNAR UM JIAO LONG,", "text": "OR LIKE THE WHOLE-VILLAGE-EATING SNAKE, STRUGGLING TO CULTIVATE INTO A JIAO DRAGON,", "tr": "Ya da t\u00fcm k\u00f6y\u00fc yiyen y\u0131lan gibi bin bir zorlukla bir sel ejderhas\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcp,"}, {"bbox": ["174", "514", "360", "679"], "fr": "ou comme le village de Huqiu, \u00eatre effac\u00e9 sans laisser de trace,", "id": "Atau seperti Desa Huqiu, yang dilenyapkan diam-diam,", "pt": "OU COMO A VILA HUQIU, SER ANIQUILADA SILENCIOSAMENTE,", "text": "OR LIKE HUQIU VILLAGE, BEING SILENTLY WIPED OUT,", "tr": "Yoksa Huqiu K\u00f6y\u00fc gibi sessiz sedas\u0131z yok edilip,"}, {"bbox": ["93", "676", "265", "849"], "fr": "effac\u00e9, sans m\u00eame savoir qui est son ennemi ?", "id": "Dilenyapkan, tapi bahkan tidak tahu siapa musuhnya?", "pt": "ANIQUILADA, SEM NEM SABER QUEM S\u00c3O SEUS INIMIGOS?", "text": "WIPED OUT, WITHOUT EVEN KNOWING WHO YOUR ENEMY IS?", "tr": "yok edilmek ve d\u00fc\u015fman\u0131n\u0131n kim oldu\u011funu bile bilmemek mi?"}, {"bbox": ["751", "1180", "923", "1352"], "fr": "pour finir par \u00eatre captur\u00e9 et servir de monture ?", "id": "Malah ditangkap orang untuk dijadikan tunggangan?", "pt": "APENAS PARA SER CAPTURADO E USADO COMO MONTARIA?", "text": "ONLY TO BE CAPTURED AND USED AS A MOUNT?", "tr": "sonra da birileri taraf\u0131ndan yakalan\u0131p binek hayvan\u0131 olmak m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/7.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "928", "650", "1114"], "fr": "Je veux apprendre plus de choses, je veux ma\u00eetriser mon propre destin !", "id": "Aku ingin mempelajari lebih banyak hal, ingin mengendalikan takdirku sendiri!", "pt": "EU QUERO APRENDER MAIS COISAS, QUERO CONTROLAR MEU PR\u00d3PRIO DESTINO!", "text": "I WANT TO LEARN MORE, TO CONTROL MY OWN FATE!", "tr": "Ben daha \u00e7ok \u015fey \u00f6\u011frenmek, kendi kaderimi kontrol etmek istiyorum!"}, {"bbox": ["141", "303", "298", "461"], "fr": "Ou voulez-vous, comme moi,", "id": "Atau kalian ingin seperti aku,", "pt": "OU VOC\u00caS QUEREM SER COMO EU,", "text": "OR DO YOU WANT TO BE LIKE ME,", "tr": "Yoksa benim gibi mi olmak istiyorsunuz,"}, {"bbox": ["73", "491", "230", "649"], "fr": "simplement pour avoir lev\u00e9 les yeux au ciel un instant...", "id": "Hanya karena mendongak menatap langit sekilas...", "pt": "APENAS POR TER OLHADO PARA O C\u00c9U...", "text": "JUST BECAUSE I LOOKED UP AT THE SKY...", "tr": "S\u0131rf g\u00f6ky\u00fcz\u00fcne bir an bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in..."}, {"bbox": ["864", "1114", "1037", "1286"], "fr": "Je veux progresser, pour que moi-m\u00eame et mes proches vivions mieux.", "id": "Aku ingin naik ke atas, agar diriku dan orang-orang terdekatku bisa hidup lebih baik.", "pt": "EU QUERO SUBIR, PARA QUE EU E MEUS ENTES QUERIDOS POSSAMOS VIVER MELHOR.", "text": "I WANT TO CLIMB UP, TO MAKE MYSELF AND MY LOVED ONES LIVE BETTER.", "tr": "Ben yukar\u0131 t\u0131rmanmak, kendimin ve sevdiklerimin daha iyi ya\u015famas\u0131n\u0131 sa\u011flamak istiyorum."}, {"bbox": ["861", "531", "1018", "688"], "fr": "devenir aveugle \u00e0 cause de \u00e7a ?", "id": "Lalu menjadi buta karenanya?", "pt": "E FICAR CEGO POR CAUSA DISSO?", "text": "I WENT BLIND?", "tr": "bu y\u00fczden k\u00f6r olmak m\u0131?"}, {"bbox": ["31", "878", "155", "996"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/8.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "442", "299", "644"], "fr": "Lever les yeux au ciel,", "id": "Mendongak menatap langit,", "pt": "OLHAR PARA O C\u00c9U,", "text": "LOOKING UP AT THE SKY,", "tr": "G\u00f6ky\u00fcz\u00fcne bakmak,"}, {"bbox": ["41", "38", "267", "285"], "fr": "Je ne veux pas mourir comme Monsieur Renard Sauvage, ni \u00eatre effac\u00e9 comme le village de Huqiu sous n\u0027importe quel pr\u00e9texte.", "id": "Aku tidak mau mati seperti Tuan Rubah Liar, juga tidak mau seperti Desa Huqiu yang bisa dilenyapkan hanya dengan tuduhan sembarangan.", "pt": "N\u00c3O QUERO MORRER COMO O SENHOR RAPOSA SELVAGEM, NEM QUERO SER COMO A VILA HUQIU, QUE PODE SER ANIQUILADA SOB QUALQUER PRETEXTO.", "text": "I DON\u0027T WANT TO DIE LIKE MR. WILD FOX, NOR BE ERASED LIKE HUQIU VILLAGE UNDER SOME RANDOM PRETEXT", "tr": "Vah\u015fi Tilki Efendi gibi \u00f6lmek ya da Huqiu K\u00f6y\u00fc gibi uyduruk bir bahaneyle yok edilmek istemiyorum."}, {"bbox": ["806", "70", "1004", "268"], "fr": "Je ne souhaite pas que mes descendants vivent la m\u00eame vie que moi...", "id": "Aku tidak ingin anak cucuku kelak menjalani kehidupan yang sama sepertiku...", "pt": "N\u00c3O QUERO QUE MEUS FUTUROS DESCENDENTES VIVAM A MESMA VIDA QUE EU...", "text": "I DON\u0027T WANT FUTURE GENERATIONS TO LIVE THE SAME LIFE AS ME...", "tr": "Gelecek nesillerimin benim ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m hayat\u0131 ya\u015famas\u0131n\u0131 istemiyorum..."}, {"bbox": ["708", "1358", "1016", "1649"], "fr": "ce n\u0027est pas un p\u00e9ch\u00e9.", "id": "Bukanlah dosa.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PECADO.", "text": "IS NOT A SIN.", "tr": "g\u00fcnah de\u011fildir."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/9.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "401", "907", "586"], "fr": "Et pour y parvenir, il faut aller \u00e9tudier en ville, apprendre davantage.", "id": "Dan untuk bisa melakukan semua ini, aku harus pergi ke kota untuk belajar, mempelajari lebih banyak...", "pt": "E PARA CONSEGUIR ISSO, PRECISO IR \u00c0 CIDADE PARA ESTUDAR, APRENDER MAIS", "text": "AND TO ACHIEVE THIS, WE MUST GO TO THE CITY TO STUDY, TO LEARN MORE,", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 yapabilmek i\u00e7in \u015fehre gidip okumak, daha fazlas\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek gerek."}, {"bbox": ["134", "297", "337", "501"], "fr": "Je veux obtenir justice pour moi-m\u00eame, pour la ville de Tianmen, pour Monsieur Renard Sauvage et pour le village de Huqiu,", "id": "Aku ingin mencari keadilan untuk diriku, untuk Kota Tianmen, untuk Tuan Rubah Liar, dan Desa Huqiu,", "pt": "QUERO BUSCAR JUSTI\u00c7A PARA MIM, PARA A CIDADE TIANMEN, PARA O SENHOR RAPOSA SELVAGEM E PARA A VILA HUQIU,", "text": "I WANT TO SEEK JUSTICE FOR MYSELF, FOR TIANMEN TOWN, FOR MR. WILD FOX, AND FOR HUQIU VILLAGE,", "tr": "Kendim i\u00e7in, Tianmen Kasabas\u0131 i\u00e7in, Vah\u015fi Tilki Efendi ve Huqiu K\u00f6y\u00fc i\u00e7in adaleti aramak istiyorum,"}, {"bbox": ["845", "563", "1012", "731"], "fr": "apprendre plus de comp\u00e9tences, de meilleures comp\u00e9tences !", "id": "Mempelajari lebih banyak kemampuan, kemampuan yang lebih baik!", "pt": "APRENDER MAIS HABILIDADES, HABILIDADES MELHORES!", "text": "TO LEARN MORE AND BETTER SKILLS!", "tr": "Daha fazla yetenek, daha iyi yetenekler \u00f6\u011frenmek!"}, {"bbox": ["75", "517", "214", "657"], "fr": "Je ne veux pas d\u0027une vie m\u00e9diocre !", "id": "Aku tidak mau hidup biasa-biasa saja!", "pt": "N\u00c3O QUERO VIVER UMA VIDA MED\u00cdOCRE!", "text": "I DON\u0027T WANT TO LIVE AN ORDINARY LIFE!", "tr": "S\u0131radan bir hayat istemiyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/10.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "1062", "1052", "1244"], "fr": "Si on ne va pas en ville, comment venger le village de Huqiu ?!", "id": "Kalau tidak masuk kota, bagaimana bisa membalas dendam untuk Desa Huqiu!", "pt": "SE N\u00c3O FORMOS PARA A CIDADE, COMO VINGAREMOS A VILA HUQIU?!", "text": "IF WE DON\u0027T GO TO THE CITY, HOW CAN WE AVENGE HUQIU VILLAGE?", "tr": "\u015eehre gitmezsek Huqiu K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fcn intikam\u0131n\u0131 nas\u0131l al\u0131r\u0131z!"}, {"bbox": ["542", "24", "681", "130"], "fr": "Xiao Yun a raison !", "id": "Xiao Yun benar!", "pt": "O PEQUENO YUN EST\u00c1 CERTO!", "text": "XIAOYUN IS RIGHT!", "tr": "Xiao Yun hakl\u0131!"}, {"bbox": ["26", "934", "220", "1098"], "fr": "Je vais aller en ville avec Xiao Yun !", "id": "Aku akan ikut Xiao Yun masuk kota!", "pt": "EU VOU COM O PEQUENO YUN PARA A CIDADE!", "text": "I\u0027LL GO TO THE CITY WITH XIAOYUN!", "tr": "Xiao Yun ile birlikte \u015fehre gidece\u011fim!"}, {"bbox": ["65", "24", "174", "100"], "fr": "Oui !", "id": "Benar!", "pt": "CERTO!", "text": "RIGHT!", "tr": "Evet!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/11.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "843", "318", "1015"], "fr": "Bien ! Alors \u00e9tudions ensemble ! Devenons plus forts ensemble !", "id": "Baik! Kalau begitu kita belajar bersama! Menjadi kuat bersama!", "pt": "BOM! ENT\u00c3O VAMOS ESTUDAR JUNTOS! FICAR MAIS FORTES JUNTOS!", "text": "GOOD! THEN LET\u0027S STUDY TOGETHER! GET STRONGER TOGETHER!", "tr": "G\u00fczel! O zaman birlikte \u00f6\u011frenelim! Birlikte g\u00fc\u00e7lenelim!"}, {"bbox": ["332", "143", "513", "268"], "fr": "O\u00f9 que Fr\u00e8re Xiao Yun aille, nous irons !", "id": "Ke mana pun Kak Xiao Yun pergi, kami akan ikut!", "pt": "ONDE O IRM\u00c3O PEQUENO YUN FOR, N\u00d3S IREMOS!", "text": "WHEREVER BROTHER XIAOYUN GOES, WE GO!", "tr": "Xiao Yun Abi nereye giderse biz de oraya gideriz!"}, {"bbox": ["860", "90", "1032", "227"], "fr": "Nous aussi, nous voulons aller en ville pour apprendre des comp\u00e9tences !", "id": "Kami juga mau pergi ke kota untuk belajar!", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M QUEREMOS IR PARA A CIDADE APRENDER HABILIDADES!", "text": "WE ALSO WANT TO GO TO THE CITY TO LEARN SKILLS!", "tr": "Biz de \u015fehre gidip bir \u015feyler \u00f6\u011frenmek istiyoruz!"}, {"bbox": ["712", "1023", "887", "1155"], "fr": "Devenons plus forts ensemble, OUAAAH !", "id": "AYO JADI KUAT BERSAMA! AUM!", "pt": "VAMOS FICAR MAIS FORTES JUNTOS, AUUU!", "text": "GET STRONGER TOGETHER, AWOOO!", "tr": "Birlikte g\u00fc\u00e7lenelim! [SFX] Aauuu!"}, {"bbox": ["420", "19", "566", "131"], "fr": "Alors, nous y allons aussi !", "id": "Kalau begitu kami juga ikut!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00d3S TAMB\u00c9M VAMOS!", "text": "THEN WE\u0027LL GO TOO!", "tr": "O zaman biz de gidelim!"}, {"bbox": ["618", "882", "780", "1004"], "fr": "Oh oh ! D\u0027accord !", "id": "Oh, oh! Baiklah!", "pt": "OH, OH! CERTO!", "text": "OH OH! GOOD!", "tr": "Oo! Tamam!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/12.webp", "translations": [{"bbox": ["839", "141", "1018", "322"], "fr": "Je me souviens que tu as dit que Monsieur Shuijing t\u0027avait demand\u00e9 de soigner tes yeux d\u0027abord ?", "id": "Aku ingat kau bilang Tuan Shuijing menyuruhmu menyembuhkan matamu dulu?", "pt": "EU LEMBRO QUE VOC\u00ca DISSE QUE O SENHOR SHUIJING MANDOU VOC\u00ca CURAR SEUS OLHOS PRIMEIRO?", "text": "I REMEMBER YOU SAID MR. SHUIJING TOLD YOU TO HEAL YOUR EYES FIRST?", "tr": "Shuijing Efendi\u0027nin \u00f6nce g\u00f6zlerini iyile\u015ftirmeni s\u00f6yledi\u011fini hat\u0131rl\u0131yorum?"}, {"bbox": ["30", "374", "379", "496"], "fr": "Oui, Monsieur Shuijing a dit que je devais atteindre le sixi\u00e8me niveau du \u00ab Chapitre sur la Culture du Qi par la Transformation Ludique du Creuset \u00bb pour cela.", "id": "Benar, Tuan Shuijing bilang baru bisa setelah melatih \"Kitab Pemeliharaan Qi Transformasi Tungku Agung\" sampai tingkat keenam.", "pt": "SIM, O SENHOR SHUIJING DISSE QUE S\u00d3 DEPOIS DE PRATICAR O \"CAP\u00cdTULO DA GRANDE FORNALHA DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O L\u00daDICA E NUTRI\u00c7\u00c3O DO QI\" AT\u00c9 O SEXTO N\u00cdVEL.", "text": "YES, MR. SHUIJING SAID I NEED TO REACH THE SIXTH LEVEL OF THE \u0027GREAT FURNACE TRANSFORMATION QI NOURISHMENT CHAPTER\u0027.", "tr": "Evet, Shuijing Efendi, ancak \u0027B\u00dcY\u00dcK OCAK DE\u011e\u0130\u015e\u0130MLER\u0130 VE YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RME METODU\u0027nu alt\u0131nc\u0131 seviyeye ula\u015ft\u0131rd\u0131ktan sonra olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["460", "849", "622", "1011"], "fr": "Mais cette falaise, \u00e0 part les oiseaux, personne ne peut la gravir.", "id": "Tapi tebing itu, selain burung, tidak ada yang bisa naik.", "pt": "MAS AQUELE PENHASCO, AL\u00c9M DOS P\u00c1SSAROS, NINGU\u00c9M CONSEGUE SUBIR.", "text": "BUT NO ONE CAN GET UP THAT CLIFF EXCEPT BIRDS.", "tr": "Ama o u\u00e7uruma ku\u015flardan ba\u015fka kimse \u00e7\u0131kamaz."}, {"bbox": ["422", "374", "600", "507"], "fr": "Et si on allait jeter un \u0153il \u00e0 la Vall\u00e9e du Dragon D\u00e9chu ?", "id": "Bagaimana kalau kita pergi ke Lembah Naga Jatuh untuk melihat?", "pt": "QUE TAL IRMOS DAR UMA OLHADA NO VALE DO DRAG\u00c3O CA\u00cdDO?", "text": "HOW ABOUT WE GO TAKE A LOOK AT FALLEN DRAGON VALLEY?", "tr": "D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f Ejderha Vadisi\u0027ne bir g\u00f6z atmaya ne dersiniz?"}, {"bbox": ["902", "1534", "1040", "1667"], "fr": "Alors on pourra franchir la falaise !", "id": "Dengan begitu kita bisa melewati tebing itu!", "pt": "ENT\u00c3O PODEREMOS CRUZAR O PENHASCO!", "text": "THEN WE CAN CROSS THE CLIFF!", "tr": "O zaman u\u00e7urumu a\u015fabiliriz!"}, {"bbox": ["526", "1438", "751", "1564"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, j\u0027ai \u00e7a, avec \u00e7a on peut descendre.", "id": "Tidak apa-apa, aku punya ini, ini bisa turun.", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA, EU TENHO ISTO, COM ISTO POSSO DESCER.", "text": "IT\u0027S OKAY, I HAVE THIS, WE CAN GO DOWN WITH THIS.", "tr": "Sorun de\u011fil, bende bu var, bununla a\u015fa\u011f\u0131 inebiliriz."}, {"bbox": ["677", "382", "840", "509"], "fr": "Celui d\u0027o\u00f9 le dragon fant\u00f4me s\u0027est envol\u00e9 ?", "id": "Yang naga hantu terbang keluar itu?", "pt": "AQUELE DE ONDE O DRAG\u00c3O FANTASMA VOOU?", "text": "? THE ONE THAT FLEW OUT OF THE GHOST DRAGON?", "tr": "? Hayalet ejderhan\u0131n u\u00e7up gitti\u011fi yer mi?"}, {"bbox": ["152", "72", "309", "198"], "fr": "Alors, quand est-ce qu\u0027on y va ?", "id": "Lalu, kapan kita pergi?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO VAMOS?", "text": "SO WHEN ARE WE GOING?", "tr": "O zaman ne zaman gidiyoruz?"}, {"bbox": ["70", "809", "218", "930"], "fr": "Apr\u00e8s la falaise, c\u0027est la Cr\u00eate du Dragon Enterr\u00e9,", "id": "Setelah melewati tebing itu adalah Punggungan Naga Terkubur,", "pt": "DEPOIS DE CRUZAR O PENHASCO FICA A CORDILHEIRA DO ENTERRO DO DRAG\u00c3O,", "text": "BEYOND THE CLIFF IS DRAGON BURIAL RIDGE,", "tr": "U\u00e7urumu a\u015f\u0131nca Ejderha Mezarl\u0131\u011f\u0131 S\u0131rt\u0131\u0027na var\u0131l\u0131r,"}, {"bbox": ["905", "374", "1036", "485"], "fr": "J\u0027ai un peu envie d\u0027y aller aussi !", "id": "Aku juga jadi ingin pergi!", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU COM UM POUCO DE VONTADE DE IR!", "text": "I KIND OF WANT TO GO TOO!", "tr": "Ben de gitmek istiyorum biraz!"}, {"bbox": ["527", "1187", "654", "1315"], "fr": "Ah oui, alors tant pis...", "id": "Oh iya, kalau begitu lupakan saja...", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, ENT\u00c3O ESQUECE...", "text": "OH RIGHT, NEVER MIND THEN...", "tr": "Ha do\u011fru, o zaman bo\u015f ver..."}, {"bbox": ["831", "1420", "940", "1506"], "fr": "Waouh ! C\u0027est vrai !", "id": "Wah! Oh iya!", "pt": "UAU! \u00c9 MESMO!", "text": "WOW! RIGHT! VN", "tr": "Vay! Do\u011fru ya!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/13.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "320", "691", "485"], "fr": "Il a dit de ne pas gaspiller la nourriture, qu\u0027il voulait en manger encore quelques bouch\u00e9es.", "id": "Dia bilang jangan buang-buang makanan, makan beberapa suap lagi.", "pt": "ELE DISSE PARA N\u00c3O DESPERDI\u00c7AR COMIDA, PARA COMER MAIS ALGUMAS MORDIDAS.", "text": "IT SAID NOT TO WASTE FOOD, IT WANTS TO EAT A FEW MORE BITES.", "tr": "Yiyecekleri israf etmememizi, birka\u00e7 lokma daha yememizi s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["327", "332", "435", "442"], "fr": "Et Hu Buping ?", "id": "Hu Buping mana?", "pt": "E O HU BUPING?", "text": "WHERE\u0027S HU BU PING?", "tr": "Hu Buping nerede?"}, {"bbox": ["695", "83", "874", "216"], "fr": "D\u0027accord ! Prochain arr\u00eat, la Vall\u00e9e du Dragon D\u00e9chu !", "id": "Baik! Pemberhentian berikutnya, Lembah Naga Jatuh!", "pt": "CERTO! PR\u00d3XIMA PARADA, VALE DO DRAG\u00c3O CA\u00cdDO!", "text": "\u597d\uff01\u4e0b\u4e00\u7ad9\u5815\u9f99\u8c37\uff01", "tr": "Tamam! Bir sonraki durak, D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f Ejderha Vadisi!"}, {"bbox": ["166", "22", "313", "170"], "fr": "Alors, mettons-nous en route !", "id": "Kalau begitu ayo kita berangkat!", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS PARTIR!", "text": "\u90a3\u6211\u4eec\u5c31\u51fa\u53d1\u5427\uff01", "tr": "O zaman yola \u00e7\u0131kal\u0131m!"}, {"bbox": ["901", "572", "1050", "660"], "fr": "On arrive, on arrive !", "id": "Sudah datang, sudah datang!", "pt": "CHEGANDO, CHEGANDO!", "text": "\u6765\u4e86\u6765\u4e86\uff01", "tr": "Geliyorum, geliyorum!"}, {"bbox": ["42", "295", "132", "385"], "fr": "[SFX] HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "[SFX] NHAC?", "text": "\u6b3e\uff1f", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 2711, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/31/14.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "93", "274", "242"], "fr": "Comment as-tu tout mang\u00e9 ? Tu ressembles \u00e0 un hamster !", "id": "Kenapa kau makan semuanya? Kau seperti hamster!", "pt": "COMO VOC\u00ca COMEU TUDO? VOC\u00ca PARECE UM HAMSTER!", "text": "\u4f60\u600e\u4e48\u5168\u7ed9\u5403\u4e86\uff1f\u4f60\u597d\u50cf\u4ed3\u9f20\u554a\uff01", "tr": "Hepsini nas\u0131l yedin? T\u0131pk\u0131 bir hamster gibisin!"}, {"bbox": ["759", "232", "954", "384"], "fr": "Ce riz, j\u0027en avais gard\u00e9 une portion pour le d\u00eener...", "id": "Nasi itu kan disisakan satu porsi untuk makan malam...", "pt": "AQUELA COMIDA ERA PARA SER GUARDADA UMA POR\u00c7\u00c3O PARA O JANTAR...", "text": "\u90a3\u4e2a\u996d\u662f\u7559\u4e86\u4e00\u4efd\u5f53\u665a\u996d\u7684\u5440.\u00b7", "tr": "O pilavdan bir porsiyon ak\u015fam yeme\u011fi i\u00e7in ay\u0131rm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["656", "104", "769", "217"], "fr": "Tu as tout mang\u00e9 ?", "id": "Sudah dimakan semua?", "pt": "COMEU TUDO?", "text": "\u90fd\u5403\u4e86\uff1f", "tr": "Hepsini yedin mi?"}, {"bbox": ["398", "2422", "777", "2540"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\u70b9\u8d5e\u6536\u85cf\u6f2b\u753b\u540c\u65f6\u522b\u5fd8\u4e86\u52a0\u7fa4\u54df\uff5e", "tr": "\u00c7izgi roman\u0131 be\u011fenip koleksiyonunuza eklerken gruba kat\u0131lmay\u0131 da unutmay\u0131n~"}], "width": 1080}]
Manhua