This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/0.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1300", "788", "1498"], "fr": "PRODUIT PAR : MANK\u00c9 CULTURE \u0026 SHENYU ANIMATION \u0026 YOUDIAN MENG\nDESSINATEUR PRINCIPAL : MAGO", "id": "Diproduksi oleh: Man Ke Wen Hua \u0026 Shen Yu Dong Man \u0026 You Dian Meng\nPenggambar Utama: Mago", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: SHENYU ANIMATION \u0026 YOUDIAN MENG\nARTISTA PRINCIPAL: MAGO", "text": "Produced by: Manke Culture \u0026 Shenyu Animation \u0026 Youdian Meng\nMain Artist: Mago", "tr": "YAYINCI: Manke Culture \u0026 Shenyu Animation \u0026 You Dian Meng \nYAZAR: Mago"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/1.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "58", "445", "430"], "fr": "ENCRAGE : ZHAO YU | COLORISTE : SEN TU | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : SONG SHU | \u00c9DITEUR : CHANG TUI YU", "id": "Peninta: Zhao Yu\nPewarna: Sen Tu\nEditor Utama: Song Shu\nEditor Penanggung Jawab: Chang Tui Yu", "pt": "ARTE-FINAL: ZHAO YU\nCORES: SEN TU\nEDITOR-CHEFE: SONG SHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHANG TUI YU", "text": "Line Artist: Zhao Yu, Colorist: Sen Tu, Chief Editor: Squirrel, Editor: Long-legged Fish", "tr": "\u00c7\u0130ZER: Zhao Yu \nRENKLEND\u0130RME: Sen Tu \nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: Song Shu \nED\u0130T\u00d6R: Chang Tui Yu"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/2.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "91", "375", "339"], "fr": "D\u0027accord, ma belle, j\u0027ai compris.", "id": "Baik, Nona, aku mengerti.", "pt": "CERTO, MO\u00c7A, EU ENTENDI.", "text": "Alright, big sister, I understand.", "tr": "TAMAM ABLA, ANLADIM."}, {"bbox": ["440", "864", "675", "1038"], "fr": "Ma belle.", "id": "Nona.", "pt": "MO\u00c7A.", "text": "Big sister.", "tr": "ABLA."}, {"bbox": ["0", "1494", "544", "1830"], "fr": "Cette personne-l\u00e0 \u00e9tait p\u00e2le et soign\u00e9e, celui-ci l\u0027est aussi. Cette personne-l\u00e0 avait une culture du Noyau d\u0027Or, celui-ci aussi.", "id": "Orang itu terlihat putih bersih, orang ini juga sama. Orang itu memiliki kultivasi Inti Emas, orang ini juga.", "pt": "AQUELA PESSOA ERA P\u00c1LIDA E LIMPA, ESTA PESSOA TAMB\u00c9M \u00c9. AQUELA PESSOA TINHA O CULTIVO DO N\u00daCLEO DOURADO, ESTA PESSOA TAMB\u00c9M.", "text": "That person is fair-skinned, and so are you. That person has a Golden Core cultivation, and so do you.", "tr": "O ADAM AK PAKTI, BU ADAM DA \u00d6YLE. O ADAMIN ALTIN \u00c7EK\u0130RDEK SEV\u0130YES\u0130NDE B\u0130R GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130 VARDI, BU ADAMIN DA VAR."}, {"bbox": ["144", "3745", "651", "4104"], "fr": "Cette personne-l\u00e0 n\u0027avait ni la vigueur de la jeunesse ni beaucoup d\u0027entrain. Celui-ci, bien qu\u0027il ne semble pas non plus avoir beaucoup de vigueur ou d\u0027entrain, n\u0027a cependant pas non plus cette aura cr\u00e9pusculaire unique qui appartenait \u00e0 l\u0027autre.", "id": "Orang itu tidak memiliki semangat anak muda dan juga tidak bersemangat. Orang ini, meskipun kelihatannya juga tidak bersemangat dan lesu, tidak memiliki aura senja yang unik seperti orang itu.", "pt": "AQUELA PESSOA N\u00c3O TINHA A VITALIDADE DA JUVENTUDE NEM MUITO \u00c2NIMO. EMBORA ESTA PESSOA TAMB\u00c9M PARE\u00c7A N\u00c3O TER VITALIDADE NEM \u00c2NIMO, ELA N\u00c3O POSSUI AQUELA AURA DE DECL\u00cdNIO \u00daNICA DAQUELA PESSOA.", "text": "That person lacks the vigor and spirit of youth. While you also seem to lack vigor and spirit, you don\u0027t have that unique aura of weariness that the other person had.", "tr": "O ADAMDA GEN\u00c7LERE HAS B\u0130R D\u0130R\u0130L\u0130K YA DA CANLILIK YOKTU. BU ADAM DA D\u0130R\u0130 VE CANLI G\u00d6R\u00dcNMESE DE, O ADAMA HAS O E\u015eS\u0130Z \u00c7\u00d6K\u00dcNT\u00dc HAL\u0130 ONDA YOKTU."}, {"bbox": ["35", "2651", "712", "3091"], "fr": "Cette personne-l\u00e0 affichait souvent un sourire cynique. Le sourire de celui-ci semble aussi avoir une pointe de cynisme. Cette personne-l\u00e0 ressemblait \u00e0 un jeune ma\u00eetre ignorant et oisif, et celui-ci donne la m\u00eame impression.", "id": "Orang itu sering memasang senyum sinis di wajahnya. Senyum orang ini juga tampak sedikit sinis. Orang itu seperti tuan muda yang tidak berpendidikan dan tidak berguna, orang ini juga memberi kesan yang sama.", "pt": "AQUELA PESSOA FREQUENTEMENTE TINHA UM SORRISO C\u00cdNICO NO ROSTO. O SORRISO DESTA PESSOA TAMB\u00c9M PARECE TER UM QU\u00ca DE CINISMO. AQUELA PESSOA PARECIA UM JOVEM RICO E IGNORANTE, E ESTA PESSOA D\u00c1 A MESMA IMPRESS\u00c3O.", "text": "That person often wore a cynical smile, and your smile also seems to have a hint of cynicism. That person seemed like an unaccomplished playboy, and you give off the same feeling.", "tr": "O ADAMIN Y\u00dcZ\u00dcNDE SIK SIK ALAYCI B\u0130R G\u00dcL\u00dcMSEME OLURDU, BU ADAMIN G\u00dcL\u00dcMSES\u0130NDE DE B\u0130RAZ ALAYCILIK VAR G\u0130B\u0130. O ADAM CAH\u0130L B\u0130R BEYZADEYE BENZ\u0130YORDU, BU ADAM DA AYNI H\u0130SS\u0130 VER\u0130YOR."}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/3.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "2863", "460", "3121"], "fr": "J\u0027y vais, j\u0027y vais~ \u00c0 la prochaine, si l\u0027occasion se pr\u00e9sente~", "id": "Pergi, pergi~ Sampai jumpa lagi kalau ada kesempatan~", "pt": "ESTOU INDO~ NOS VEMOS POR A\u00cd SE HOUVER CHANCE~", "text": "Alright, I\u0027m leaving now~ See you if we have the chance~", "tr": "G\u0130TT\u0130M, G\u0130TT\u0130M BEN~ B\u0130R DAHA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE~"}, {"bbox": ["200", "3735", "625", "3991"], "fr": "Non... ce n\u0027est pas lui, ce n\u0027est pas...", "id": "Tidak... bukan dia, bukan...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O \u00c9 ELE, N\u00c3O \u00c9...", "text": "No... it\u0027s not him, not...", "tr": "HA.... HAYIR, O DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["131", "1804", "800", "2237"], "fr": "Dis-moi, ma belle, m\u00eame si j\u0027\u00e9tais le plus beau des hommes, tu n\u0027aurais pas besoin de me d\u00e9visager comme \u00e7a, non ?", "id": "Kubilang, Nona, meskipun aku tampan, kau tidak perlu menatapku seperti itu, kan?", "pt": "EI, MO\u00c7A, MESMO QUE EU SEJA MUITO BONITO, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA FICAR ME OLHANDO ASSIM, N\u00c9?", "text": "I say, big sister, even if I am handsome, you don\u0027t need to stare at me like that, do you?", "tr": "ABLA, NE KADAR YAKI\u015eIKLI OLURSAM OLAYIM, BANA \u00d6YLE BAKMANA GEREK YOK HERHALDE."}, {"bbox": ["117", "635", "757", "1088"], "fr": "Et la plus grande diff\u00e9rence, c\u0027est que cette personne-l\u00e0 est d\u00e9j\u00e0 morte, tandis que ce type-ci est encore bien vivant.", "id": "Dan perbedaan terbesarnya adalah, orang itu sudah mati, sedangkan orang ini masih hidup dengan baik.", "pt": "E A MAIOR DIFEREN\u00c7A \u00c9 QUE AQUELA PESSOA J\u00c1 MORREU, ENQUANTO ESTE CARA AINDA EST\u00c1 VIVO E BEM.", "text": "And the biggest difference is that the other person is already dead, while this guy is still alive and well.", "tr": "VE EN B\u00dcY\u00dcK FARK \u015eU K\u0130, O ADAM \u00d6LM\u00dc\u015eT\u00dc, BU HER\u0130F \u0130SE HALA SAPASA\u011eLAM HAYATTA."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/4.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "610", "456", "864"], "fr": "Une salle en pierre.", "id": "Sebuah ruang batu.", "pt": "UMA C\u00c2MARA DE PEDRA.", "text": "A stone room.", "tr": "B\u0130R TA\u015e ODA."}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/5.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1735", "722", "2059"], "fr": "Quelques squelettes, ils ne sont pas morts depuis longtemps, environ cinq cents ans, mais la cause de leur mort me surprend passablement.", "id": "Beberapa kerangka, waktu kematiannya tidak terlalu lama, sekitar lima ratus tahun, tapi penyebab kematiannya cukup mengejutkanku.", "pt": "ALGUNS ESQUELETOS. O TEMPO DA MORTE N\u00c3O FOI H\u00c1 MUITO, CERCA DE QUINHENTOS ANOS, MAS A CAUSA DA MORTE ME SURPREENDEU BASTANTE.", "text": "Several skeletons, they haven\u0027t been dead for long, about five hundred years or so, but the cause of death is quite surprising.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 \u0130SKELET. \u00d6LEL\u0130 \u00c7OK OLMAMI\u015e, YAKLA\u015eIK BE\u015e Y\u00dcZ YIL KADAR. AMA \u00d6L\u00dcM NEDENLER\u0130 BEN\u0130 B\u0130RAZ \u015eA\u015eIRTTI."}, {"bbox": ["145", "2969", "705", "3281"], "fr": "Il semble qu\u0027ils soient morts subitement, leur \u00e2me ayant \u00e9t\u00e9 aspir\u00e9e de force. Je ne sais pas ce qui s\u0027est pass\u00e9 ici il y a cinq cents ans.", "id": "Sepertinya mereka tewas seketika karena jiwanya disedot secara paksa. Entah apa yang terjadi di sini lima ratus tahun yang lalu.", "pt": "PARECE QUE TIVERAM SUAS ALMAS FOR\u00c7ADAMENTE DRENADAS, CAUSANDO UMA MORTE S\u00daBITA. N\u00c3O SEI O QUE ACONTECEU AQUI H\u00c1 QUINHENTOS ANOS.", "text": "It seems they were forcibly drained of their souls and died violently. I wonder what happened here five hundred years ago.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE RUHLARI ZORLA EM\u0130LEREK AN\u0130DEN \u00d6LM\u00dc\u015eLER. BE\u015e Y\u00dcZ YIL \u00d6NCE BURADA NE OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/6.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "2916", "682", "3210"], "fr": "Cependant, pour les tr\u00e9sors spirituels d\u00e9j\u00e0 raffin\u00e9s par d\u0027autres, si l\u0027on veut les utiliser soi-m\u00eame, il faut aussi les raffiner personnellement.", "id": "Namun, untuk pusaka spiritual yang telah disempurnakan orang lain, jika ingin menggunakannya sendiri, harus disempurnakan secara pribadi terlebih dahulu.", "pt": "NO ENTANTO, TESOUROS ESPIRITUAIS QUE FORAM REFINADOS POR OUTROS, SE VOC\u00ca QUISER US\u00c1-LOS, PRECISA REFIN\u00c1-LOS PESSOALMENTE.", "text": "But spiritual treasures, as long as they have been refined by someone else, you must personally refine them again before you can use them yourself.", "tr": "ANCAK, BA\u015eKALARI TARAFINDAN SAFLA\u015eTIRILMI\u015e RUHAN\u0130 HAZ\u0130NELER\u0130 KEND\u0130N KULLANMAK \u0130STERSEN, ONLARI B\u0130ZZAT KEND\u0130N SAFLA\u015eTIRMAN GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["118", "212", "472", "475"], "fr": "Cultivateurs d\u00e9moniaques ? Ou des d\u00e9mons et des monstres ? Difficile \u00e0 dire pour ce genre de chose.", "id": "Kultivator jahat? Atau iblis dan monster? Hal ini benar-benar sulit ditebak.", "pt": "CULTIVADORES MALIGNOS? OU DEM\u00d4NIOS E MONSTROS? ISSO \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE ADIVINHAR.", "text": "An evil cultivator? Or a demon or monster? It\u0027s really hard to guess.", "tr": "K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 B\u0130R GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130 M\u0130? YOKSA \u0130BL\u0130SLER VE CANAVARLAR MI? BUNU TAHM\u0130N ETMEK GER\u00c7EKTEN ZOR."}, {"bbox": ["157", "1126", "640", "1447"], "fr": "Ils portent encore des robes pr\u00e9cieuses extraordinaires. Si on les r\u00e9cup\u00e9rait pour les raffiner \u00e0 nouveau, ce seraient de bons tr\u00e9sors.", "id": "Mereka semua masih mengenakan jubah pusaka yang luar biasa. Jika diambil untuk disempurnakan ulang, itu juga akan menjadi harta yang cukup bagus.", "pt": "ELES AINDA EST\u00c3O VESTINDO ROUPAS PRECIOSAS EXTRAORDIN\u00c1RIAS. SE FOREM USADAS PARA REFINAMENTO, TAMB\u00c9M SERIAM BONS TESOUROS.", "text": "They are all still wearing extraordinary treasure robes. If they are taken and re-refined, they would be considered pretty good treasures.", "tr": "\u00dcZERLER\u0130NDE HALA OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc HAZ\u0130NE G\u0130YS\u0130LER\u0130 VAR. YEN\u0130DEN \u0130\u015eLEN\u0130RLERSE, GAYET \u0130Y\u0130 HAZ\u0130NELER OLURLAR."}, {"bbox": ["255", "2147", "677", "2423"], "fr": "Oh ? Il y a aussi des sacs de rangement ? Bonne trouvaille ! Il devrait y rester des tr\u00e9sors spirituels, des noyaux d\u0027or et des pierres spirituelles, non ?", "id": "Yo? Ada kantong penyimpanan juga? Barang bagus, di dalamnya pasti masih ada pusaka spiritual, inti emas, dan batu roh, kan?", "pt": "OH? AINDA H\u00c1 BOLSAS DE ARMAZENAMENTO? COISA BOA! DEVE HAVER TESOUROS ESPIRITUAIS, N\u00daCLEOS DOURADOS E PEDRAS ESPIRITUAIS DENTRO, CERTO?", "text": "Oh? There are also storage bags? Good stuff, there should still be spiritual treasures, golden cores, and spirit stones inside, right?", "tr": "HA? DEPOLAMA \u00c7ANTALARI DA MI VAR? G\u00dcZEL \u015eEYLER! \u0130\u00c7LER\u0130NDE HALA RUHAN\u0130 HAZ\u0130NELER, ALTIN \u00c7EK\u0130RDEKLER VE RUH TA\u015eLARI OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/7.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "2118", "610", "2407"], "fr": "Les sacs de rangement que tu as en main, tu les as ramass\u00e9s sur ces squelettes ?", "id": "Apakah kantong penyimpanan di tanganmu itu diambil dari kerangka-kerangka ini?", "pt": "A BOLSA DE ARMAZENAMENTO EM SUA M\u00c3O, FOI PEGA DESSES ESQUELETOS?", "text": "Did you pick up the storage bags in your hand from these skeletons?", "tr": "EL\u0130NDEK\u0130 DEPOLAMA \u00c7ANTASINI BU \u0130SKELETLERDEN M\u0130 ALDIN?"}, {"bbox": ["125", "892", "562", "1198"], "fr": "On dirait des pratiquants de la secte Hunyuan....", "id": "Sepertinya praktisi dari Sekte Hunyuan....", "pt": "PARECEM SER CULTIVADORES DA SEITA HUNYUAN...", "text": "They seem to be cultivators from the Mixed Origin Sect...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HUNYUAN MEZHEB\u0130\u0027NDEN GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130LER..."}, {"bbox": ["102", "179", "376", "358"], "fr": "H\u00e9 ! Jeune homme !", "id": "Hei! Anak muda!", "pt": "EI! JOVEM!", "text": "Hey! Young man.", "tr": "HEY! DEL\u0130KANLI!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/8.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "1077", "620", "1230"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["291", "186", "646", "380"], "fr": "Oui ! C\u0027est exact.", "id": "Ya! Benar.", "pt": "SIM! \u00c9 ISSO MESMO!", "text": "Yes! That\u0027s right.", "tr": "EVET! DO\u011eRU!"}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/9.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "3318", "624", "3583"], "fr": "Oh ? Cultivateur errant ? H\u00e9 h\u00e9.", "id": "Oh? Kultivator bebas? Hehe.", "pt": "OH? CULTIVADOR SOLIT\u00c1RIO? HEHE.", "text": "Oh? A rogue cultivator? Heh heh.", "tr": "OH? BA\u011eIMSIZ B\u0130R GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130 M\u0130? HEHE."}, {"bbox": ["192", "559", "637", "845"], "fr": "Oh ? Vraiment ?", "id": "Oh? Benarkah?", "pt": "OH? \u00c9 MESMO?", "text": "Oh? Is that so?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["203", "2614", "618", "2891"], "fr": "Moi ? Un simple cultivateur errant, et alors ? Une objection ?", "id": "Aku? Seorang kultivator bebas, memangnya kenapa? Ada masalah?", "pt": "EU? UM CULTIVADOR SOLIT\u00c1RIO, E DA\u00cd? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "Me? Just a rogue cultivator, so what? Got any ideas?", "tr": "BEN M\u0130? BA\u011eIMSIZ B\u0130R GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130Y\u0130M, NE OLMU\u015e? B\u0130R D\u0130YECE\u011e\u0130N M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["139", "4472", "665", "4738"], "fr": "Cultivateur errant, c\u0027est bien... C\u0027est tr\u00e8s bien, un cultivateur errant ! La jeune g\u00e9n\u00e9ration est vraiment redoutable, vraiment redoutable !", "id": "Kultivator bebas itu bagus... kultivator bebas itu bagus! Generasi muda memang patut disegani, sungguh patut disegani!", "pt": "CULTIVADOR SOLIT\u00c1RIO \u00c9 BOM... CULTIVADOR SOLIT\u00c1RIO \u00c9 BOM! A GERA\u00c7\u00c3O MAIS JOVEM \u00c9 REALMENTE FORMID\u00c1VEL, REALMENTE FORMID\u00c1VEL!", "text": "A rogue cultivator is good... a rogue cultivator is good! The younger generation is truly formidable!", "tr": "BA\u011eIMSIZ GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130 \u0130Y\u0130D\u0130R... BA\u011eIMSIZ GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130 \u0130Y\u0130D\u0130R! GEN\u00c7LER GER\u00c7EKTEN DE TAKD\u0130RE \u015eAYAN, GER\u00c7EKTEN DE TAKD\u0130RE \u015eAYAN!"}, {"bbox": ["72", "1614", "776", "2051"], "fr": "Ce jeune homme a vraiment de la chance. De quelle secte ou \u00e9cole es-tu le disciple ?", "id": "Keberuntungan anak muda ini sungguh bagus. Entah kau berasal dari sekte atau aliran mana?", "pt": "A SORTE DO JOVEM \u00c9 REALMENTE BOA. DE QUAL SEITA OU ESCOLA VOC\u00ca \u00c9?", "text": "Young man, your luck is really good. May I ask, which sect or school do you come from?", "tr": "DEL\u0130KANLININ \u015eANSI GER\u00c7EKTEN DE YAVER G\u0130TM\u0130\u015e. HANG\u0130 MEZHEPTEN YA DA OKULDAN GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/10.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "629", "726", "925"], "fr": "Les robes pr\u00e9cieuses sur ces quelques squelettes sont toutes extraordinaires. Leurs sacs de rangement doivent aussi contenir de nombreux tr\u00e9sors spirituels.", "id": "Jubah pusaka pada beberapa kerangka itu semuanya barang luar biasa, kantong penyimpanan mereka juga pasti berisi banyak pusaka spiritual.", "pt": "AS ROUPAS PRECIOSAS NOS ESQUELETOS S\u00c3O TODAS EXTRAORDIN\u00c1RIAS, E SUAS BOLSAS DE ARMAZENAMENTO CERTAMENTE CONT\u00caM MUITOS TESOUROS ESPIRITUAIS.", "text": "The treasure robes on the skeletons are all extraordinary, and there must be many spiritual treasures in their storage bags.", "tr": "\u0130SKELETLER\u0130N \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 HAZ\u0130NE G\u0130YS\u0130LER\u0130N\u0130N HEPS\u0130 OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc. DEPOLAMA \u00c7ANTALARINDA DA MUTLAKA B\u0130R\u00c7OK RUHAN\u0130 HAZ\u0130NE VARDIR."}, {"bbox": ["116", "1542", "568", "1868"], "fr": "Il ne m\u0027est pas commode d\u0027intervenir, je monterai la garde pour vous \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur. Vous deux, finissez-en vite !", "id": "Aku tidak bisa ikut campur, aku akan menjaga di luar untuk kalian. Kalian berdua selesaikan dengan cepat!", "pt": "N\u00c3O ME CONV\u00c9M AGIR. VOU AJUDAR VOC\u00caS A VIGIAR L\u00c1 FORA. VOC\u00caS DOIS, RESOLVAM ISSO R\u00c1PIDO!", "text": "It\u0027s not convenient for me to take action. I\u0027ll guard you outside, you two quickly finish this!", "tr": "BEN\u0130M M\u00dcDAHALE ETMEM UYGUN DE\u011e\u0130L, DI\u015eARIDA S\u0130ZE G\u00d6Z KULAK OLACA\u011eIM. \u0130K\u0130N\u0130Z \u0130\u015e\u0130 \u00c7ABUCAK B\u0130T\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["426", "2287", "712", "2507"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "id": "Tenang saja!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE!", "text": "Don\u0027t worry!", "tr": "MERAK ETME!"}, {"bbox": ["386", "2924", "662", "3108"], "fr": "Laisse-nous faire !", "id": "Serahkan pada kami saja!", "pt": "DEIXE CONOSCO!", "text": "Leave it to us!", "tr": "B\u0130ZE BIRAK!"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/11.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1849", "449", "2089"], "fr": "Quatre sacs de rangement, que diriez-vous de les partager entre vous deux ?", "id": "Bagaimana kalau empat kantong penyimpanan ini dibagi untuk kalian berdua?", "pt": "QUE TAL DIVIDIR AS QUATRO BOLSAS DE ARMAZENAMENTO ENTRE VOC\u00caS DOIS?", "text": "How about we split the four storage bags between you two?", "tr": "D\u00d6RT DEPOLAMA \u00c7ANTASINI ARANIZDA B\u00d6L\u00dc\u015eMEYE NE DERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["139", "736", "665", "966"], "fr": "Ils me prennent pour un idiot ? Je ne vois pas clair dans leur jeu ?", "id": "Apa mereka menganggapku bodoh? Tidak bisakah aku melihat apa yang direncanakan ketiga orang ini?", "pt": "ELES ME TOMAM POR BOBO? N\u00c3O CONSIGO VER O QUE ESSES TR\u00caS EST\u00c3O PENSANDO?", "text": "Do they think I\u0027m a fool? Can\u0027t they see what these three are thinking?", "tr": "BEN\u0130 APTAL MI SANIYORLAR? BU \u00dc\u00c7\u00dcN\u00dcN NE DOLAPLAR \u00c7EV\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6REM\u0130YOR MUYUM?"}, {"bbox": ["104", "1475", "687", "1717"], "fr": "Bon, \u00e9conomisez vos forces et ne vous emb\u00eatez pas \u00e0 attaquer. Ce n\u0027est facile pour personne de joindre les deux bouts. Faisons comme \u00e7a :", "id": "Baiklah, kalian juga hemat tenaga saja, tidak perlu repot-repot menyerang. Tidak mudah bagi kita semua di sini, bagaimana kalau begini saja.", "pt": "CERTO, VOC\u00caS TAMB\u00c9M PODEM POUPAR O ESFOR\u00c7O DE AGIR. N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL PARA NINGU\u00c9M AQUI FORA. QUE TAL ASSIM:", "text": "Alright, you guys save some energy and don\u0027t bother taking action. It\u0027s not easy for anyone out here, so how about this.", "tr": "TAMAM, S\u0130Z DE BO\u015eUNA YORULMAYIN. BU \u0130\u015eLERDE K\u0130MSEN\u0130N \u0130\u015e\u0130 KOLAY DE\u011e\u0130L, \u015e\u00d6YLE YAPALIM..."}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/12.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "2234", "608", "2539"], "fr": "Sois raisonnable, ne nous force pas \u00e0 agir. Tu dois savoir que si on te tue ici, personne ne le saura.", "id": "Pintar sedikit, jangan paksa kami bertindak. Kau harus tahu, jika kami membunuhmu di sini, tidak akan ada yang tahu.", "pt": "SEJA SENSATO, N\u00c3O NOS FORCE A AGIR. VOC\u00ca DEVE SABER QUE SE TE MATARMOS AQUI, NINGU\u00c9M SABER\u00c1.", "text": "Be smart, don\u0027t force us to act. You should know that no one will know if we kill you here.", "tr": "AKILLI OL DA B\u0130Z\u0130 ZORLAMA. B\u0130LES\u0130N K\u0130, SEN\u0130 BURADA \u00d6LD\u00dcR\u00dcRSEK K\u0130MSEN\u0130N RUHU DUYMAZ."}, {"bbox": ["248", "1200", "683", "1491"], "fr": "Donne-nous aussi les deux autres sacs de rangement que tu as ! Sinon, on te tue !", "id": "Serahkan juga dua kantong penyimpanan lain yang ada di tanganmu! Kalau tidak, kami akan membunuhmu!", "pt": "ENTREGUE AS OUTRAS DUAS BOLSAS DE ARMAZENAMENTO QUE VOC\u00ca TEM! SEN\u00c3O, N\u00d3S TE MATAREMOS!", "text": "Hand over the other two storage bags in your hand! Or we\u0027ll kill you!", "tr": "EL\u0130NDEK\u0130 D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 DEPOLAMA \u00c7ANTASINI DA \u00c7IKAR! YOKSA CANINDAN OLURSUN!"}, {"bbox": ["456", "176", "676", "331"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 800}, {"height": 69, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/496/13.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua