This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/508/0.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1300", "785", "1498"], "fr": "PRODUIT PAR : MANK\u00c9 CULTURE \u0026 SHENYU ANIMATION \u0026 YOUDIAN MENG\nDESSINATEUR PRINCIPAL : MAGO", "id": "Diproduksi oleh: Man Ke Wen Hua \u0026 Shen Yu Dong Man \u0026 You Dian Meng\nPenggambar Utama: Mago", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: MANKE CULTURE \u0026 SHENYU ANIMATION \u0026 YOUDIAN MENG\nARTISTA PRINCIPAL: MAGO", "text": "Produced by: Manke Culture \u0026 Shenyu Animation \u0026 Youdian Meng\nMain Artist: Mago", "tr": "YAYINCI: Manke Culture \u0026 Shenyu Animation \u0026 You Dian Meng \nManke Ajans\u0131 \nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: Mago"}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/508/1.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1483", "667", "1772"], "fr": "SI TU NE COMPRENDS PAS, NE DIS PAS N\u0027IMPORTE QUOI. QU\u0027EST-CE QUE TU ENTENDS PAR \u0027PAS MAL\u0027 ?", "id": "Kalau kau tidak tahu, jangan asal bicara! Apa maksudmu lumayan bagus?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE, N\u00c3O FALE BESTEIRA! O QUE QUER DIZER COM \u0027NADA MAL\u0027?!", "text": "If you don\u0027t understand, don\u0027t talk nonsense. What do you mean \u0027not bad\u0027?", "tr": "Seni gidi, bilmiyorsan bo\u015f konu\u015fma. \u0027Fena de\u011fil\u0027 de ne demek oluyor?"}, {"bbox": ["305", "595", "697", "790"], "fr": "CETTE \u00c9P\u00c9E N\u0027EST PAS SI MAL, EN EFFET.", "id": "Pedang ini memang lumayan bagus.", "pt": "ESTA ESPADA AT\u00c9 QUE N\u00c3O \u00c9 NADA MAL.", "text": "This sword is actually not bad.", "tr": "Bu k\u0131l\u0131\u00e7 da fena de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["207", "3548", "661", "3902"], "fr": "MA BELLE, ON DIRAIT QUE TU AIMES BEAUCOUP CETTE \u00c9P\u00c9E ?", "id": "Nona, kau kelihatannya sangat menyukai pedang ini?", "pt": "MO\u00c7A, PARECE QUE VOC\u00ca GOSTOU MUITO DESTA ESPADA?", "text": "Miss, do you seem to like this sword?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, bu k\u0131l\u0131c\u0131 \u00e7ok be\u011fenmi\u015fe benziyorsun?"}, {"bbox": ["133", "2284", "637", "2658"], "fr": "SAIS-TU CE QUE C\u0027EST ? C\u0027EST L\u0027\u00c9P\u00c9E DES NUAGES, UN V\u00c9RITABLE TR\u00c9SOR RARE, ET EN PLUS...", "id": "Tahukah kau apa ini? Ini adalah Pedang Awan, harta karun yang sangat langka, dan...", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE \u00c9 ISTO? ESTA \u00c9 A ESPADA DAS NUVENS! \u00c9 DEFINITIVAMENTE UM TESOURO RARO, E AL\u00c9M DISSO...", "text": "Do you know what this is? This is the Cloud\u5f69 Sword, definitely a rare treasure, and...", "tr": "Bunun ne oldu\u011funu biliyor musun? Bu Bulut K\u0131l\u0131c\u0131, kesinlikle nadir bir hazine, hem de..."}, {"bbox": ["23", "4666", "544", "4864"], "fr": "\u00c0 MOINS D\u0027\u00caTRE IDIOT, QUI N\u0027AIMERAIT PAS L\u0027\u00c9P\u00c9E DES NUAGES !", "id": "Selama bukan orang bodoh, siapa yang tidak akan menyukai Pedang Awan!", "pt": "A MENOS QUE SEJA UM IDIOTA, QUEM N\u00c3O GOSTARIA DA ESPADA DAS NUVENS!", "text": "Unless you\u0027re an idiot, who wouldn\u0027t like the Cloud\u5f69 Sword!", "tr": "Aptal olmayan kim Bulut K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 sevmez ki!"}, {"bbox": ["86", "2", "426", "419"], "fr": "COLORISTE : SEN TU | R\u00c9DACTEUR EN CHEF : SONG SHU | \u00c9DITEUR : CHANG TUI YU | SC\u00c9NARISTE : YONG GE", "id": "Pewarna: Sen Tu\nEditor Utama: Song Shu\nEditor Penanggung Jawab: Chang Tui Yu\nPenulis Naskah: Yong Ge", "pt": "CORES: SEN TU\nEDITOR-CHEFE: SONG SHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHANG TUI YU\nROTEIRO: YONG GE", "text": "Colorist: Sen Tu Chief Editor: Squirrel Editor: Long-legged Fish Scriptwriter: Yong Ge", "tr": "RENKLEND\u0130RME: Sen Tu \nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: Song Shu \nED\u0130T\u00d6R: Chang Tui Yu \nSENAR\u0130ST: Yong Ge"}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/508/2.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1828", "691", "2145"], "fr": "TU CROIS QUE J\u0027EN AI ENVIE ? SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS PARCE QUE C\u0027EST TOI QUI AS OUVERT L\u0027\u0152IL DU DOMAINE...", "id": "Kau pikir aku mau? Kalau bukan karena kau yang membuka Mata Gua Kultivasi ini...", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU (ESTA SENHORA) QUERIA? SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca TER ABERTO O OLHO DA CAVERNA...", "text": "Do you think this grandma wants to? If... if it weren\u0027t for you opening the cave dwelling\u0027s eye...", "tr": "Benim istedi\u011fimi mi san\u0131yorsun? E\u011fer ma\u011fara g\u00f6z\u00fcn\u00fc sen a\u00e7mam\u0131\u015f olsayd\u0131n..."}, {"bbox": ["252", "755", "667", "1087"], "fr": "OH ? ALORS TU SERAIS PR\u00caT \u00c0 ME LA C\u00c9DER ?", "id": "Oh? Lalu kau rela memberikannya padaku?", "pt": "OH? ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTO A D\u00c1-LA PARA MIM?", "text": "Oh? Then you\u0027re willing to give it to me?", "tr": "Oh? O zaman bana vermeye raz\u0131 m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["176", "2715", "667", "3085"], "fr": "JE TE L\u0027AURAIS ARRACH\u00c9E DEPUIS LONGTEMPS ! TU AS VRAIMENT EU DE LA CHANCE, TOI ! HMPH ! \u00c7A M\u0027\u00c9NERVE VRAIMENT !", "id": "Aku sudah akan merebutnya darimu sejak tadi! Kau ini benar-benar beruntung! Hmph! Benar-benar membuatku kesal!", "pt": "EU (ESTA SENHORA) J\u00c1 TERIA LUTADO COM VOC\u00ca POR ELA H\u00c1 MUITO TEMPO! VOC\u00ca TEVE MUITA SORTE! HMPH! ESTOU T\u00c3O IRRITADA!", "text": "This grandma would have already tried to snatch it from you! You\u0027re really lucky! Hmph! It\u0027s really infuriating!", "tr": "Ben \u00e7oktan senden kapm\u0131\u015ft\u0131m bile! Seni gidi \u015fansl\u0131 herif! Hmph! Ger\u00e7ekten sinirden \u00f6l\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["128", "3907", "669", "4271"], "fr": "H\u00c9, TOI, AVANT QUE JE NE CHANGE D\u0027AVIS, PRENDS-LA VITE ET VA-T\u0027EN ! D\u00c9GAGE DE MA VUE, VITE !", "id": "Hei, orang tua! Sebelum aku berubah pikiran, cepat simpan dan pergi sana! Cepat enyah dari hadapanku!", "pt": "EI, VELHO, ANTES QUE EU (ESTA SENHORA) MUDE DE IDEIA, PEGUE-A RAPIDAMENTE E V\u00c1 EMBORA! SUMA DA MINHA FRENTE!", "text": "Hey, Old Lao, before this grandma changes her mind, quickly put it away and leave! Quickly disappear from this grandma\u0027s sight!", "tr": "Hey sen! Ben fikrimi de\u011fi\u015ftirmeden \u00e7abuk onu al ve git! Hemen g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnden kaybol!"}], "width": 800}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/508/3.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "3737", "482", "4015"], "fr": "ALORS, PRENDS-LA.", "id": "Kalau begitu, ambil saja.", "pt": "ENT\u00c3O PEGUE.", "text": "Then take it.", "tr": "Al o zaman."}, {"bbox": ["306", "2778", "654", "3011"], "fr": "PUISQUE TU L\u0027AIMES TANT...", "id": "Karena kau sangat menyukainya...", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca GOSTA TANTO DELA...", "text": "Since you like it so much...", "tr": "Madem bu kadar be\u011fendin..."}, {"bbox": ["118", "1656", "555", "1941"], "fr": "PRENDS L\u0027\u00c9P\u00c9E ET VA-T\u0027EN, ARR\u00caTE DE DIRE DES B\u00caTISES ! JE TE PR\u00c9VIENS ! SI TU NE PARS PAS, JE TE LA PRENDRAI DE FORCE !", "id": "Ambil saja pedangnya dan cepat pergi, jangan banyak omong kosong! Aku peringatkan kau! Kalau kau tidak pergi juga, aku akan merebutnya!", "pt": "APENAS PEGUE A ESPADA E V\u00c1 LOGO, PARE DE FALAR BESTEIRA! EU TE AVISO! SE VOC\u00ca N\u00c3O FOR AGORA, EU (ESTA SENHORA) VOU TOM\u00c1-LA DE VOC\u00ca!", "text": "Take the sword and leave, why are you saying so much nonsense! I\u0027m warning you! If you don\u0027t leave, this grandma will snatch it!", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131 al\u0131p hemen git i\u015fte, ne bo\u015f konu\u015fuyorsun! Seni uyar\u0131yorum! E\u011fer gitmezsen, ben zorla al\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["319", "801", "667", "1146"], "fr": "TU ES VRAIMENT P\u00c9NIBLE. QUAND JE DIS QUELQUE CHOSE, JE LE PENSE. SI JE DIS QUE JE TE LA DONNE, JE TE LA DONNE.", "id": "Kau ini menyebalkan sekali! Aku ini orang yang menepati janji, kalau kubilang akan kuberikan padamu, ya akan kuberikan.", "pt": "COMO VOC\u00ca \u00c9 IRRITANTE! EU (ESTA SENHORA) SOU UMA PESSOA DE PALAVRA. SE EU DISSE QUE VOU DAR A VOC\u00ca, ENT\u00c3O EU VOU DAR.", "text": "Why are you so annoying? This grandma means what she says, if I say I\u0027ll give it to you, I\u0027ll give it to you.", "tr": "Ne sinir bozucu bir herifsin! Ben s\u00f6z\u00fcm\u00fcn eriyim, sana veriyorum dediysem veririm."}, {"bbox": ["282", "4873", "698", "5126"], "fr": "HEIN ? QUOI ? QU\u0027EST-CE QUE TU VIENS DE DIRE ?", "id": "Apa, apa? Apa yang baru saja kau katakan?", "pt": "O QU\u00ca? O QU\u00ca? O QUE VOC\u00ca DISSE AGORA?", "text": "What? What did you just say?", "tr": "Ne ne? Az \u00f6nce ne dedin?"}, {"bbox": ["120", "144", "573", "387"], "fr": "TU VAS VRAIMENT ME LA DONNER ?", "id": "Kau benar-benar mau memberikannya padaku?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VAI D\u00c1-LA PARA MIM?", "text": "You really want to give it to me?", "tr": "Ger\u00e7ekten bana m\u0131 vereceksin?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/508/4.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "106", "656", "366"], "fr": "J\u0027AI DIT, PUISQUE TU L\u0027AIMES TANT, ALORS PRENDS-LA.", "id": "Kubilang, karena kau sangat menyukainya, ambil saja.", "pt": "EU DISSE, J\u00c1 QUE VOC\u00ca GOSTA TANTO DELA, ENT\u00c3O PEGUE.", "text": "I said, since you like it so much, then take it.", "tr": "Dedim ya, madem bu kadar be\u011fendin, al git."}, {"bbox": ["150", "1006", "652", "1357"], "fr": "C\u0027EST TROP BEAU POUR \u00caTRE VRAI ! EST-IL IDIOT ?", "id": "Ada hal sebaik ini di dunia? Apa dia bodoh?", "pt": "EXISTE ALGO T\u00c3O BOM ASSIM NO MUNDO? ELE \u00c9 UM IDIOTA?", "text": "Are things really that good in this world? Is he an idiot?", "tr": "D\u00fcnyada b\u00f6yle iyi bir \u015fey olur mu? Bu adam aptal m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/508/5.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "190", "687", "525"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI AS OUVERT L\u0027\u0152IL DU DOMAINE... POURQUOI ME LA DONNES-TU ?", "id": "Mata Gua Kultivasi ini kau yang membukanya... Kenapa kau memberikannya padaku?", "pt": "O OLHO DA CAVERNA FOI ABERTO POR VOC\u00ca... POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME DANDO A ESPADA?", "text": "You opened the cave dwelling\u0027s eye... Why are you giving it to me?", "tr": "Ma\u011fara g\u00f6z\u00fcn\u00fc sen a\u00e7t\u0131n... Neden bana veriyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/508/6.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "870", "667", "1160"], "fr": "POURQUOI ? SANS RAISON PARTICULI\u00c8RE.", "id": "Kenapa? Tidak ada alasan.", "pt": "POR QU\u00ca? N\u00c3O H\u00c1 UM PORQU\u00ca.", "text": "Why? There\u0027s no why.", "tr": "Neden mi? Nedeni yok."}, {"bbox": ["287", "2020", "690", "2318"], "fr": "TU N\u0027AS PAS DIT QUE TU L\u0027AIMAIS BEAUCOUP ? PUISQUE TU L\u0027AIMES TANT, PRENDS-LA, VOIL\u00c0.", "id": "Bukankah kau bilang kau sangat menyukainya? Karena kau sangat menyukainya, ambil saja.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE GOSTOU MUITO? J\u00c1 QUE VOC\u00ca GOSTOU TANTO, ENT\u00c3O PEGUE.", "text": "Didn\u0027t you say you liked it very much? Since you like it so much, then take it.", "tr": "\u00c7ok be\u011fendi\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin? Madem o kadar be\u011fendin, al i\u015fte."}, {"bbox": ["249", "62", "759", "394"], "fr": "MAIS C\u0027EST... L\u0027\u00c9P\u00c9E DES NUAGES... TOI...", "id": "Ini... Pedang Awan... Kau...", "pt": "MAS ESTA \u00c9... A ESPADA DAS NUVENS... VOC\u00ca...", "text": "This is... the Cloud\u5f69 Sword... You...", "tr": "Bu... Bulut K\u0131l\u0131c\u0131... Sen..."}, {"bbox": ["206", "5145", "666", "5482"], "fr": "\u00c7A SUFFIT, SI JE TE DIS DE LA PRENDRE, PRENDS-LA. ARR\u00caTE DE TANT DISCUTER.", "id": "Sudahlah, kalau kusuruh ambil, ya ambil saja. Kenapa banyak sekali omong kosong.", "pt": "CHEGA, SE EU DISSE PARA VOC\u00ca PEGAR, ENT\u00c3O PEGUE. PRA QUE TANTA CONVERSA FIADA?", "text": "Alright, I\u0027m letting you take it, why are you saying so much nonsense?", "tr": "Tamamd\u0131r, alacaksan al, bu kadar bo\u015f laf niye?"}, {"bbox": ["135", "4154", "623", "4481"], "fr": "TOI ET MOI... C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QU\u0027ON SE VOIT, ON NE SE CONNAISSAIT PAS DU TOUT AVANT. TU ES VRAIMENT PR\u00caT \u00c0... ME LA DONNER ?", "id": "Aku dan kau... baru pertama kali bertemu, sebelumnya sama sekali tidak saling kenal. Kau benar-benar... mau memberikannya padaku?", "pt": "VOC\u00ca E EU... ESTAMOS NOS ENCONTRANDO PELA PRIMEIRA VEZ, NUNCA NOS CONHECEMOS ANTES. VOC\u00ca REALMENTE PRETENDE... ME DAR A ESPADA?", "text": "We... are only meeting for the first time. We\u0027ve never known each other before. Are you really preparing... to give it to me?", "tr": "Seninle... ilk kez kar\u015f\u0131la\u015f\u0131yoruz, daha \u00f6nce hi\u00e7 tan\u0131\u015fmad\u0131k. Ger\u00e7ekten... bana m\u0131 vereceksin?"}, {"bbox": ["98", "3094", "443", "3381"], "fr": "EN PLUS, JE N\u0027AI JAMAIS AIM\u00c9 UTILISER D\u0027\u00c9P\u00c9E, ELLE NE ME SERAIT D\u0027AUCUNE UTILIT\u00c9.", "id": "Lagipula aku tidak pernah suka menggunakan pedang, tidak ada gunanya juga kalau kuambil.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU NUNCA GOSTEI DE USAR ESPADAS. MESMO QUE EU A PEGASSE, SERIA IN\u00daTIL PARA MIM.", "text": "Moreover, I\u0027ve never liked using swords. It\u0027s useless even if I take it.", "tr": "Ayr\u0131ca ben k\u0131l\u0131\u00e7 kullanmay\u0131 hi\u00e7 sevmem, alsam da i\u015fime yaramaz."}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/508/7.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "190", "504", "503"], "fr": "ON NE PEUT PAS OFFRIR QUELQUE CHOSE \u00c0 QUELQU\u0027UN QU\u0027ON NE CONNA\u00ceT PAS ? ON NE SE CONNAISSAIT PAS AVANT, MAIS MAINTENANT, ON SE CONNA\u00ceT, NON ?", "id": "Memangnya tidak boleh memberi kalau tidak kenal? Dulu kita tidak saling kenal, sekarang kan sudah kenal?", "pt": "N\u00c3O POSSO TE DAR S\u00d3 PORQUE N\u00c3O NOS CONHEC\u00cdAMOS? N\u00c3O NOS CONHEC\u00cdAMOS ANTES, MAS AGORA NOS CONHECEMOS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Can\u0027t I give it to you if we don\u0027t know each other? We didn\u0027t know each other before, but don\u0027t we know each other now?", "tr": "Tan\u0131\u015fm\u0131yorsak veremez miyim? Eskiden tan\u0131\u015fm\u0131yorduk, \u015fimdi tan\u0131\u015ft\u0131k i\u015fte?"}, {"bbox": ["158", "1182", "646", "1478"], "fr": "D\u0027AILLEURS, TU ES SI BELLE, NE PUIS-JE PAS AVOIR EU LE COUP DE FOUDRE POUR TOI ?", "id": "Lagipula, kau sangat cantik, masa aku tidak boleh jatuh cinta padamu pada pandangan pertama?", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BONITA. N\u00c3O POSSO TER ME APAIXONADO \u00c0 PRIMEIRA VISTA POR VOC\u00ca?", "text": "Besides, you\u0027re so beautiful, can\u0027t I fall in love with you at first sight?", "tr": "Hem, bu kadar g\u00fczelsin, sana ilk g\u00f6r\u00fc\u015fte a\u015f\u0131k olmu\u015f olamaz m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["244", "2362", "566", "2556"], "fr": "TOI... JE...", "id": "Kau... Aku...", "pt": "VOC\u00ca... EU...", "text": "You... I...", "tr": "Sen... Ben..."}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/508/8.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "92", "701", "349"], "fr": "SERAIT-CE UN PI\u00c8GE ? M\u00caME DES FR\u00c8RES D\u0027ARMES SE TRAHISSENT POUR LES TR\u00c9SORS D\u0027UN DOMAINE.", "id": "Mungkinkah ini sebuah konspirasi? Bahkan sesama saudara seperguruan saja akan saling menjebak demi harta di dalam gua kultivasi.", "pt": "ISSO PODERIA SER UMA ARMADILHA? MESMO IRM\u00c3OS MARCIAIS TRAMARIAM UNS CONTRA OS OUTROS POR TESOUROS DENTRO DE UMA CAVERNA.", "text": "Could this be a conspiracy? Even fellow disciples will frame each other for the treasures inside the cave dwelling.", "tr": "Bu bir komplo olmas\u0131n? Ayn\u0131 tarikattan karde\u015fler bile ma\u011faradaki hazineler i\u00e7in birbirlerine kaz\u0131k atarlar."}, {"bbox": ["164", "1700", "654", "2000"], "fr": "JE NE LE CONNAIS ABSOLUMENT PAS, IL EST IMPOSSIBLE QU\u0027IL ME DONNE L\u0027\u00c9P\u00c9E DES NUAGES !", "id": "Aku sama sekali tidak mengenalnya, dia tidak mungkin memberikan Pedang Awan padaku!", "pt": "EU N\u00c3O O CONHE\u00c7O DE JEITO NENHUM! \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL QUE ELE ME D\u00ca A ESPADA DAS NUVENS!", "text": "I don\u0027t know him at all. He can\u0027t possibly give me the Cloud\u5f69 Sword!", "tr": "Onu hi\u00e7 tan\u0131m\u0131yorum ki, bana Bulut K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 vermesi m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil!"}, {"bbox": ["124", "856", "629", "1127"], "fr": "POUR SAUVER MA PEAU, JE DOIS \u00caTRE PRUDENTE, ET JE N\u0027OSE VRAIMENT PAS AGIR IMPRUDEMMENT.", "id": "Demi nyawaku, aku harus berhati-hati, dan aku benar-benar tidak berani bertindak gegabah.", "pt": "PELA MINHA PR\u00d3PRIA VIDA, TENHO QUE SER CAUTELOSA E REALMENTE N\u00c3O OUSO AGIR PRECIPITADAMENTE.", "text": "For the sake of my little life, I have to be cautious and dare not act rashly.", "tr": "Can\u0131m\u0131 kurtarmak i\u00e7in dikkatli olmal\u0131y\u0131m, aceleci davranmaya cesaret edemem."}, {"bbox": ["166", "2544", "656", "2849"], "fr": "ALORS ? TU NE L\u0027AIMES PAS ? POURQUOI TU NE LA PRENDS PAS ?", "id": "Ada apa, bukankah kau menyukainya? Kenapa tidak kau ambil?", "pt": "E ENT\u00c3O? VOC\u00ca N\u00c3O GOSTOU DELA? POR QUE N\u00c3O PEGA?", "text": "What\u0027s wrong? Don\u0027t you like it? Why aren\u0027t you taking it?", "tr": "Ne oldu, be\u011fenmedin mi? Neden alm\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/508/9.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "850", "651", "1162"], "fr": "AS-TU D\u00c9CEL\u00c9 UN DANGER ET TU DIS EXPR\u00c8S ME DONNER L\u0027\u00c9P\u00c9E DES NUAGES POUR ME PI\u00c9GER ?", "id": "Apa kau merasakan ada bahaya, dan sengaja bilang mau memberikan Pedang Awan ini padaku? Kau ingin menjebakku!", "pt": "VOC\u00ca PERCEBEU ALGUM PERIGO E DELIBERADAMENTE DISSE QUE ME DARIA A ESPADA DAS NUVENS, VOC\u00ca QUER ME ENGANAR (ESTA SENHORA)!", "text": "Did you see the danger and deliberately say you\u0027d give me the Cloud\u5f69 Sword to trick me? Do you want to frame this grandma?", "tr": "Bir tehlike oldu\u011funu fark edip, Bulut K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 bana verece\u011fini s\u00f6yleyerek bana tuzak kurmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["133", "2079", "667", "2398"], "fr": "DIS-MOI, MA BELLE, TU N\u0027ES PAS BIEN VIEILLE, MAIS TU ES BIEN M\u00c9FIANTE. POURQUOI DIABLE TE PI\u00c9GERAIS-JE SANS RAISON ? ET QU\u0027AURAIS-TU QUI VAILLE LA PEINE QUE JE TE PI\u00c8GE ?", "id": "Nona, usiamu tidak seberapa, tapi pikiranmu banyak sekali. Untuk apa aku menjebakmu tanpa alasan? Apa yang kau miliki sehingga layak kujebak?", "pt": "OLHA, MO\u00c7A, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MUITO VELHA, MAS \u00c9 BEM DESCONFIADA. POR QUE DIABOS EU IRIA TE ENGANAR SEM MOTIVO? E O QUE VOC\u00ca TEM QUE VALERIA A PENA EU ENGANAR?", "text": "I say, miss, you\u0027re not that old, but you\u0027re quite cunning. Why would I frame you for no reason? What do you have that\u0027s worth framing me for?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, ya\u015f\u0131n pek b\u00fcy\u00fck de\u011fil ama baya\u011f\u0131 kuruntulusun. Durup dururken sana niye tuzak kuray\u0131m? Sende tuzak kurmaya de\u011fer ne var ki?"}, {"bbox": ["132", "99", "577", "392"], "fr": "TU NE SERAIS PAS EN TRAIN DE MANIGANCER QUELQUE CHOSE, TOI ?", "id": "Kau ini, jangan-jangan punya rencana jahat, ya?", "pt": "VOC\u00ca, SEU... N\u00c3O EST\u00c1 TRAMANDO ALGUMA COISA, EST\u00c1?", "text": "Could it be that you have some conspiracy?", "tr": "Seni gidi, bir \u015feyler \u00e7evirmiyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 2623, "img_url": "snowmtl.ru/latest/above-all-gods/508/10.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "2215", "553", "2510"], "fr": "UN PI\u00c8GE, MON \u0152IL ! CES FRESQUES N\u0027ONT RIEN DE MYST\u00c9RIEUX, CE NE SONT QUE DES REFLETS DU PALAIS DES NEUF CASES CR\u00c9\u00c9S PAR LA STRUCTURE DU DOMAINE.", "id": "Jebakan apaan! Lukisan dinding ini tidak ada istimewanya, hanyalah semacam cermin sembilan istana yang berasal dari struktur gua kultivasi ini.", "pt": "ARMADILHA UMA OVA! ESSAS PINTURAS MURAIS N\u00c3O T\u00caM NADA DE MISTERIOSO, S\u00c3O APENAS UM TIPO DE ESPELHO DE NOVE PAL\u00c1CIOS DERIVADO DA ESTRUTURA DA CAVERNA.", "text": "Conspiracy my foot! These murals are not mysterious. They\u0027re just a Nine Palaces mirror image derived from the cave\u0027s structure.", "tr": "Ne tuza\u011f\u0131 be! Bu duvar resimlerinde gizemli bir \u015fey yok, sadece ma\u011fara yap\u0131s\u0131ndan t\u00fcremi\u015f bir t\u00fcr Dokuz Saray Yans\u0131mas\u0131."}, {"bbox": ["165", "1001", "626", "1305"], "fr": "CES FRESQUES ONT-ELLES QUELQUE CHOSE DE MYST\u00c9RIEUX ? PARLE ! EST-CE UN PI\u00c8GE ?", "id": "Apakah lukisan dinding ini punya keistimewaan? Katakan! Apakah ini semacam jebakan?", "pt": "ESSAS PINTURAS MURAIS T\u00caM ALGO DE MISTERIOSO? DIGA! S\u00c3O ALGUM TIPO DE ARMADILHA?", "text": "Are these murals mysterious? Tell me! Are they a trap?", "tr": "Bu duvar resimlerinde gizemli bir \u015fey mi var? S\u00f6yle! Bir tuzak m\u0131?"}, {"bbox": ["251", "113", "626", "396"], "fr": "ALORS POURQUOI LES AS-TU REGARD\u00c9ES D\u00c8S QUE TU ES ENTR\u00c9...", "id": "Lalu kenapa kau melihat lukisan dinding itu begitu masuk...", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca FICOU OLHANDO PARA AQUELAS PINTURAS MURAIS ASSIM QUE ENTROU...?", "text": "Then why did you keep looking at those murals as soon as you came in?", "tr": "O zaman neden girer girmez o duvar resimlerine bak\u0131yordun..."}], "width": 800}]
Manhua