This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 42
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/42/0.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1818", "574", "2025"], "fr": "Tu as vu quelque chose ?", "id": "Bisa melihat sesuatu?", "pt": "CONSEGUIU VER ALGUMA COISA?", "text": "\u770b\u89c1\u4e86\u4e1c\u897f\u4e86\uff1f", "tr": "Bir \u015feyler mi g\u00f6rd\u00fcn?"}, {"bbox": ["505", "921", "1058", "1039"], "fr": "Peu \u00e0 peu, sa vision est pass\u00e9e de l\u0027obscurit\u00e9 compl\u00e8te \u00e0 une lumi\u00e8re qui filtrait.", "id": "Perlahan-lahan, penglihatannya yang semula gelap gulita mulai melihat secercah cahaya.", "pt": "GRADUALMENTE, SUA VIS\u00c3O PASSOU DA ESCURID\u00c3O TOTAL PARA UMA LUZ QUE SURGIA.", "text": "\u6e10\u6e10\u7684\uff0c\u4ed6\u7684\u89c6\u7ebf\u4ece\u4e00\u7247\u6697\u53d8\u5f97\u6709\u4eae\u5149\u4f20\u6765\u00b7", "tr": "Yava\u015f yava\u015f, g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fc karanl\u0131ktan ayd\u0131nl\u0131\u011fa do\u011fru a\u00e7\u0131lmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["81", "1624", "275", "1819"], "fr": "Je... peux...", "id": "Aku... bisa...", "pt": "EU... CONSIGO...", "text": "\u6211\u2026\u2026\u53ef", "tr": "Ben... yapa..."}, {"bbox": ["11", "28", "475", "153"], "fr": "Su Yun active la Transformation du Fourneau Rugissant.", "id": "Su Yun mengaktifkan Perubahan Tungku Agung.", "pt": "SU YUN ATIVOU A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DA FORNALHA DE INUNDA\u00c7\u00c3O.", "text": "\u82cf\u4e91\u50ac\u52a8\u6d2a\u7089\u5b09\u53d8", "tr": "Su Yun, Honglu De\u011fi\u015fimini etkinle\u015ftirdi."}, {"bbox": ["20", "1036", "311", "1230"], "fr": "CHAPITRE 42 : IL EST TEMPS DE PARTIR\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : ZHAI ZHU\u003cbr\u003eDESSIN : JI LE NIAO", "id": "BABAK EMPAT PULUH DUA: SAATNYA BERANGKAT\nKarya Asli: Zhai Zhu\nIlustrasi: Jile Niao\nShen Man Tian Shi Wen Hua", "pt": "CAP\u00cdTULO 42: HORA DE PARTIR.", "text": "\u7b2c\u56db\u5341\u4e8c\u8bdd\u8be5\u51fa\u53d1\u539f\u8457\uff1a\u5b85\u732a\u7f16\u7ed8\uff1a\u6781\u4e50\u9e1f\u795e\u6f2b\u5929\u4f7f\u6587\u5316", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 42: Yola \u00c7\u0131kma Zaman\u0131. Orijinal Eser: Zhai Zhu. \u00c7izen: Jile Niao. Shenman Tianshi K\u00fclt\u00fcr\u00fc."}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "5358", "1023", "5568"], "fr": "Ce n\u0027est que lorsque le soleil \u00e9tait sur le point de se coucher que l\u0027esprit du dragon est apparu, et c\u0027est alors seulement qu\u0027ils ont quitt\u00e9 le Tombeau du Dragon Enterr\u00e9.", "id": "Hanya ketika matahari hampir terbenam, Roh Naga muncul, barulah mereka meninggalkan Makam Naga.", "pt": "SOMENTE QUANDO O SOL ESTAVA QUASE SE PONDO, O ESP\u00cdRITO DO DRAG\u00c3O APARECEU, E S\u00d3 ENT\u00c3O ELES DEIXARAM O MAUSOL\u00c9U DO DRAG\u00c3O ENTERRADO.", "text": "\u53ea\u6709\u592a\u9633\u5feb\u843d\u5c71\u65f6\uff0c\u9f99\u7075\u51fa\u73b0\uff0c\u4ed6\u4eec\u8fd9\u624d\u79bb\u5f00\u846c\u9f99\u9675\u3002", "tr": "Ancak g\u00fcne\u015f batmak \u00fczereyken Ejder Ruhu ortaya \u00e7\u0131kt\u0131 ve onlar da ancak o zaman Ejder Mezar H\u00f6y\u00fc\u011f\u00fc\u0027nden ayr\u0131ld\u0131lar."}, {"bbox": ["805", "4934", "1011", "5140"], "fr": "Blessant gravement ce v\u00e9ritable dragon au point qu\u0027il ne puisse gu\u00e9rir !", "id": "Membuat naga asli ini terluka parah hingga tak bisa disembuhkan!", "pt": "DEIXANDO ESTE DRAG\u00c3O VERDADEIRO GRAVEMENTE FERIDO E SEM CURA!", "text": "\u8ba9\u8fd9\u6761\u771f\u9f99\u91cd\u4f24\u4e0d\u6cbb\uff01", "tr": "Bu ger\u00e7ek ejderhay\u0131 \u00f6l\u00fcmc\u00fcl \u015fekilde yaralad\u0131!"}, {"bbox": ["682", "3158", "844", "3394"], "fr": "Su Yun s\u0027inclina devant l\u0027os de dragon, puis continua \u00e0 examiner l\u0027os de dragon.", "id": "Su Yun memberi hormat pada tulang naga, lalu melanjutkan mengamati tulang naga.", "pt": "SU YUN CURVOU-SE PARA OS OSSOS DO DRAG\u00c3O E CONTINUOU A EXAMIN\u00c1-LOS.", "text": "\u82cf\u4e91\u5411\u9f99\u9aa8\u62dc\u4e86\u62dc\uff0c\u7ee7\u7eed\u683c\u9f99\u9aa8\u3002", "tr": "Su Yun ejderha kemiklerine sayg\u0131yla e\u011fildi ve kemikleri incelemeye devam etti."}, {"bbox": ["815", "4424", "999", "4579"], "fr": "Ce devrait \u00eatre une blessure caus\u00e9e par un d\u00e9mon humain.", "id": "Seharusnya luka yang disebabkan oleh Manusia Iblis.", "pt": "DEVE SER UM FERIMENTO CAUSADO POR UM DEM\u00d4NIO HUMANO.", "text": "\u5e94\u8be5\u662f\u4eba\u9b54\u9020\u6210\u7684\u4f24\u3002", "tr": "\u0130nsan-iblisin neden oldu\u011fu bir yara olmal\u0131."}, {"bbox": ["764", "1888", "982", "2053"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial, Petit Yun !", "id": "Bagus sekali, Xiao Yun!", "pt": "QUE \u00d3TIMO, XIAO YUN!", "text": "\u592a\u597d\u4e86\uff0c\u5c0f\u4e91\uff01", "tr": "Harika, Xiao Yun!"}, {"bbox": ["711", "4724", "917", "4929"], "fr": "Blessant le v\u00e9ritable dragon \u00e0 des dizaines d\u0027endroits,", "id": "Melukai naga asli di puluhan tempat,", "pt": "FERINDO O DRAG\u00c3O VERDADEIRO EM DEZENAS DE LUGARES,", "text": "\u51fb\u4f24\u771f\u9f99\u591a\u8fbe\u6570\u5341\u5904\uff0c", "tr": "Ger\u00e7ek ejderhay\u0131 onlarca yerinden yaralam\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["509", "2792", "717", "2978"], "fr": "Mon Qi et mon sang sont insuffisants, je ne vois plus rien maintenant...", "id": "Qi dan darah tidak cukup, sekarang tidak bisa melihat lagi...", "pt": "QI E SANGUE INSUFICIENTES... AGORA N\u00c3O CONSIGO VER DE NOVO...", "text": "\u6c14\u8840\u4e0d\u8db3\u73b0\u5728\u53c8\u770b\u4e0d\u5230\u4e86\u00b7\u2026", "tr": "Yetersiz Qi ve kan y\u00fcz\u00fcnden \u015fimdi yine g\u00f6remiyorum..."}, {"bbox": ["811", "2543", "1058", "2730"], "fr": "As-tu compl\u00e8tement r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 ?", "id": "Kau sudah pulih sepenuhnya?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SE RECUPEROU COMPLETAMENTE?", "text": "\u4f60\u5df2\u7ecf\u5b8c\u5168\u6062\u590d\u4e86\u5417\uff1f", "tr": "Tamamen iyile\u015ftin mi?"}, {"bbox": ["323", "4374", "481", "4522"], "fr": "La section de la moelle de cet os d\u0027orteil,", "id": "Tulang jari kaki ini, pada bagian sumsum tulangnya,", "pt": "A SUPERF\u00cdCIE DA MEDULA \u00d3SSEA DESTE OSSO DO DEDO DO P\u00c9,", "text": "\u8dbe\u9aa8\u8fd9\u9aa8\u9ad3\u65ad\u9762\uff0c", "tr": "Ayak parma\u011f\u0131 kemi\u011finin bu kemik ili\u011fi kesiti,"}, {"bbox": ["65", "4730", "270", "4936"], "fr": "Le d\u00e9mon humain, avec une puissance destructrice incroyablement terrifiante,", "id": "Manusia Iblis dengan kekuatan penghancur yang sangat mengerikan,", "pt": "O DEM\u00d4NIO HUMANO, COM UM PODER DESTRUTIVO INCOMPARAVELMENTE ATERRORIZANTE,", "text": "\u4eba\u9b54\u4ee5\u65e0\u6bd4\u6050\u6016\u7684\u7834\u574f\u529b\uff0c", "tr": "\u0130nsan-iblis, inan\u0131lmaz derecede korkun\u00e7 bir y\u0131k\u0131c\u0131 g\u00fc\u00e7le,"}, {"bbox": ["271", "3286", "457", "3491"], "fr": "Mais retrouver la vue a rempli Su Yun d\u0027espoir.", "id": "Tetapi bisa melihat kembali membuat Su Yun dipenuhi harapan.", "pt": "MAS VOLTAR A VER ENCHEU SU YUN DE ESPERAN\u00c7A.", "text": "\u4f46\u662f\u91cd\u89c1\u5149\u660e\uff0c\u8ba9\u82cf\u4e91\u5145\u6ee1\u4e86\u5e0c\u671b\u3002", "tr": "Ancak yeniden g\u00f6rmek, Su Yun\u0027u umutla doldurdu."}, {"bbox": ["23", "3149", "250", "3358"], "fr": "Bien qu\u0027il ne puisse pas tenir longtemps et doive fermer les yeux pour r\u00e9cup\u00e9rer son \u00e9nergie vitale (yuanqi),", "id": "Meskipun tidak bisa bertahan lama dan perlu menutup mata untuk memulihkan Yuan Qi,", "pt": "EMBORA N\u00c3O PUDESSE DURAR MUITO E PRECISASSE FECHAR OS OLHOS PARA RECUPERAR SUA ENERGIA VITAL,", "text": "\u867d\u7136\u575a\u6301\u4e0d\u4e86\u591a\u4e45\u4fbf\u9700\u8981\u5c01\u95ed\u773c\u775b\u6062\u590d\u5143\u6c14\uff0c", "tr": "Uzun s\u00fcre dayanamasa da, g\u00f6zlerini kapat\u0131p ya\u015fam enerjisini toplamas\u0131 gerekiyordu,"}, {"bbox": ["192", "1975", "322", "2086"], "fr": "Fr\u00e8re Hua Er, Fr\u00e8re Li San !", "id": "Kakak Hua Er, Kakak Li San!", "pt": "IRM\u00c3O HUA ER, IRM\u00c3O LI SAN!", "text": "\u82b1\u4e8c\u54e5\u72f8\u4e09\u54e5\uff01", "tr": "\u00c7i\u00e7ek \u0130kinci Abi! Tilki \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Abi!"}, {"bbox": ["848", "1342", "1022", "1495"], "fr": "Les maisons au d\u00e9but et \u00e0 la fin...", "id": "Dua rumah di ujung depan dan belakang...", "pt": "AS CASAS NO IN\u00cdCIO E NO FIM...", "text": "\u9996\u5c3e\u4e24\u680b\u623f\u5b50\u00b7", "tr": "Ba\u015fta ve sonda iki ev."}, {"bbox": ["523", "5416", "653", "5542"], "fr": "[SFX] Aaah ! Cours !", "id": "[SFX] Aaaah! Cepat lari!", "pt": "[SFX] AAAH! CORRAM!", "text": "\u554a\u554a\uff01\u5feb\u8dd1\u554a\uff01", "tr": "Aaa! \u00c7abuk ka\u00e7\u0131n!"}, {"bbox": ["27", "2130", "257", "2310"], "fr": "Enfin, je peux voir !", "id": "Akhirnya bisa melihat!", "pt": "FINALMENTE CONSIGO VER!", "text": "\u7ec8\u4e8e\u53ef\u4ee5\u770b\u89c1\u4e86\uff01", "tr": "Sonunda g\u00f6rebiliyorum!"}, {"bbox": ["43", "5324", "319", "5569"], "fr": "Ces jours-ci, Su Yun et les quatre d\u00e9mons renards ont mang\u00e9, bu, et v\u00e9cu au Tombeau du Dragon Enterr\u00e9, se concentrant sur leurs recherches,", "id": "Hari-hari ini, Su Yun dan keempat siluman rubah makan, minum, dan buang air di Makam Naga, berkonsentrasi penuh pada penelitian,", "pt": "NESTES DIAS, SU YUN E OS QUATRO DEM\u00d4NIOS RAPOSA COMERAM, BEBERAM E VIVERAM NO MAUSOL\u00c9U DO DRAG\u00c3O ENTERRADO, CONCENTRANDO-SE EM SEUS ESTUDOS.", "text": "\u8fd9\u4e9b\u65e5\u5b50\uff0c\u82cf\u4e91\u4e0e\u56db\u53ea\u72d0\u5996\u5403\u559d\u62c9\u6492\u90fd\u5728\u846c\u9f99\u9675\uff0c\u4e13\u5fc3\u81f4\u5fd7\u7814\u7a76\uff0c", "tr": "Bu g\u00fcnlerde Su Yun ve d\u00f6rt tilki iblisi, Ejder Mezar H\u00f6y\u00fc\u011f\u00fc\u0027nde yiyip i\u00e7ip yat\u0131p kalk\u0131yor, t\u00fcm dikkatlerini ara\u015ft\u0131rmaya veriyorlard\u0131."}, {"bbox": ["31", "2787", "189", "2899"], "fr": "Pas du tout !", "id": "Bukan!", "pt": "N\u00c3O \u00c9!", "text": "\u5e76\u4e0d\u662f\uff01", "tr": "Hay\u0131r, de\u011fil!"}, {"bbox": ["696", "1017", "814", "1148"], "fr": "Ainsi que...", "id": "Serta...", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "\u4ee5\u53ca\u2026\u00b7", "tr": "Ve ayr\u0131ca..."}, {"bbox": ["110", "624", "271", "797"], "fr": "Le Tombeau du Dragon Enterr\u00e9,", "id": "Makam Naga,", "pt": "O MAUSOL\u00c9U DO DRAG\u00c3O ENTERRADO,", "text": "\u846c\u9f99\u9675\u3001", "tr": "Ejder Mezar H\u00f6y\u00fc\u011f\u00fc,"}, {"bbox": ["57", "1256", "238", "1403"], "fr": "La st\u00e8le de pierre,", "id": "Prasasti batu,", "pt": "A ESTELA DE PEDRA,", "text": "\u77f3\u7891\u3001", "tr": "Ta\u015f tablet,"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["829", "765", "1007", "992"], "fr": "incapables d\u0027obtenir plus de connaissances des os de dragon.", "id": "Tidak bisa mendapatkan lebih banyak pengetahuan dari tulang naga.", "pt": "INCAPAZES DE OBTER MAIS CONHECIMENTO DOS OSSOS DO DRAG\u00c3O.", "text": "\u65e0\u6cd5\u4ece\u9f99\u9aa8\u4e0a\u5f97\u5230\u66f4\u591a\u7684\u77e5\u8bc6\u3002", "tr": "Ejderha kemiklerinden daha fazla bilgi edinemiyorlard\u0131."}, {"bbox": ["64", "56", "331", "224"], "fr": "Le squelette d\u0027un dragon a beaucoup plus d\u0027os que celui d\u0027un humain.", "id": "Tulang-belulang naga jauh lebih banyak daripada manusia.", "pt": "O ESQUELETO DE UM DRAG\u00c3O TEM MUITO MAIS OSSOS QUE O NOSSO.", "text": "\u9f99\u7684\u9aa8\u9abc\uff0c\u6bd4\u6211\u4eec\u4eba\u8981\u591a\u51fa\u592a\u591a\u4e86\u3002", "tr": "Ejderhan\u0131n iskeleti, biz insanlar\u0131nkinden \u00e7ok daha fazla kemi\u011fe sahip."}, {"bbox": ["103", "616", "281", "843"], "fr": "Ces deux derniers jours, ils ont rencontr\u00e9 un obstacle,", "id": "Dua hari terakhir ini, mereka menemui jalan buntu,", "pt": "NOS \u00daLTIMOS DOIS DIAS, ELES ENCONTRARAM UM OBST\u00c1CULO,", "text": "\u6700\u8fd1\u4e24\u65e5\uff0c\u4ed6\u4eec\u9047\u5230\u4e86\u74f6\u9888\uff0c", "tr": "Son iki g\u00fcnde bir \u00e7\u0131kmaza girmi\u015flerdi,"}, {"bbox": ["540", "121", "808", "319"], "fr": "Le corps humain n\u0027a qu\u0027un peu plus de deux cents os, alors qu\u0027un dragon en a jusqu\u0027\u00e0 mille soixante-huit !", "id": "Tubuh manusia hanya memiliki lebih dari dua ratus tulang, sedangkan tulang naga mencapai seribu enam puluh delapan buah!", "pt": "O CORPO HUMANO TEM POUCO MAIS DE DUZENTOS OSSOS, ENQUANTO UM DRAG\u00c3O TEM AT\u00c9 MIL E SESSENTA E OITO!", "text": "\u4eba\u4f53\u53ea\u6709\u4e8c\u767e\u591a\u5757\u9aa8\u5934\uff0c\u800c\u9f99\u9aa8\u591a\u8fbe\u4e00\u5343\u96f6\u516d\u5341\u516b\u5757\uff01", "tr": "\u0130nsan v\u00fccudunda sadece iki y\u00fczden fazla kemik varken, ejderha kemiklerinin say\u0131s\u0131 bin altm\u0131\u015f sekize ula\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["79", "1021", "258", "1247"], "fr": "C\u0027est d\u00fb \u00e0 leur manque d\u0027accumulation.", "id": "Ini disebabkan oleh kurangnya akumulasi pengetahuan mereka.", "pt": "ISSO SE DEVE \u00c0 SUA FALTA DE CONHECIMENTO ACUMULADO.", "text": "\u8fd9\u662f\u4ed6\u4eec\u7684\u79ef\u7d2f\u4e0d\u8db3\u4f7f\u7136\u3002", "tr": "Bu, onlar\u0131n birikimlerinin yetersiz olmas\u0131ndan kaynaklan\u0131yordu."}, {"bbox": ["692", "358", "880", "515"], "fr": "M\u00eame ce genre d\u0027endroit a des os. Petit...", "id": "Bahkan di tempat seperti itu tumbuh tulang. Kecil...", "pt": "AT\u00c9 NAQUELE TIPO DE LUGAR CRESCEM OSSOS. PEQUENO...", "text": "\u8fde\u90a3\u79cd\u5730\u65b9\u90fd\u957f\u7740\u9aa8\u5934\u3002\u5c0f", "tr": "O t\u00fcr yerlerde bile kemik var. Ufakl\u0131k..."}, {"bbox": ["780", "1188", "980", "1415"], "fr": "Les os de dragon contiennent bien trop de myst\u00e8res profonds.", "id": "Misteri mendalam yang terkandung dalam tulang naga sungguh terlalu banyak.", "pt": "OS MIST\u00c9RIOS PROFUNDOS CONTIDOS NOS OSSOS DO DRAG\u00c3O S\u00c3O REALMENTE MUITOS.", "text": "\u9f99\u9aa8\u4e2d\u8574\u85cf\u7684\u7384\u5999\u7384\u673a\u5b9e\u5728\u592a\u591a\u3002", "tr": "Ejderha kemiklerinde sakl\u0131 olan gizemler ve s\u0131rlar ger\u00e7ekten \u00e7ok fazla."}, {"bbox": ["902", "432", "1038", "522"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "\u554a\uff01", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "525", "754", "692"], "fr": "En termes de forme et de gr\u00e2ce spirituelle, bien qu\u0027il soit quelque peu inf\u00e9rieur \u00e0 Su Yun, il ne lui c\u00e8de pas beaucoup de terrain, et peu d\u0027\u00e9rudits peuvent atteindre son niveau de r\u00e9alisation.", "id": "Dalam hal wujud dan aura, ia tidak kalah jauh dari Su Yun. Meskipun Su Yun mungkin memiliki kekurangan, tidak banyak cendekiawan yang bisa mencapai pencapaian sepertinya.", "pt": "EM TERMOS DE FORMA E ESS\u00caNCIA, N\u00c3O CEDE MUITO A SU YUN. EMBORA, COMPARADO A SU YUN, TENHA ALGUMAS DEFICI\u00caNCIAS, N\u00c3O H\u00c1 MUITOS ERUDITOS QUE POSSAM ALCAN\u00c7AR SEU N\u00cdVEL DE REALIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "\u5728\u5f62\u6001\u795e\u97f5\u4e0a\u6bd4\u82cf\u4e91\u4e5f\u4e0d\u591a\u8ba9\u6bd4\u82cf\u4e91\u867d\u7136\u6709\u6240\u6b20\u7f3a\uff0c\u4f46\u80fd\u505a\u5230\u5b83\u8fd9\u7b49\u6210\u5c31\u7684\u58eb\u5b50\u5374\u4e5f\u4e0d\u591a\u3002", "tr": "Form ve ruhani \u00f6z a\u00e7\u0131s\u0131ndan Su Yun\u0027dan pek geri kalm\u0131yor, ger\u00e7i Su Yun\u0027a k\u0131yasla baz\u0131 eksiklikleri olsa da, onun seviyesine ula\u015fabilen bilgin say\u0131s\u0131 pek fazla de\u011fil."}, {"bbox": ["26", "525", "754", "692"], "fr": "En termes de forme et de gr\u00e2ce spirituelle, bien qu\u0027il soit quelque peu inf\u00e9rieur \u00e0 Su Yun, il ne lui c\u00e8de pas beaucoup de terrain, et peu d\u0027\u00e9rudits peuvent atteindre son niveau de r\u00e9alisation.", "id": "Dalam hal wujud dan aura, ia tidak kalah jauh dari Su Yun. Meskipun Su Yun mungkin memiliki kekurangan, tidak banyak cendekiawan yang bisa mencapai pencapaian sepertinya.", "pt": "EM TERMOS DE FORMA E ESS\u00caNCIA, N\u00c3O CEDE MUITO A SU YUN. EMBORA, COMPARADO A SU YUN, TENHA ALGUMAS DEFICI\u00caNCIAS, N\u00c3O H\u00c1 MUITOS ERUDITOS QUE POSSAM ALCAN\u00c7AR SEU N\u00cdVEL DE REALIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "\u5728\u5f62\u6001\u795e\u97f5\u4e0a\u6bd4\u82cf\u4e91\u4e5f\u4e0d\u591a\u8ba9\u6bd4\u82cf\u4e91\u867d\u7136\u6709\u6240\u6b20\u7f3a\uff0c\u4f46\u80fd\u505a\u5230\u5b83\u8fd9\u7b49\u6210\u5c31\u7684\u58eb\u5b50\u5374\u4e5f\u4e0d\u591a\u3002", "tr": "Form ve ruhani \u00f6z a\u00e7\u0131s\u0131ndan Su Yun\u0027dan pek geri kalm\u0131yor, ger\u00e7i Su Yun\u0027a k\u0131yasla baz\u0131 eksiklikleri olsa da, onun seviyesine ula\u015fabilen bilgin say\u0131s\u0131 pek fazla de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "2439", "754", "2678"], "fr": "Il a m\u00eame utilis\u00e9 son Qi et son sang pour imiter plus de muscles et de tendons !", "id": "Dia bahkan menggunakan Qi dan darah untuk meniru lebih banyak otot dan urat!", "pt": "ELE TAMB\u00c9M USOU SEU QI E SANGUE PARA IMITAR MAIS M\u00daSCULOS E TEND\u00d5ES!", "text": "\u4ed6\u8fd8\u4ee5\u6c14\u8840\u6a21\u4eff\u51fa\u66f4\u591a\u7684\u808c\u8089\u3001\u7b4b\u7edc\uff01", "tr": "Ayr\u0131ca Qi ve kan\u0131n\u0131 kullanarak daha fazla kas ve tendon taklit etti!"}, {"bbox": ["873", "2756", "1058", "2921"], "fr": "Si je les mets maintenant, ils ne seront plus neufs quand j\u0027irai en ville.", "id": "Jika dipakai sekarang, nanti saat pergi ke kota sudah tidak baru lagi.", "pt": "SE EU USAR AGORA, N\u00c3O SER\u00c1 MAIS NOVO QUANDO FOR PARA A CIDADE.", "text": "\u5018\u82e5\u73b0\u5728\u7a7f\u4e0a\uff0c\u53bb\u57ce\u91cc\u7684\u65f6\u5019\u5c31\u4e0d\u65b0\u4e86\u3002", "tr": "E\u011fer \u015fimdi giyersem, \u015fehre gitti\u011fimde yeni olmayacaklar."}, {"bbox": ["563", "2747", "717", "2911"], "fr": "Je me suis gard\u00e9 deux ensembles de v\u00eatements neufs pour aller en ville,", "id": "Aku menyimpan dua setel pakaian baru untuk dipakai ke kota,", "pt": "GUARDEI DUAS MUDAS DE ROUPA NOVAS PARA IR \u00c0 CIDADE,", "text": "\u6211\u7ed9\u81ea\u5df1\u5b58\u4e86\u4e24\u4ef6\u53bb\u57ce\u91cc\u7684\u65b0\u8863\u88f3\uff0c", "tr": "\u015eehre gitmek i\u00e7in kendime iki yeni k\u0131yafet ay\u0131rd\u0131m,"}, {"bbox": ["18", "1569", "228", "1726"], "fr": "Petit Yun, ce sont les c\u00f4tes d\u0027un v\u00e9ritable dragon,", "id": "Xiao Yun, dia sedang menggunakan [konsep] tulang rusuk naga asli,", "pt": "XIAO YUN EST\u00c1 USANDO AS COSTELAS DO DRAG\u00c3O VERDADEIRO...", "text": "\u5c0f\u4e91\u8fd9\u662f\u5c06\u771f\u9f99\u808b\u9aa8\uff0c", "tr": "Xiao Yun, bu ger\u00e7ek ejderha kaburgalar\u0131n\u0131..."}, {"bbox": ["818", "2339", "1056", "2439"], "fr": "Petit Yun, ton Qi et ton sang sont d\u00e9r\u00e9gl\u00e9s ?", "id": "Xiao Yun, Qi dan darahmu menyimpang?", "pt": "XIAO YUN, SEU QI E SANGUE SE DESVIARAM?", "text": "\u5c0f\u4e91\uff0c\u4f60\u6c14\u8840\u5c94\u4e86\uff1f", "tr": "Xiao Yun, Qi ve kan dola\u015f\u0131m\u0131n m\u0131 bozuldu?"}, {"bbox": ["364", "1787", "604", "1886"], "fr": "qu\u0027il a appliqu\u00e9es sur son propre corps !", "id": "bagian itu ia terapkan pada dirinya sendiri!", "pt": "...APLICANDO-AS AO SEU PR\u00d3PRIO CORPO!", "text": "\u7247\u7528\u5728\u81ea\u5df1\u7684\u8eab\u4e0a\u4e86\uff01", "tr": "...kendi bedenine mi uygulad\u0131?!"}, {"bbox": ["585", "1589", "766", "1744"], "fr": "Su Yun n\u0027a pas fait pousser de v\u00e9ritables c\u00f4tes de dragon,", "id": "Su Yun tidak menumbuhkan tulang rusuk naga asli,", "pt": "SU YUN N\u00c3O FEZ CRESCER COSTELAS DE DRAG\u00c3O VERDADEIRO,", "text": "\u82cf\u4e91\u6ca1\u6709\u957f\u51fa\u771f\u9f99\u808b\u9aa8\uff0c", "tr": "Su Yun\u0027a ger\u00e7ek ejderha kaburgalar\u0131 \u00e7\u0131kmad\u0131,"}, {"bbox": ["864", "1747", "1046", "1896"], "fr": "mais a plut\u00f4t utilis\u00e9 son Qi et son sang pour simuler des c\u00f4tes de dragon,", "id": "melainkan menggunakan Qi dan darah untuk meniru tulang rusuk naga asli,", "pt": "MAS USOU SEU QI E SANGUE PARA SIMULAR AS COSTELAS DE DRAG\u00c3O VERDADEIRO,", "text": "\u800c\u662f\u4ee5\u6c14\u8840\u6a21\u62df\u771f\u9f99\u808b\u9aa8\uff0c", "tr": "bunun yerine Qi ve kan\u0131n\u0131 kullanarak ger\u00e7ek ejderha kaburgalar\u0131n\u0131 taklit etti,"}, {"bbox": ["61", "2000", "250", "2161"], "fr": "doublant le nombre de ses propres c\u00f4tes,", "id": "membuat jumlah tulang rusuknya sendiri menjadi dua kali lipat,", "pt": "DOBRANDO O N\u00daMERO DE SUAS PR\u00d3PRIAS COSTELAS,", "text": "\u8ba9\u81ea\u5df1\u7684\u808b\u9aa8\u6570\u91cf\u7ffb\u500d\uff0c", "tr": "kendi kaburga say\u0131s\u0131n\u0131 ikiye katlad\u0131,"}, {"bbox": ["19", "2746", "156", "2824"], "fr": "Non,", "id": "Bukan,", "pt": "N\u00c3O,", "text": "\u4e0d\u662f\uff0c", "tr": "Hay\u0131r,"}, {"bbox": ["371", "2941", "538", "3061"], "fr": "Un v\u00eatement de moins encore.", "id": "Bajunya berkurang satu lagi.", "pt": "MAIS UMA ROUPA ESTRAGADA.", "text": "\u53c8\u5c11\u4e86\u4ef6\u8863\u88f3\u3002", "tr": "Bir k\u0131yafet daha eksildi."}, {"bbox": ["136", "1421", "1032", "1495"], "fr": "Transformer le dragon en ses propres techniques et pouvoirs divins.", "id": "Mengubah naga menjadi jurus dan kekuatan gaib miliknya.", "pt": "TRANSFORMAR O DRAG\u00c3O EM SEUS PR\u00d3PRIOS MOVIMENTOS E HABILIDADES DIVINAS.", "text": "\u8ba9\u9f99\u53d8\u6210\u81ea\u5df1\u7684\u62db\u5f0f\u548c\u795e\u901a", "tr": "Ejderhay\u0131 kendi hareketlerine ve ilahi g\u00fc\u00e7lerine d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmek,"}, {"bbox": ["49", "22", "1045", "175"], "fr": "Le seul moyen de r\u00e9duire l\u0027\u00e9cart avec un dragon, c\u0027est...", "id": "Satu-satunya cara untuk memperpendek jarak dengan naga adalah,", "pt": "A \u00daNICA MANEIRA DE DIMINUIR A DIFEREN\u00c7A COM UM DRAG\u00c3O \u00c9...", "text": "\u4e0e\u9f99\u80fd\u591f\u7f29\u77ed\u5dee\u8ddd\u7684\u5730\u65b9\uff0c\u53ea\u6709", "tr": "Ejderhayla aradaki fark\u0131 kapatman\u0131n tek yolu,"}, {"bbox": ["337", "31", "1044", "247"], "fr": "Si son corps est inf\u00e9rieur \u00e0 celui d\u0027un dragon \u00e0 tous \u00e9gards, alors il doit, par l\u0027\u00e9tude, ma\u00eetriser les puissants myst\u00e8res du dragon,", "id": "Jika berbagai aspek tubuh tidak sebanding dengan naga, maka melalui penelitian, kuasai misteri kekuatan naga,", "pt": "SE O CORPO \u00c9 INFERIOR AO DE UM DRAG\u00c3O EM TODOS OS ASPECTOS, ENT\u00c3O, ATRAV\u00c9S DA PESQUISA, DOMINE OS PODEROSOS MIST\u00c9RIOS DO DRAG\u00c3O,", "text": "\u8eab\u4f53\u5404\u4e2a\u65b9\u9762\u4e0d\u5982\u9f99\uff0c\u90a3\u5c31\u901a\u8fc7\u7814\u7a76\u8ba9\u81ea\u5df1\u638c\u63e1\u9f99\u5f3a\u5927\u7684\u5965\u5999\uff0c", "tr": "Fiziksel olarak ejderhadan her y\u00f6nden zay\u0131fsan, o zaman ara\u015ft\u0131rma yoluyla ejderhan\u0131n g\u00fc\u00e7l\u00fc gizemlerini kavramal\u0131s\u0131n,"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "605", "303", "771"], "fr": "Je ne veux pas que les gens de la ville se moquent de moi.", "id": "Aku tidak mau ditertawakan orang kota.", "pt": "N\u00c3O QUERO SER MOTIVO DE CHACOTA PARA O POVO DA CIDADE.", "text": "\u6211\u53ef\u4e0d\u60f3\u88ab\u57ce\u91cc\u4eba\u7b11\u8bdd\u3002", "tr": "\u015eehirdekilerin bana g\u00fclmesini istemiyorum."}, {"bbox": ["18", "40", "182", "183"], "fr": "Il vaut mieux \u00eatre bien habill\u00e9,", "id": "Lebih baik berpakaian rapi,", "pt": "\u00c9 MELHOR ME VESTIR DE FORMA MAIS ARRUMADA,", "text": "\u8fd8\u662f\u7a7f\u5f97\u6574\u9f50\u70b9\uff0c", "tr": "Yine de d\u00fczg\u00fcn giyinmek laz\u0131m,"}, {"bbox": ["274", "970", "389", "1074"], "fr": "[SFX] Haha !", "id": "[SFX] Haha!", "pt": "[SFX] HAHA!", "text": "\u54c8\u54c8\uff01", "tr": "[SFX] Haha!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/42/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "2083", "294", "2195"], "fr": "Le Qi et le sang de tout le monde deviennent de plus en plus puissants,", "id": "Qi dan darah semua orang semakin kuat,", "pt": "O QI E O SANGUE DE TODOS EST\u00c3O FICANDO CADA VEZ MAIS FORTES,", "text": "\u5927\u5bb6\u7684\u6c14\u8840\u8d8a\u53d1\u5f3a\u5927\u4e86\uff0c", "tr": "Herkesin Qi ve kan\u0131 giderek g\u00fc\u00e7lendi,"}, {"bbox": ["168", "848", "341", "978"], "fr": "Quant \u00e0 utiliser une grosse technique pour chasser ?", "id": "Apa perlu menggunakan jurus pamungkas untuk berburu?", "pt": "PRECISA USAR UM GOLPE T\u00c3O FORTE PARA CA\u00c7AR?", "text": "\u81f3\u4e8e\u7528\u5927\u62db\u6355\u730e\u5417\uff1f", "tr": "Avlanmak i\u00e7in bu kadar b\u00fcy\u00fck bir hamle mi kulland\u0131n?"}, {"bbox": ["19", "684", "223", "802"], "fr": "Fr\u00e8re Er est incroyable !", "id": "Kakak Kedua hebat!", "pt": "ER-GE (SEGUNDO IRM\u00c3O) \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "\u4e8c\u54e5\u5389\u5bb3\u554a\uff01", "tr": "\u0130kinci Abi harikas\u0131n!"}, {"bbox": ["36", "2415", "273", "2522"], "fr": "Leurs techniques de cultivation ont \u00e9galement progress\u00e9 rapidement.", "id": "Teknik kultivasinya juga meningkat pesat.", "pt": "SUAS T\u00c9CNICAS DE CULTIVO TAMB\u00c9M PROGREDIRAM RAPIDAMENTE.", "text": "\u5176\u529f\u6cd5\u4e5f\u90fd\u8fdb\u6b65\u795e\u901f\u3002", "tr": "Teknikleri de h\u0131zla geli\u015fti."}, {"bbox": ["660", "2095", "813", "2190"], "fr": "[SFX] Hahaha !", "id": "[SFX] Hahaha!", "pt": "[SFX] HAHAHA!", "text": "\u54c8\u54c8\u54c8\uff01", "tr": "[SFX] Hahaha!"}, {"bbox": ["933", "2108", "1028", "2205"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] Pfft!", "pt": "[SFX] PUF!", "text": "\u5657\u5421", "tr": "[SFX] Cip!"}, {"bbox": ["465", "2080", "618", "2155"], "fr": "[SFX] Aaah !", "id": "[SFX] Aaaah!", "pt": "[SFX] AAH!", "text": "\u554a\u554a\uff01", "tr": "[SFX] Aaa!"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "320", "281", "508"], "fr": "Quel paysage paisible,", "id": "Benar-benar pemandangan yang damai,", "pt": "QUE CEN\u00c1RIO TRANQUILO,", "text": "\u771f\u662f\u4e00\u7247\u5b89\u5b81\u7684\u666f\u8272\uff0c", "tr": "Ger\u00e7ekten huzurlu bir manzara,"}, {"bbox": ["190", "15", "455", "140"], "fr": "\u00c7a va aller ? Une si grosse bosse.", "id": "Bisa tidak sih? Benjol sebesar ini.", "pt": "VAI DAR CERTO? UM GALO T\u00c3O GRANDE.", "text": "\u884c\u4e0d\u884c\u554a\uff0c\u80bf\u8fd9\u4e48\u5927\u7684\u5305\u3002", "tr": "Olacak i\u015f mi bu? Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir \u015fi\u015flik."}, {"bbox": ["30", "1821", "272", "1988"], "fr": "Maintenant, mon Qi et mon sang ont atteint le sixi\u00e8me niveau ;", "id": "Sekarang Qi dan darah sudah mencapai tingkat keenam;", "pt": "AGORA O QI E O SANGUE J\u00c1 ATINGIRAM O SEXTO N\u00cdVEL;", "text": "\u73b0\u5728\u6c14\u8840\u5df2\u7ecf\u8fbe\u5230\u4e86\u7b2c\u516d\u91cd\uff1b", "tr": "\u015eimdi Qi ve kan\u0131m alt\u0131nc\u0131 seviyeye ula\u015ft\u0131;"}, {"bbox": ["800", "1928", "1037", "2089"], "fr": "Je peux voir des choses sans d\u00e9penser d\u0027\u00e9nergie suppl\u00e9mentaire maintenant.", "id": "Sudah bisa melihat tanpa perlu energi ekstra.", "pt": "CONSIGO VER AS COISAS SEM PRECISAR DE ESFOR\u00c7O EXTRA.", "text": "\u4e0d\u7528\u989d\u5916\u7cbe\u529b\u4e5f\u53ef\u4ee5\u770b\u89c1\u4e1c\u897f\u4e86\u3002", "tr": "Ekstra \u00e7aba harcamadan da bir \u015feyler g\u00f6rebiliyorum."}, {"bbox": ["876", "1500", "1035", "1661"], "fr": "Compl\u00e8tement r\u00e9tabli.", "id": "Sudah pulih sepenuhnya.", "pt": "TOTALMENTE RECUPERADO.", "text": "\u5f7b\u5e95\u6062\u590d\u4e86\u3002", "tr": "Tamamen iyile\u015fti."}, {"bbox": ["512", "862", "671", "1022"], "fr": "Mes yeux...", "id": "Mataku...", "pt": "MEUS OLHOS...", "text": "\u6211\u7684\u773c\u6674\u00b7", "tr": "G\u00f6zlerim..."}, {"bbox": ["769", "71", "930", "164"], "fr": "[SFX] Hahaha !", "id": "[SFX] Hahaha!", "pt": "[SFX] HAHAHA!", "text": "\u54c8\u54c8\u54c8\uff01", "tr": "[SFX] Hahaha!"}, {"bbox": ["490", "25", "702", "178"], "fr": "Je... je l\u0027ai fait expr\u00e8s ! Ne riez pas !", "id": "Aku... aku sengaja! Jangan tertawa!", "pt": "EU... EU FIZ DE PROP\u00d3SITO! PAREM DE RIR!", "text": "\u6211\u2026\u2026.\u2026\u6211\u6545\u610f\u7684\uff01\u4e0d\u8981\u7b11\u4e86\uff01", "tr": "Ben... Ben bilerek yapt\u0131m! G\u00fclmeyin!"}], "width": 1080}, {"height": 3005, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1313", "811", "1553"], "fr": "Il est temps de quitter la Ville de Tianmen.", "id": "Sudah waktunya meninggalkan Kota Tianmen.", "pt": "\u00c9 HORA DE DEIXAR A CIDADE DE TIANMEN.", "text": "\u662f\u65f6\u5019\u79bb\u5f00\u5929\u95e8\u9547\u4e86", "tr": "Tianmen Kasabas\u0131\u0027ndan ayr\u0131lma zaman\u0131 geldi."}, {"bbox": ["380", "2610", "957", "2809"], "fr": "", "id": "Sukai dan koleksi komiknya, jangan lupa juga untuk bergabung dengan grup ya~", "pt": "", "text": "\u70b9\u8d5e\u6536\u85cf\u6f2b\u753b\u540c\u65f6\u522b\u5fd8\u4e86\u52a0\u7fa4\u54df\uff5e", "tr": "\u00c7izgi roman\u0131 be\u011fenip koleksiyonunuza eklerken gruba kat\u0131lmay\u0131 da unutmay\u0131n~"}], "width": 1080}]
Manhua