This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 40
[{"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/0.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "2459", "964", "2654"], "fr": "Acompte de cent cinquante pi\u00e8ces de Wuzhu, et deux cents de plus une fois le travail accompli.", "id": "Uang muka seratus lima puluh koin Zhu, setelah selesai akan diberi dua ratus lagi.", "pt": "Cem wuzhu de dep\u00f3sito, mais duzentos quando o trabalho estiver feito.", "text": "A DOWN PAYMENT OF 150 FIVE-ZHU COINS, AND ANOTHER 200 AFTER THE JOB IS DONE.", "tr": "KAPORA Y\u00dcZ ELL\u0130 ZHU, \u0130\u015e TAMAMLANINCA \u0130K\u0130 Y\u00dcZ DAHA."}, {"bbox": ["107", "1742", "267", "1903"], "fr": "Celui qui vous a engag\u00e9s pour me tuer,", "id": "Yang menyuruh kalian membunuhku,", "pt": "Quem os contratou para me matar,", "text": "THE ONES WHO HIRED YOU TO KILL ME,", "tr": "S\u0130Z\u0130 BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TUTAN K\u0130\u015e\u0130,"}, {"bbox": ["243", "2379", "417", "2486"], "fr": "combien vous a-t-il pay\u00e9 ?", "id": "Berapa banyak uang yang mereka berikan pada kalian?", "pt": "quanto lhes pagou?", "text": "HOW MUCH DID THEY PAY YOU?", "tr": "S\u0130ZE NE KADAR \u00d6DED\u0130?"}, {"bbox": ["812", "1779", "971", "1937"], "fr": "Est-ce quelqu\u0027un de la famille Tong ?", "id": "Apakah orang dari Keluarga Tong?", "pt": "S\u00e3o da fam\u00edlia Tong?", "text": "WAS IT THE TONG FAMILY?", "tr": "TONG A\u0130LES\u0130\u0027NDEN M\u0130?"}, {"bbox": ["815", "2167", "965", "2288"], "fr": "C\u0027est de la famille Tong.", "id": "Dari Keluarga Tong.", "pt": "Da fam\u00edlia Tong.", "text": "IT WAS THE TONG FAMILY.", "tr": "TONG A\u0130LES\u0130\u0027NDEN."}, {"bbox": ["205", "2154", "332", "2278"], "fr": "Oui, oui.", "id": "Benar, benar.", "pt": "Sim, sim.", "text": "YES, YES.", "tr": "EVET, EVET."}, {"bbox": ["14", "1414", "172", "1534"], "fr": "Chapitre 40 \u0152uvre originale : Zhai Zhu Dessin : Ji Le Niao", "id": "BABAK EMPAT PULUH\nKarya Asli: Zhai Zhu\nIlustrasi: Jile Niao", "pt": "Cap\u00edtulo 40. Hist\u00f3ria Original: Zhai Zhu. Arte: Jile Niao.", "text": "CHAPTER 40 ORIGINAL AUTHOR: ZHAI ZHU ILLUSTRATOR: JILE NIAO", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 40. OR\u0130J\u0130NAL ESER: ZHAI ZHU. \u00c7\u0130ZEN: JILE NIAO"}, {"bbox": ["21", "1465", "83", "1519"], "fr": "Chapitre 40 \u0152uvre originale : Zhai Zhu Dessin : Ji Le Niao", "id": "BABAK EMPAT PULUH\nKarya Asli: Zhai Zhu\nIlustrasi: Jile Niao", "pt": "Cap\u00edtulo 40. Hist\u00f3ria Original: Zhai Zhu. Arte: Jile Niao.", "text": "CHAPTER 40 ORIGINAL AUTHOR: ZHAI ZHU ILLUSTRATOR: JILE NIAO", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 40. OR\u0130J\u0130NAL ESER: ZHAI ZHU. \u00c7\u0130ZEN: JILE NIAO"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/1.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "903", "937", "1071"], "fr": "L\u0027exc\u00e9dent, je vous le rends, je n\u0027en veux pas.", "id": "Kelebihan uangnya kukembalikan pada kalian, aku tidak mau.", "pt": "Podem ficar com o dinheiro extra, n\u00e3o o quero.", "text": "I DON\u0027T WANT THE EXTRA MONEY, RETURN IT.", "tr": "FAZLA PARAYI S\u0130ZE GER\u0130 VER\u0130YORUM, \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["879", "704", "1038", "865"], "fr": "Ce n\u0027est pas du vol, c\u0027est la justice.", "id": "Ini bukan perampokan, ini keadilan.", "pt": "Isto n\u00e3o \u00e9 roubo, \u00e9 justi\u00e7a.", "text": "THIS ISN\u0027T ROBBERY, THIS IS JUSTICE.", "tr": "BU B\u0130R SOYGUN DE\u011e\u0130L, BU ADALET."}, {"bbox": ["104", "959", "286", "1140"], "fr": "Quant aux deux cents pi\u00e8ces promises apr\u00e8s coup...", "id": "Adapun dua ratus koin setelah pekerjaan selesai...", "pt": "Quanto aos duzentos que seriam pagos depois...", "text": "AS FOR THE 200 AFTER THE JOB...", "tr": "\u0130\u015e B\u0130TT\u0130KTEN SONRAK\u0130 O \u0130K\u0130 Y\u00dcZE GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["478", "469", "653", "643"], "fr": "L\u0027argent que la famille Tong vous a donn\u00e9 pour me tuer me revient,", "id": "Uang Keluarga Tong yang digunakan untuk menyuap kalian agar membunuhku menjadi milikku,", "pt": "O dinheiro que a fam\u00edlia Tong usou para contratar voc\u00eas para me matar \u00e9 meu.", "text": "I\u0027LL TAKE THE MONEY THE TONG FAMILY USED TO HIRE YOU TO KILL ME,", "tr": "TONG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N S\u0130Z\u0130 BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TUTTU\u011eU PARA BEN\u0130M OLACAK,"}, {"bbox": ["0", "1633", "258", "1893"], "fr": "j\u0027irai moi-m\u00eame chez les Tong pour le r\u00e9clamer.", "id": "Aku akan mengunjungi Keluarga Tong sendiri dan memintanya secara pribadi.", "pt": "Eu mesmo farei uma visita \u00e0 fam\u00edlia Tong para cobr\u00e1-los pessoalmente.", "text": "I\u0027LL PAY THE TONG FAMILY A VISIT MYSELF AND COLLECT IT PERSONALLY.", "tr": "TONG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130 KEND\u0130M Z\u0130YARET ED\u0130P \u015eAHSEN \u0130STEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["459", "19", "588", "118"], "fr": "D\u0027accord,", "id": "Baiklah,", "pt": "Certo,", "text": "ALRIGHT.", "tr": "TAMAM,"}, {"bbox": ["652", "247", "768", "360"], "fr": "tout est l\u00e0.", "id": "Semuanya ada di sini.", "pt": "est\u00e1 tudo aqui.", "text": "IT\u0027S ALL HERE.", "tr": "HEPS\u0130 BURADA."}, {"bbox": ["20", "421", "116", "546"], "fr": "C\u0027est trop.", "id": "Kelebihan.", "pt": "\u00c9 demais.", "text": "TOO MUCH.", "tr": "FAZLA BU."}, {"bbox": ["309", "244", "420", "354"], "fr": "Donne.", "id": "Berikan padaku.", "pt": "D\u00ea-me.", "text": "HAND IT OVER.", "tr": "VER ONU."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/2.webp", "translations": [{"bbox": ["898", "727", "1054", "882"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de mes yeux pour voir.", "id": "Jembatan... Aku tidak butuh mata untuk melihat.", "pt": "Eu n\u00e3o preciso de olhos para ver as coisas.", "text": "I DON\u0027T NEED EYES TO SEE.", "tr": "K\u00d6PR\u00dcY\u00dc G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6ZLERE \u0130HT\u0130YACIM YOK."}, {"bbox": ["32", "484", "199", "641"], "fr": "Il n\u0027y a pas de Village de la famille Li \u00e0 l\u0027est du Pont Tianping,", "id": "Di sebelah timur Jembatan Tianping tidak ada Desa Keluarga Li,", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 Vila Li a leste da Ponte Tianping,", "text": "THERE\u0027S NO LI FAMILY VILLAGE EAST OF TIANPING BRIDGE,", "tr": "T\u0130ANP\u0130NG K\u00d6PR\u00dcS\u00dc\u0027N\u00dcN DO\u011eUSUNDA LI A\u0130LES\u0130 K\u00d6Y\u00dc YOK,"}, {"bbox": ["80", "634", "202", "769"], "fr": "ni personne du nom de Li.", "id": "Juga tidak ada yang bermarga Li.", "pt": "nem ningu\u00e9m com o sobrenome Li.", "text": "AND NO ONE SURNAMED LI.", "tr": "NE DE SOYADI LI OLAN B\u0130R\u0130."}, {"bbox": ["713", "18", "996", "134"], "fr": "Comment nous as-tu d\u00e9masqu\u00e9s ?", "id": "Bagaimana kau bisa mengetahui kami?", "pt": "Como voc\u00ea nos descobriu?", "text": "HOW DID YOU SEE THROUGH US?", "tr": "B\u0130Z\u0130 NASIL ANLADIN?"}, {"bbox": ["708", "564", "907", "763"], "fr": "Je sais combien de personnes il faut pour faire pencher ce pont.", "id": "Untuk mengetahui berapa banyak orang yang dibutuhkan untuk menekan ujung jembatan ini, aku memang tidak bisa melihat dengan jelas.", "pt": "Sei quantas pessoas s\u00e3o necess\u00e1rias para fazer a ponte pender, embora eu n\u00e3o consiga ver.", "text": "KNOWING HOW MANY PEOPLE IT TAKES TO LOWER THIS BRIDGE... I DON\u0027T UNDERSTAND...", "tr": "BU K\u00d6PR\u00dcN\u00dcN G\u0130R\u0130\u015e\u0130N\u0130 KONTROL ETMEK \u0130\u00c7\u0130N KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M, G\u00d6RMEME GEREK YOK."}, {"bbox": ["436", "786", "652", "893"], "fr": "Je suis venu de nombreuses fois au Pont Tianping,", "id": "Aku sudah sering ke Jembatan Tianping,", "pt": "Eu j\u00e1 vim \u00e0 Ponte Tianping muitas vezes,", "text": "I\u0027VE BEEN TO TIANPING BRIDGE MANY TIMES.", "tr": "T\u0130ANP\u0130NG K\u00d6PR\u00dcS\u00dc\u0027NE B\u0130R\u00c7OK KEZ GELD\u0130M,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/3.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "36", "248", "252"], "fr": "vous vous \u00eates bien cach\u00e9s, mais votre Qi et votre sang circulent encore,", "id": "Meskipun kalian bersembunyi dengan baik, tetapi qi dan darah kalian masih mengalir,", "pt": "voc\u00eas se esconderam bem, mas seu qi e sangue ainda est\u00e3o fluindo.", "text": "YOU HID WELL, BUT YOUR BLOOD AND QI ARE STILL FLOWING,", "tr": "\u0130Y\u0130 SAKLANMI\u015eSINIZ AMA YA\u015eAM ENERJ\u0130N\u0130Z (Q\u0130 VE KAN) HALA AKIYOR,"}, {"bbox": ["70", "983", "349", "1157"], "fr": "Trop de failles ? Avant, nous n\u0027avions jamais \u00e9chou\u00e9 !", "id": "Terlalu banyak celah? Dulu, kami tidak pernah gagal!", "pt": "Tantas falhas? Antes, n\u00f3s nunca falhamos!", "text": "TOO MANY FLAWS. WE\u0027VE NEVER FAILED BEFORE!", "tr": "\u00c7OK MU FAZLA A\u00c7IK VERD\u0130K? DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 BA\u015eARISIZ OLMAMI\u015eTIK!"}, {"bbox": ["808", "986", "1058", "1157"], "fr": "Lui... Est-il vraiment seulement aveugle ?", "id": "Dia... apa dia benar-benar hanya orang buta?", "pt": "Ele... ele \u00e9 mesmo s\u00f3 um cego?", "text": "IS... IS HE REALLY JUST BLIND?", "tr": "O... O GER\u00c7EKTEN SADECE K\u00d6R B\u0130R\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["399", "663", "609", "870"], "fr": "Et maintenant, il a neutralis\u00e9 trois de nos meilleurs hommes en si peu de temps !", "id": "Sekarang malah kehilangan tiga orang ahli dalam waktu singkat!", "pt": "Mas agora, em pouco tempo, derrotou tr\u00eas dos nossos melhores homens!", "text": "BUT HE TOOK DOWN THREE OF OUR BEST MEN IN SUCH A SHORT TIME!", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 KISA S\u00dcREDE \u00dc\u00c7 \u0130Y\u0130 ADAMI KAYBETT\u0130K!"}, {"bbox": ["52", "1263", "302", "1432"], "fr": "Ce n\u0027est pas un aveugle... C\u0027est un monstre !", "id": "Dia bukan orang buta... dia monster!", "pt": "Ele n\u00e3o \u00e9 cego... \u00c9 um monstro!", "text": "HE\u0027S NOT BLIND... HE\u0027S A MONSTER!", "tr": "O K\u00d6R DE\u011e\u0130L... O B\u0130R CANAVAR!"}, {"bbox": ["816", "1364", "1059", "1533"], "fr": "Un monstre ! C\u0027est un monstre ! Aaaah !", "id": "Monster! Dia monster! Aaaargh!", "pt": "Monstro! Ele \u00e9 um monstro, ahh!", "text": "A MONSTER! HE\u0027S A MONSTER!", "tr": "CANAVAR! O B\u0130R CANAVAR, AHH!"}, {"bbox": ["813", "388", "1018", "594"], "fr": "Vous avez trop de failles.", "id": "Celah kalian terlalu banyak.", "pt": "Voc\u00eas t\u00eam falhas demais.", "text": "YOU HAVE TOO MANY FLAWS.", "tr": "\u00c7OK FAZLA A\u00c7IK VERD\u0130N\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/4.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "2832", "304", "3094"], "fr": "Cela m\u0027effrayait souvent au point de ne pas pouvoir dormir, et pourtant je trouvais cela extr\u00eamement amusant.", "id": "Sering membuatku takut sampai tidak bisa tidur, tapi juga terasa sangat menarik.", "pt": "Muitas vezes me assustava tanto que eu n\u00e3o conseguia dormir, mas tamb\u00e9m achava extremamente interessante.", "text": "IT OFTEN SCARES ME SO MUCH I CAN\u0027T SLEEP, BUT I ALSO FIND IT EXTREMELY INTERESTING.", "tr": "SIK SIK UYKULARIMI KA\u00c7IRACAK KADAR KORKUTUCU OLUYOR AMA AYNI ZAMANDA \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130 BULUYORUM."}, {"bbox": ["45", "1526", "285", "1758"], "fr": "De tous les habitants de la Ville de Tianmen, j\u0027\u00e9tais le plus proche de l\u0027Oncle Qu,", "id": "Di antara semua penduduk Kota Tianmen, aku paling dekat dengan Paman Qu,", "pt": "De todos os habitantes da Cidade de Tianmen, eu era o mais pr\u00f3ximo do Tio Qu.", "text": "OF ALL THE PEOPLE IN TIANMEN TOWN, I\u0027M CLOSEST TO UNCLE QU,", "tr": "T\u0130ANMEN KASABASI\u0027NIN T\u00dcM SAK\u0130NLER\u0130 ARASINDA EN YAKIN OLDU\u011eUM K\u0130\u015e\u0130 QU AMCA\u0027YDI,"}, {"bbox": ["104", "3935", "357", "4128"], "fr": "On dit que notre Tianshi Yuan est une cit\u00e9 c\u00e9leste tomb\u00e9e sur terre.", "id": "Tianshi Yuan kita ini konon adalah kota langit yang jatuh ke dunia manusia.", "pt": "Diz a lenda que o nosso Tianshiyuan \u00e9 uma cidade celestial que caiu no mundo mortal.", "text": "LEGEND SAYS TIANSHI YUAN IS A CELESTIAL CITY THAT FELL TO EARTH.", "tr": "B\u0130Z\u0130M TIANSHIYUAN\u0027IMIZIN EFSANEYE G\u00d6RE G\u00d6KTEN D\u00dcNYAYA D\u00dc\u015eEN B\u0130R \u015eEH\u0130R OLDU\u011eU S\u00d6YLEN\u0130R."}, {"bbox": ["198", "1742", "455", "1989"], "fr": "Mais depuis que j\u0027ai ouvert par inadvertance le portail spirituel de Tianmen et que je suis entr\u00e9 dans un autre monde,", "id": "Tetapi sejak aku tidak sengaja membuka roh Gerbang Surga dan memasuki dunia lain,", "pt": "Mas desde que abri acidentalmente o Port\u00e3o Celestial e meu esp\u00edrito entrou em outro mundo,", "text": "BUT EVER SINCE I ACCIDENTALLY OPENED THE TIANMEN SPIRIT AND ENTERED ANOTHER WORLD,", "tr": "AMA \u0130STEMEDEN T\u0130ANMEN\u0027\u0130N RUHAN\u0130 KAPISINI A\u00c7IP BA\u015eKA B\u0130R D\u00dcNYAYA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130MDEN BER\u0130,"}, {"bbox": ["639", "3705", "848", "3903"], "fr": "il se passe toujours des choses tr\u00e8s \u00e9tranges ici.", "id": "Karena itu tempat ini selalu terjadi hal-hal yang sangat aneh.", "pt": "por isso, coisas muito estranhas sempre acontecem neste lugar.", "text": "STRANGE THINGS ALWAYS HAPPEN AROUND HERE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BURADA HEP \u00c7OK GAR\u0130P \u015eEYLER OLUR."}, {"bbox": ["61", "2155", "338", "2420"], "fr": "Autrefois, je grimpais souvent sur les \u00e9chafaudages pour \u00e9couter ce vieil homme raconter des histoires bizarres.", "id": "Dulu aku sering memanjat perancah untuk mendengarkan orang tua ini bercerita kisah-kisah aneh.", "pt": "Eu costumava subir nos andaimes para ouvir este velho contar hist\u00f3rias estranhas e curiosas.", "text": "I USED TO CLIMB UP THE SCAFFOLDING TO LISTEN TO THE OLD MAN TELL STRANGE STORIES.", "tr": "ESK\u0130DEN SIK SIK \u0130SKELEYE TIRMANIR, BU YA\u015eLI ADAMIN ANLATTI\u011eI TUHAF H\u0130KAYELER\u0130 D\u0130NLERD\u0130M."}, {"bbox": ["560", "1348", "793", "1507"], "fr": "Tu ne peux pas me le cacher. Monte, parlons-en !", "id": "Tidak bisa menyembunyikannya dariku. Naiklah, ayo kita bicara!", "pt": "N\u00e3o consegue me enganar. Suba, vamos conversar!", "text": "YOU CAN\u0027T FOOL ME. COME UP, LET\u0027S TALK!", "tr": "BENDEN G\u0130ZLEYEMEZS\u0130N. YUKARI GEL, KONU\u015eALIM B\u0130RAZ!"}, {"bbox": ["567", "609", "800", "763"], "fr": "Avec l\u0027air d\u0027un petit renard qui vient de voler une poule,", "id": "Seperti rubah kecil yang baru saja mencuri ayam,", "pt": "Parecendo uma pequena raposa que acabou de roubar uma galinha,", "text": "LOOKING LIKE A LITTLE FOX THAT JUST STOLE A CHICKEN,", "tr": "TAM DA YEN\u0130 TAVUK \u00c7ALMI\u015e K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R T\u0130LK\u0130 G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN,"}, {"bbox": ["69", "3676", "276", "3866"], "fr": "Tianshi, c\u0027est la cit\u00e9 c\u00e9leste, Yuan, ce sont les remparts,", "id": "Tianshi, adalah kota langit, Yuan adalah tembok kota,", "pt": "Tianshi significa cidade celestial, e Yuan significa muralha da cidade.", "text": "TIANSHI MEANS CELESTIAL CITY, AND YUAN MEANS CITY WALLS,", "tr": "TIANSHI, G\u00d6KTEK\u0130 \u015eEH\u0130R DEMEKT\u0130R; YUAN \u0130SE \u015eEH\u0130R DUVARI, YA DA DI\u015e SUR ANLAMINA GEL\u0130R,"}, {"bbox": ["834", "3023", "1042", "3225"], "fr": "Tianshi Yuan est un endroit formidable.", "id": "Tianshi Yuan adalah tempat yang luar biasa.", "pt": "Tianshiyuan \u00e9 um lugar incr\u00edvel.", "text": "TIANSHI YUAN IS AN AMAZING PLACE.", "tr": "TIANSHIYUAN HAR\u0130KA B\u0130R YERD\u0130R."}, {"bbox": ["775", "2327", "986", "2576"], "fr": "Par exemple, le march\u00e9 fant\u00f4me nocturne, ou les dragons tombant du ciel.", "id": "Misalnya, pasar hantu di tengah malam, dan juga naga yang jatuh dari langit.", "pt": "Por exemplo, o mercado fantasma \u00e0 noite e drag\u00f5es caindo do c\u00e9u.", "text": "LIKE THE MIDNIGHT GHOST MARKET, AND THE FALLEN DRAGON FROM THE SKY.", "tr": "\u00d6RNE\u011e\u0130N GECE YARISI HAYALET PAZARI VE G\u00d6KTEN D\u00dc\u015eEN EJDERHALAR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["53", "1254", "213", "1406"], "fr": "Tu sens encore le sang,", "id": "Di tubuhmu masih ada bau darah,", "pt": "Voc\u00ea ainda tem cheiro de sangue,", "text": "YOU SMELL OF BLOOD.", "tr": "\u00dcZER\u0130NDE HALA KAN KOKUSU VAR,"}, {"bbox": ["777", "1777", "1011", "2034"], "fr": "apr\u00e8s avoir vu le corps de l\u0027Oncle Qu, je me suis, consciemment ou non, un peu \u00e9loign\u00e9 de lui.", "id": "Setelah melihat mayat Paman Qu, aku sengaja atau tidak sengaja sedikit menjauh dari Paman Qu.", "pt": "Depois de ver o corpo do Tio Qu, eu, intencionalmente ou n\u00e3o, me distanciei um pouco dele.", "text": "AFTER SEEING UNCLE QU\u0027S BODY, I STARTED TO DISTANCE MYSELF FROM HIM, INTENTIONALLY OR UNINTENTIONALLY.", "tr": "QU AMCA\u0027NIN CESED\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dcKTEN SONRA, B\u0130L\u0130N\u00c7L\u0130 YA DA B\u0130L\u0130N\u00c7S\u0130Z B\u0130R \u015eEK\u0130LDE ONDAN B\u0130RAZ UZAKLA\u015eTIM."}, {"bbox": ["255", "594", "432", "715"], "fr": "Le petit garnement a fait une b\u00eatise !", "id": "Anak nakal berbuat jahat!", "pt": "O pirralho fez travessura!", "text": "YOU LITTLE BRAT, UP TO NO GOOD!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YARAMAZ Y\u0130NE B\u0130R \u0130\u015eLER KARI\u015eTIRMI\u015e!"}, {"bbox": ["527", "813", "674", "916"], "fr": "Tu es bien myst\u00e9rieux.", "id": "Sembunyi-sembunyi.", "pt": "Agindo de forma sorrateira.", "text": "SNEAKING AROUND.", "tr": "\u015e\u00dcPHEL\u0130 DAVRANIYORSUN."}, {"bbox": ["420", "965", "587", "1118"], "fr": "Oncle Qu, tu me calomnies.", "id": "Paman Qu, kau memfitnahku.", "pt": "Tio Qu, voc\u00ea est\u00e1 me caluniando.", "text": "UNCLE QU, YOU\u0027RE SLANDERING ME.", "tr": "QU AMCA, BANA \u0130FT\u0130RA ATIYORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/5.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "31", "468", "186"], "fr": "Petit garnement, tes yeux vont bient\u00f4t gu\u00e9rir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Anak nakal, matamu akan segera sembuh, kan?", "pt": "Pirralho, seus olhos est\u00e3o quase curados, n\u00e3o \u00e9?", "text": "LITTLE BRAT, YOUR EYES ARE ALMOST HEALED, AREN\u0027T THEY?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YARAMAZ, G\u00d6ZLER\u0130N \u0130Y\u0130LE\u015eMEK \u00dcZERE, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["538", "292", "657", "405"], "fr": "Bient\u00f4t.", "id": "Segera sembuh.", "pt": "Quase.", "text": "ALMOST.", "tr": "\u0130Y\u0130LE\u015eMEK \u00dcZERE."}, {"bbox": ["28", "464", "336", "667"], "fr": "Si je fais circuler mon Qi et mon sang de toutes mes forces, je peux d\u00e9loger ce qui obstrue mes pupilles.", "id": "Jika aku mengerahkan seluruh qi dan darahku, aku bisa menembus sumbatan di pupil mataku.", "pt": "Se eu circular meu qi e sangue com for\u00e7a total, posso remover o que bloqueia minhas pupilas.", "text": "IF I CHANNEL MY BLOOD AND QI WITH ALL MY MIGHT, I CAN PUSH AWAY THE THING BLOCKING MY PUPILS.", "tr": "E\u011eER T\u00dcM G\u00dcC\u00dcMLE YA\u015eAM ENERJ\u0130M\u0130 (Q\u0130 VE KAN) HAREKETE GE\u00c7\u0130R\u0130RSEM, G\u00d6Z BEBEKLER\u0130M\u0130 TIKAYAN \u015eEY\u0130 A\u00c7AB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["797", "652", "1054", "855"], "fr": "Alors, l\u0027ombre de l\u0027\u00e9p\u00e9e immortelle ne pourra plus obstruer mes pupilles.", "id": "Maka bayangan pedang dewa itu tidak akan bisa lagi menyumbat pupil mataku.", "pt": "Ent\u00e3o a sombra da espada imortal n\u00e3o poder\u00e1 mais bloquear minhas pupilas.", "text": "THEN THE SHADOW OF THE IMMORTAL SWORD CAN NO LONGER BLOCK MY VISION.", "tr": "O ZAMAN O \u0130LAH\u0130 KILICIN G\u00d6LGES\u0130 ARTIK G\u00d6Z BEBEKLER\u0130M\u0130 ENGELLEYEMEZ."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/6.webp", "translations": [{"bbox": ["800", "1744", "976", "1921"], "fr": "Au final, ce n\u0027est qu\u0027une poign\u00e9e de poussi\u00e8re.", "id": "Pada akhirnya hanyalah segenggam tanah saja.", "pt": "no final, n\u00e3o passa de um punhado de p\u00f3.", "text": "IN THE END, IT\u0027S ALL JUST DUST.", "tr": "SONUNDA HEPS\u0130 B\u0130R AVU\u00c7 TOZ TOPRAK OLACAK."}, {"bbox": ["146", "1267", "399", "1479"], "fr": "Ici, nombreux sont ceux qui tentent de percer le secret de la long\u00e9vit\u00e9,", "id": "Kota ini... banyak orang berusaha mencari rahasia keabadian di sini,", "pt": "Muitos tentaram encontrar o segredo da longevidade aqui,", "text": "MANY HAVE TRIED TO FIND THE SECRETS OF IMMORTALITY HERE,", "tr": "B\u0130R\u00c7OK \u0130NSAN BURADA EBED\u0130 YA\u015eAMIN SIRRINI ARAMI\u015eTIR,"}, {"bbox": ["342", "1039", "531", "1247"], "fr": "La l\u00e9gende dit que Tianshi Yuan est une cit\u00e9 habit\u00e9e par les immortels,", "id": "Tianshi Yuan konon adalah kota tempat tinggal para dewa,", "pt": "Tianshiyuan \u00e9, segundo a lenda, a cidade onde vivem os imortais,", "text": "LEGEND SAYS TIANSHI YUAN IS A CITY WHERE IMMORTALS RESIDE.", "tr": "TIANSHIYUAN\u0027IN EFSANEYE G\u00d6RE \u0130LAHLARIN YA\u015eADI\u011eI B\u0130R \u015eEH\u0130R OLDU\u011eU S\u00d6YLEN\u0130R,"}, {"bbox": ["727", "45", "965", "257"], "fr": "plus tard, quand tes yeux seront gu\u00e9ris, si tu vois des choses \u00e9tranges,", "id": "Kelak matamu sembuh, jika kau melihat hal-hal aneh,", "pt": "No futuro, quando seus olhos estiverem curados, se voc\u00ea vir coisas estranhas,", "text": "WHEN YOUR EYES RECOVER, IF YOU SEE SOMETHING STRANGE,", "tr": "GELECEKTE G\u00d6ZLER\u0130N \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130NDE, E\u011eER GAR\u0130P \u015eEYLER G\u00d6R\u00dcRSEN,"}, {"bbox": ["343", "752", "569", "917"], "fr": "que je sois incapable d\u0027accepter la v\u00e9rit\u00e9 que je verrai.", "id": "Tidak bisa menerima kebenaran yang kau lihat.", "pt": "pode n\u00e3o conseguir aceitar a verdade que v\u00ea.", "text": "YOU WON\u0027T BE ABLE TO ACCEPT THE TRUTH.", "tr": "G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN GER\u00c7E\u011e\u0130 KABUL EDEMEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["33", "751", "255", "949"], "fr": "Si l\u0027Oncle Qu dit cela, c\u0027est parce qu\u0027il craint qu\u0027apr\u00e8s la gu\u00e9rison de mes yeux,", "id": "Alasan Paman Qu berkata begitu adalah karena khawatir setelah mataku sembuh,", "pt": "O Tio Qu disse isso porque estava preocupado que, depois que meus olhos fossem curados,", "text": "UNCLE QU SAID THAT BECAUSE HE WAS WORRIED THAT AFTER MY EYES RECOVERED,", "tr": "QU AMCA\u0027NIN BUNU S\u00d6YLEMES\u0130N\u0130N NEDEN\u0130, G\u00d6ZLER\u0130M \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130KTEN SONRA,"}, {"bbox": ["62", "47", "296", "256"], "fr": "Cette personne nomm\u00e9e Qiu Shuijing est tr\u00e8s talentueuse.", "id": "Orang yang bernama Qiu Shuijing itu, sangat berbakat.", "pt": "Aquele homem chamado Qiu Shuijing \u00e9 muito talentoso.", "text": "THAT QIU SHUIJING WAS A VERY TALENTED MAN.", "tr": "QIU SHUIJING ADINDAK\u0130 O K\u0130\u015e\u0130 \u00c7OK YETENEKL\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["592", "752", "769", "898"], "fr": "d\u00e9couvrir le secret de l\u0027immortalit\u00e9,", "id": "Mencari rahasia menjadi dewa,", "pt": "encontrar o segredo da imortalidade,", "text": "FINDING THE SECRETS OF IMMORTALITY,", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dc\u011eE ULA\u015eMANIN SIRRINI BULMAK \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["593", "1087", "786", "1251"], "fr": "tous ont \u00e9chou\u00e9.", "id": "Semuanya sia-sia.", "pt": "todos falharam.", "text": "ALL ENDED IN FAILURE.", "tr": "HEPS\u0130 BO\u015eA \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["559", "492", "741", "668"], "fr": "l\u0027endroit le plus \u00e9trange au monde.", "id": "Tempat paling aneh di bawah langit.", "pt": "o lugar mais estranho sob o c\u00e9u.", "text": "THE STRANGEST PLACE UNDER HEAVEN.", "tr": "D\u00dcNYANIN EN GAR\u0130P YER\u0130."}, {"bbox": ["354", "401", "525", "554"], "fr": "Car ici, c\u0027est Tianshi Yuan,", "id": "Karena ini adalah Tianshi Yuan,", "pt": "Porque este \u00e9 Tianshiyuan,", "text": "BECAUSE THIS IS TIANSHI YUAN.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BURASI TIANSHIYUAN,"}, {"bbox": ["138", "1724", "362", "1939"], "fr": "g\u00e9n\u00e9raux et ministres, ils ont b\u00e2ti leurs tombes ici, esp\u00e9rant l\u0027immortalit\u00e9,", "id": "Para jenderal dan menteri, mereka membangun makam mereka di sini, berharap bisa hidup abadi,", "pt": "generais e ministros constru\u00edram seus t\u00famulos aqui, esperando alcan\u00e7ar a longevidade,", "text": "THEY BUILT THEIR TOMBS HERE, HOPING TO ACHIEVE IMMORTALITY,", "tr": "GENERALLER VE VEZ\u0130RLER, MEZARLARINI BURAYA \u0130N\u015eA EDEREK EBED\u0130 YA\u015eAMA ULA\u015eMAYI UMMU\u015eLAR,"}, {"bbox": ["876", "752", "1058", "884"], "fr": "mais sans exception...", "id": "Tetapi tanpa kecuali...", "pt": "mas sem exce\u00e7\u00e3o...", "text": "BUT WITHOUT EXCEPTION...", "tr": "AMA \u0130ST\u0130SNASIZ HEPS\u0130..."}, {"bbox": ["61", "1594", "246", "1757"], "fr": "De tous temps, d\u0027innombrables rois, princes, g\u00e9n\u00e9raux et ministres...", "id": "Sejak dulu hingga kini, begitu banyak raja dan pejabat tinggi, mereka semua mengincar...", "pt": "Desde a antiguidade, incont\u00e1veis pr\u00edncipes, marqueses, generais e ministros...", "text": "THROUGHOUT HISTORY, SO MANY KINGS, DUKES, GENERALS, AND MINISTERS HAVE...", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015eTEN G\u00dcN\u00dcM\u00dcZE KADAR N\u0130CE KRALLAR, SOYLULAR, GENERALLER VE VEZ\u0130RLER... ONLAR..."}, {"bbox": ["57", "423", "212", "562"], "fr": "Ne sois pas surpris.", "id": "Jangan kaget.", "pt": "N\u00e3o se surpreenda.", "text": "DON\u0027T BE SURPRISED.", "tr": "\u015eA\u015eIRMA."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/7.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "548", "279", "749"], "fr": "Le Vieux Cen \u00e9tait un a\u00een\u00e9, nous en convenons aussi.", "id": "Tetua Cen adalah senior, kami juga mengakui hal itu.", "pt": "O Velho Cen era um s\u00eanior, n\u00f3s tamb\u00e9m concordamos com isso.", "text": "ELDER CEN IS OUR SENIOR, WE ACKNOWLEDGE THAT.", "tr": "YA\u015eLI CEN KIDEML\u0130M\u0130ZD\u0130R, B\u0130Z DE BUNU KABUL ED\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["876", "247", "1078", "448"], "fr": "Nous devions t\u0027\u00e9lever, ne pas te laisser mourir dehors.", "id": "Kami harus membesarkanmu, tidak boleh membiarkanmu mati di luar.", "pt": "N\u00f3s devemos cri\u00e1-lo, n\u00e3o podemos deix\u00e1-lo morrer l\u00e1 fora.", "text": "TIANMEN TOWN OWES YOU, WE MUST RAISE YOU AND NOT LET YOU DIE OUT THERE.", "tr": "SEN\u0130 B\u00dcY\u00dcTMEM\u0130Z GEREK\u0130YOR, DI\u015eARIDA \u00d6LMENE \u0130Z\u0130N VEREMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["648", "87", "876", "315"], "fr": "Il a dit que ta c\u00e9cit\u00e9 \u00e9tait li\u00e9e \u00e0 nous, que la Ville de Tianmen te devait quelque chose, qu\u0027il fallait prendre soin de toi.", "id": "Dikatakan bahwa kebutaan matamu ada hubungannya dengan kami, Kota Tianmen berutang padamu, harus menjagamu.", "pt": "Dizem que sua cegueira est\u00e1 relacionada a n\u00f3s. A Cidade de Tianmen lhe deve isso, e precisa cuidar de voc\u00ea.", "text": "THEY SAID YOUR BLINDNESS WAS RELATED TO US, TIANMEN TOWN OWES YOU, WE MUST RAISE YOU.", "tr": "[CEN LAO] G\u00d6ZLER\u0130N\u0130N K\u00d6R OLMASININ B\u0130Z\u0130MLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130. T\u0130ANMEN KASABASI SANA BOR\u00c7LU, SEN\u0130 B\u00dcY\u00dcTMEM\u0130Z GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["809", "657", "1035", "869"], "fr": "Le Vieux Cen est parti il y a peu, et tes yeux vont bient\u00f4t recouvrer la vue,", "id": "Belum lama ini Tetua Cen meninggal, matamu juga akan segera pulih,", "pt": "N\u00e3o faz muito tempo, o Velho Cen se foi, e seus olhos tamb\u00e9m est\u00e3o prestes a se recuperar.", "text": "ELDER CEN PASSED AWAY NOT LONG AGO, AND YOUR EYES ARE ABOUT TO RECOVER.", "tr": "KISA B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE YA\u015eLI CEN VEFAT ETT\u0130, G\u00d6ZLER\u0130N DE \u0130Y\u0130LE\u015eMEK \u00dcZERE,"}, {"bbox": ["45", "41", "269", "265"], "fr": "Petit garnement, il y a six ans, quand le Vieux Cen t\u0027a amen\u00e9 ici,", "id": "Anak nakal, enam tahun lalu ketika Tetua Cen mengirimmu ke sini,", "pt": "Pirralho, seis anos atr\u00e1s, quando o Velho Cen o trouxe aqui,", "text": "Little brat, when Elder Cen brought you here six years ago,", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YARAMAZ, ALTI YIL \u00d6NCE YA\u015eLI CEN SEN\u0130 BURAYA GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE,"}, {"bbox": ["671", "892", "944", "1094"], "fr": "lorsque tes yeux recouvreront la vue, nous ne te devrons plus rien.", "id": "Saat matamu pulih, kami tidak akan berutang apa-apa lagi padamu.", "pt": "quando seus olhos se recuperarem, n\u00e3o lhe deveremos mais nada.", "text": "when your eyes recover, we\u0027ll no longer be indebted to you.", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130N \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130 ZAMAN, SANA OLAN BORCUMUZ KALMAYACAK."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/8.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "525", "825", "679"], "fr": "Ces derniers jours, je t\u0027ai vu g\u00e9rer le danger.", "id": "Beberapa hari ini aku melihatmu menangani bahaya,", "pt": "Nestes dias, eu o vi lidando com o perigo,", "text": "These past few days, I\u0027ve seen how you handle danger \u2014", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR TEHL\u0130KELERLE BA\u015eA \u00c7IKMANI G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["917", "680", "1046", "803"], "fr": "Avec r\u00e9solution et d\u00e9termination,", "id": "Tegas dan tanpa ragu,", "pt": "decisivo e resoluto.", "text": "resolute and decisive.", "tr": "KARARLI VE KES\u0130N B\u0130R \u015eEK\u0130LDE,"}, {"bbox": ["31", "77", "218", "292"], "fr": "ce sera alors le jour... o\u00f9 tu devras partir.", "id": "Saat itulah... hari bagimu untuk pergi.", "pt": "Essa ser\u00e1 a hora de voc\u00ea... partir.", "text": "That will be the day... you should leave.", "tr": "O ZAMAN SEN\u0130N\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026 AYRILMA VAKT\u0130N GELM\u0130\u015e OLACAK."}, {"bbox": ["749", "159", "902", "313"], "fr": "Tu as une aura meurtri\u00e8re,", "id": "Di tubuhmu ada aura pembunuh,", "pt": "Voc\u00ea tem uma aura de matan\u00e7a sobre si,", "text": "You have the aura of a killer about you.", "tr": "\u00dcZER\u0130NDE \u00d6LD\u00dcRME ARZUSU VAR."}, {"bbox": ["893", "318", "1035", "461"], "fr": "tu as grandi.", "id": "Kau sudah dewasa.", "pt": "Voc\u00ea cresceu.", "text": "You\u0027ve grown up.", "tr": "B\u00dcY\u00dcD\u00dcN."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/9.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "470", "864", "646"], "fr": "Quand tes yeux recouvreront la vue,", "id": "Saat matamu pulih,", "pt": "Quando seus olhos se recuperarem,", "text": "When your eyes recover,", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130N \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130 ZAMAN,"}, {"bbox": ["89", "119", "244", "276"], "fr": "ton esprit aura aussi m\u00fbri.", "id": "Mentalitasmu juga sudah dewasa.", "pt": "sua mentalidade tamb\u00e9m ter\u00e1 amadurecido.", "text": "your mentality has also matured.", "tr": "Z\u0130HN\u0130YET\u0130N DE OLGUNLA\u015eMI\u015e OLACAK."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/10.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1589", "283", "1877"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, j\u0027ai toujours b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de la bienveillance de l\u0027Oncle Qu. L\u0027Oncle Qu a pris soin de moi dans la Ville de Tianmen,", "id": "Sebenarnya aku selalu menerima kebaikan Paman Qu. Paman Qu merawatku di Kota Tianmen,", "pt": "Na verdade, sempre recebi a bondade do Tio Qu. O Tio Qu cuidou de mim na Cidade de Tianmen,", "text": "Actually, I\u0027ve always been under Uncle Qu\u0027s care. He looked after me in Tianmen Town.", "tr": "ASLINDA HEP QU AMCA\u0027NIN \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dcM. QU AMCA T\u0130ANMEN KASABASI\u0027NDA BANA BAKTI,"}, {"bbox": ["773", "2804", "1045", "3005"], "fr": "que l\u0027Oncle Qu soit un homme ou un fant\u00f4me, quelle importance ?", "id": "Paman Qu itu manusia atau hantu, apa bedanya?", "pt": "se o Tio Qu \u00e9 humano ou fantasma, que diferen\u00e7a faz?", "text": "Does it matter if Uncle Qu is human or ghost?", "tr": "QU AMCA\u0027NIN \u0130NSAN YA DA HAYALET OLMASININ NE \u00d6NEM\u0130 VAR K\u0130?"}, {"bbox": ["698", "1588", "930", "1809"], "fr": "dans l\u0027autre monde, c\u0027est aussi pr\u00e8s de sa d\u00e9pouille que j\u0027ai trouv\u00e9 le diagramme immortel,", "id": "Di dunia lain, aku juga bertemu dengan peta dewa di samping jenazahnya,", "pt": "No outro mundo, tamb\u00e9m foi ao lado de seus restos mortais que encontrei o Diagrama Imortal,", "text": "In the other world, I also encountered the Immortal Diagram beside his remains.", "tr": "D\u0130\u011eER D\u00dcNYADA DA ONUN NAA\u015eININ YANINDA \u0130LAH\u0130 HAR\u0130TAYLA KAR\u015eILA\u015eMI\u015eTIM,"}, {"bbox": ["135", "11", "545", "224"], "fr": "tu seras un adulte qui n\u0027aura plus besoin de nos soins, plus un petit garnement.", "id": "Kau akan menjadi orang dewasa yang tidak perlu kami rawat lagi, bukan anak nakal lagi.", "pt": "voc\u00ea ser\u00e1 um adulto que n\u00e3o precisa mais dos nossos cuidados, n\u00e3o mais um pirralho.", "text": "You\u0027ll be an adult who doesn\u0027t need our care anymore, no longer a little brat.", "tr": "ARTIK B\u0130Z\u0130M BAKIMIMIZA \u0130HT\u0130YACI OLMAYAN B\u0130R YET\u0130\u015eK\u0130N OLACAKSIN, K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R YARAMAZ DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["675", "1145", "957", "1260"], "fr": "L\u0027Oncle Qu a toujours veill\u00e9 sur moi en secret ?", "id": "Paman Qu selama ini diam-diam menjagaku?", "pt": "O Tio Qu esteve cuidando de mim em segredo o tempo todo?", "text": "Uncle Qu has been watching over me in secret?", "tr": "QU AMCA HEP G\u0130ZL\u0130CE BANA G\u00d6Z KULAK MI OLUYORDU?"}, {"bbox": ["682", "441", "830", "597"], "fr": "Hahaha, inutile d\u0027en dire plus, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hahaha, tidak perlu dibicarakan lagi, kan?", "pt": "Hahaha, n\u00e3o precisa dizer mais nada.", "text": "Hahaha, no need to say more.", "tr": "HAHAHA, DAHA FAZLA S\u00d6YLEMENE GEREK YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["826", "1847", "1028", "1983"], "fr": "ce n\u0027est qu\u0027alors que ma force a progress\u00e9 \u00e0 pas de g\u00e9ant.", "id": "Baru kemudian kekuatanku meningkat pesat.", "pt": "s\u00f3 ent\u00e3o minha for\u00e7a aumentou aos trancos e barrancos.", "text": "My strength has rapidly increased.", "tr": "G\u00dcC\u00dcM ANCAK O ZAMAN HIZLA ARTTI."}, {"bbox": ["211", "1355", "418", "1484"], "fr": "Va-t\u0027en maintenant.", "id": "Pergilah.", "pt": "Des\u00e7a.", "text": "Go on down.", "tr": "A\u015eA\u011eI \u0130N."}, {"bbox": ["931", "715", "1044", "791"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "Certo.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["958", "12", "1059", "113"], "fr": "Oncle Qu.", "id": "Paman Qu...", "pt": "Tio Qu...", "text": "Uncle Qu.", "tr": "QU AMCA..."}, {"bbox": ["810", "522", "920", "633"], "fr": "Va-t\u0027en maintenant.", "id": "Mundurlah.", "pt": "V\u00e1 l\u00e1 para baixo.", "text": "Go down.", "tr": "HAD\u0130, G\u0130T ARTIK."}, {"bbox": ["670", "10", "783", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["716", "1365", "982", "1472"], "fr": "Il sait les dangers que j\u0027ai rencontr\u00e9s ces derniers jours.", "id": "Dia tahu bahaya yang kutemui beberapa hari ini.", "pt": "Ele sabia dos perigos que enfrentei nestes dias...", "text": "He knows about the dangers I\u0027ve encountered these past few days.", "tr": "BU G\u00dcNLERDE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIM TEHL\u0130KELER\u0130 B\u0130L\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/11.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1568", "1044", "1702"], "fr": "Avec son Qi et son sang, il peut mat\u00e9rialiser des griffes de dragon-serpent \u00e0 ses mains et pieds, lui permettant de se d\u00e9placer sur les falaises aussi vite que l\u0027\u00e9clair, sans l\u0027aide de la Corde Immortelle.", "id": "Tangan dan kakinya bisa memanifestasikan cakar naga banjir dengan qi dan darah, tanpa perlu bantuan Tali Dewa, dia bisa bergerak cepat di tebing seolah terbang.", "pt": "Suas m\u00e3os e p\u00e9s podem manifestar garras de drag\u00e3o com qi e sangue, permitindo-lhe mover-se rapidamente em penhascos como se voasse, sem precisar da Corda Imortal.", "text": "His hands and feet can manifest Jiao Dragon claws with his blood and qi, allowing him to move swiftly across cliffs without the need for Immortal Ropes.", "tr": "ELLER\u0130 VE AYAKLARI, YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130YLE (Q\u0130 VE KAN) B\u0130R SEL EJDER\u0130N\u0130N PEN\u00c7ELER\u0130N\u0130 OLU\u015eTURAB\u0130L\u0130R; \u0130LAH\u0130 \u0130PE \u0130HT\u0130YA\u00c7 DUYMADAN U\u00c7URUM KENARLARINDA R\u00dcZGAR G\u0130B\u0130 HIZLA HAREKET EDEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["428", "1312", "747", "1460"], "fr": "Il peut \u00e0 tout moment activer la Grande Fournaise pour d\u00e9cupler la vigueur de son Qi et de son sang.", "id": "Kapan saja bisa mengaktifkan tungku besar untuk membuat qi dan darahnya berlipat ganda kekuatannya.", "pt": "A qualquer momento, ele pode ativar a Grande Fornalha para aumentar seu qi e sangue v\u00e1rias vezes.", "text": "He can activate the Flood Furnace at any time to boost his blood and qi several times over.", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130 AN \u0130\u00c7 OCA\u011eINI (HONG LU) HAREKETE GE\u00c7\u0130REREK YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130N\u0130 (Q\u0130 VE KAN) KATBEKAT ARTIRAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["728", "2669", "1058", "2880"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027il aura bris\u00e9 le sceau de l\u0027\u00e9p\u00e9e immortelle dans ses yeux, il pourra voir la v\u00e9rit\u00e9 sur la Ville de Tianmen.", "id": "Selama dia menembus segel pedang dewa di matanya, dia akan bisa melihat kebenaran Kota Tianmen.", "pt": "Contanto que ele rompa a marca da espada imortal em seus olhos, ele poder\u00e1 ver a verdade da Cidade de Tianmen.", "text": "As long as he breaks through the Immortal Sword Brand in his eyes, he can see the truth of Tianshan Town.", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130NDEK\u0130 \u0130LAH\u0130 KILI\u00c7 DAMGASINI S\u00d6KT\u00dc\u011e\u00dc AN, T\u0130ANMEN KASABASI\u0027NIN GER\u00c7E\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6REB\u0130LECEK."}, {"bbox": ["49", "2576", "280", "2730"], "fr": "Il semble que son Qi et son sang puissent le briser \u00e0 tout moment.", "id": "Sepertinya kapan saja bisa ditembus oleh qi dan darahnya.", "pt": "Parece que pode ser rompida por seu qi e sangue a qualquer momento.", "text": "It feels like they can be broken through by his blood and qi at any moment.", "tr": "SANK\u0130 YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130YLE (Q\u0130 VE KAN) HER AN A\u00c7ILAB\u0130LECEK G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["704", "2218", "1036", "2340"], "fr": "Chaque fois qu\u0027il dirige son Qi et son sang vers ses yeux, il peut m\u00eame sentir le sceau de l\u0027\u00e9p\u00e9e immortelle se desserrer.", "id": "Setiap kali dia mengalirkan qi dan darah ke matanya, dia bahkan bisa merasakan segel pedang dewa itu mengendur.", "pt": "Toda vez que ele circula seu qi e sangue para os olhos, ele pode at\u00e9 sentir a marca da espada imortal afrouxar.", "text": "Whenever he circulates his blood and qi to his eyes, he can even feel the Immortal Sword Brand loosening.", "tr": "YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130N\u0130 (Q\u0130 VE KAN) G\u00d6ZLER\u0130NE Y\u00d6NLEND\u0130RD\u0130\u011e\u0130 HER SEFER\u0130NDE, \u0130LAH\u0130 KILI\u00c7 DAMGASININ GEV\u015eED\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSED\u0130YOR."}, {"bbox": ["46", "3108", "1013", "3234"], "fr": "Il a toujours voulu gu\u00e9rir ses yeux, toujours voulu quitter la Ville de Tianmen pour aller \u00e9tudier en ville, mais lorsque ce jour est vraiment arriv\u00e9, il a h\u00e9sit\u00e9.", "id": "Dia selalu sangat ingin menyembuhkan matanya, selalu sangat ingin meninggalkan Kota Tianmen untuk belajar di kota, tetapi ketika hari itu benar-benar tiba, dia masih ragu-ragu.", "pt": "Ele sempre quis curar seus olhos e deixar a Cidade de Tianmen para estudar na cidade grande, mas quando esse dia realmente chegou, ele hesitou.", "text": "He has always wanted to heal his eyes and leave Tianmen Town to study in the city, but now that the day has come, he hesitates.", "tr": "HEP G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RMEK, T\u0130ANMEN KASABASI\u0027NDAN AYRILIP \u015eEH\u0130RDE E\u011e\u0130T\u0130M G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130 AMA O G\u00dcN GELD\u0130\u011e\u0130NDE Y\u0130NE DE TEREDD\u00dcT ETT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/40/12.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "876", "1036", "960"], "fr": "Mais c\u0027\u00e9tait surtout de la nostalgie et de la r\u00e9ticence \u00e0 partir.", "id": "Tetapi lebih banyak karena rasa enggan berpisah.", "pt": "Mas, mais do que isso, havia relut\u00e2ncia em partir.", "text": "But more than that, he feels reluctant.", "tr": "AMA DAHA \u00c7OK AYRILMAK \u0130STEM\u0130YORDU."}], "width": 1080}]
Manhua