This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 36
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/0.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1639", "324", "1811"], "fr": "PAS STRESS\u00c9 ? COMMENT AURAIS-JE PU NE PAS L\u0027\u00caTRE ? J\u0027\u00c9TAIS MORT DE PEUR !", "id": "Tidak gugup? Bagaimana mungkin tidak gugup, aku hampir mati ketakutan saat itu!", "pt": "N\u00c3O ESTAVA NERVOSO? COMO EU PODERIA N\u00c3O ESTAR NERVOSO, EU ESTAVA MORRENDO DE MEDO!", "text": "\u4e0d\u7d27\u5f20\uff1f\u600e\u4e48\u53ef\u80fd\u4e0d\u7d27\u5f20\uff0c\u6211\u5f53\u65f6\u90fd\u8981\u5413\u6b7b\u4e86\uff01", "tr": "Gergin de\u011fil miydin? Nas\u0131l gergin olmam, o s\u0131rada \u00f6d\u00fc kopmu\u015ftu!"}, {"bbox": ["779", "2757", "965", "2925"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE TU NOUS AS SORTIS DE L\u00c0, SINON C\u0027EN \u00c9TAIT FINI DE NOUS...", "id": "Untung kau membawa kami keluar, kalau tidak kami benar-benar akan tamat.....", "pt": "FELIZMENTE VOC\u00ca NOS TIROU DE L\u00c1, SEN\u00c3O ESTAR\u00cdAMOS PERDIDOS.....", "text": "\u5e78\u597d\u4f60\u5e26\u6211\u4eec\u51fa\u6765\u4e86\uff0c\u4e0d\u7136\u771f\u5c31\u6ca1\u4e86.....", "tr": "Neyse ki bizi d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kard\u0131n, yoksa ger\u00e7ekten bitmi\u015ftik..."}, {"bbox": ["59", "1847", "228", "2016"], "fr": "J\u0027AI FAILLI PLEURER AU MOMENT O\u00d9 NOUS SOMMES SORTIS !", "id": "Saat aku keluar, aku hampir menangis!", "pt": "NO MOMENTO EM QUE SA\u00cd, EU QUASE CHOREI!", "text": "\u8d70\u51fa\u6765\u7684\u4e00\u77ac\u95f4\u6211\u90fd\u8981\u54ed\u51fa\u6765\u4e86\uff01", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131m anda a\u011flayacakt\u0131m!"}, {"bbox": ["33", "2653", "182", "2801"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE OUI !", "id": "Tentu saja, pasti akan begitu!", "pt": "CLARO, COM CERTEZA!", "text": "\u5f53\u7136\u4e86\uff0c\u80af\u5b9a\u4f1a\u7684\u554a\uff01", "tr": "Elbette, kesinlikle olurdu!"}, {"bbox": ["151", "2445", "300", "2593"], "fr": "ALORS, PETIT YUN PANIQUE AUSSI !", "id": "Ternyata Kakak Su Yun juga bisa panik!", "pt": "ENT\u00c3O O IRM\u00c3OZINHO YUN TAMB\u00c9M ENTRA EM P\u00c2NICO!", "text": "\u539f\u6765\u5c0f\u4e91\u54e5\u4e5f\u4f1a\u614c\u4e71\u5440\uff01", "tr": "Demek Karde\u015f Xiao Yun da panikleyebiliyormu\u015f!"}, {"bbox": ["813", "2114", "1019", "2236"], "fr": "CE N\u0027EST QUE PLUS TARD QUE J\u0027AI R\u00c9ALIS\u00c9 QUE MES SIX SENS SE R\u00c9TABLISSAIENT PROGRESSIVEMENT.", "id": "Kemudian baru tahu kalau keenam indra pulih secara bertahap.", "pt": "S\u00d3 DEPOIS DESCOBRI QUE OS SEIS SENTIDOS SE RECUPERAM LENTAMENTE.", "text": "\u540e\u6765\u624d\u77e5\u9053\u516d\u89c9\u662f\u6162\u6162\u6062\u590d\u7684\u3002", "tr": "Sonradan alt\u0131 duyumun yava\u015f yava\u015f geri geldi\u011fini \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["10", "1328", "369", "1434"], "fr": "CHAPITRE 36 : LE MAGNIFIQUE COUCHER DE SOLEIL\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : ZHAI ZHU\u003cbr\u003eDESSIN : JI LE NIAO", "id": "BABAK TIGA PULUH ENAM: MATAHARI TERBENAM YANG INDAH\nKarya Asli: Zhai Zhu\nIlustrasi: Jile Niao", "pt": "CAP\u00cdTULO 36: O BELO P\u00d4R DO SOL. HIST\u00d3RIA ORIGINAL: ZHAI ZHU. ARTE: JILE NIAO.", "text": "\u7b2c\u4e09\u5341\u516d\u8bdd\u7f8e\u4e3d\u7684\u5915\u9633\u539f\u8457\uff1a\u5b85\u732a\u7f16\u7ed8\uff1a\u6781\u4e50\u9e1f", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 36: G\u00fczel G\u00fcn Bat\u0131m\u0131. Orijinal Eser: Zhai Zhu. \u00c7izen: Jile Niao"}, {"bbox": ["29", "1338", "276", "1427"], "fr": "CHAPITRE 36 : LE MAGNIFIQUE COUCHER DE SOLEIL\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : ZHAI ZHU\u003cbr\u003eDESSIN : JI LE NIAO", "id": "BABAK TIGA PULUH ENAM: MATAHARI TERBENAM YANG INDAH\nKarya Asli: Zhai Zhu\nIlustrasi: Jile Niao", "pt": "CAP\u00cdTULO 36: O BELO P\u00d4R DO SOL. HIST\u00d3RIA ORIGINAL: ZHAI ZHU. ARTE: JILE NIAO.", "text": "\u7b2c\u4e09\u5341\u516d\u8bdd\u7f8e\u4e3d\u7684\u5915\u9633\u539f\u8457\uff1a\u5b85\u732a\u7f16\u7ed8\uff1a\u6781\u4e50\u9e1f", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 36: G\u00fczel G\u00fcn Bat\u0131m\u0131. Orijinal Eser: Zhai Zhu. \u00c7izen: Jile Niao"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/1.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "26", "242", "196"], "fr": "C\u0027EST GR\u00c2CE \u00c0 PETIT YUN. MAINTENANT QUE MES SIX SENS SONT R\u00c9TABLIS,", "id": "Berkat Su Yun, sekarang keenam indra sudah pulih kembali,", "pt": "GRA\u00c7AS AO PEQUENO YUN, AGORA OS SEIS SENTIDOS FORAM RESTAURADOS,", "text": "\u591a\u4e8f\u4e86\u5c0f\u4e91\u5440\uff0c\u90a3\u73b0\u5728\u91cd\u65b0\u6062\u590d\u516d\u89c9\u4e86\uff0c", "tr": "Xiao Yun sayesinde, \u015fimdi alt\u0131 duyum yeniden yerine geldi."}, {"bbox": ["837", "18", "1023", "162"], "fr": "PETIT YUN, COMMENT TE SENS-TU MAINTENANT ?", "id": "Su Yun, apa yang kau rasakan sekarang?", "pt": "PEQUENO YUN, COMO VOC\u00ca SE SENTE AGORA?", "text": "\u5c0f\u4e91\u73b0\u5728\u6709\u4ec0\u4e48\u611f\u89c9\u5440\uff1f", "tr": "Xiao Yun, \u015fimdi nas\u0131l hissediyorsun?"}, {"bbox": ["73", "1225", "223", "1376"], "fr": "JE SUPPOSE QUE MON \u00c9TAT D\u0027ESPRIT EST UN PEU PLUS STABLE.", "id": "Sifatku akan menjadi sedikit lebih tenang.", "pt": "MINHA \u00cdNDOLE FICAR\u00c1 UM POUCO MAIS EST\u00c1VEL.", "text": "\u5fc3\u6027\u4f1a\u66f4\u7a33\u91cd\u4e00\u5206\u5427\u3002", "tr": "San\u0131r\u0131m karakterim biraz daha olgunla\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["77", "407", "218", "548"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR SURV\u00c9CU \u00c0 UNE TELLE \u00c9PREUVE,", "id": "Selamat dari bencana,", "pt": "SOBREVIVENDO \u00c0 CALAMIDADE,", "text": "\u52ab\u540e\u4f59\u751f\uff0c", "tr": "Felaketten sa\u011f kurtulduktan sonra,"}, {"bbox": ["696", "1287", "810", "1402"], "fr": "AU FAIT, FR\u00c8RE HUA ER...", "id": "Oh ya, Kakak Hua Er...", "pt": "AH, IRM\u00c3O HUA ER...", "text": "\u5bf9\u4e86\u82b1\u4e8c\u54e5.\u2026", "tr": "Bu arada, \u00c7i\u00e7ek \u0130kinci Abi..."}, {"bbox": ["919", "1366", "998", "1445"], "fr": "[SFX] HMM ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "\u55ef\uff1f", "tr": "Hm?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/2.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "603", "280", "745"], "fr": "\u00c0 QUOI RESSEMBLE UN COUCHER DE SOLEIL ?", "id": "Seperti apa matahari terbenam itu?", "pt": "COMO \u00c9 O P\u00d4R DO SOL?", "text": "\u65e5\u843d\u5915\u9633\u662f\u4ec0\u4e48\u6837\u5b50\u5440\uff1f", "tr": "G\u00fcn bat\u0131m\u0131 nas\u0131l bir \u015fey?"}, {"bbox": ["824", "1098", "985", "1259"], "fr": "QUAND TES YEUX SERONT GU\u00c9RIS, NOUS ADMIRERONS LE CR\u00c9PUSCULE ENSEMBLE !", "id": "Saat matamu sembuh, kita akan menikmati senja bersama!", "pt": "QUANDO SEUS OLHOS MELHORAREM, VEREMOS O CREP\u00daSCULO JUNTOS!", "text": "\u7b49\u4f60\u773c\u775b\u597d\u4e86\uff0c\u6211\u4eec\u4e00\u8d77\u8d4f\u665a\u971e\uff01", "tr": "G\u00f6zlerin iyile\u015fince birlikte ak\u015fam k\u0131z\u0131ll\u0131\u011f\u0131n\u0131 izleriz!"}, {"bbox": ["759", "969", "901", "1111"], "fr": "C\u0027EST MAGNIFIQUE ! EXTRAORDINAIREMENT BEAU !", "id": "Indah! Sangat indah!", "pt": "LINDO! ESPECIALMENTE LINDO!", "text": "\u7f8e\u5440\uff01\u7279\u522b\u7684\u7f8e\uff01", "tr": "G\u00fczel! \u00c7ok g\u00fczel!"}, {"bbox": ["15", "730", "244", "949"], "fr": "EST-CE VRAIMENT SI BEAU ? JE NE ME SOUVIENS PLUS...", "id": "Apa benar seindah itu? Aku sudah tidak ingat", "pt": "\u00c9 REALMENTE T\u00c3O LINDO ASSIM? EU J\u00c1 N\u00c3O ME LEMBRO...", "text": "\u771f\u7684\u6709\u90a3\u4e48\u7f8e\u5417\uff1f\u6211\u5df2\u7ecf\u4e0d\u8bb0", "tr": "Ger\u00e7ekten o kadar g\u00fczel mi? Art\u0131k hat\u0131rlam\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/3.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "2588", "954", "2858"], "fr": "C\u0027EST COMME CHERCHER UN COMPAGNON PARMI LES \u00c9TOILES, OU COMME RACONTER LA SOLITUDE D\u0027UN VOYAGE INFINI \u00c0 TRAVERS LE COSMOS.", "id": "Seolah mencari pasangan di antara bintang-bintang, juga seolah menceritakan kesepian melintasi langit berbintang yang luas.", "pt": "PARECE ESTAR PROCURANDO UM COMPANHEIRO ENTRE AS ESTRELAS, OU CONTANDO A SOLID\u00c3O DE CRUZAR O VASTO C\u00c9U ESTRELADO.", "text": "\u50cf\u662f\u5728\u661f\u7403\u95f4\u5bfb\u627e\u4f34\u4fa3\uff0c\u53c8\u50cf\u662f\u5728\u8ff0\u8bf4\u7740\u8de8\u8d8a\u6f2b\u6f2b\u661f\u7a7a\u7684\u5bc2\u5bde\u3002", "tr": "Sanki gezegenler aras\u0131nda bir e\u015f ar\u0131yor ya da sonsuz y\u0131ld\u0131zl\u0131 g\u00f6ky\u00fcz\u00fcn\u00fc a\u015fan bir yaln\u0131zl\u0131\u011f\u0131 anlat\u0131yor gibi."}, {"bbox": ["884", "1437", "1052", "1564"], "fr": "ON DIRAIT L\u0027ESPRIT D\u0027UN DRAGON !", "id": "Sepertinya itu roh naga!", "pt": "PARECE SER O ESP\u00cdRITO DE UM DRAG\u00c3O!", "text": "\u597d\u50cf\u662f\u9f99\u7684\u6027\u7075\uff01", "tr": "Sanki bir ejderhan\u0131n ruhu!"}, {"bbox": ["833", "536", "1023", "673"], "fr": "NORMAL, JE T\u0027AVAIS BIEN DIT QUE LES RENARDS VOYAIENT LA NUIT !", "id": "Normal, sudah kubilang rubah bisa melihat di malam hari!", "pt": "NORMAL, EU DISSE QUE AS RAPOSAS CONSEGUEM VER \u00c0 NOITE!", "text": "\u6b63\u5e38\uff0c\u6211\u5c31\u8bf4\u72d0\u72f8\u665a\u4e0a\u662f\u770b\u5f97\u5230\u7684\u561b\uff01", "tr": "Normal, tilkilerin gece g\u00f6rebildi\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["70", "429", "217", "578"], "fr": "ICI, NOUS NE SERONS PLUS OPPRESS\u00c9S PAR LA PRESSION SPIRITUELLE.", "id": "Di sini tidak akan tertekan oleh tekanan udara.", "pt": "AQUI N\u00c3O SEREMOS OPRIMIDOS PELA PRESS\u00c3O DO QI.", "text": "\u8fd9\u91cc\u5c31\u4e0d\u4f1a\u88ab\u6c14\u8840\u538b\u5236\u4e86\u3002", "tr": "Burada art\u0131k o bask\u0131dan etkilenmeyece\u011fiz."}, {"bbox": ["49", "3661", "244", "3824"], "fr": "ALORS, QUI EST-CE QUE L\u0027ONCLE JIAO AO, LE SERPENT \u00ab FESTIN DU VILLAGE \u00bb, A EMMEN\u00c9 ?", "id": "Lalu siapa yang dibawa pergi oleh Ular Pemakan Seluruh Desa, Paman Jiao Ao?", "pt": "ENT\u00c3O, QUEM O TIO JIAO AO, A COBRA DEVORADORA DA VILA, LEVOU?", "text": "\u90a3\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\u7126\u53d4\u50b2\u5e26\u8d70\u7684\u662f\u8c01\u554a\uff1f", "tr": "Peki, o K\u00f6y Yutan Y\u0131lan Jiao Shu\u0027ao kimi g\u00f6t\u00fcrd\u00fc?"}, {"bbox": ["69", "1842", "267", "2090"], "fr": "DANS UN MOMENT DE TRANSE, IL SEMBLAIT ERRER SEUL DANS LE CIEL \u00c9TOIL\u00c9, TRAVERSANT UN VOYAGE INFINI.", "id": "Dalam sekejap, seolah-olah ia sendirian mengembara di antara bintang-bintang, melintasi perjalanan tanpa akhir.", "pt": "NUM INSTANTE DE TRANSE, PARECIA QUE ELE VAGAVA SOZINHO PELO C\u00c9U ESTRELADO, ATRAVESSANDO UMA JORNADA INTERMIN\u00c1VEL.", "text": "HJJAPELAA\u604d\u6127\u95f4\u4eff\u4f5b\u5b83\u5728\u72ec\u81ea\u6e38\u4ee3\u5728\u661f\u7a7a\u4e4b\u4e2d\uff0c\u8de8\u8d8a\u65e0\u5c3d\u65c5\u9014\u3002\u54c1", "tr": "Bir an i\u00e7in sanki y\u0131ld\u0131zl\u0131 g\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde tek ba\u015f\u0131na s\u00fcz\u00fcl\u00fcyor, sonsuz bir yolculu\u011fu a\u015f\u0131yormu\u015f gibi g\u00f6r\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["157", "1651", "341", "1895"], "fr": "LE CRI CLAIR ET PROLONG\u00c9 DU DRAGON SEMBLAIT PORTER LA SOLITUDE D\u0027UNE \u00c9TERNIT\u00c9.", "id": "Auman naga yang jernih dan panjang, sepertinya menyembunyikan rasa kesepian dari zaman yang panjang.", "pt": "O CLARO E LONGO RUGIDO DO DRAG\u00c3O PARECE ESCONDER A SOLID\u00c3O DE ERAS.", "text": "\u6e05\u8d8a\u3001\u6f2b\u957f\u7684\u9f99\u541f\u58f0\uff0c\u4f3c\u4e4e\u85cf\u7740\u6f2b\u957f\u5c81\u6708\u7684\u5b64\u72ec\u611f\u3002", "tr": "Berrak ve uzun ejderha k\u00fckremesi, sanki uzun \u00e7a\u011flar\u0131n yaln\u0131zl\u0131\u011f\u0131n\u0131 gizliyordu."}, {"bbox": ["118", "3509", "287", "3664"], "fr": "SI L\u0027ESPRIT DU DRAGON \u00c9TAIT ENCORE DANS LA VALL\u00c9E,", "id": "Jika roh naga masih ada di lembah,", "pt": "SE O ESP\u00cdRITO DO DRAG\u00c3O AINDA ESTIVESSE NO VALE,", "text": "\u5018\u82e5\u9f99\u7075\u8fd8\u5728\u5c71\u8c37\u4e4b\u4e2d\uff0c", "tr": "E\u011fer ejderha ruhu hala vadideyse,"}, {"bbox": ["432", "3159", "590", "3302"], "fr": "IL A FAILLI NOUS TUER TOUT \u00c0 L\u0027HEURE !", "id": "Tadi hampir membunuh kita!", "pt": "QUASE NOS MATOU AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "\u521a\u624d\u5dee\u70b9\u641e\u6b7b\u6211\u4eec\uff01", "tr": "Az \u00f6nce neredeyse bizi \u00f6ld\u00fcr\u00fcyordu!"}, {"bbox": ["423", "750", "573", "874"], "fr": "FR\u00c8RE HUA ER, C\u0027EST...", "id": "Kakak Hua Er, itu...", "pt": "IRM\u00c3O HUA ER, AQUILO \u00c9...", "text": "\u82b1\u4e8c\u54e5\uff0c\u90a3\u662f\u2026\u2026", "tr": "\u00c7i\u00e7ek \u0130kinci Abi, o da ne..."}, {"bbox": ["27", "3149", "195", "3307"], "fr": "[SFX] HMPH ! C\u0027EST CE DRAGON FANT\u00d4ME !", "id": "Hmph! Itu naga hantu itu!", "pt": "HMPH! \u00c9 AQUELE DRAG\u00c3O FANTASMA!", "text": "\u54fc\uff01\u5c31\u662f\u90a3\u53ea\u9b3c\u9f99\uff01", "tr": "[SFX]Hmph! \u0130\u015fte o hayalet ejderha!"}, {"bbox": ["892", "844", "1033", "984"], "fr": "LE CRI DU DRAGON ?", "id": "Suara auman naga?", "pt": "O SOM DO RUGIDO DO DRAG\u00c3O?", "text": "\u9f99\u541f\u7684\u58f0\u97f3\u5417\uff1f", "tr": "Ejderha k\u00fckremesinin sesi mi?"}, {"bbox": ["782", "422", "933", "565"], "fr": "OUI, \u00c7A, C\u0027EST NORMAL. J\u0027AVAIS BIEN DIT QUE...", "id": "Benar, ini baru normal, sudah kubilang!", "pt": "SIM, ISSO \u00c9 NORMAL, EU DISSE...", "text": "\u5bf9\u5440\uff0c\u8fd9\u624d\u6b63\u5e38\uff0c\u6211\u5c31\u8bf4\u72af", "tr": "Evet, bu normal. Demi\u015ftim ya!"}, {"bbox": ["842", "3687", "987", "3824"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A !", "id": "Benar!", "pt": "ISSO MESMO!", "text": "\u5bf9\u554a\uff01", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["902", "1109", "1016", "1223"], "fr": "LAISSE-MOI VOIR.", "id": "Biar kulihat.", "pt": "DEIXE-ME VER.", "text": "\u6211\u770b\u770b\u3002", "tr": "Bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["895", "3343", "1016", "3452"], "fr": "\u00c9TRANGE.", "id": "Aneh", "pt": "ESTRANHO", "text": "\u5947\u602a", "tr": "Garip."}, {"bbox": ["253", "1054", "348", "1151"], "fr": "[SFX] HEIN ?", "id": "Ah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "\u554a\uff1f", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["951", "3249", "1036", "3323"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "\uff1f", "tr": "?"}, {"bbox": ["408", "1474", "529", "1559"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "\uff1f", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/4.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "218", "983", "448"], "fr": "MAIS LE MA\u00ceTRE DE LA TERRE A DIT QUE C\u0027\u00c9TAIT BIEN L\u0027ESPRIT DU DRAGON QUI AVAIT SAUV\u00c9 LE SERPENT \u00ab FESTIN DU VILLAGE \u00bb...", "id": "Tapi Di Gong bilang yang menyelamatkan Ular Pemakan Seluruh Desa memang roh naga...", "pt": "MAS O TIO DI DISSE QUE QUEM SALVOU A COBRA DEVORADORA DA VILA FOI REALMENTE O ESP\u00cdRITO DO DRAG\u00c3O...", "text": "\u4f46\u662f\u5730\u516c\u8bf4\u6551\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\u7684\u786e\u5b9e\u662f\u9f99\u7075\u554a\u00b7\u00b7", "tr": "Ama Toprak Lordu, K\u00f6y Yutan Y\u0131lan\u0131 kurtaran\u0131n ger\u00e7ekten de ejderha ruhu oldu\u011funu s\u00f6yledi..."}, {"bbox": ["840", "25", "1033", "180"], "fr": "L\u0027ENTIT\u00c9 \u00c9TRANG\u00c8RE QUI EST TOMB\u00c9E AVEC LE DRAGON DIVIN ?!", "id": "Benda asing yang jatuh bersama naga dewa itu?!", "pt": "AQUELE OBJETO ESTRANHO QUE CAIU JUNTO COM O DRAG\u00c3O DIVINO?!", "text": "\u4e0e\u795e\u9f99\u4e00\u8d77\u5760\u843d\u7684\u90a3\u4e2a\u5f02\u7269\uff1f\uff01", "tr": "Kutsal ejderhayla birlikte d\u00fc\u015fen o yabanc\u0131 cisim mi?!"}, {"bbox": ["65", "205", "226", "396"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE LE SERPENT \u00ab FESTIN DU VILLAGE \u00bb AIT EMMEN\u00c9...", "id": "Mungkinkah yang dibawa pergi Ular Pemakan Seluruh Desa adalah", "pt": "SER\u00c1 QUE A COBRA DEVORADORA DA VILA LEVOU...", "text": "\u96be\u9053\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\u5e26\u8d70\u7684\u662f", "tr": "Yoksa K\u00f6y Yutan Y\u0131lan\u0131n g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fc \u015fey..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/5.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "522", "314", "691"], "fr": "CETTE ENTIT\u00c9 \u00c9TRANG\u00c8RE S\u0027EST FAIT PASSER POUR L\u0027ESPRIT DU DRAGON AFIN DE TROMPER LE SERPENT \u00ab FESTIN DU VILLAGE \u00bb ?", "id": "Benda asing itu menyamar sebagai roh naga untuk menipu Ular Pemakan Seluruh Desa?", "pt": "AQUELE OBJETO ESTRANHO SE PASSOU PELO ESP\u00cdRITO DO DRAG\u00c3O PARA ENGANAR A COBRA DEVORADORA DA VILA?", "text": "\u90a3\u4e2a\u5f02\u7269\u5192\u5145\u9f99\u7075\u6b3a\u9a97\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\uff1f", "tr": "O yabanc\u0131 cisim, ejderha ruhu taklidi yaparak K\u00f6y Yutan Y\u0131lan\u0131 m\u0131 kand\u0131rd\u0131?"}, {"bbox": ["126", "173", "301", "341"], "fr": "LE SERPENT \u00ab FESTIN DU VILLAGE \u00bb PENSAIT EMMENER L\u0027ESPRIT DU DRAGON,", "id": "Ular Pemakan Seluruh Desa mengira yang dibawanya adalah roh naga,", "pt": "A COBRA DEVORADORA DA VILA PENSOU QUE TINHA LEVADO O ESP\u00cdRITO DO DRAG\u00c3O,", "text": "\u5168\u6751\u5403\u996d\u86c7\u4ee5\u4e3a\u81ea\u5df1\u5e26\u8d70\u7684\u662f\u9f99\u7075\uff0c", "tr": "K\u00f6y Yutan Y\u0131lan, g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcn ejderha ruhu oldu\u011funu sand\u0131,"}, {"bbox": ["750", "642", "967", "842"], "fr": "L\u00c0-BAS, IL Y A DES GENS AUSSI PUISSANTS QUE MONSIEUR SHUI JING ! C\u0027EST UN VIVIER D\u0027EXPERTS !", "id": "Di sana ada orang sehebat Tuan Shuijing! Penuh dengan para ahli!", "pt": "L\u00c1 EXISTEM PESSOAS T\u00c3O INCR\u00cdVEIS QUANTO O SENHOR SHUIJING! ESPECIALISTAS POR TODA PARTE!", "text": "\u90a3\u91cc\u6709\u50cf\u6c34\u955c\u5148\u751f\u8fd9\u4e48\u5389\u5bb3\u7684\u4eba\u5440\uff01\u5f3a\u8005\u8f88\u51fa\uff01", "tr": "Orada Suijing Efendi kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc insanlar var! G\u00fc\u00e7l\u00fcler birbiri ard\u0131na \u00e7\u0131k\u0131yor!"}, {"bbox": ["713", "57", "887", "226"], "fr": "SANS SAVOIR QU\u0027IL EMMENAIT EN R\u00c9ALIT\u00c9 CETTE ENTIT\u00c9 \u00c9TRANG\u00c8RE !", "id": "Padahal ia tidak tahu yang dibawanya adalah benda asing itu!", "pt": "MAL SABIA ELA QUE LEVOU AQUELE OBJETO ESTRANHO!", "text": "\u6b8a\u4e0d\u77e5\u5b83\u5e26\u8d70\u7684\u662f\u90a3\u4e2a\u5f02\u7269\uff01", "tr": "Me\u011fer g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fc o yabanc\u0131 cisimmi\u015f!"}, {"bbox": ["62", "671", "272", "881"], "fr": "S\u0027IL SE DIRIGE VERS LA CIT\u00c9 DE SHUOFANG, ET SI CETTE ENTIT\u00c9 EST MAL\u00c9FIQUE, ELLE EST VOU\u00c9E \u00c0 UNE MORT CERTAINE !", "id": "Jika ia menuju Kota Shuofang, dan benda asing ini jahat, pasti akan mati!", "pt": "SE ELA FOR PARA A CIDADE DE SHUOFANG, E SE ESSE OBJETO ESTRANHO FOR MALIGNO, ELA CERTAMENTE MORRER\u00c1!", "text": "\u5b83\u5982\u679c\u524d\u5f80\u7684\u662f\u6714\u65b9\u57ce\uff0c\u82e5\u8fd9\u5f02\u7269\u4e3a\u6076\uff0c\u5fc5\u6b7b\u65e0\u7591\uff01", "tr": "E\u011fer Shuofang \u015eehri\u0027ne gidiyorsa ve bu yabanc\u0131 cisim k\u00f6t\u00fcyse, kesinlikle \u00f6lecektir!"}, {"bbox": ["46", "40", "216", "187"], "fr": "HMM... IL Y A AUSSI UNE AUTRE POSSIBILIT\u00c9,", "id": "Hmm... ada kemungkinan lain juga,", "pt": "HUM... TAMB\u00c9M H\u00c1 UMA POSSIBILIDADE,", "text": "\u55ef\u2026\u2026.\u4e5f\u6709\u4e00\u79cd\u53ef\u80fd,", "tr": "Hmm... bir ihtimal daha var,"}, {"bbox": ["880", "934", "1018", "1059"], "fr": "AH OUI ! [SFX] HA HA HA HA !", "id": "Oh iya! Hahahaha!", "pt": "AH, \u00c9 MESMO! HAHAHAHA!", "text": "\u5bf9\u54e6\uff01\u54c8\u54c8\u54c8\u54c8\uff01", "tr": "Do\u011fru ya! Hahahaha!"}, {"bbox": ["155", "1013", "281", "1141"], "fr": "[SFX] AWOO ? POURQUOI ?", "id": "[SFX]Awooo? Kenapa?", "pt": "[SFX] RAWWR? POR QU\u00ca?", "text": "\u55f7\u554a\uff1f\u4e3a\u5565\uff1f", "tr": "[SFX]Aow? Neden?"}, {"bbox": ["892", "311", "977", "422"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "Ah!", "pt": "AH!", "text": "\u554a\uff01", "tr": "[SFX]Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/6.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1078", "706", "1275"], "fr": "C\u0027EST LA DERNI\u00c8RE MODE : LES CHATS NOIRS PORTEURS DE CERCUEIL. C\u0027EST SUPER POPULAIRE DANS NOTRE CERCLE FUN\u00c9RAIRE !", "id": "Ini adalah Kucing Hitam Pembawa Peti Mati yang paling tren belakangan ini, sangat populer di kalangan pemakaman kami!", "pt": "ESTE \u00c9 O MAIS NOVO SUCESSO, O \u0027CAIX\u00c3O CARREGADO POR GATOS PRETOS\u0027, EST\u00c1 FAZENDO O MAIOR SUCESSO NO NOSSO C\u00cdRCULO FUNER\u00c1RIO!", "text": "\u8fd9\u662f\u6700\u8fd1\u6700\u6f6e\u7684\u9ed1\u732b\u62ac\u68fa\uff0c\u5728\u6211\u4eec\u6ba1\u846c\u5708\u91cc\u53ef\u706b\u4e86\uff01", "tr": "Bu son zamanlar\u0131n en pop\u00fcler \u015feyi, Siyah Kedi Tabut Ta\u015f\u0131ma, bizim cenaze \u00e7evrelerinde \u00e7ok tuttu!"}, {"bbox": ["52", "1053", "238", "1172"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE \u00c7A ? ET QU\u0027EST-CE QUE TU JOUES ? CE...", "id": "Apa ini, dan apa yang kau tiup itu? Ini...", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO, E O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TOCANDO? ISSO \u00c9...", "text": "\u8fd9\u662f\u5565\uff0c\u8fd8\u6709\u4f60\u5439\u7684\u662f\u5565\u554a\uff1f\u8fd9\u7684", "tr": "Bu ne, bir de senin \u00e7ald\u0131\u011f\u0131n ne \u00f6yle? Bu..."}, {"bbox": ["41", "59", "438", "292"], "fr": "[SFX] TUT TUT TU DU, TUT, DU, DU DU DUT, DUT DU DUT ! DUT DUT DUT DUT DUT DUT ! DUT DUT DUT DUT DUT DUT !", "id": "[SFX]Di, di di di, di, di, di di di, di di di! Di di di di di di! Di di di di di di!", "pt": "[SFX] DI, DI DI DI, DI, DI, DI DI DI, DI DI DI! DI DI DI DI DI DI! DI DI DI DI DI DI!", "text": "\u5e95\uff0c\u5e95\u6ef4\u8fea\uff0c\u6ef4\uff0c\u8fea\uff0c\u8fea\u8fea\u6ef4\uff0c\u6ef4\u8fea\u7b2c\uff01\u6ef4\u8fea\u6ef4\u8fea\u6ef4\u5e95\uff01\u6ef4\u8fea\u6ef4\u8fea\u6ef4\u5e95\uff01", "tr": "[SFX]Di, di di di, di, di, di di di, di di di! Di di di di di di! Di di di di di di!"}, {"bbox": ["825", "1055", "1033", "1175"], "fr": "FAITES LA F\u00caTE ! BUVEZ ! AMUSEZ-VOUS !", "id": "Makan pesta! Minum arak! Ayo berpesta!", "pt": "BANQUETE! BEBER! VAMOS FESTEJAR!", "text": "\u5403\u5e2d\uff01\u559d\u9152\uff01\u55e8\u8d77\u6765\u554a\uff01", "tr": "Ziyafet \u00e7ekin! \u0130\u00e7in! Co\u015fun!"}, {"bbox": ["230", "1102", "369", "1224"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT UNE BONNE ID\u00c9E D\u0027\u00caTRE AUSSI D\u00c9CHA\u00ceN\u00c9 ?", "id": "Apa benar-benar tidak apa-apa seantusias ini?", "pt": "\u00c9 REALMENTE BOM SER T\u00c3O ANIMADO ASSIM?", "text": "\u8fd9\u4e48\u5e26\u52b2\u771f\u7684\u597d\u5417\uff1f", "tr": "Bu kadar co\u015fkulu olmak ger\u00e7ekten iyi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/7.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "489", "725", "644"], "fr": "TU ME CROIS SI JE TE DIS QUE JE VAIS T\u0027\u00c9CORCHER POUR FAIRE UN PORTEFEUILLE AVEC TA PEAU ?", "id": "Percaya atau tidak, aku akan mengulitimu dan membuat dompet?", "pt": "ACREDITE OU N\u00c3O, VOU ARRANCAR SUA PELE E FAZER UMA CARTEIRA!", "text": "\u4fe1\u4e0d\u4fe1\u4ffa\u628a\u4f60\u7684\u76ae\u5265\u4e0b\u6765\u505a\u94b1\u5305\uff1f", "tr": "\u0130ster inan ister inanma, derini y\u00fcz\u00fcp c\u00fczdan yapar\u0131m?"}, {"bbox": ["369", "44", "619", "204"], "fr": "ER NIU ! SORS CELUI QUI EST DANS LE CERCUEIL ! ON VA LE D\u00c9COUPER POUR FAIRE UN BON B\u0152UF MARIN\u00c9 FROID !", "id": "Er Niu! Keluarkan yang ada di peti mati, pas sekali untuk dipotong-potong jadi salad daging sapi dingin!", "pt": "ER NIU! TIRE O QUE EST\u00c1 NO CAIX\u00c3O, PODEMOS CORTAR E FAZER UMA SALADA DE CARNE FRIA!", "text": "\u4e8c\u725b\uff01\u628a\u68fa\u6750\u91cc\u7684\u62ac\u51fa\u6765\uff0c\u6b63\u597d\u5207\u5207\u641e\u4e2a\u51c9\u62cc\u725b\u8089\uff01", "tr": "Er Niu! Tabuttakini \u00e7\u0131kar, tam da do\u011fray\u0131p so\u011fuk s\u0131\u011f\u0131r eti salatas\u0131 yapal\u0131m!"}, {"bbox": ["29", "1038", "291", "1115"], "fr": "BATTEZ-VOUS ENCORE PLUS FORT, ON AURA UNE AUTRE COMMANDE CE SOIR, [SFX] MIAOU !", "id": "Bertarunglah lebih sengit lagi, malam ini bisa dapat satu pesanan lagi, meow!", "pt": "LUTEM COM MAIS VONTADE, ASSIM CONSEGUIREMOS OUTRO PEDIDO ESTA NOITE, MIAU!", "text": "\u6253\u7684\u518d\u6fc0\u70c8\u70b9\uff0c\u4eca\u665a\u53c8\u80fd\u63a5\u4e00\u5355\u55b5\uff01", "tr": "Daha \u015fiddetli d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcn, bu gece bir sipari\u015f daha alabiliriz, miyav!"}, {"bbox": ["29", "41", "192", "156"], "fr": "IL N\u0027Y A QUE DE L\u0027ALCOOL, PAS DE QUOI GRIGNOTER AVEC !", "id": "Hanya ada arak, tidak ada lauknya!", "pt": "S\u00d3 TEM BEBIDA, N\u00c3O TEM PETISCOS!", "text": "\u53ea\u6709\u9152\uff0c\u6ca1\u4e0b\u9152\u83dc\u554a\uff01", "tr": "Sadece i\u00e7ki var, meze yok!"}, {"bbox": ["847", "929", "1023", "1105"], "fr": "C\u0027EST TROP LE BAZAR ICI, PARTONS VITE !", "id": "Di sini terlalu kacau, ayo cepat pergi!", "pt": "AQUI EST\u00c1 MUITO BAGUN\u00c7ADO, VAMOS SAIR DAQUI R\u00c1PIDO!", "text": "\u8fd9\u91cc\u592a\u4e71\u4e86\uff0c\u54b1\u4eec\u5feb\u70b9\u8d70\u5427\uff01", "tr": "Buras\u0131 \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131k, \u00e7abuk gidelim!"}, {"bbox": ["914", "54", "1051", "177"], "fr": "QUOI ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "\u4ec0\u4e48\uff1f\uff01", "tr": "Ne?!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/8.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "40", "467", "164"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS LE PETIT AVEUGLE ET LE PETIT RENARD ?", "id": "Bukankah ini si buta kecil dan rubah kecil?", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O O CEGUINHO E A RAPOSINHA?", "text": "\u8fd9\u4e0d\u662f\u5c0f\u778e\u5b50\u548c\u5c0f\u72d0\u72f8\u5417\uff1f", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6r ve k\u00fc\u00e7\u00fck tilki de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["724", "430", "880", "575"], "fr": "OH MON DIEU, ILS SONT DE LA VILLE DE TIANMEN ?", "id": "Ya ampun, mereka dari Kota Tianmen?", "pt": "C\u00c9US, ELES S\u00c3O DA VILA TIANMEN?", "text": "\u5929\u5566\uff0c\u4ed6\u4eec\u662f\u5929\u95e8\u9547\u7684\uff1f", "tr": "Aman Tanr\u0131m, onlar Tianmen Kasabas\u0131\u0027ndan m\u0131?"}, {"bbox": ["908", "564", "1051", "701"], "fr": "QUEL MAUVAIS PR\u00c9SAGE ! VITE, TOUCHONS DU BOIS ! J\u0027AI EU LA PEUR DE MA VIE !", "id": "Sial! Cepat enyah! Mati ketakutan!", "pt": "QUE AZAR! R\u00c1PIDO, FA\u00c7AM REVER\u00caNCIAS! QUE MEDO!", "text": "\u6666\u6c14\uff01\u8d76\u5feb\u62dc\u62dc\uff01\u5413\u6b7b\u4e86\uff01", "tr": "U\u011fursuzluk! \u00c7abuk gidin buradan! \u00d6d\u00fcm koptu!"}, {"bbox": ["26", "34", "146", "130"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "\uff1f", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/9.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1378", "337", "1548"], "fr": "CE LIVRE DIT QU\u0027ILS ONT VU LES TRACES DE LA BATAILLE,", "id": "Buku ini mengatakan, mereka melihat jejak pertempuran,", "pt": "ESTE LIVRO DIZ QUE ELES VIRAM OS VEST\u00cdGIOS DA BATALHA,", "text": "\u8fd9\u4e66\u4e0a\u8bf4\uff0c\u4ed6\u4eec\u770b\u5230\u6218\u6597\u7559\u4e0b\u7684\u75d5\u8ff9\uff0c", "tr": "Bu kitapta, sava\u015ftan kalan izleri g\u00f6rd\u00fckleri yaz\u0131yor,"}, {"bbox": ["817", "2012", "1033", "2214"], "fr": "ALORS, ILS ONT TENT\u00c9 D\u0027INVOQUER L\u0027ESPRIT DU DRAGON, AVEC L\u0027INTENTION DE LUI DEMANDER CE QUI S\u0027\u00c9TAIT PASS\u00c9.", "id": "Jadi, mereka mencoba memanggil roh naga, bermaksud menanyakan apa yang terjadi pada roh naga itu.", "pt": "ENT\u00c3O, ELES TENTARAM INVOCAR O ESP\u00cdRITO DO DRAG\u00c3O, PLANEJANDO PERGUNTAR O QUE ACONTECEU.", "text": "\u4e8e\u662f\uff0c\u4ed6\u4eec\u5c1d\u8bd5\u53ec\u5524\u9f99\u7684\u6027\u7075\uff0c\u6253\u7b97\u8be2\u95ee\u9f99\u7075\u53d1\u751f\u4e86\u4ec0\u4e48\u4e8b\u3002", "tr": "Bunun \u00fczerine, ejderhan\u0131n ruhunu \u00e7a\u011f\u0131rmay\u0131 denediler, ejderha ruhuna ne oldu\u011funu sormay\u0131 planl\u0131yorlard\u0131."}, {"bbox": ["63", "1588", "281", "1761"], "fr": "ILS EN ONT D\u00c9DUIT QUE L\u0027ENTIT\u00c9 \u00c9TRANG\u00c8RE TOMB\u00c9E AVEC LE DRAGON DEVAIT \u00caTRE L\u0027ENNEMI DE CE DERNIER.", "id": "Diduga benda asing yang mendarat bersama naga itu adalah musuh naga.", "pt": "ELES DEDUZIRAM QUE O OBJETO ESTRANHO QUE POUSOU COM O DRAG\u00c3O DEVERIA SER INIMIGO DO DRAG\u00c3O.", "text": "\u63a8\u6d4b\u90a3\u4e2a\u4e0e\u9f99\u4e00\u8d77\u964d\u843d\u7684\u5f02\u7269\uff0c\u5e94\u8be5\u662f\u9f99\u7684\u654c\u4eba\u3002", "tr": "Ejderhayla birlikte inen o yabanc\u0131 cismin, ejderhan\u0131n d\u00fc\u015fman\u0131 oldu\u011fu tahmin ediliyordu."}, {"bbox": ["36", "2015", "259", "2187"], "fr": "CE FUT UNE BATAILLE O\u00d9 LES DEUX CAMPS FURENT AN\u00c9ANTIS ; L\u0027ENTIT\u00c9 \u00c9TRANG\u00c8RE P\u00c9RIT \u00c9GALEMENT AU COMBAT.", "id": "Ini adalah pertempuran besar di mana kedua belah pihak terluka parah, benda asing itu juga mati dalam pertempuran.", "pt": "FOI UMA GRANDE BATALHA ONDE AMBOS OS LADOS SOFRERAM PERDAS, E O OBJETO ESTRANHO TAMB\u00c9M MORREU NA LUTA.", "text": "\u8fd9\u662f\u4e00\u573a\u4e24\u8d25\u4ff1\u4f24\u7684\u5927\u6218\uff0c\u5f02\u7269\u4e5f\u6b7b\u4e8e\u6218\u6597\u4e2d\u3002", "tr": "Bu, her iki taraf\u0131n da a\u011f\u0131r kay\u0131plar verdi\u011fi b\u00fcy\u00fck bir sava\u015ft\u0131 ve yabanc\u0131 cisim de sava\u015fta \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["870", "432", "1010", "571"], "fr": "AH, J\u0027AI TROP BIEN MANG\u00c9 !", "id": "Makan kenyang sekali!", "pt": "ESTOU T\u00c3O SATISFEITO!", "text": "I\u0027m so full!", "tr": "Ne kadar da doydum!"}, {"bbox": ["60", "321", "203", "463"], "fr": "C\u0027EST D\u00c9LICIEUX !", "id": "Enak sekali!", "pt": "QUE DEL\u00cdCIA!", "text": "It\u0027s so delicious!", "tr": "\u00c7ok lezzetli!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/10.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "1165", "1012", "1379"], "fr": "ELLE A DIT QU\u0027EN INVOQUANT L\u0027ESPRIT DU DRAGON, UN AUTRE ESPRIT AVAIT \u00c9GALEMENT \u00c9T\u00c9 INVOQU\u00c9.", "id": "Dia berkata saat memanggil roh naga, roh lain juga ikut terpanggil", "pt": "ELA DISSE QUE, AO INVOCAR O ESP\u00cdRITO DO DRAG\u00c3O, OUTRO ESP\u00cdRITO TAMB\u00c9M FOI INVOCADO.", "text": "She said that while summoning the dragon\u0027s spirit, she also summoned another spirit.", "tr": "Ejderha ruhunu \u00e7a\u011f\u0131r\u0131rken ba\u015fka bir ruhu da \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["768", "673", "934", "839"], "fr": "ELLE POSS\u00c8DE UNE PERCEPTION DES ESPRITS HORS DU COMMUN.", "id": "Dia memiliki kemampuan persepsi yang luar biasa terhadap roh.", "pt": "ELA TEM UMA PERCEP\u00c7\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIA DE ESP\u00cdRITOS.", "text": "She has an extraordinary perception of spirits.", "tr": "Ruhlara kar\u015f\u0131 ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir alg\u0131lama yetene\u011fi vard\u0131."}, {"bbox": ["81", "69", "252", "241"], "fr": "APR\u00c8S QU\u0027ILS EURENT INVOQU\u00c9 L\u0027ESPRIT DU DRAGON,", "id": "Setelah mereka memanggil roh naga,", "pt": "DEPOIS QUE ELES INVOCARAM O ESP\u00cdRITO DO DRAG\u00c3O,", "text": "After they summoned the dragon spirit...", "tr": "Ejderha ruhunu \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131ktan sonra,"}, {"bbox": ["62", "935", "224", "1098"], "fr": "ELLE A IMM\u00c9DIATEMENT PER\u00c7U UNE ANOMALIE,", "id": "Dia segera menyadari ada yang aneh,", "pt": "ELA IMEDIATAMENTE PERCEBEU ALGO ESTRANHO,", "text": "She immediately noticed something was wrong.", "tr": "Hemen bir tuhafl\u0131k fark etti,"}, {"bbox": ["846", "465", "1010", "631"], "fr": "IL Y AVAIT UN LETTR\u00c9 DU NOM DE YING,", "id": "Ada seorang cendekiawan bernama Ying,", "pt": "HAVIA UM ERUDITO CHAMADO YING,", "text": "There was a scholar named Ying...", "tr": "Ying ad\u0131nda bir alim vard\u0131,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/11.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "1176", "1036", "1383"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT UNE OPPORTUNIT\u00c9 ACQUISE AU PRIX D\u0027IMMENSES RESSOURCES, COMMENT POUVAIT-ON Y RENONCER POUR QUELQUES MOTS ?", "id": "Ini adalah kesempatan yang didapat dengan pengorbanan finansial yang sangat besar, bagaimana bisa dihentikan hanya karena satu atau dua kalimat.", "pt": "ESTA FOI UMA OPORTUNIDADE QUE CUSTOU UMA ENORME QUANTIA DE DINHEIRO, COMO PODERIA SER INTERROMPIDA POR APENAS ALGUMAS PALAVRAS.", "text": "This opportunity cost a fortune, how could it be ended with just a few words?", "tr": "Bu, muazzam bir servet harcanarak elde edilmi\u015f bir f\u0131rsatt\u0131, nas\u0131l olur da bir iki s\u00f6z y\u00fcz\u00fcnden sona erdirilirdi."}, {"bbox": ["814", "579", "1048", "807"], "fr": "LORSQUE LE DRAGON ET LE D\u00c9MON HUMAIN SE SONT AN\u00c9ANTIS MUTUELLEMENT, IL EST POSSIBLE QUE LEURS ESPRITS RESPECTIFS AIENT \u00c9T\u00c9 EXIL\u00c9S DANS D\u0027AUTRES MONDES,", "id": "Saat naga dan manusia iblis binasa bersama, mereka mungkin telah mengasingkan roh mereka dan roh manusia iblis ke dunia lain,", "pt": "QUANDO O DRAG\u00c3O E O DEM\u00d4NIO HUMANO PERECERAM JUNTOS, ELES PODEM TER EXILADO SEUS ESP\u00cdRITOS E O DO DEM\u00d4NIO HUMANO PARA OUTROS MUNDOS,", "text": "When the dragon perished with the human demon, it may have banished its own spirit and that of the human demon to other worlds...", "tr": "Ejderha ve insan-iblis birlikte yok olurken, kendi ruhlar\u0131n\u0131 ve insan-iblisin ruhunu ba\u015fka d\u00fcnyalara s\u00fcrg\u00fcn etmi\u015f olabilirler,"}, {"bbox": ["748", "854", "908", "1014"], "fr": "MAIS ILS VENAIENT D\u0027\u00caTRE RAPPEL\u00c9S PAR LEUR INVOCATION.", "id": "Tapi sekarang mereka dipanggil kembali.", "pt": "MAS AGORA ELES FORAM INVOCADOS DE VOLTA.", "text": "...but now they have been summoned back.", "tr": "ama \u015fimdi onlar taraf\u0131ndan geri \u00e7a\u011fr\u0131ld\u0131lar."}, {"bbox": ["60", "1144", "213", "1298"], "fr": "CEPENDANT, PERSONNE NE CRUT AUX PAROLES DE YING,", "id": "Tapi tidak ada yang percaya kata-kata Ying,", "pt": "MAS NINGU\u00c9M ACREDITOU NAS PALAVRAS DE YING,", "text": "But no one believed Ying\u0027s words.", "tr": "Ama Ying\u0027in s\u00f6zlerine kimse inanmad\u0131,"}, {"bbox": ["123", "142", "315", "333"], "fr": "YING AVERTIT TOUT LE MONDE QUE CET ESPRIT \u00c9TAIT EMPLI DE MALVEILLANCE,", "id": "Ying memperingatkan semua orang, roh itu penuh dengan kejahatan,", "pt": "YING AVISOU A TODOS QUE AQUELE ESP\u00cdRITO ESTAVA CHEIO DE MALDADE,", "text": "Ying warned everyone that the spirit was full of evil.", "tr": "Ying herkesi, o ruhun k\u00f6t\u00fcl\u00fckle dolu oldu\u011fu konusunda uyard\u0131,"}, {"bbox": ["60", "372", "225", "538"], "fr": "QU\u0027IL POURRAIT S\u0027AGIR D\u0027UN D\u00c9MON HUMAIN !", "id": "Mungkin itu manusia iblis!", "pt": "PODERIA SER UM DEM\u00d4NIO HUMANO!", "text": "It might be a human demon!", "tr": "Bir insan-iblis olma ihtimali var!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/12.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "59", "272", "261"], "fr": "DES \u00c9V\u00c9NEMENTS \u00c9TRANGES SE PRODUISIRENT AUSSIT\u00d4T : UNE NEIGE ABONDANTE ISOLA SOUDAINEMENT LA MONTAGNE, COUPANT TOUT CONTACT AVEC L\u0027EXT\u00c9RIEUR.", "id": "Kejadian aneh segera muncul, tiba-tiba salju lebat menyelimuti gunung, memutuskan hubungan mereka dengan dunia luar.", "pt": "COISAS ESTRANHAS ACONTECERAM IMEDIATAMENTE, DE REPENTE UMA FORTE NEVASCA BLOQUEOU A MONTANHA, CORTANDO O CONTATO DELES COM O MUNDO EXTERIOR.", "text": "A strange thing happened immediately. Suddenly, heavy snow sealed the mountain, cutting off their connection with the outside world.", "tr": "Hemen ard\u0131ndan tuhaf \u015feyler olmaya ba\u015flad\u0131, aniden yo\u011fun kar ya\u011f\u0131\u015f\u0131 da\u011flar\u0131 kapatt\u0131 ve d\u0131\u015f d\u00fcnyayla ba\u011flant\u0131lar\u0131n\u0131 kesti."}, {"bbox": ["582", "165", "776", "332"], "fr": "LA NEIGE ATTEIGNAIT PLUSIEURS CHI DE PROFONDEUR ; IL N\u0027Y AVAIT JAMAIS EU UNE TELLE CHUTE DE NEIGE ICI.", "id": "Tumpukan salju mencapai beberapa kaki, belum pernah ada salju sebesar ini di sini.", "pt": "A NEVE TINHA V\u00c1RIOS PALMOS DE PROFUNDIDADE, NUNCA HOUVE TANTA NEVE AQUI ANTES.", "text": "The snow was several feet deep, there had never been so much snow here before.", "tr": "Kar bir hayli derindi, burada daha \u00f6nce hi\u00e7 bu kadar b\u00fcy\u00fck kar ya\u011fmam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["837", "1584", "1023", "1746"], "fr": "\u00c9COUTER \u00c7A EN PLEINE NUIT... VOUS N\u0027AVEZ PAS PEUR ?", "id": "Mendengarkan ini di malam hari... apa kalian tidak takut?", "pt": "OUVIR ISSO TARDE DA NOITE... VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM MEDO?", "text": "Listening to this so late at night... aren\u0027t you guys scared?", "tr": "Gecenin bu vaktinde bunu dinliyorsunuz... Korkmuyor musunuz?"}, {"bbox": ["778", "413", "966", "574"], "fr": "LE LENDEMAIN MATIN, ILS D\u00c9COU formaci\u00f3nIRENT...", "id": "Keesokan paginya, mereka menemukan......", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE, ELES DESCOBRIRAM...", "text": "On the morning of the second day, they discovered...", "tr": "Ertesi sabah, ...\u0027\u0131 buldular."}, {"bbox": ["59", "1575", "248", "1723"], "fr": "CE... CE REBONDISSEMENT EST UN PEU TERRIFIANT.", "id": "Ini... perkembangan ini sedikit menakutkan", "pt": "ISSO... ISSO EST\u00c1 FICANDO UM POUCO ASSUSTADOR.", "text": "This... this development is a bit scary.", "tr": "Bu... bu gidi\u015fat biraz korkun\u00e7."}, {"bbox": ["95", "1180", "219", "1296"], "fr": "LE CADAVRE DE YING.", "id": "Mayat Ying.", "pt": "O CORPO DE YING.", "text": "Ying\u0027s corpse.", "tr": "Ying\u0027in cesedini."}], "width": 1080}, {"height": 2525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/36/13.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "2255", "777", "2373"], "fr": "LIKEZ ET AJOUTEZ CE MANHUA \u00c0 VOS FAVORIS, ET N\u0027OUBLIEZ PAS DE REJOINDRE LE GROUPE AUSSI ~", "id": "", "pt": "CURTAM E ADICIONEM O MANG\u00c1 AOS FAVORITOS, E N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE ENTRAR NO GRUPO~", "text": "...", "tr": "Be\u011fenip mangay\u0131 koleksiyonunuza eklerken gruba kat\u0131lmay\u0131 da unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["803", "145", "1009", "314"], "fr": "VRAIMENT ?!", "id": "Baiklah?!", "pt": "T\u00c1 BOM?!", "text": "Okay then?!", "tr": "Tamam m\u0131?!"}], "width": 1080}]
Manhua