This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/1.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "999", "777", "1095"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab SA YE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aSA YE\u300b", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL \"SA YE\" DA JINJIANG LITERATURE CITY", "text": "Adapted from Jinjiang Literature City novel \"Saye\""}, {"bbox": ["335", "308", "967", "877"], "fr": "ASSISTANTS : XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XI PI JUN, CASVAL, XIA LI\nDESSIN : YUAN DIAN GE ZI MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : A ZHAI", "id": "ASISTEN: XING HUO CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI | GAMBAR: YUANDIAN GEZI MANHUA | EDITOR: A ZHAI", "pt": "ASSISTENTES: XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nDESENHO: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "text": "Assistant: Spark Changying, Xuanzhu, Xipi Jun, Casval, Xia Li Drawing: Original Point Comics Editor: A Zhai"}, {"bbox": ["380", "113", "1004", "686"], "fr": "ASSISTANTS : XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XI PI JUN, CASVAL, XIA LI\nDESSIN : YUAN DIAN GE ZI MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : A ZHAI", "id": "ASISTEN: XING HUO CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI | GAMBAR: YUANDIAN GEZI MANHUA | EDITOR: A ZHAI", "pt": "ASSISTENTES: XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nDESENHO: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "text": "Assistant: Spark Changying, Xuanzhu, Xipi Jun, Casval, Xia Li Drawing: Original Point Comics Editor: A Zhai"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/2.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "191", "480", "506"], "fr": "Jiang Cheng, tu peux nous pr\u00e9senter ?", "id": "JIANG CHENG, BISA KAU PERKENALKAN?", "pt": "JIANG CHENG, VOC\u00ca APRESENTA?", "text": "Jiang Cheng, would you like to introduce yourself?"}, {"bbox": ["364", "2802", "883", "3068"], "fr": "PUTAIN, CE MORCEAU, CE N\u0027EST PAS TOI QUI L\u0027AS \u00c9CRIT, HEIN ?!", "id": "SIAL, LAGU INI JANGAN-JANGAN KAU YANG TULIS SENDIRI?!", "pt": "UAU, ESSA M\u00daSICA... N\u00c3O ME DIGA QUE FOI VOC\u00ca QUEM ESCREVEU?!", "text": "Woah, did you write this song yourself?!"}, {"bbox": ["658", "1860", "1077", "2272"], "fr": "Ce n\u0027est pas sans nom, le titre... n\u0027est pas encore d\u00e9cid\u00e9.", "id": "BUKAN TANPA JUDUL, JUDULNYA MASIH... BELUM DITENTUKAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 SEM NOME, O NOME AINDA... AINDA N\u00c3O FOI DECIDIDO.", "text": "It\u0027s not Unnamed, the name is... not decided yet."}, {"bbox": ["261", "2324", "483", "2707"], "fr": "Pas d\u00e9cid\u00e9 ?", "id": "BELUM DITENTUKAN?", "pt": "N\u00c3O FOI DECIDIDO?", "text": "Not decided yet?"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/3.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "1859", "1099", "2281"], "fr": "Gu Fei ne veut pas que tout le monde le sache, ce n\u0027est pas bien que je le dise...", "id": "GU FEI TIDAK INGIN SEMUA ORANG TAHU TENTANG INI, TIDAK BAIK JUGA KALAU AKU YANG MENGATAKANNYA...", "pt": "GU FEI N\u00c3O QUER QUE NINGU\u00c9M SAIBA, ENT\u00c3O N\u00c3O \u00c9 BOM EU FALAR...", "text": "Gu Fei doesn\u0027t want everyone to know about this, so it wouldn\u0027t be good for me to say it..."}, {"bbox": ["159", "1392", "505", "1713"], "fr": "Non non non non, ce n\u0027est pas moi qui l\u0027ai \u00e9crit.", "id": "BUKAN, BUKAN, BUKAN, BUKAN AKU YANG MENULISNYA.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O FUI EU QUE ESCREVI.", "text": "It\u0027s not, not, not, not written by me."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/4.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "308", "832", "733"], "fr": "Xu\u0027er, vous allez continuer \u00e0 vous entra\u00eener tout \u00e0 l\u0027heure, allez d\u0027abord acheter de l\u0027eau pour vous pr\u00e9parer.", "id": "XU\u0027ER, KALIAN MASIH HARUS LANJUT LATIHAN NANTI, BELI AIR DULU UNTUK PERSIAPAN YA.", "pt": "XU\u0027ER, VOC\u00caS V\u00c3O CONTINUAR ENSAIANDO DEPOIS, ENT\u00c3O V\u00c3O COMPRAR \u00c1GUA PRA SE PREPARAREM.", "text": "Xu\u0027er, you guys will continue practicing later, go buy some water to prepare first."}, {"bbox": ["218", "2311", "587", "2623"], "fr": "Ce morceau, il va falloir s\u0027entra\u00eener longtemps !", "id": "LAGU INI, HARUS DILATIH LAMA SEKALI!", "pt": "ESSA M\u00daSICA VAI LEVAR MUITO TEMPO PARA ENSAIAR!", "text": "This song, it\u0027s going to take a long time to practice!"}, {"bbox": ["541", "2053", "812", "2292"], "fr": "Il faut acheter de l\u0027eau.", "id": "MEMANG HARUS BELI AIR.", "pt": "\u00c9, PRECISAMOS COMPRAR \u00c1GUA.", "text": "We do need to buy water."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/6.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "110", "932", "520"], "fr": "Si vous inscrivez le num\u00e9ro, mettez juste mon nom pour l\u0027arrangement...", "id": "KALAU ANDA MENDAFTARKAN PENAMPILAN, TULIS SAJA AKU SEBAGAI PENGARANSEMEN MUSIK...", "pt": "SE FOR INSCREVER A M\u00daSICA PARA ALGUMA APRESENTA\u00c7\u00c3O, PODE COLOCAR MEU NOME NO ARRANJO...", "text": "If you\u0027re reporting a program, I can do the arrangement and writing..."}, {"bbox": ["176", "2129", "512", "2458"], "fr": "C\u0027est Gu Fei ?", "id": "APAKAH ITU GU FEI?", "pt": "\u00c9 O GU FEI, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Is that Gu Fei?"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/7.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "582", "685", "1020"], "fr": "Je sais que ce gamin a jou\u00e9 dans un groupe au coll\u00e8ge, mais je ne lui ai jamais demand\u00e9.", "id": "AKU TAHU ANAK INI PERNAH MAIN BAND WAKTU SMP, TAPI AKU TIDAK PERNAH BERTANYA PADANYA.", "pt": "EU SEI QUE ESSE GAROTO TOCOU NUMA BANDA NO FUNDAMENTAL, MAS NUNCA PERGUNTEI A ELE.", "text": "I know this kid played in a band in junior high, but I never asked him about it."}, {"bbox": ["689", "2637", "1074", "3024"], "fr": "Non... comment savez-vous qu\u0027il a jou\u00e9 dans un groupe ?", "id": "BUKAN... BAGAIMANA ANDA TAHU DIA MAIN BAND?", "pt": "N\u00c3O... COMO O SENHOR SABE QUE ELE TOCAVA NUMA BANDA?", "text": "It\u0027s not... How do you know he played in a band?"}, {"bbox": ["615", "285", "976", "544"], "fr": "Je ne me suis pas tromp\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU TIDAK SALAH TEBAK, KAN?", "pt": "ACERTEI, N\u00c3O \u00c9?", "text": "I\u0027m not wrong, am I?"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/9.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1396", "640", "1829"], "fr": "Chaque \u00e9l\u00e8ve, je me donne la peine de bien le conna\u00eetre, c\u0027est \u00e7a \u00eatre responsable envers vous.", "id": "SETIAP MURID KALIAN, AKU SELALU BERUSAHA UNTUK MENGENAL MEREKA LEBIH DALAM, ITULAH BENTUK TANGGUNG JAWABKU PADA KALIAN.", "pt": "EU ME ESFOR\u00c7O PARA CONHECER CADA UM DE VOC\u00caS, ALUNOS. \u00c9 ASSIM QUE SOU RESPONS\u00c1VEL POR VOC\u00caS.", "text": "For every student, I put in effort to understand, that\u0027s how I\u0027m responsible for you."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/10.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "488", "746", "868"], "fr": "Surtout un enfant comme Gu Fei, je n\u0027arrive toujours pas \u00e0 bien communiquer avec lui.", "id": "APALAGI ANAK SEPERTI GU FEI, AKU SELALU TIDAK BISA BERKOMUNIKASI DENGAN BAIK DENGANNYA.", "pt": "PRINCIPALMENTE UM GAROTO COMO O GU FEI, COM QUEM NUNCA CONSEGUI ME COMUNICAR DIREITO.", "text": "Not to mention a child like Gu Fei, I still can\u0027t communicate with him properly."}, {"bbox": ["720", "114", "1071", "465"], "fr": "Mais retenir chaque enfant est difficile...", "id": "TAPI MENJANGKAU SETIAP ANAK ITU SULIT...", "pt": "MAS \u00c9 DIF\u00cdCIL AMPARAR CADA UM DELES...", "text": "But it\u0027s hard to hold on to every child..."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/11.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "297", "730", "754"], "fr": "J\u0027ai vu les photos que Gu Fei a prises, je sais aussi \u00e0 quel point il est talentueux, c\u0027est pourquoi je ne supporte pas de le voir sombrer dans l\u0027auto-apitoiement.", "id": "AKU PERNAH MELIHAT FOTO-FOTO YANG DIAMBIL GU FEI, AKU JUGA TAHU BETAPA BERBAKATNYA DIA, MAKANYA AKU TIDAK TEGA MELIHATNYA MENYERAH PADA DIRINYA SENDIRI.", "pt": "EU VI AS FOTOS QUE O GU FEI TIROU, SEI O QU\u00c3O TALENTOSO ELE \u00c9, POR ISSO N\u00c3O SUPORTO V\u00ca-LO DESISTIR DE SI MESMO.", "text": "I\u0027ve seen the photos Gu Fei took, and I know how talented he is, that\u0027s why I can\u0027t bear to see him give up on himself."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/12.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "1568", "1094", "1938"], "fr": "Si tu pouvais lui tendre la main, ce serait bien.", "id": "ALANGKAH BAIKNYA JIKA KAU BISA MEMBANTUNYA.", "pt": "SERIA \u00d3TIMO SE VOC\u00ca PUDESSE DAR UMA FOR\u00c7A PARA ELE.", "text": "It would be great if you could help him."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/13.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "2148", "764", "2496"], "fr": "Mais je comprends aussi qu\u0027au fond, Gu Fei s\u0027en soucie.", "id": "TAPI AKU JUGA MENGERTI KALAU GU FEI SEBENARNYA PEDULI TENTANG HAL-HAL INI DI DALAM HATINYA.", "pt": "MAS EU TAMB\u00c9M ENTENDO QUE, NO FUNDO, GU FEI SE IMPORTA COM ESSAS COISAS.", "text": "But I also understand that Gu Fei cares about these things deep down."}, {"bbox": ["153", "155", "679", "569"], "fr": "Tout ce que Lao Xu a dit, je le sais bien, c\u0027est aussi la source de mon conflit avec Gu Fei ces derniers temps.", "id": "SEMUA YANG DIKATAKAN LAO XU AKU MENGERTI, INI JUGA YANG MENJADI SUMBER KONFLIKKU DENGAN GU FEI BELAKANGAN INI.", "pt": "EU ENTENDO TUDO O QUE O VELHO XU DISSE, E \u00c9 A\u00cd QUE RESIDE O MEU CONFLITO COM O GU FEI ULTIMAMENTE.", "text": "I understand what Lao Xu said, this is also where the conflict between me and Gu Fei lies these past few days."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/14.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "1423", "1096", "1649"], "fr": "Ce morceau, tant la m\u00e9lodie que les paroles, exprime un certain trouble.", "id": "LAGU INI, MELODI DAN LIRIKNYA MEMANCARKAN KEGELISAHAN.", "pt": "ESTA M\u00daSICA, TANTO A MELODIA QUANTO A LETRA, REVELAM UMA SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTAR PERDIDO...", "text": "The melody and lyrics of this song reveal a kind of confusion."}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/15.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "2510", "752", "2982"], "fr": "\u00c0 plusieurs endroits, j\u0027ai envie d\u0027appuyer fort sur les touches, de faire monter la musique, de crier les paroles.", "id": "DI BEBERAPA BAGIAN, AKU INGIN SEKALI MENEKAN TUTS PIANO DENGAN KERAS, MEMBUAT MUSIKNYA MENGGELEGAR, MENERIAKKAN SUARANYA.", "pt": "EM V\u00c1RIOS MOMENTOS, EU QUIS PRESSIONAR AS TECLAS COM FOR\u00c7A, FAZER A M\u00daSICA CRESCER, GRITAR A PLENOS PULM\u00d5ES.", "text": "In several places, I want to press the keys heavily to raise the music and shout out the sound."}, {"bbox": ["194", "309", "715", "732"], "fr": "En l\u0027\u00e9coutant, on a une envie irr\u00e9pressible de lever la main et de briser les cha\u00eenes.", "id": "SAAT MENDENGARKANNYA, MEMBUAT ORANG MERASA INGIN MENGAYUNKAN TANGAN DENGAN KERAS DAN MENGHANCURKAN BELENGGU.", "pt": "AO OUVIR, DESPERTA UM IMPULSO DE AGITAR OS BRA\u00c7OS COM FOR\u00c7A E QUEBRAR TODAS AS CORRENTES.", "text": "When listening to it, it makes you feel like you want to swing your hands hard and shatter the silence."}, {"bbox": ["626", "967", "1123", "1421"], "fr": "En \u00e9crivant la partition, j\u0027ai modifi\u00e9 quelques passages dont je ne me souvenais plus bien et ceux qui \u00e9taient trop oppressants.", "id": "SAAT MENULIS PARTITURNYA, AKU MENGUBAH BEBERAPA BAGIAN YANG TIDAK KUINGAT JELAS DAN TERASA MENINDAS.", "pt": "AO TRANSCREVER A PARTITURA, ALTEREI ALGUMAS PARTES QUE N\u00c3O LEMBRAVA BEM OU QUE PARECIAM REPRIMIDAS.", "text": "When writing the score, I changed some of the unclear and suppressed parts."}, {"bbox": ["694", "64", "1134", "160"], "fr": "\u00c9garement et oppression.", "id": "KEBINGUNGAN DAN KETERTEKANAN.", "pt": "DESORIENTA\u00c7\u00c3O E REPRESS\u00c3O.", "text": "Confused and suppressed."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/16.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "676", "1060", "900"], "fr": "Je pense qu\u0027\u00e0 tes yeux, courir \u00e0 perdre haleine...", "id": "AKU PIKIR, DI MATAMU, BERLARI LIAR...", "pt": "EU PENSO QUE, AOS SEUS OLHOS, CORRER LIVRE E SOLTO...", "text": "I think, in your eyes, you run wild..."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/17.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1359", "740", "1750"], "fr": "Pour l\u0027arrangement et l\u0027interpr\u00e9tation, mettez mon nom ; \u00e0 la guitare, c\u0027est Wang Xu. Quant au morceau...", "id": "ARANSEMEN DAN PENAMPILAN TULIS SAJA NAMAKU, GITARISNYA WANG XU, SEDANGKAN LAGUNYA...", "pt": "ARRANJO E INTERPRETA\u00c7\u00c3O, COLOQUE MEU NOME. GUITARRA, WANG XU. QUANTO \u00c0 COMPOSI\u00c7\u00c3O...", "text": "Arrangement and playing are me, the guitar is Wang Xu, as for the song..."}, {"bbox": ["746", "853", "1186", "1163"], "fr": "C\u0027est la m\u00e8re de Gu Fei qui m\u0027a parl\u00e9 de l\u0027histoire du groupe, sinon je n\u0027aurais pas...", "id": "SOAL BAND ITU, IBUNYA GU FEI YANG MEMBERITAHUKU, KALAU TIDAK AKU JUGA TIDAK AKAN... MENGOBROL PANJANG LEBAR SEPERTI INI.", "pt": "FOI A M\u00c3E DO GU FEI QUE ME CONTOU SOBRE A BANDA, SEN\u00c3O EU TAMB\u00c9M N\u00c3O...", "text": "Gu Fei\u0027s mother told me about the band thing, otherwise, I wouldn\u0027t have known...hehe"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/18.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "450", "524", "807"], "fr": "Le titre du morceau est \u00ab Sa Ye \u00bb.", "id": "JUDUL LAGUNYA ADALAH \u300aSA YE\u300b.", "pt": "O NOME DA M\u00daSICA \u00c9 \"SA YE\".", "text": "The name of the song is \"Saye.\""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/20.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "287", "1105", "704"], "fr": "En cette saison d\u0027automne o\u00f9 le ciel est haut et l\u0027air vivifiant, nous accueillons la XXe \u00e9dition des jeux sportifs de l\u0027\u00e9cole...", "id": "DI MUSIM GUGUR YANG CERAH DAN MENYEGARKAN INI, KITA MENYAMBUT PESTA OLAHRAGA SEKOLAH KE-XX...", "pt": "NESTA AGRAD\u00c1VEL ESTA\u00c7\u00c3O DE OUTONO, DAMOS IN\u00cdCIO \u00c0 XX EDI\u00c7\u00c3O DOS JOGOS ESPORTIVOS DA ESCOLA...", "text": "In this crisp autumn season, we welcome the xxth school sports meet...."}, {"bbox": ["149", "1827", "601", "2222"], "fr": "Tout le monde se frotte les mains, impatient de montrer ses talents pour sa classe.", "id": "SEMUA ORANG BERSEMANGAT INGIN UNJUK KEMAMPUAN DEMI KELAS MEREKA MASING-MASING.", "pt": "TODOS EST\u00c3O ANSIOSOS, ESFREGANDO AS M\u00c3OS, QUERENDO MOSTRAR SUAS HABILIDADES E DEFENDER SUAS TURMAS.", "text": "Everyone is eager to show their skills for their class."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/21.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "2307", "644", "2742"], "fr": "Hmm, ces jours-ci, je dois prendre une s\u00e9rie de photos de sc\u00e8nes de rue. Profitons du beau temps pour sortir un peu.", "id": "HMM, BEBERAPA HARI INI AKU HARUS MENGAMBIL SERANGKAIAN FOTO PEMANDANGAN JALAN, MUMPUNG CUACANYA BAGUS, AKU AKAN KELUAR UNTUK JALAN-JALAN.", "pt": "HMM, NESTES DIAS PRECISO TIRAR UMAS FOTOS DE PAISAGENS URBANAS. VOU APROVEITAR O TEMPO BOM PARA DAR UMA VOLTA.", "text": "Yeah, I need to take a set of streetscape photos these days, while the weather is nice, I\u0027ll go out and stroll around."}, {"bbox": ["691", "402", "1063", "727"], "fr": "Tu ne viens pas cet apr\u00e8s-midi ?", "id": "KAU TIDAK DATANG SORE INI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VEM \u00c0 TARDE?", "text": "You\u0027re not coming in the afternoon?"}, {"bbox": ["843", "2852", "1110", "3101"], "fr": "Pour un magazine ?", "id": "UNTUK MAJALAH?", "pt": "PARA UMA REVISTA?", "text": "For a magazine?"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/22.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "2277", "1033", "2664"], "fr": "C\u0027est bien \u00e7a. Quel est le sujet ? Tu photographies encore demain ? J\u0027aimerais bien venir voir.", "id": "ITU BAGUS SEKALI, TEMA APA? APAKAH KAU AKAN MEMOTRET LAGI BESOK? AKU INGIN IKUT MELIHAT.", "pt": "QUE LEGAL! QUAL \u00c9 O TEMA? VOC\u00ca VAI FOTOGRAFAR AMANH\u00c3 TAMB\u00c9M? QUERIA IR JUNTO PARA VER.", "text": "That\u0027s great, what\u0027s the theme? Will you still be taking photos tomorrow, I\u0027d like to tag along and watch."}, {"bbox": ["490", "708", "909", "1059"], "fr": "Si ce lot de photos est utilisable, il y a pas mal d\u0027argent \u00e0 la cl\u00e9.", "id": "KALAU KUMPULAN FOTO INI BISA DIPAKAI, UANGNYA LUMAYAN BANYAK.", "pt": "SE ESTE LOTE DE FOTOS FOR APROVADO, O PAGAMENTO \u00c9 BEM BOM.", "text": "If this batch of photos can be used, there will be a lot of money."}, {"bbox": ["180", "2765", "647", "3154"], "fr": "L\u0027autre facette d\u0027une petite ville industrielle, presque taill\u00e9e sur mesure pour l\u0027aci\u00e9rie.", "id": "SISI LAIN KOTA INDUSTRI KECIL YANG TIDAK TERLIHAT, HAMPIR SEPERTI DIBUAT KHUSUS UNTUK PABRIK BAJA.", "pt": "O OUTRO LADO DE UMA PEQUENA CIDADE INDUSTRIAL QUE NINGU\u00c9M V\u00ca, QUASE COMO SE FOSSE FEITO SOB MEDIDA PARA A CIDADE DO A\u00c7O.", "text": "A side of a small industrial city that can\u0027t be seen, it\u0027s pretty much tailor-made for the steel factory."}, {"bbox": ["205", "221", "644", "626"], "fr": "Oui, un nouveau magazine minable. L\u0027\u00e9diteur vient d\u0027ici.", "id": "BENAR, MAJALAH BARU YANG JELEK, EDITORNYA DULU DARI TEMPAT KITA.", "pt": "SIM, UMA REVISTINHA NOVA E MIXURUCA. O EDITOR \u00c9 DAQUI DA \u00c1REA.", "text": "Yes, a newly established crappy magazine, the editor went out from here."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/23.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "123", "1138", "496"], "fr": "Tu veux me voir moi, ou voir mes photos ?", "id": "KAU INGIN MELIHATKU ATAU MELIHAT FOTOKU?", "pt": "VOC\u00ca QUER ME VER OU VER MINHAS FOTOS?", "text": "Do you want to see me or see my photos?"}, {"bbox": ["183", "2294", "568", "2641"], "fr": "Te voir toi principalement, prendre des photos, c\u0027est secondaire.", "id": "MELIHATMU YANG UTAMA, MEMOTRET ITU SAMBILAN.", "pt": "O PRINCIPAL \u00c9 TE VER, AS FOTOS S\u00c3O SECUND\u00c1RIAS.", "text": "Seeing you is the main thing, taking photos is secondary."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/24.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "373", "1104", "650"], "fr": "D\u0027accord, alors j\u0027y vais.", "id": "BAIKLAH, AKU PERGI DULU.", "pt": "OK, ENT\u00c3O ESTOU INDO.", "text": "Okay, then I\u0027ll go first."}, {"bbox": ["198", "1496", "376", "1674"], "fr": "Bien.", "id": "OKE.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/26.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "980", "1062", "1370"], "fr": "Bien que j\u0027aie dit \u00e7a hier, ces derniers jours, Wang Xu m\u0027attrape d\u00e8s qu\u0027il a un moment pour r\u00e9p\u00e9ter.", "id": "MESKIPUN KEMARIN AKU BILANG BEGITU, BEBERAPA HARI INI WANG XU SELALU MENARIKKU UNTUK LATIHAN SETIAP ADA WAKTU LUANG.", "pt": "APESAR DO QUE EU DISSE ONTEM, NESTES DIAS O WANG XU ME ARRASTA PARA ENSAIAR SEMPRE QUE TEM UM TEMPO LIVRE.", "text": "Although I said that yesterday, Wang Xu has been dragging me to rehearse whenever he has free time these days."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/27.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "215", "784", "589"], "fr": "Je n\u0027arrive vraiment pas \u00e0 trouver le temps de l\u0027accompagner.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK BISA MENYEMPATKAN WAKTU UNTUK IKUT.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O CONSIGO ARRANJAR TEMPO PARA IR COM ELE.", "text": "I really can\u0027t squeeze out time to go with you."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/28.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "2329", "1117", "2674"], "fr": "Je n\u0027ai pas peur de la distance, mais j\u0027ai peur de ne pas voir Gu Fei.", "id": "AKU TIDAK TAKUT HUBUNGAN JARAK JAUH, TAPI AKU TAKUT TIDAK BISA MELIHAT GU FEI.", "pt": "N\u00c3O TENHO MEDO DE DIST\u00c2NCIA, MAS TENHO MEDO DE N\u00c3O VER O GU FEI.", "text": "I\u0027m not afraid of being in different places, but I\u0027m afraid of not seeing Gu Fei."}, {"bbox": ["334", "223", "935", "701"], "fr": "Parfois, en y pensant, c\u0027est assez effrayant. \u00c7a ne fait qu\u0027un jour que je n\u0027ai pas vu Gu Fei, et je ne m\u0027y habitue d\u00e9j\u00e0 pas. Attends l\u0027ann\u00e9e prochaine, apr\u00e8s les examens, quand on sera s\u00e9par\u00e9s...", "id": "KADANG KALAU DIPIRKAN CUKUP MENAKUTKAN, BARU SEHARI TIDAK BERTEMU GU FEI, AKU SUDAH TIDAK TERBIASA, BAGAIMANA NANTI SETELAH UJIAN TAHUN DEPAN KITA BERPISAH.", "pt": "\u00c0S VEZES, PENSAR NISSO \u00c9 ASSUSTADOR. FAZ S\u00d3 UM DIA QUE N\u00c3O VEJO O GU FEI E J\u00c1 ESTOU MAL ACOSTUMADO. IMAGINA QUANDO NOS SEPARARMOS PARA OS EXAMES NO ANO QUE VEM...", "text": "Sometimes I think it\u0027s quite scary, I\u0027m already not used to it after not seeing Gu Fei for just one day, what will it be like after we separate for the exam next year?"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/29.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "2736", "1037", "3162"], "fr": "Le premier amour est vraiment incroyable, \u00e7a transforme un mec en mauviette qui ne pense qu\u0027\u00e0 son petit ami toute la journ\u00e9e.", "id": "CINTA PERTAMA MEMANG HEBAT, MENGUBAH LELAKI SEJATI JADI LEMBEK, SEHARIAN HANYA MEMIKIRKAN PACAR.", "pt": "O PRIMEIRO AMOR \u00c9 INCR\u00cdVEL, TRANSFORMA UM \u0027MACH\u00c3O\u0027 NUM BOBO QUE S\u00d3 PENSA NO NAMORADO O DIA INTEIRO.", "text": "First love is really something, turning men into sissies, thinking about their boyfriends all day."}, {"bbox": ["257", "263", "643", "629"], "fr": "C\u0027est probablement \u00e7a, la sensiblerie et l\u0027agitation du premier amour.", "id": "MUNGKIN INILAH KEBAPERAN DAN KEGUGUPAN CINTA PERTAMA.", "pt": "ACHO QUE ISSO \u00c9 O DRAMA E A AFOBA\u00c7\u00c3O DO PRIMEIRO AMOR.", "text": "This is probably the affectation and panic of first love."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/31.webp", "translations": [{"bbox": ["789", "114", "1140", "465"], "fr": "Mon petit lapin sage a envoy\u00e9 un message.", "id": "KELINCI KECILKU YANG MANIS MENGIRIM PESAN.", "pt": "O \u0027COELHINHO BONZINHO\u0027 MANDOU MENSAGEM.", "text": "Little bunny has a message."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/33.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "412", "944", "614"], "fr": "\u00c9videmment, regarde.", "id": "TENTU SAJA, LIHATLAH.", "pt": "\u00d3BVIO, VOU VER.", "text": "No duh, look."}, {"bbox": ["295", "39", "740", "235"], "fr": "Tu veux voir les photos ?", "id": "MAU LIHAT FOTO?", "pt": "QUER VER AS FOTOS?", "text": "Looking at photos?"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/34.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "2413", "1029", "2848"], "fr": "Ce n\u0027est pas l\u0027endroit o\u00f9 je me cachais lors de cette r\u00e9union d\u0027abrutis ?", "id": "BUKANNYA INI TEMPAT AKU BERSEMBUNYI WAKTU PERTEMUAN ORANG-ORANG BODOH ITU?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 AQUELE LUGAR ONDE EU ME ESCONDI DURANTE AQUELA REUNI\u00c3O DE IDIOTAS?", "text": "Isn\u0027t this the place where I hid during the brainless gathering before?"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/35.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "2154", "1074", "2472"], "fr": "Les noix que je n\u0027avais pas finies la derni\u00e8re fois et que j\u0027avais laiss\u00e9es l\u00e0.", "id": "KACANG KENARI YANG TERAKHIR KALI TIDAK HABIS DAN TERTINGGAL DI SANA.", "pt": "AS NOZES QUE SOBRARAM DA \u00daLTIMA VEZ E FICARAM L\u00c1.", "text": "The walnuts that weren\u0027t used last time and were left there."}, {"bbox": ["128", "2512", "597", "2932"], "fr": "\u00c7a fait si longtemps, et elles sont encore intactes.", "id": "SUDAH BERAPA LAMA INI, TERNYATA MASIH UTUH BEGINI.", "pt": "J\u00c1 FAZ TANTO TEMPO, E AINDA EST\u00c3O T\u00c3O INTEIRAS!", "text": "It\u0027s been so long, and they\u0027re still so intact."}, {"bbox": ["595", "597", "1037", "762"], "fr": "Tu es all\u00e9 l\u00e0-bas ?", "id": "KAU PERGI KE SANA?", "pt": "VOC\u00ca FOI AT\u00c9 L\u00c1?", "text": "Where did you run off to?"}, {"bbox": ["199", "981", "894", "1181"], "fr": "Oui, regarde ce que j\u0027ai ramass\u00e9.", "id": "HMM, LIHAT APA YANG KUTEMUKAN.", "pt": "UHUM, OLHA O QUE EU ACHEI.", "text": "Yeah, look what I found."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/36.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/37.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "1013", "937", "1230"], "fr": "Tes mains sont jolies.", "id": "TANGANMU CANTIK SEKALI.", "pt": "SUA M\u00c3O \u00c9 BEM BONITA.", "text": "Your hands are pretty."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/39.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "2192", "560", "2395"], "fr": "Tu en as ramass\u00e9 combien ?", "id": "DAPAT BERAPA BIJI?", "pt": "QUANTAS VOC\u00ca ACHOU?", "text": "How many did you find?"}, {"bbox": ["449", "79", "1140", "324"], "fr": "Quelles sont tes priorit\u00e9s, monsieur l\u0027intello ?", "id": "APA SIH POIN UTAMAMU, SISWA TELADAN?", "pt": "QUAL \u00c9 O SEU FOCO, HEIN, \u0027CDF\u0027?", "text": "What\u0027s your focus, study god?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/40.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "1002", "1043", "1233"], "fr": "Apr\u00e8s traitement, elles ne pourriront pas. Quand tu me manqueras, tu pourras les sortir et les regarder.", "id": "SETELAH DIOLAH TIDAK AKAN RUSAK, SAAT MERINDUKANMU BISA DIKELUARKAN UNTUK DILIHAT,", "pt": "DEPOIS DE TRAT\u00c1-LAS, ELAS N\u00c3O V\u00c3O ESTRAGAR. QUANDO EU SENTIR SUA FALTA, POSSO PEG\u00c1-LAS PARA OLHAR...", "text": "They won\u0027t go bad after being treated. When I miss you, I can take them out and look at them."}, {"bbox": ["290", "445", "823", "650"], "fr": "Elles sont toutes pourries, non ? Pourquoi garder \u00e7a ?", "id": "SUDAH RUSAK SEMUA, KAN? UNTUK APA MENYIMPAN INI?", "pt": "J\u00c1 DEVEM ESTAR ESTRAGADAS, N\u00c9? PRA QUE GUARDAR ISSO?", "text": "They\u0027re all bad, right? Why keep them?"}, {"bbox": ["659", "76", "1092", "291"], "fr": "Deux. Je les ai bien gard\u00e9es.", "id": "DUA BIJI, SUDAH KUSIMPAN SEMUA DENGAN BAIK.", "pt": "DUAS. GUARDEI-AS BEM.", "text": "Two, I\u0027ve put them away."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/41.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "803", "348", "928"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/42.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "118", "1113", "378"], "fr": "Quand je te manque, regarde-moi. Regarder des noix, c\u0027est quoi ce processus \u00e9motionnel ?", "id": "KALAU RINDU AKU YA LIHAT AKU DONG, MELIHAT KACANG KENARI ITU PERJALANAN BATIN MACAM APA?", "pt": "QUANDO SENTIR MINHA FALTA, OLHE PARA MIM, U\u00c9. QUE VIAGEM \u00c9 ESSA DE FICAR OLHANDO NOZES?", "text": "When you miss me, look at me. What kind of mental journey is looking at walnuts?"}, {"bbox": ["184", "609", "931", "851"], "fr": "Alors prends une photo maintenant et envoie-la-moi, tu me manques beaucoup en ce moment.", "id": "KALAU BEGITU SEKARANG FOTO SATU DAN KIRIMKAN PADAKU, AKU SANGAT MERINDUKANMU SEKARANG.", "pt": "ENT\u00c3O TIRA UMA FOTO AGORA E ME MANDA, QUERO VER. ESTOU COM MUITA SAUDADE DE VOC\u00ca AGORA.", "text": "Then take a picture now and send it to me. I miss you a lot right now."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/43.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "443", "638", "856"], "fr": "Prendre une photo maintenant ? Je suis encore en cours.", "id": "FOTO SEKARANG? SEKARANG MASIH JAM PELAJARAN.", "pt": "TIRAR FOTO AGORA? ESTOU EM AULA AINDA.", "text": "Take a picture now? I\u0027m still in class."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/44.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "205", "1102", "474"], "fr": "Ah, laisse tomber.", "id": "HUH, LUPAKAN SAJA.", "pt": "AH, ESQUECE.", "text": "Ah, forget it."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/45.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1576", "476", "1915"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] ADUH!", "pt": "AI!", "text": "Aiyo!"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/46.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/47.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "1142", "1123", "1557"], "fr": "De toute ma vie, je n\u0027ai jamais fait un truc aussi d\u00e9bile.", "id": "SEUMUR HIDUP AKU BELUM PERNAH MELAKUKAN HAL SEBODOH INI.", "pt": "NUNCA FIZ UMA COISA T\u00c3O IDIOTA NA VIDA.", "text": "I\u0027ve never done anything so stupid in my life."}, {"bbox": ["259", "1722", "779", "1949"], "fr": "Cette chose, la cam\u00e9ra frontale...", "id": "KAMERA DEPAN INI...", "pt": "ESSA TAL DE C\u00c2MERA FRONTAL...", "text": "The front camera..."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/48.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "0", "784", "248"], "fr": "C\u0027est vraiment une arme cach\u00e9e.", "id": "BENAR-BENAR SENJATA TERSEMBUNYI YA.", "pt": "QUE CILADA!", "text": "It\u0027s really a hidden weapon."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/49.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/50.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/51.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "421", "746", "544"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 827, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/135/52.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "278", "1255", "821"], "fr": "Mise \u00e0 jour les 15 et 30 de chaque mois. \u00c0 la prochaine !", "id": "JADWAL UPDATE SETIAP TANGGAL 15 DAN 30 SETIAP BULAN. SAMPAI JUMPA DI EPISODE BERIKUTNYA, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "", "text": "See you on the 15th and 30th of every month for the next update."}, {"bbox": ["202", "278", "1256", "822"], "fr": "Mise \u00e0 jour les 15 et 30 de chaque mois. \u00c0 la prochaine !", "id": "JADWAL UPDATE SETIAP TANGGAL 15 DAN 30 SETIAP BULAN. SAMPAI JUMPA DI EPISODE BERIKUTNYA, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "", "text": "See you on the 15th and 30th of every month for the next update."}, {"bbox": ["220", "278", "1255", "821"], "fr": "Mise \u00e0 jour les 15 et 30 de chaque mois. \u00c0 la prochaine !", "id": "JADWAL UPDATE SETIAP TANGGAL 15 DAN 30 SETIAP BULAN. SAMPAI JUMPA DI EPISODE BERIKUTNYA, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "", "text": "See you on the 15th and 30th of every month for the next update."}], "width": 1280}]
Manhua