This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 47
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/0.webp", "translations": [{"bbox": ["971", "689", "1184", "912"], "fr": "Il nous a pris vingt pi\u00e8ces !", "id": "Dia mengambil dua puluh koin dari kita!", "pt": "ELE NOS COBROU VINTE MOEDAS!", "text": "HE TOOK 20 COINS FROM US!", "tr": "B\u0130ZDEN Y\u0130RM\u0130 BAKIR PARA ALDI!"}, {"bbox": ["798", "1052", "1002", "1257"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027ai repris l\u0027argent du p\u00e9age.", "id": "Jadi aku mengambil kembali uang untuk menyeberang jembatan.", "pt": "ENT\u00c3O PEGUEI DE VOLTA O DINHEIRO DA PONTE.", "text": "SO I TOOK BACK THE BRIDGE TOLL.", "tr": "O Y\u00dcZDEN K\u00d6PR\u00dcDEN \u0130N\u0130\u015e PARASINI GER\u0130 ALDIM."}, {"bbox": ["47", "979", "307", "1176"], "fr": "Ces dix pi\u00e8ces \u00e9taient le p\u00e9age du pont, il \u00e9tait normal de les donner.", "id": "Sepuluh koin itu adalah ongkos jembatan, sudah seharusnya diberikan.", "pt": "AQUELAS DEZ MOEDAS ERAM A TAXA DA PONTE, DEVERIAM TER SIDO PAGAS.", "text": "THE 10 COINS WERE FOR THE BRIDGE TOLL, IT WAS RIGHTFULLY OWED.", "tr": "O ON BAKIR PARA K\u00d6PR\u00dc GE\u00c7\u0130\u015e \u00dcCRET\u0130YD\u0130, VER\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YORDU."}, {"bbox": ["865", "1497", "1059", "1692"], "fr": "Le tuer a \u00e9vit\u00e9 la mort de nombreuses personnes.", "id": "Membunuhnya menyelamatkan banyak orang dari kematian.", "pt": "MAT\u00c1-LO EVITOU MUITAS MORTES.", "text": "KILLING HIM SAVED QUITE A FEW LIVES.", "tr": "ONU \u00d6LD\u00dcRMEK B\u0130R\u00c7OK \u0130NSANIN HAYATINI KURTARDI."}, {"bbox": ["96", "1136", "353", "1392"], "fr": "C\u0027\u00e9tait justifi\u00e9. Il voulait nous tuer, nous l\u0027avons tu\u00e9 en retour, c\u0027est la voie de la justice.", "id": "Memang seharusnya diberikan. Dia mau membunuh kita, kita membunuhnya balik, ini adalah jalan yang benar.", "pt": "DEVERIAM TER SIDO DADAS. ELE QUERIA NOS MATAR, N\u00d3S O MATAMOS EM RETALIA\u00c7\u00c3O, ESTE \u00c9 O CAMINHO CERTO.", "text": "IT WAS RIGHTFULLY OWED. HE WANTED TO KILL US, WE KILLED HIM IN SELF-DEFENSE. THAT\u0027S JUSTICE.", "tr": "VER\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YORDU. B\u0130Z\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130STED\u0130, B\u0130Z DE ONU \u00d6LD\u00dcRD\u00dcK, BU DO\u011eRU OLAN YOLDU."}, {"bbox": ["122", "208", "340", "425"], "fr": "Pourquoi Xiao Yun n\u0027a-t-il pris que dix pi\u00e8ces ?", "id": "Kenapa Xiao Yun hanya mengambil sepuluh koin?", "pt": "POR QUE XIAO YUN PEGOU APENAS DEZ MOEDAS?", "text": "WHY DID XIAOYUN ONLY TAKE 10 COINS?", "tr": "XIAO YUN NEDEN SADECE ON BAKIR PARA ALDI?"}, {"bbox": ["1106", "1609", "1165", "1697"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "OH", "tr": "OH"}, {"bbox": ["15", "1455", "419", "1601"], "fr": "CHAPITRE 47 : LE MYST\u00c9RIEUX PETIT TEMPLE\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : ZHAI ZHU\u003cbr\u003eDESSIN : JI LE NIAO", "id": "BABAK EMPAT PULUH TUJUH: KUIL KECIL MISTERIUS\nKarya Asli: Zhai Zhu\nIlustrasi: Jile Niao", "pt": "CAP\u00cdTULO 47: O PEQUENO TEMPLO MISTERIOSO. OBRA ORIGINAL: ZHAI ZHU. DESENHOS: JILE NIAO.", "text": "CHAPTER 47 THE MYSTERIOUS SMALL TEMPLE ORIGINAL AUTHOR: ZHAI ZHU ILLUSTRATOR: JILE NIAO", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 47: G\u0130ZEML\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK TAPINAK\u003cbr\u003eOR\u0130J\u0130NAL ESER: ZHAI ZHU\u003cbr\u003e\u00c7\u0130ZEN: JILE NIAO"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1291", "559", "1503"], "fr": "Le singe violent assis dans le dantian est tout \u00e0 fait extraordinaire.", "id": "Kera Ganas duduk di Dantian, sungguh luar biasa.", "pt": "O MACACO VIOLENTO SENTADO NO DANTIAN \u00c9 REALMENTE EXTRAORDIN\u00c1RIO.", "text": "THE VIOLENT APE SITS IN THE DANTIAN, QUITE EXTRAORDINARY.", "tr": "VAH\u015e\u0130 MAYMUN DANTIAN\u0027DA OTURUYOR, \u00c7OK OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc."}, {"bbox": ["19", "1032", "268", "1215"], "fr": "Xiao Yun, quel est ce livre ? Vaut-il dix pi\u00e8ces ?", "id": "Xiao Yun, buku apa ini, seharga sepuluh koin?", "pt": "XIAO YUN, QUE LIVRO \u00c9 ESTE QUE VALE DEZ MOEDAS?", "text": "XIAOYUN, WHAT KIND OF BOOK IS THIS? IS IT WORTH 10 COINS?", "tr": "XIAO YUN, BU NASIL B\u0130R K\u0130TAP K\u0130 ON BAKIR PARA DE\u011eER\u0130NDE?"}, {"bbox": ["819", "544", "1021", "772"], "fr": "Dix pi\u00e8ces pour acheter le tien, nous ne nous devons plus rien.", "id": "Sepuluh koin untuk membelinya darimu, kita jadi impas.", "pt": "DEZ MOEDAS PARA COMPR\u00c1-LO DE VOC\u00ca, ASSIM N\u00c3O NOS DEVEMOS NADA.", "text": "10 COINS TO BUY IT FROM YOU, WE\u0027LL BE EVEN.", "tr": "ON BAKIR PARAYA SEN\u0130N OLSUN, B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE BORCUMUZ KALMAZ."}, {"bbox": ["429", "1040", "698", "1279"], "fr": "La m\u00e9thode de cultivation de la premi\u00e8re partie de ce livre permet de ma\u00eetriser le singe du c\u0153ur et de dompter le cheval de l\u0027esprit,", "id": "Teknik pikiran di bagian pertama buku ini menaklukkan kera hati, mengendalikan kuda pikiran,", "pt": "A T\u00c9CNICA MENTAL DA PRIMEIRA PARTE DESTE LIVRO SUBJUGA O MACACO DA MENTE E CONTROLA O CAVALO DA INTEN\u00c7\u00c3O,", "text": "THE FIRST PART OF THIS MANUAL TEACHES HOW TO SUBDUE THE MIND-APE AND CONTROL THE WILL-HORSE,", "tr": "BU K\u0130TABIN \u0130LK B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDEK\u0130 Z\u0130H\u0130N TEKN\u0130\u011e\u0130, Z\u0130H\u0130N MAYMUNUNU KONTROL EDER VE \u0130RADE ATINI Y\u00d6NET\u0130R,"}, {"bbox": ["42", "1278", "249", "1503"], "fr": "Monsieur Shuijing ne nous a demand\u00e9 qu\u0027une seule pi\u00e8ce pour nous enseigner.", "id": "Tuan Shuijing mengajari kita hanya dengan bayaran satu koin.", "pt": "O SENHOR SHUIJING NOS ENSINOU E COBROU APENAS UMA MOEDA.", "text": "MR. SHUIJING ONLY CHARGED US ONE COIN FOR HIS TEACHINGS.", "tr": "SHUIJING EFEND\u0130 B\u0130ZE \u00d6\u011eRET\u0130RKEN SADECE B\u0130R BAKIR PARA ALIYORDU."}, {"bbox": ["917", "1424", "1167", "1673"], "fr": "La partie suivante, \u00ab L\u0027Art du Duc Singe \u00bb, contient les six formes du Duc Singe, des techniques \u00e9galement remarquables.", "id": "Bagian selanjutnya Jurus Kera Tua memiliki enam jurus Kera Tua, jurus-jurusnya juga sangat luar biasa.", "pt": "A SEGUNDA PARTE, \"SEGREDOS DO MACACO ANCI\u00c3O\", CONT\u00c9M OS SEIS ESTILOS DO MACACO ANCI\u00c3O, E OS MOVIMENTOS TAMB\u00c9M S\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIOS.", "text": "THE SECOND PART, THE APE KING FORMULA, HAS SIX MOVES, ALL QUITE EXTRAORDINARY.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcMDEK\u0130 MAYMUN BEY\u0130 TEKN\u0130\u011e\u0130\u0027NDE ALTI MAYMUN BEY\u0130 FORMU VARDIR VE HAREKETLER DE \u00c7OK OLA\u011eAN\u00dcST\u00dcD\u00dcR."}, {"bbox": ["58", "554", "212", "709"], "fr": "\u00ab Chapitre sur la Culture du Qi du Singe Immortel \u00bb,", "id": "\"Kitab Pemeliharaan Qi Kera Abadi\",", "pt": "\"CAP\u00cdTULO DO MACACO IMORTAL PARA NUTRIR O QI\",", "text": "THE IMMORTAL APE QI CULTIVATION MANUAL,", "tr": "\"\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ MAYMUN YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RME B\u00d6L\u00dcM\u00dc\","}, {"bbox": ["550", "568", "726", "744"], "fr": "Je veux ce livre,", "id": "Buku ini aku mau,", "pt": "EU QUERO ESTE LIVRO,", "text": "I\u0027LL TAKE THIS BOOK,", "tr": "BU K\u0130TABI \u0130ST\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["924", "196", "1137", "408"], "fr": "Un livre ?", "id": "Buku?", "pt": "LIVRO?", "text": "BOOK?", "tr": "K\u0130TAP MI?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "359", "549", "524"], "fr": "Il a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 par nous, on ne peut pas n\u00e9gocier le prix.", "id": "Dia sudah kita bunuh, tidak bisa tawar-menawar lagi.", "pt": "ELE FOI MORTO POR N\u00d3S, N\u00c3O H\u00c1 COMO NEGOCIAR O PRE\u00c7O.", "text": "WE BEAT HIM TO DEATH, SO WE CAN\u0027T BARGAIN.", "tr": "ONU B\u0130Z \u00d6LD\u00dcRD\u00dcK, PAZARLIK YAPAMAYIZ."}, {"bbox": ["730", "1032", "977", "1200"], "fr": "Nous avons le \u00ab Chapitre sur la Culture du Qi du Singe Immortel \u00bb, mais pas de ma\u00eetre.", "id": "Ada \"Kitab Pemeliharaan Qi Kera Abadi\", tapi tidak ada guru.", "pt": "TEMOS O \"CAP\u00cdTULO DO MACACO IMORTAL PARA NUTRIR O QI\", MAS N\u00c3O TEMOS UM PROFESSOR.", "text": "WE HAVE THE IMMORTAL APE QI CULTIVATION MANUAL, BUT NO TEACHER", "tr": "\"\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ MAYMUN YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RME B\u00d6L\u00dcM\u00dc\" VAR AMA \u00d6\u011eRETMEN YOK."}, {"bbox": ["544", "96", "784", "265"], "fr": "Si j\u0027avais su, j\u0027aurais n\u00e9goci\u00e9 le prix avant de le tuer.", "id": "Seandainya tahu, kita tawar harga dulu baru membunuhnya.", "pt": "SE SOUB\u00c9SSEMOS ANTES, TER\u00cdAMOS NEGOCIADO O PRE\u00c7O ANTES DE MAT\u00c1-LO.", "text": "WE SHOULD HAVE AGREED ON A PRICE BEFORE KILLING HIM.", "tr": "KE\u015eKE \u00d6NCE F\u0130YATTA ANLA\u015eIP SONRA ONU \u00d6LD\u00dcRSEYD\u0130K."}, {"bbox": ["970", "1512", "1171", "1676"], "fr": "Nous ne pourrons pas l\u0027apprendre non plus.", "id": "Kita juga tidak akan bisa mempelajarinya.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUIREMOS APRENDER.", "text": "WE WON\u0027T BE ABLE TO LEARN IT.", "tr": "B\u0130Z DE \u00d6\u011eRENEMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["38", "17", "230", "163"], "fr": "Alors \u00e7a ne vaut pas dix pi\u00e8ces non plus.", "id": "Itu juga tidak seharga sepuluh koin.", "pt": "MESMO ASSIM, N\u00c3O VALE DEZ MOEDAS.", "text": "THEN IT\u0027S NOT WORTH 10 COINS.", "tr": "O ZAMAN ON BAKIR PARA ETMEZ."}, {"bbox": ["101", "1553", "686", "1683"], "fr": "Il ne put s\u0027emp\u00eacher de se rem\u00e9morer ses exp\u00e9riences dans l\u0027autre monde derri\u00e8re la Porte C\u00e9leste.", "id": "Mau tak mau teringat pengalamannya di dunia lain di balik Gerbang Surga.", "pt": "N\u00c3O PUDE DEIXAR DE LEMBRAR DOS MEUS ENCONTROS NO OUTRO MUNDO, ATR\u00c1S DO PORT\u00c3O CELESTIAL.", "text": "I CAN\u0027T HELP BUT RECALL MY EXPERIENCES IN THE OTHER WORLD BEHIND TIANMEN", "tr": "Z\u0130HN\u0130NDE, CENNET KAPISI\u0027NIN ARDINDAK\u0130 D\u0130\u011eER D\u00dcNYADA YA\u015eADIKLARINI HATIRLAMADAN EDEMED\u0130."}, {"bbox": ["23", "546", "779", "678"], "fr": "En tant qu\u0027unique humain de cette zone interdite, [il connaissait bien] le comportement des d\u00e9mons et des monstres locaux.", "id": "Sebagai satu-satunya manusia di daerah tak berpenghuni, gaya para siluman dan monster di sini.", "pt": "SENDO O \u00daNICO HUMANO NA TERRA DE NINGU\u00c9M, CONHE\u00c7O O MODO DE AGIR DOS DEM\u00d4NIOS E MONSTROS DAQUI.", "text": "AS THE ONLY HUMAN IN THE UNINHABITED ZONE, THE BEHAVIOR OF THE DEMONS AND GHOSTS HERE...", "tr": "ISSIZ B\u00d6LGEN\u0130N TEK \u0130NSANI OLARAK BURADAK\u0130 \u0130BL\u0130SLER\u0130N VE CANAVARLARIN TARZINI B\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["209", "545", "1017", "676"], "fr": "En tant qu\u0027unique humain de cette zone interdite, [il connaissait bien] le comportement des d\u00e9mons et des monstres locaux.", "id": "Sebagai satu-satunya manusia di daerah tak berpenghuni, gaya para siluman dan monster di sini.", "pt": "SENDO O \u00daNICO HUMANO NA TERRA DE NINGU\u00c9M, CONHE\u00c7O O MODO DE AGIR DOS DEM\u00d4NIOS E MONSTROS DAQUI.", "text": "AS THE ONLY HUMAN IN THE UNINHABITED ZONE, THE BEHAVIOR OF THE DEMONS AND GHOSTS HERE...", "tr": "ISSIZ B\u00d6LGEN\u0130N TEK \u0130NSANI OLARAK BURADAK\u0130 \u0130BL\u0130SLER\u0130N VE CANAVARLARIN TARZINI B\u0130L\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "414", "777", "603"], "fr": "Si l\u0027on se trompe dans la compr\u00e9hension de la m\u00e9thode, non seulement on s\u0027entra\u00eenera mal,", "id": "Jika salah memahami teknik kultivasi, bukan hanya diri sendiri yang akan salah berlatih,", "pt": "SE A COMPREENS\u00c3O DA T\u00c9CNICA ESTIVER ERRADA, N\u00c3O APENAS VOC\u00ca PRATICAR\u00c1 ERRADO,", "text": "IF THERE\u0027S A MISUNDERSTANDING OF THE TECHNIQUES, NOT ONLY WILL I PRACTICE INCORRECTLY,", "tr": "E\u011eER TEKN\u0130\u011e\u0130 YANLI\u015e ANLARSAN, SADECE KEND\u0130N YANLI\u015e GEL\u0130\u015eMEKLE KALMAZSIN,"}, {"bbox": ["915", "3145", "1169", "3374"], "fr": "Les singes d\u00e9mons de la Cr\u00eate des Yuan ne trouveront jamais nos traces !", "id": "Siluman kera dari Punggungan Yuanjia pasti tidak akan menemukan jejak kita!", "pt": "OS DEM\u00d4NIOS MACACOS DE YUANJIALING DEFINITIVAMENTE N\u00c3O ENCONTRAR\u00c3O NOSSOS RASTROS!", "text": "THE APE DEMONS OF YUAN FAMILY RIDGE WILL NEVER FIND OUR TRACKS!", "tr": "YUAN A\u0130LES\u0130 SIRADA\u011eLARI\u0027NIN MAYMUN \u0130BL\u0130SLER\u0130 ASLA \u0130Z\u0130M\u0130Z\u0130 BULAMAZ!"}, {"bbox": ["964", "730", "1168", "950"], "fr": "Le Rugissement du Dragon Crocodile, c\u0027est aussi Xiao Yun qui l\u0027a enseign\u00e9, et il l\u0027a tr\u00e8s bien fait.", "id": "Auman Naga Buaya juga diajarkan oleh Xiao Yun, dia mengajar dengan sangat baik.", "pt": "O RUGIDO DO DRAG\u00c3O CROCODILO TAMB\u00c9M FOI ENSINADO POR XIAO YUN, E ELE ENSINOU MUITO BEM.", "text": "XIAOYUN TAUGHT US THE CROCODILE DRAGON ROAR TOO, HE TAUGHT IT WELL.", "tr": "T\u0130MSAH EJDER K\u00dcKREMES\u0130\u0027N\u0130 DE XIAO YUN \u00d6\u011eRETT\u0130, \u00c7OK \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRET\u0130YOR."}, {"bbox": ["700", "2835", "979", "3002"], "fr": "La neige tombe \u00e0 gros flocons, le ciel continue de neiger, et l\u0027atmosph\u00e8re est sombre,", "id": "Salju turun lebat, dan langit masih terus menurunkannya, warnanya pun suram,", "pt": "A NEVE \u00c9 EXTENSA, O C\u00c9U CONTINUA A DERRAM\u00c1-LA, E A COR \u00c9 SOMBRIA,", "text": "THE SNOW IS HEAVY, AND THE SKY IS STILL DARK AND GLOOMY,", "tr": "KAR U\u00c7SUZ BUCAKSIZ, G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc HALA KARI YA\u011eDIRIYOR VE HAVA KARANLIK,"}, {"bbox": ["936", "93", "1154", "299"], "fr": "Ma\u00eetre, ce n\u0027est pas un r\u00f4le que n\u0027importe qui peut endosser.", "id": "Guru, tidak semua orang bisa melakukannya.", "pt": "PROFESSOR, NEM TODOS PODEM SER UM.", "text": "NOT EVERYONE CAN BE A TEACHER.", "tr": "\u00d6\u011eRETMENL\u0130K, HERKES\u0130N YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130LD\u0130R."}, {"bbox": ["19", "30", "195", "227"], "fr": "Alors, je serai ce ma\u00eetre,", "id": "Kalau begitu biarkan aku yang menjadi guru ini,", "pt": "ENT\u00c3O EU SEREI ESSE PROFESSOR,", "text": "THEN I\u0027LL BE THE TEACHER,", "tr": "O ZAMAN BU \u00d6\u011eRETMEN BEN OLACA\u011eIM,"}, {"bbox": ["19", "1743", "186", "1929"], "fr": "Utilisons la Corde des Immortels,", "id": "Kita naik Tali Dewa saja,", "pt": "VAMOS USAR A CORDA IMORTAL,", "text": "LET\u0027S USE THE IMMORTAL ROPES,", "tr": "\u0130LAH\u0130 \u0130PE TIRMANALIM,"}, {"bbox": ["377", "65", "552", "238"], "fr": "pour vous enseigner le \u00ab Chapitre sur la Culture du Qi du Singe Immortel \u00bb.", "id": "Mengajarkan \"Kitab Pemeliharaan Qi Kera Abadi\" kepada kalian.", "pt": "E ENSINAR A VOC\u00caS O \"CAP\u00cdTULO DO MACACO IMORTAL PARA NUTRIR O QI\".", "text": "AND TEACH YOU THE IMMORTAL APE QI CULTIVATION MANUAL.", "tr": "S\u0130ZE \"\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ MAYMUN YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RME B\u00d6L\u00dcM\u00dc\"N\u00dc \u00d6\u011eRETECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["524", "3193", "674", "3355"], "fr": "Le renard va mourir de froid.", "id": "Rubah ini hampir mati kedinginan.", "pt": "A RAPOSA EST\u00c1 QUASE MORRENDO DE FRIO.", "text": "I\u0027M FREEZING TO DEATH!", "tr": "T\u0130LK\u0130 DONMAK \u00dcZERE."}, {"bbox": ["501", "727", "703", "844"], "fr": "Je... je ne peux pas...", "id": "Aku... aku tidak bisa...", "pt": "EU... EU N\u00c3O CONSIGO...", "text": "I... I CAN\u0027T...", "tr": "BEN... BEN YAPAMAM..."}, {"bbox": ["398", "1957", "599", "2124"], "fr": "Ainsi, nous ne laisserons pas de traces.", "id": "Dengan begini tidak akan meninggalkan jejak kaki.", "pt": "ASSIM N\u00c3O DEIXAREMOS RASTROS.", "text": "THAT WAY, WE WON\u0027T LEAVE ANY TRACKS.", "tr": "B\u00d6YLECE H\u0130\u00c7 \u0130Z BIRAKMAYIZ."}, {"bbox": ["60", "1329", "224", "1493"], "fr": "Ils vont certainement nous pourchasser.", "id": "Pasti akan mengejar dan membunuh kita.", "pt": "ELES CERTAMENTE VIR\u00c3O NOS CA\u00c7AR.", "text": "THEY WILL DEFINITELY CHASE US.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE PE\u015e\u0130M\u0130ZE D\u00dc\u015eECEKLER."}, {"bbox": ["38", "2816", "185", "2949"], "fr": "Qu\u0027il fait froid !", "id": "Dingin sekali,", "pt": "QUE FRIO,", "text": "IT\u0027S SO COLD!", "tr": "\u00c7OK SO\u011eUK,"}, {"bbox": ["832", "1266", "1038", "1391"], "fr": "Connais ton ennemi et connais-toi toi-m\u00eame, et tu remporteras cent batailles.", "id": "Mengenal diri sendiri dan mengenal musuh, seratus pertempuran seratus kemenangan.", "pt": "CONHECER A SI MESMO E AO INIMIGO GARANTE A VIT\u00d3RIA EM CEM BATALHAS.", "text": "KNOW YOURSELF AND YOUR ENEMY, AND YOU WILL NEVER BE DEFEATED.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 VE D\u00dc\u015eMANINI TANIRSAN, Y\u00dcZ SAVA\u015eTA Y\u00dcZ ZAFER KAZANIRSIN."}, {"bbox": ["45", "716", "252", "854"], "fr": "Sinon, tu veux enseigner ?", "id": "Kalau tidak, kau yang mengajar?", "pt": "SEN\u00c3O, VOC\u00ca ENSINA?", "text": "OTHERWISE, YOU TEACH?", "tr": "YOKSA SEN M\u0130 \u00d6\u011eRETECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["135", "1118", "386", "1343"], "fr": "De plus, la Cr\u00eate des Yuan finira par d\u00e9couvrir le corps de Yuan Wu,", "id": "Lagipula, Punggungan Yuanjia cepat atau lambat akan menemukan mayat Yuan Wu,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, YUANJIALING MAIS CEDO OU MAIS TARDE DESCOBRIR\u00c1 O CORPO DE YUAN WU,", "text": "AND, THE YUAN FAMILY WILL EVENTUALLY FIND YUAN WU\u0027S BODY,", "tr": "AYRICA, YUAN A\u0130LES\u0130 SIRADA\u011eLARI ER YA DA GE\u00c7 YUAN WU\u0027NUN CESED\u0130N\u0130 BULACAK,"}, {"bbox": ["45", "716", "252", "854"], "fr": "Sinon, tu veux enseigner ?", "id": "Kalau tidak, kau yang mengajar?", "pt": "SEN\u00c3O, VOC\u00ca ENSINA?", "text": "OTHERWISE, YOU TEACH?", "tr": "YOKSA SEN M\u0130 \u00d6\u011eRETECEKS\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "177", "212", "361"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a un temple devant,", "id": "Di depan sepertinya ada sebuah kuil,", "pt": "PARECE HAVER UM TEMPLO \u00c0 FRENTE,", "text": "THERE SEEMS TO BE A TEMPLE AHEAD,", "tr": "\u0130LER\u0130DE B\u0130R TAPINAK VAR G\u0130B\u0130,"}, {"bbox": ["975", "295", "1130", "450"], "fr": "Allons voir.", "id": "Kita turun untuk melihatnya.", "pt": "VAMOS DESCER PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "LET\u0027S GO DOWN AND TAKE A LOOK.", "tr": "\u0130N\u0130P B\u0130R BAKALIM."}], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/5.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "3151", "309", "3420"], "fr": "L\u0027aile est sert au gardien du temple pour stocker le bois et cuisiner, l\u0027aile ouest est pour les visiteurs qui souhaitent y passer la nuit et se reposer.", "id": "Sayap timur adalah tempat penjaga kuil menyimpan kayu bakar dan memasak, sayap barat adalah tempat tamu menginap dan beristirahat.", "pt": "A ALA LESTE \u00c9 ONDE O ZELADOR DO TEMPLO GUARDA LENHA E COZINHA; A ALA OESTE \u00c9 ONDE OS VISITANTES PERNOITAM E DESCANSAM.", "text": "THE EAST WING IS WHERE THE TEMPLE KEEPER STORES FIREWOOD AND COOKS, AND THE WEST WING IS WHERE VISITORS CAN STAY OVERNIGHT.", "tr": "DO\u011eU KANADI TAPINAK G\u00d6REVL\u0130S\u0130N\u0130N ODUN DEPOLAYIP YEMEK YAPTI\u011eI YER, BATI KANADI \u0130SE M\u0130SAF\u0130RLER\u0130N KONAKLAYIP D\u0130NLEND\u0130\u011e\u0130 YERD\u0130R."}, {"bbox": ["973", "492", "1175", "663"], "fr": "Passer la nuit ici ne devrait pas poser de probl\u00e8me.", "id": "Menginap di sini seharusnya tidak akan ada masalah.", "pt": "PERNOITAR AQUI N\u00c3O DEVE TRAZER PROBLEMAS.", "text": "WE SHOULD BE SAFE STAYING HERE.", "tr": "BURADA KONAKLAMAK SORUN OLMAZ G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["889", "3134", "1109", "3355"], "fr": "Prenons du bois sec et allons nous reposer dans l\u0027aile ouest. D\u0027accord.", "id": "Kita ambil beberapa kayu bakar kering, pergi ke sayap barat untuk istirahat. Baik.", "pt": "VAMOS PEGAR UM POUCO DE LENHA SECA E IR PARA A ALA OESTE DESCANSAR. CERTO.", "text": "LET\u0027S GATHER SOME FIREWOOD AND REST IN THE WEST WING. GOOD.", "tr": "B\u0130RAZ KURU ODUN ALIP BATI KANADINDA D\u0130NLENEL\u0130M. TAMAM."}, {"bbox": ["597", "347", "796", "522"], "fr": "Les sages confuc\u00e9ens agissent avec droiture,", "id": "Orang suci Konfusianisme berperilaku dan bertindak dengan benar,", "pt": "OS S\u00c1BIOS CONFUCIANISTAS AGEM DE MANEIRA \u00cdNTEGRA E CORRETA,", "text": "CONFUCIAN SAGES ARE UPRIGHT IN THEIR CONDUCT,", "tr": "KONF\u00dc\u00c7Y\u00dcS\u00c7\u00dc B\u0130LGELER\u0130N DAVRANI\u015eLARI D\u00dcR\u00dcST VE NAMUSLUDUR,"}, {"bbox": ["542", "3167", "661", "3229"], "fr": "Salle principale", "id": "Aula Utama", "pt": "SAL\u00c3O PRINCIPAL", "text": "MAIN HALL", "tr": "ANA SALON"}, {"bbox": ["286", "701", "524", "940"], "fr": "Pardonnez notre intrusion.", "id": "Permisi.", "pt": "COM LICEN\u00c7A.", "text": "EXCUSE ME", "tr": "RAHATSIZ ETT\u0130K."}, {"bbox": ["722", "3323", "854", "3396"], "fr": "Aile ouest", "id": "Sayap Barat", "pt": "ALA OESTE", "text": "WEST WING", "tr": "BATI KANADI"}, {"bbox": ["577", "182", "821", "345"], "fr": "Le temple de Wensheng est d\u00e9di\u00e9 aux sages confuc\u00e9ens.", "id": "Kuil Wensheng memuja orang suci Konfusianisme.", "pt": "O TEMPLO DO S\u00c1BIO LITERATO CONSAGRA OS S\u00c1BIOS DO CONFUCIANISMO.", "text": "THE TEMPLE OF THE LITERARY SAGE IS DEDICATED TO THE CONFUCIAN SAGES.", "tr": "WEN SHENG TAPINA\u011eI\u0027NDA KONF\u00dc\u00c7Y\u00dcS\u00c7\u00dc B\u0130LGELERE TAPINILIR."}, {"bbox": ["1066", "3330", "1165", "3428"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["370", "3323", "508", "3396"], "fr": "Aile est", "id": "Sayap Timur", "pt": "ALA LESTE", "text": "EAST WING", "tr": "DO\u011eU KANADI"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "595", "299", "802"], "fr": "Ce sont les grandes tombes que nous avons vues pendant la journ\u00e9e.", "id": "Itu adalah makam-makam besar yang kita lihat siang tadi.", "pt": "S\u00c3O AQUELES GRANDES T\u00daMULOS QUE VIMOS DURANTE O DIA.", "text": "THOSE ARE THE LARGE TOMBS WE SAW DURING THE DAY.", "tr": "G\u00dcND\u00dcZ G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZ O B\u00dcY\u00dcK MEZARLAR."}, {"bbox": ["880", "937", "1103", "1161"], "fr": "Il est fort probable que, la nuit venue, les esprits soient sortis pour s\u0027amuser.", "id": "Kemungkinan besar saat malam tiba, roh-roh keluar untuk bermain.", "pt": "PROVAVELMENTE, \u00c0 NOITE, OS ESP\u00cdRITOS SAEM PARA BRINCAR.", "text": "MOST LIKELY, WHEN NIGHT FALLS, THE SPIRITS COME OUT TO PLAY.", "tr": "MUHTEMELEN GECE OLUNCA RUHLAR OYNAMAYA \u00c7IKMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["433", "221", "611", "426"], "fr": "D\u0027accord. H\u00e9, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Baik, eh ini apa?", "pt": "CERTO. EI, O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "OKAY, HEY, WHAT\u0027S THIS?", "tr": "TAMAM, AH, BU NE?"}, {"bbox": ["638", "30", "839", "147"], "fr": "Deuxi\u00e8me fr\u00e8re, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Kakak kedua, ada apa?", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O, O QUE FOI?", "text": "SECOND BROTHER, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 A\u011eABEY, NE OLDU?"}, {"bbox": ["21", "29", "183", "191"], "fr": "Deuxi\u00e8me fr\u00e8re, ferme la porte, il fait froid.", "id": "Kakak kedua, tutup pintunya, dingin.", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O, FECHE A PORTA, EST\u00c1 FRIO.", "text": "SECOND BROTHER, CLOSE THE DOOR, IT\u0027S COLD.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 A\u011eABEY, KAPIYI KAPAT, SO\u011eUK."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "63", "357", "238"], "fr": "Fermons la porte,", "id": "Kita tutup pintunya saja,", "pt": "VAMOS FECHAR A PORTA,", "text": "LET\u0027S CLOSE THE DOOR,", "tr": "KAPIYI KAPATALIM,"}, {"bbox": ["854", "65", "1028", "241"], "fr": "c\u0027est plus s\u00fbr.", "id": "Begini lebih aman.", "pt": "ASSIM \u00c9 MAIS SEGURO.", "text": "IT\u0027S SAFER THIS WAY.", "tr": "B\u00d6YLES\u0130 DAHA G\u00dcVENL\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/8.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "593", "213", "776"], "fr": "Ma\u00eetre Wensheng ! Ma\u00eetre Wensheng ! \u00cates-vous l\u00e0 ?", "id": "Dewa Wensheng, Dewa Wensheng! Apakah Anda di rumah?", "pt": "S\u00c1BIO LITERATO, S\u00c1BIO LITERATO! EST\u00c1 EM CASA?", "text": "MASTER WENSHENG! MASTER WENSHENG! ARE YOU HOME?", "tr": "WEN SHENG EFEND\u0130! WEN SHENG EFEND\u0130! EVDE M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["587", "49", "745", "227"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e0 notre porte qu\u0027on frappe,", "id": "Bukan pintu kita yang diketuk,", "pt": "N\u00c3O EST\u00c3O BATENDO NA NOSSA PORTA,", "text": "IT\u0027S NOT KNOCKING ON OUR DOOR,", "tr": "B\u0130Z\u0130M KAPIMIZI \u00c7ALMIYORLAR,"}, {"bbox": ["889", "606", "1108", "786"], "fr": "Il n\u0027y a manifestement personne dans l\u0027aile est...", "id": "Di sayap timur jelas-jelas tidak ada orang...", "pt": "CLARAMENTE N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M NA ALA LESTE...", "text": "THERE\u0027S CLEARLY NO ONE IN THE EAST WING...", "tr": "DO\u011eU KANADINDA K\u0130MSE YOKTU K\u0130..."}, {"bbox": ["320", "84", "506", "270"], "fr": "Ce ne seraient pas ces esprits, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jangan-jangan itu roh-roh tadi?", "pt": "N\u00c3O SER\u00c3O AQUELES ESP\u00cdRITOS, CERTO?", "text": "COULD IT BE THOSE SPIRITS?", "tr": "YOKSA O RUHLAR MI?"}, {"bbox": ["39", "46", "224", "232"], "fr": "Qui frappe \u00e0 la porte ?", "id": "Siapa yang mengetuk pintu?", "pt": "QUEM EST\u00c1 BATENDO NA PORTA?", "text": "WHO\u0027S KNOCKING?", "tr": "K\u0130M KAPIYI \u00c7ALIYOR?"}, {"bbox": ["1027", "172", "1147", "293"], "fr": "C\u0027est l\u0027aile est.", "id": "Itu sayap timur.", "pt": "\u00c9 A ALA LESTE.", "text": "IT\u0027S THE EAST WING.", "tr": "DO\u011eU KANADI."}, {"bbox": ["975", "788", "1148", "960"], "fr": "Comment se fait-il que quelqu\u0027un r\u00e9ponde ?", "id": "Kenapa ada yang menjawab?", "pt": "COMO ALGU\u00c9M RESPONDEU?", "text": "HOW CAN SOMEONE REPLY?", "tr": "NEDEN B\u0130R\u0130 CEVAP VER\u0130YOR?"}, {"bbox": ["323", "614", "453", "745"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "QUAL O ASSUNTO?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "NE VAR?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/9.webp", "translations": [{"bbox": ["849", "123", "1106", "381"], "fr": "Mon ma\u00eetre a pr\u00e9par\u00e9 vins fins et mets d\u00e9licats, et vous attend avec impatience. Veuillez l\u0027annoncer.", "id": "Tuan rumah kami sudah menyiapkan anggur dan hidangan lezat, menunggu dengan hormat. Mohon sampaikan pesan ini.", "pt": "O ANFITRI\u00c3O DA MINHA CASA J\u00c1 PREPAROU BOM VINHO E IGUARIAS, E AGUARDA COM EXPECTATIVA. POR FAVOR, ANUNCIE-ME.", "text": "MY MASTER HAS PREPARED FINE WINE AND FOOD, AND AWAITS YOUR PRESENCE. PLEASE INFORM HIM.", "tr": "EFEND\u0130M\u0130Z NEF\u0130S \u015eARAPLAR VE YEMEKLER HAZIRLADI, S\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YOR. L\u00dcTFEN HABER VER\u0130N."}, {"bbox": ["174", "211", "363", "391"], "fr": "Veuillez prier Ma\u00eetre Wensheng de bien vouloir se rendre chez lui.", "id": "Mohon Dewa Wensheng untuk datang berkunjung.", "pt": "POR FAVOR, PE\u00c7A AO S\u00c1BIO LITERATO QUE VENHA COMO CONVIDADO.", "text": "PLEASE INVITE MASTER WENSHENG TO JOIN US.", "tr": "L\u00dcTFEN WEN SHENG EFEND\u0130\u0027Y\u0130 M\u0130SAF\u0130R OLARAK GELMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N DAVET ED\u0130N."}, {"bbox": ["39", "31", "262", "255"], "fr": "Je viens de Dongling. Mon ma\u00eetre dit que c\u0027est un rare et beau paysage de neige, et il invite Ma\u00eetre Wensheng \u00e0 se joindre \u00e0 la f\u00eate.", "id": "Saya dari Dongling, tuan rumah saya berkata pemandangan salju ini sangat indah dan langka, mengundang Dewa Wensheng untuk menambah kemeriahan.", "pt": "SOU DE DONGLING. MEU ANFITRI\u00c3O DIZ QUE ESTA RARA E BELA PAISAGEM NEVADA \u00c9 UM ESPET\u00c1CULO, E CONVIDA O S\u00c1BIO LITERATO PARA SE JUNTAR \u00c0 FESTA.", "text": "I\u0027M FROM THE EASTERN MAUSOLEUM. MY MASTER SAID IT\u0027S A RARE SNOWY SCENE, AND INVITES MASTER WENSHENG TO ADD TO THE FESTIVITIES.", "tr": "BEN DONGLING\u0027DEN GEL\u0130YORUM, EFEND\u0130M\u0130Z BU NAD\u0130R KAR MANZARASININ KEYF\u0130N\u0130 \u00c7IKARMAK \u0130\u00c7\u0130N WEN SHENG EFEND\u0130\u0027Y\u0130 DAVET ETT\u0130."}, {"bbox": ["899", "474", "1052", "625"], "fr": "Je vais le pr\u00e9venir.", "id": "Saya akan menyampaikannya.", "pt": "EU IREI ANUNCIAR.", "text": "I\u0027LL GO INFORM HIM.", "tr": "G\u0130D\u0130P HABER VEREY\u0130M."}, {"bbox": ["463", "438", "574", "550"], "fr": "Un instant,", "id": "Tunggu sebentar,", "pt": "ESPERE UM MOMENTO,", "text": "PLEASE WAIT,", "tr": "B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N,"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/10.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "721", "500", "891"], "fr": "Dites au ma\u00eetre de Dongling que le Saint Homme arrivera sous peu.", "id": "Mohon Saudara sampaikan kepada Tuan Dongling, Dewa Suci akan segera tiba,", "pt": "POR FAVOR, IRM\u00c3O, INFORME AO ANFITRI\u00c3O DE DONGLING QUE O S\u00c1BIO CHEGAR\u00c1 EM BREVE.", "text": "PLEASE TELL THE MASTER OF THE EASTERN MAUSOLEUM THAT MASTER WENSHENG WILL BE THERE SHORTLY.", "tr": "L\u00dcTFEN DONGLING EFEND\u0130S\u0130\u0027NE B\u0130LD\u0130R\u0130N, SHENG EFEND\u0130 HEMEN GELECEK,"}, {"bbox": ["942", "498", "1171", "669"], "fr": "Quels autres Saints Hommes pourrait-il y avoir dans les environs ? Sans doute ceux des arts du qin, du go, de la calligraphie et de la peinture.", "id": "Dewa Suci mana lagi yang ada di sekitar sini? Tidak lain hanyalah dewa kecapi, catur, kaligrafi, dan lukisan.", "pt": "QUAIS OUTROS S\u00c1BIOS PODERIAM HAVER POR PERTO? N\u00c3O PASSAM DE MESTRES DE QIN, XADREZ, CALIGRAFIA E PINTURA.", "text": "WHICH OTHER SAGES COULD BE NEARBY? ONLY THOSE OF MUSIC, CHESS, CALLIGRAPHY, AND PAINTING.", "tr": "YAKINLARDA BA\u015eKA HANG\u0130 SHENG EFEND\u0130LER OLAB\u0130L\u0130R K\u0130? OLSA OLSA QIN, QI, SHU, HUA (M\u00dcZ\u0130K, SATRAN\u00c7, KAL\u0130GRAF\u0130, RES\u0130M) USTALARIDIR."}, {"bbox": ["49", "484", "236", "672"], "fr": "Je dois d\u00e9cliner, veuillez prier le ma\u00eetre de Dongling de m\u0027excuser.", "id": "Terpaksa menolak, mohon Tuan Dongling memaafkan.", "pt": "TEREI QUE RECUSAR. POR FAVOR, PE\u00c7A AO ANFITRI\u00c3O DE DONGLING QUE ME PERDOE.", "text": "I MUST DECLINE. PLEASE FORGIVE ME, MASTER OF THE EASTERN MAUSOLEUM.", "tr": "REDDETMEK ZORUNDAYIM, L\u00dcTFEN DONGLING EFEND\u0130S\u0130 BEN\u0130 AFFETS\u0130N."}, {"bbox": ["729", "721", "932", "914"], "fr": "Je ne peux que demander aux h\u00f4tes de l\u0027aile ouest de patienter.", "id": "Hanya bisa meminta para tamu di sayap barat untuk lebih bersabar.", "pt": "S\u00d3 POSSO PEDIR AOS CONVIDADOS DA ALA OESTE QUE TENHAM PACI\u00caNCIA.", "text": "I CAN ONLY ASK THE GUESTS IN THE WEST WING TO BEAR WITH ME.", "tr": "SADECE BATI KANADINDAK\u0130 M\u0130SAF\u0130RLERDEN ANLAYI\u015e BEKLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["969", "750", "1150", "933"], "fr": "Tant que le feu ne s\u0027\u00e9teint pas, personne n\u0027ose semer le trouble au temple de Wensheng.", "id": "Selama api tidak padam, tidak ada yang berani membuat onar di Kuil Wensheng.", "pt": "CONTANTO QUE O FOGO N\u00c3O SE APAGUE, NINGU\u00c9M OUSAR\u00c1 CAUSAR PROBLEMAS NO TEMPLO DO S\u00c1BIO LITERATO.", "text": "AS LONG AS THE FIRE IS BURNING, NO ONE DARES TO CAUSE TROUBLE IN THE TEMPLE OF THE LITERARY SAGE.", "tr": "ATE\u015e S\u00d6NMED\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE K\u0130MSE WEN SHENG TAPINA\u011eI\u0027NDA SORUN \u00c7IKARMAYA CESARET EDEMEZ."}, {"bbox": ["623", "456", "847", "675"], "fr": "C\u0027est dommage. Plusieurs autres Saints Hommes \u00e9taient invit\u00e9s cette fois-ci.", "id": "Sayang sekali. Kali ini kami juga mengundang beberapa Dewa Suci lainnya.", "pt": "QUE PENA. DESTA VEZ, OUTROS S\u00c1BIOS TAMB\u00c9M FORAM CONVIDADOS.", "text": "THAT\u0027S A SHAME. THIS TIME, SEVERAL OTHER SAGES HAVE BEEN INVITED.", "tr": "NE YAZIK. BU SEFER BA\u015eKA SHENG EFEND\u0130LER\u0130 DE DAVET ETM\u0130\u015eT\u0130K."}, {"bbox": ["124", "272", "367", "493"], "fr": "Le Saint Homme dit : \u00ab J\u0027ai des invit\u00e9s. Si l\u0027h\u00f4te quittait la maison pour un banquet, ce serait n\u00e9gliger ses invit\u00e9s. \u00bb", "id": "Dewa Suci berkata, ada tamu di rumah saya, jika tuan rumah pergi menghadiri perjamuan, itu berarti mengabaikan tamu.", "pt": "O S\u00c1BIO DISSE: \"RECEBI CONVIDADOS EM MINHA CASA. SE O ANFITRI\u00c3O SAIR PARA UM BANQUETE, ESTARIA NEGLIGENCIANDO OS CONVIDADOS.\"", "text": "THE SAGE SAID THAT WE HAVE GUESTS, AND IF THE HOST LEAVES HOME FOR A BANQUET, IT WOULD BE DISRESPECTFUL TO THE GUESTS.", "tr": "SHENG EFEND\u0130 DED\u0130 K\u0130, EV\u0130ME M\u0130SAF\u0130R GELD\u0130, E\u011eER EV SAH\u0130B\u0130 Z\u0130YAFETE G\u0130TMEK \u0130\u00c7\u0130N EV\u0130 TERK EDERSE M\u0130SAF\u0130RLER\u0130 \u0130HMAL ETM\u0130\u015e OLUR."}, {"bbox": ["934", "272", "1146", "365"], "fr": "Quels sont les Saints Hommes pr\u00e9sents ?", "id": "Dewa Suci mana saja yang diundang?", "pt": "QUAIS S\u00c1BIOS FORAM CONVIDADOS?", "text": "WHICH SAGES ARE THERE?", "tr": "HANG\u0130 SHENG EFEND\u0130LER VAR?"}, {"bbox": ["19", "762", "157", "973"], "fr": "Permettez-moi d\u0027aller le pr\u00e9venir \u00e0 nouveau.", "id": "Izinkan saya menyampaikannya lagi.", "pt": "PERMITA-ME IR ANUNCIAR NOVAMENTE.", "text": "ALLOW ME TO INFORM HIM AGAIN.", "tr": "\u0130ZN\u0130N\u0130ZLE TEKRAR HABER VEREY\u0130M."}, {"bbox": ["1045", "1027", "1177", "1163"], "fr": "C\u0027est vrai.", "id": "Itu benar juga.", "pt": "ISSO \u00c9 VERDADE.", "text": "INDEED.", "tr": "BU DO\u011eRU."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["937", "875", "1177", "1115"], "fr": "Tant que la flamme br\u00fble, je peux y \u00eatre en un instant.", "id": "Selama apinya masih ada, aku bisa tiba dalam sekejap.", "pt": "CONTANTO QUE A CHAMA AINDA EXISTA, POSSO CHEGAR EM UM INSTANTE.", "text": "AS LONG AS THE FLAME IS STILL BURNING, I CAN ARRIVE INSTANTLY.", "tr": "ALEV VAR OLDU\u011eU S\u00dcRECE, B\u0130R ANDA ORADA OLAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["441", "81", "620", "261"], "fr": "Et ils savent que nous sommes dans l\u0027aile ouest !", "id": "Dan mereka tahu kita ada di sayap barat!", "pt": "E ELES SABEM QUE ESTAMOS NA ALA OESTE!", "text": "AND THEY KNOW WE\u0027RE IN THE WEST WING!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K BATI KANADINDA OLDU\u011eUMUZU B\u0130L\u0130YORLAR!"}, {"bbox": ["742", "2001", "936", "2195"], "fr": "N\u0027ayez pas peur, allez vite vous reposer.", "id": "Jangan takut, cepatlah beristirahat.", "pt": "N\u00c3O TEMA, V\u00c1 DESCANSAR LOGO.", "text": "DON\u0027T WORRY, GO TO SLEEP.", "tr": "KORKMA, \u00c7ABUK G\u0130T D\u0130NLEN."}, {"bbox": ["93", "18", "273", "197"], "fr": "Ils savent que nous sommes ici !", "id": "Mereka tahu kita di sini!", "pt": "ELES SABEM QUE ESTAMOS AQUI!", "text": "THEY KNOW WE\u0027RE HERE!", "tr": "B\u0130Z\u0130M BURADA OLDU\u011eUMUZU B\u0130L\u0130YORLAR!"}, {"bbox": ["339", "1664", "555", "1828"], "fr": "Ce que Grand-p\u00e8re Gou a dit \u00e9tait vrai !", "id": "Kakek Gou berkata benar!", "pt": "O QUE O VOV\u00d4 GOU DISSE \u00c9 VERDADE!", "text": "GRANDPA GOU WAS RIGHT!", "tr": "GOU DEDE\u0027N\u0130N S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 DO\u011eRUYMU\u015e!"}, {"bbox": ["416", "537", "616", "712"], "fr": "On ne peut refuser l\u0027invitation d\u0027un ami.", "id": "Undangan teman tidak boleh ditolak.", "pt": "UM CONVITE DE UM AMIGO N\u00c3O PODE SER RECUSADO.", "text": "A FRIEND\u0027S INVITATION CANNOT BE REFUSED.", "tr": "B\u0130R DOSTUN DAVET\u0130 REDDED\u0130LEMEZ."}, {"bbox": ["484", "699", "689", "898"], "fr": "H\u00f4tes, n\u0027\u00e9teignez pas le feu de camp la nuit,", "id": "Para tamu, jangan padamkan api unggun di malam hari,", "pt": "CONVIDADOS, N\u00c3O APAGUEM A FOGUEIRA DURANTE A NOITE.", "text": "GUESTS, PLEASE DO NOT EXTINGUISH THE BONFIRE AT NIGHT,", "tr": "M\u0130SAF\u0130RLER, GECE KAMP ATE\u015e\u0130N\u0130 S\u00d6ND\u00dcRMEY\u0130N,"}, {"bbox": ["19", "546", "261", "751"], "fr": "[SFX] Bruits de pas, quelqu\u0027un arrive.", "id": "Ada suara langkah kaki, ada orang datang.", "pt": "[SFX] SOM DE PASSOS. ALGU\u00c9M EST\u00c1 VINDO.", "text": "THERE ARE FOOTSTEPS, SOMEONE IS COMING.", "tr": "AYAK SESLER\u0130 VAR, B\u0130R\u0130 GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["291", "1828", "470", "2024"], "fr": "C\u0027est trop effrayant ! Je veux rentrer chez moi !", "id": "Mengerikan sekali! Aku mau pulang!", "pt": "QUE TERR\u00cdVEL! QUERO IR PARA CASA!", "text": "THIS IS TERRIFYING! I WANT TO GO HOME!", "tr": "\u00c7OK KORKUN\u00c7! EVE G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["46", "2296", "255", "2470"], "fr": "Bient\u00f4t, Hua Hu et les autres se sont endormis,", "id": "Sebentar saja, Hua Hu dan yang lainnya sudah tertidur,", "pt": "LOGO, HUA HU E OS OUTROS ADORMECERAM,", "text": "SOON, HUA HU AND THE OTHERS FELL ASLEEP,", "tr": "\u00c7OK GE\u00c7MEDEN, HUA HU VE D\u0130\u011eERLER\u0130 UYKUYA DALDI,"}, {"bbox": ["20", "2071", "208", "2196"], "fr": "Plus de bruit, ils sont partis.", "id": "Tidak ada suara lagi, sudah pergi.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS BARULHO. FORAM EMBORA.", "text": "THE SOUND IS GONE, THEY LEFT.", "tr": "SES KES\u0130LD\u0130, G\u0130TT\u0130LER."}, {"bbox": ["1037", "74", "1177", "279"], "fr": "Mmm... oui.", "id": "Hmm... iya.", "pt": "HUM... SIM.", "text": "MM... YES.", "tr": "MM... EVET."}, {"bbox": ["47", "1642", "242", "1739"], "fr": "Il est parti ?", "id": "Orangnya sudah pergi?", "pt": "AS PESSOAS FORAM EMBORA?", "text": "THEY LEFT?", "tr": "G\u0130TT\u0130LER M\u0130?"}, {"bbox": ["566", "2424", "766", "2660"], "fr": "Su Yun, tout en se calmant l\u0027esprit, se mit \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "Su Yun juga menenangkan diri sambil merenung.", "pt": "SU YUN TAMB\u00c9M ACALMAVA SEU ESP\u00cdRITO ENQUANTO PONDERAVA.", "text": "SU YUN CALMED HIS MIND AS HE CONTEMPLATED.", "tr": "SU YUN DA B\u0130R YANDAN SAK\u0130NLE\u015eMEYE \u00c7ALI\u015eIRKEN B\u0130R YANDAN DA D\u00dc\u015e\u00dcNCELERE DALDI."}, {"bbox": ["114", "968", "341", "1127"], "fr": "Non... ce n\u0027est pas possible ?", "id": "Ti... tidak mungkin, kan?", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O PODE SER, CERTO?", "text": "NO... IT CAN\u0027T BE?", "tr": "OL... OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 6277, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-travel-to-face-the-profound/47/12.webp", "translations": [{"bbox": ["896", "636", "1113", "893"], "fr": "mais elles flottaient toujours dans son champ de vision !", "id": "Melainkan masih muncul di pandangannya!", "pt": "MAS AINDA FLUTUAVA EM SEU CAMPO DE VIS\u00c3O!", "text": "BUT REMAINED IN HIS VISION!", "tr": "AKS\u0130NE, HALA G\u00d6R\u00dc\u015e ALANINDA BEL\u0130R\u0130YORDU!"}, {"bbox": ["852", "1506", "1098", "1795"], "fr": "Bien s\u00fbr, il y avait aussi ces huit majestueuses Tours Chaotian qui se dressaient vers le ciel !", "id": "Tentu saja, ada juga delapan Paviliun Menghadap Langit yang menjulang tinggi itu!", "pt": "CLARO, E TAMB\u00c9M AQUELAS OITO MAJESTOSAS TORRES CELESTIAIS QUE SE ERGUIAM AT\u00c9 O C\u00c9U!", "text": "OF COURSE, THERE WERE ALSO THE EIGHT MAJESTIC TOWERS REACHING THE HEAVENS!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, B\u0130R DE O SEK\u0130Z G\u00d6\u011eE Y\u00dcKSELEN G\u00d6RKEML\u0130 CHAO TIAN QUE (G\u00d6\u011eE BAKAN SARAY) VARDI!"}, {"bbox": ["101", "282", "355", "580"], "fr": "son qi et son sang repouss\u00e8rent l\u0027\u00e9p\u00e9e immortelle et la marque de la ville de Tianmen qui obstruaient ses pupilles,", "id": "Qi dan darah akan mendorong keluar pedang abadi dan jejak Kota Tianmen yang menyumbat pupil matanya,", "pt": "O QI E O SANGUE ENT\u00c3O FOR\u00c7ARAM PARA LONGE A ESPADA IMORTAL E A MARCA DA CIDADE DE TIANMEN QUE BLOQUEAVAM SUAS PUPILAS,", "text": "HIS BLOOD AND QI FORCED AWAY THE IMMORTAL SWORD AND THE MARK OF TIANMEN TOWN THAT BLOCKED HIS PUPILS,", "tr": "YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130, G\u00d6Z BEBEKLER\u0130N\u0130 TIKAYAN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ KILICI VE TIANMEN KASABASI\u0027NIN \u0130Z\u0130N\u0130 \u0130TEREK A\u00c7TI,"}, {"bbox": ["136", "1570", "467", "1889"], "fr": "ainsi que l\u0027\u00e9p\u00e9e immortelle volante, la magnifique Mer du Nord et cette ville de Tianmen qui n\u0027avait jamais \u00e9t\u00e9 d\u00e9truite !", "id": "Ada juga pedang abadi yang terbang, Laut Utara yang megah, serta Kota Tianmen yang belum hancur itu!", "pt": "HAVIA TAMB\u00c9M A ESPADA IMORTAL VOADORA, O VASTO MAR DO NORTE E AQUELA CIDADE DE TIANMEN QUE N\u00c3O HAVIA SIDO DESTRU\u00cdDA!", "text": "THE FLYING IMMORTAL SWORD, THE VAST NORTH SEA, AND THE UNDESTROYED TIANMEN TOWN!", "tr": "AYRICA U\u00c7AN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ KILI\u00c7, G\u00d6RKEML\u0130 KUZEY DEN\u0130Z\u0130 VE H\u0130\u00c7 YIKILMAMI\u015e OLAN TIANMEN KASABASI DA VARDI!"}, {"bbox": ["786", "398", "1038", "642"], "fr": "Mais ni l\u0027\u00e9p\u00e9e immortelle ni la ville de Tianmen n\u0027avaient disparu,", "id": "Tapi baik pedang abadi maupun Kota Tianmen tidak pernah menghilang,", "pt": "MAS NEM A ESPADA IMORTAL NEM A CIDADE DE TIANMEN DESAPARECERAM,", "text": "BUT NEITHER THE IMMORTAL SWORD NOR TIANMEN TOWN DISAPPEARED,", "tr": "AMA NE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ KILI\u00c7 NE DE TIANMEN KASABASI KAYBOLMAMI\u015eTI,"}, {"bbox": ["768", "4065", "1055", "4360"], "fr": "Autre monde, me voil\u00e0 !", "id": "Dunia lain, aku datang!", "pt": "OUTRO MUNDO, AQUI VOU EU!", "text": "OTHER WORLD, HERE I COME!", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R D\u00dcNYA, GEL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["60", "1310", "339", "1596"], "fr": "Mais aux yeux de Su Yun, en plus du monde environnant, ce que son regard percevait,", "id": "Tetapi dalam pandangan Su Yun, selain dunia di sekitarnya,", "pt": "MAS, AOS OLHOS DE SU YUN, O QUE SUA VIS\u00c3O ALCAN\u00c7AVA, AL\u00c9M DO MUNDO AO REDOR,", "text": "BUT FROM SU YUN\u0027S PERSPECTIVE, HIS GAZE SAW NOT ONLY THE SURROUNDING WORLD,", "tr": "ANCAK SU YUN\u0027UN G\u00d6Z\u00dcNDE, BAKI\u015eLARININ G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dc \u00c7EVRES\u0130NDEK\u0130 D\u00dcNYANIN DI\u015eINDA,"}, {"bbox": ["576", "5859", "1053", "6105"], "fr": "", "id": "Suka dan koleksi komiknya, jangan lupa gabung grup ya~", "pt": "CURTA E SALVE O MANG\u00c1, E N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE ENTRAR NO GRUPO~", "text": "...", "tr": "BE\u011eEN\u0130P KOLEKS\u0130YONA EKLEMEY\u0130 VE GRUBA KATILMAYI UNUTMAYIN~"}, {"bbox": ["124", "5536", "969", "5826"], "fr": "", "id": "Grup Penggemar Komik \"Perjalanan di Tepi Jurang\" sedang hangat merekrut! Selamat datang semua yang suka komik \"Perjalanan di Tepi Jurang\" untuk bergabung dan bersenang-senang di grup~", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S DO MANG\u00c1 \"CAMINHANDO \u00c0 BEIRA DO ABISMO\" EST\u00c1 RECRUTANDO! TODOS OS AMIGOS QUE GOSTAM DO MANG\u00c1 \"CAMINHANDO \u00c0 BEIRA DO ABISMO\" S\u00c3O BEM-VINDOS PARA ENTRAR NO GRUPO E SE DIVERTIR~", "text": "...", "tr": "\"L\u0130N YUAN X\u0130NG\" MANGA HAYRAN GRUBU YAZ ALIMLARI BA\u015eLADI! \"L\u0130N YUAN X\u0130NG\" MANGASINI SEVEN HERKES\u0130 GRUPTA E\u011eLENMEYE BEKL\u0130YORUZ~"}, {"bbox": ["124", "5536", "969", "5826"], "fr": "", "id": "Grup Penggemar Komik \"Perjalanan di Tepi Jurang\" sedang hangat merekrut! Selamat datang semua yang suka komik \"Perjalanan di Tepi Jurang\" untuk bergabung dan bersenang-senang di grup~", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S DO MANG\u00c1 \"CAMINHANDO \u00c0 BEIRA DO ABISMO\" EST\u00c1 RECRUTANDO! TODOS OS AMIGOS QUE GOSTAM DO MANG\u00c1 \"CAMINHANDO \u00c0 BEIRA DO ABISMO\" S\u00c3O BEM-VINDOS PARA ENTRAR NO GRUPO E SE DIVERTIR~", "text": "...", "tr": "\"L\u0130N YUAN X\u0130NG\" MANGA HAYRAN GRUBU YAZ ALIMLARI BA\u015eLADI! \"L\u0130N YUAN X\u0130NG\" MANGASINI SEVEN HERKES\u0130 GRUPTA E\u011eLENMEYE BEKL\u0130YORUZ~"}, {"bbox": ["37", "282", "426", "593"], "fr": "son qi et son sang repouss\u00e8rent l\u0027\u00e9p\u00e9e immortelle et la marque de la ville de Tianmen qui obstruaient ses pupilles,", "id": "Qi dan darah akan mendorong keluar pedang abadi dan jejak Kota Tianmen yang menyumbat pupil matanya,", "pt": "O QI E O SANGUE ENT\u00c3O FOR\u00c7ARAM PARA LONGE A ESPADA IMORTAL E A MARCA DA CIDADE DE TIANMEN QUE BLOQUEAVAM SUAS PUPILAS,", "text": "HIS BLOOD AND QI FORCED AWAY THE IMMORTAL SWORD AND THE MARK OF TIANMEN TOWN THAT BLOCKED HIS PUPILS,", "tr": "YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130, G\u00d6Z BEBEKLER\u0130N\u0130 TIKAYAN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ KILICI VE TIANMEN KASABASI\u0027NIN \u0130Z\u0130N\u0130 \u0130TEREK A\u00c7TI,"}, {"bbox": ["449", "5680", "926", "6124"], "fr": "", "id": "Suka dan koleksi komiknya, jangan lupa gabung grup ya~", "pt": "CURTA E SALVE O MANG\u00c1, E N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE ENTRAR NO GRUPO~", "text": "...", "tr": "BE\u011eEN\u0130P KOLEKS\u0130YONA EKLEMEY\u0130 VE GRUBA KATILMAYI UNUTMAYIN~"}, {"bbox": ["124", "5536", "969", "5826"], "fr": "", "id": "Grup Penggemar Komik \"Perjalanan di Tepi Jurang\" sedang hangat merekrut! Selamat datang semua yang suka komik \"Perjalanan di Tepi Jurang\" untuk bergabung dan bersenang-senang di grup~", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S DO MANG\u00c1 \"CAMINHANDO \u00c0 BEIRA DO ABISMO\" EST\u00c1 RECRUTANDO! TODOS OS AMIGOS QUE GOSTAM DO MANG\u00c1 \"CAMINHANDO \u00c0 BEIRA DO ABISMO\" S\u00c3O BEM-VINDOS PARA ENTRAR NO GRUPO E SE DIVERTIR~", "text": "...", "tr": "\"L\u0130N YUAN X\u0130NG\" MANGA HAYRAN GRUBU YAZ ALIMLARI BA\u015eLADI! \"L\u0130N YUAN X\u0130NG\" MANGASINI SEVEN HERKES\u0130 GRUPTA E\u011eLENMEYE BEKL\u0130YORUZ~"}], "width": 1200}]
Manhua