This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/0.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1524", "619", "1719"], "fr": "Alors attends que je fasse mes affaires et on y va.", "id": "KALAU BEGITU TUNGGU AKU BERES-BERES DULU, BARU KITA PERGI.", "pt": "ENT\u00c3O ESPERE EU ARRUMAR MINHAS COISAS E VAMOS EMBORA.", "text": "Then wait for me to pack up and leave.", "tr": "O ZAMAN BEN TOPARLANANA KADAR BEKLE, SONRA G\u0130DER\u0130Z."}, {"bbox": ["313", "173", "768", "344"], "fr": "R\u00c9SUM\u00c9 DE L\u0027\u00c9PISODE PR\u00c9C\u00c9DENT", "id": "KILAS BALIK EPISODE SEBELUMNYA", "pt": "RECAPITULA\u00c7\u00c3O DO EPIS\u00d3DIO ANTERIOR", "text": "Previous episode recap", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/1.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "652", "324", "808"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "MAU KE MANA?", "pt": "PARA ONDE?", "text": "Where to?", "tr": "NEREYE?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/2.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "1029", "538", "1255"], "fr": "Tu ne voulais pas rentrer ?", "id": "BUKANNYA KAU TIDAK MAU PULANG?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O QUERIA VOLTAR?", "text": "Aren\u0027t you not wanting to go back?", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NMEK \u0130STEM\u0130YOR MUYDUN?"}, {"bbox": ["777", "176", "959", "325"], "fr": "Aci\u00e9rie", "id": "PABRIK BAJA", "pt": "SIDER\u00daRGICA", "text": "Steel Factory.", "tr": "\u00c7EL\u0130K FABR\u0130KASI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/3.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "1346", "639", "1447"], "fr": "REGARDE VITE ! PRODUIT PAR KUAIKAN MANHUA", "id": "", "pt": "OLHA R\u00c1PIDO! UMA PRODU\u00c7\u00c3O DE KUAIKAN.", "text": "...", "tr": "\u00c7ABUK BAK! KUAIKAN SUNAR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/4.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "53", "858", "411"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WU ZHE\u003cbr\u003eDESSINATRICE PRINCIPALE : XI YAO\u003cbr\u003eSTORYBOARD : YAN FEI\u003cbr\u003eSUPERVISION ET COORDINATION : SAN MA YUAN ZI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : YOU SU\u003cbr\u003eASSISTANTS : XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XI PI JUN, CASVAL, XIA LI\u003cbr\u003eDESSIN : YUAN DIAN GE ZI MANHUA\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : A ZHAI", "id": "KARYA ASLI: WU ZHE\nPENULIS UTAMA: XI YAO\nPAPAN CERITA: YAN FEI\nPENGAWAS \u0026 KOORDINATOR: SANMA YUANZI\nPENULIS SKENARIO: YOU SU\nASISTEN: XING HUO CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nGAMBAR: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU ZHE\nARTISTA PRINCIPAL: XI YAO\nSTORYBOARD: YAN FEI\nPRODUTOR/COORDENADOR: SAN MA YUAN ZI\nROTEIRISTA: YOU SU\nASSISTENTES: XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nARTE: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "text": "Original Work: Wu Zhe\nMain Artist: Xi Yao\nPanel Layout: Yan Fei\nExecutive Producer: Sanma Yuanzi\nScreenwriter: You Su\nAssistant: Xinghuo Changying Xuanzhu Xipi Jun Casval Xia Li\nArtist: Yuandian Gezi\nComics Editor: A Zhai", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU ZHE\nANA \u00c7\u0130ZER: XI YAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: YAN FEI\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\nSENAR\u0130ST: YOU SU\nAS\u0130STANLAR: XINGHUO CHANGYING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: AZHAI"}, {"bbox": ["310", "53", "858", "411"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WU ZHE\u003cbr\u003eDESSINATRICE PRINCIPALE : XI YAO\u003cbr\u003eSTORYBOARD : YAN FEI\u003cbr\u003eSUPERVISION ET COORDINATION : SAN MA YUAN ZI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : YOU SU\u003cbr\u003eASSISTANTS : XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XI PI JUN, CASVAL, XIA LI\u003cbr\u003eDESSIN : YUAN DIAN GE ZI MANHUA\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : A ZHAI", "id": "KARYA ASLI: WU ZHE\nPENULIS UTAMA: XI YAO\nPAPAN CERITA: YAN FEI\nPENGAWAS \u0026 KOORDINATOR: SANMA YUANZI\nPENULIS SKENARIO: YOU SU\nASISTEN: XING HUO CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nGAMBAR: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU ZHE\nARTISTA PRINCIPAL: XI YAO\nSTORYBOARD: YAN FEI\nPRODUTOR/COORDENADOR: SAN MA YUAN ZI\nROTEIRISTA: YOU SU\nASSISTENTES: XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nARTE: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "text": "Original Work: Wu Zhe\nMain Artist: Xi Yao\nPanel Layout: Yan Fei\nExecutive Producer: Sanma Yuanzi\nScreenwriter: You Su\nAssistant: Xinghuo Changying Xuanzhu Xipi Jun Casval Xia Li\nArtist: Yuandian Gezi\nComics Editor: A Zhai", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU ZHE\nANA \u00c7\u0130ZER: XI YAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: YAN FEI\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\nSENAR\u0130ST: YOU SU\nAS\u0130STANLAR: XINGHUO CHANGYING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: AZHAI"}, {"bbox": ["310", "53", "859", "744"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WU ZHE\u003cbr\u003eDESSINATRICE PRINCIPALE : XI YAO\u003cbr\u003eSTORYBOARD : YAN FEI\u003cbr\u003eSUPERVISION ET COORDINATION : SAN MA YUAN ZI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : YOU SU\u003cbr\u003eASSISTANTS : XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XI PI JUN, CASVAL, XIA LI\u003cbr\u003eDESSIN : YUAN DIAN GE ZI MANHUA\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : A ZHAI", "id": "KARYA ASLI: WU ZHE\nPENULIS UTAMA: XI YAO\nPAPAN CERITA: YAN FEI\nPENGAWAS \u0026 KOORDINATOR: SANMA YUANZI\nPENULIS SKENARIO: YOU SU\nASISTEN: XING HUO CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nGAMBAR: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU ZHE\nARTISTA PRINCIPAL: XI YAO\nSTORYBOARD: YAN FEI\nPRODUTOR/COORDENADOR: SAN MA YUAN ZI\nROTEIRISTA: YOU SU\nASSISTENTES: XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nARTE: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "text": "Original Work: Wu Zhe\nMain Artist: Xi Yao\nPanel Layout: Yan Fei\nExecutive Producer: Sanma Yuanzi\nScreenwriter: You Su\nAssistant: Xinghuo Changying Xuanzhu Xipi Jun Casval Xia Li\nArtist: Yuandian Gezi\nComics Editor: A Zhai", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU ZHE\nANA \u00c7\u0130ZER: XI YAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: YAN FEI\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\nSENAR\u0130ST: YOU SU\nAS\u0130STANLAR: XINGHUO CHANGYING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: AZHAI"}, {"bbox": ["201", "865", "874", "958"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab SA YE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY, \u0152UVRE ORIGINALE : WU ZHE", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aSA YE\u300b, KARYA ASLI: WU ZHE", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"SA YE\" DA JINJIANG LITERATURE CITY, AUTOR ORIGINAL: WU ZHE", "text": "Adapted from the Pujiang Literature City novel \"Savagely\", Original Work: Wu Zhe", "tr": "JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \"SA YE\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU ZHE"}, {"bbox": ["310", "53", "858", "411"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WU ZHE\u003cbr\u003eDESSINATRICE PRINCIPALE : XI YAO\u003cbr\u003eSTORYBOARD : YAN FEI\u003cbr\u003eSUPERVISION ET COORDINATION : SAN MA YUAN ZI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : YOU SU\u003cbr\u003eASSISTANTS : XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XI PI JUN, CASVAL, XIA LI\u003cbr\u003eDESSIN : YUAN DIAN GE ZI MANHUA\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : A ZHAI", "id": "KARYA ASLI: WU ZHE\nPENULIS UTAMA: XI YAO\nPAPAN CERITA: YAN FEI\nPENGAWAS \u0026 KOORDINATOR: SANMA YUANZI\nPENULIS SKENARIO: YOU SU\nASISTEN: XING HUO CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nGAMBAR: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU ZHE\nARTISTA PRINCIPAL: XI YAO\nSTORYBOARD: YAN FEI\nPRODUTOR/COORDENADOR: SAN MA YUAN ZI\nROTEIRISTA: YOU SU\nASSISTENTES: XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nARTE: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "text": "Original Work: Wu Zhe\nMain Artist: Xi Yao\nPanel Layout: Yan Fei\nExecutive Producer: Sanma Yuanzi\nScreenwriter: You Su\nAssistant: Xinghuo Changying Xuanzhu Xipi Jun Casval Xia Li\nArtist: Yuandian Gezi\nComics Editor: A Zhai", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU ZHE\nANA \u00c7\u0130ZER: XI YAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: YAN FEI\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\nSENAR\u0130ST: YOU SU\nAS\u0130STANLAR: XINGHUO CHANGYING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: AZHAI"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/5.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "781", "799", "1014"], "fr": "Li Yan est vraiment une perle, cette pi\u00e8ce est impeccable.", "id": "LI YAN HEBAT BANGET, RUMAH INI DIBERSIHKAN SAMPAI RAPI BEGINI.", "pt": "LI YAN \u00c9 T\u00c3O PRENDADO, ARRUMOU A CASA E DEIXOU TUDO T\u00c3O LIMPO.", "text": "Li Yan is too virtuous, this room is really clean", "tr": "LI YAN \u00c7OK BECER\u0130KL\u0130, BU ODAYI NE KADAR TEM\u0130Z TOPLAMI\u015e."}, {"bbox": ["372", "1162", "705", "1383"], "fr": "H\u00e9las, son apparence ne colle pas du tout avec celle d\u0027une \u0027perle\u0027.", "id": "HUH, TAMPANGNYA SIH TIDAK COCOK DENGAN KATA \u0027HEBAT\u0027.", "pt": "AI, MAS PELA APAR\u00caNCIA, N\u00c3O DIRIA QUE ELE \u00c9 PRENDADO.", "text": "Alas, his looks don\u0027t match his virtuosity at all", "tr": "AH, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dc PEK DE BECER\u0130KL\u0130 G\u0130B\u0130 DURMUYOR AMA."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/6.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1772", "596", "2032"], "fr": "N\u0027aie pas de pr\u00e9jug\u00e9s sur nous, les gens du Sud, on boit juste un peu plus lentement.", "id": "JANGAN ADA PRASANGKA TERHADAP KAMI ORANG SELATAN, KAMI HANYA MINUMNYA SEDIKIT LEBIH LAMBAT.", "pt": "N\u00c3O TENHA PRECONCEITO CONTRA N\u00d3S SULISTAS, N\u00d3S S\u00d3 BEBEMOS UM POUCO MAIS DEVAGAR.", "text": "Don\u0027t be prejudiced against us Southerners, we just drink a little slower", "tr": "B\u0130Z G\u00dcNEYL\u0130LER HAKKINDA \u00d6NYARGILI OLMAYIN, SADECE B\u0130RAZ YAVA\u015e \u0130\u00c7ER\u0130Z."}, {"bbox": ["589", "2141", "919", "2385"], "fr": "Surtout un sudiste branch\u00e9 comme moi, encore plus lentement.", "id": "APALAGI ORANG SELATAN YANG MODIS SEPERTI AKU, JAUH LEBIH LAMBAT LAGI.", "pt": "ESPECIALMENTE UM SULISTA ESTILOSO COMO EU, MAIS DEVAGAR AINDA.", "text": "Especially fashionable Southerners like me, even slower", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE BEN\u0130M G\u0130B\u0130 MODAYA UYGUN B\u0130R G\u00dcNEYL\u0130 DAHA DA YAVA\u015eTIR."}, {"bbox": ["273", "373", "606", "624"], "fr": "Wow, avec tout \u00e7a, on a de quoi boire jusqu\u0027\u00e0 demain matin.", "id": "WAH, PERSIAPAN INI CUKUP UNTUK MINUM SAMPAI BESOK PAGI.", "pt": "UAU, COM TUDO ISSO AQUI, D\u00c1 PRA BEBER AT\u00c9 AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3.", "text": "Wow, this setup is enough to drink until tomorrow morning", "tr": "VAY, BU KADARIYLA YARIN SABAHA KADAR \u0130\u00c7\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["514", "128", "823", "362"], "fr": "Laisse-moi voir ce que tu as apport\u00e9...", "id": "BIAR KULIHAT APA SAJA YANG KAU AMBIL...", "pt": "DEIXE-ME VER O QUE VOC\u00ca PEGOU...", "text": "Let me see what you\u0027ve got...", "tr": "BAKALIM NELER ALMI\u015eSIN..."}, {"bbox": ["790", "699", "1028", "881"], "fr": "Tu peux encore boire ?", "id": "KAU MASIH BISA MINUM?", "pt": "VOC\u00ca AINDA CONSEGUE BEBER?", "text": "You can still drink?", "tr": "HALA \u0130\u00c7EB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/7.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "2118", "595", "2326"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, ouais~ Je n\u0027ai pas envie de bouger, pas d\u0027humeur.", "id": "HEHE, IYA~ AKU MALAS GERAK, LAGI TIDAK MOOD.", "pt": "HEHE, SIM~ N\u00c3O QUERO ME MEXER, N\u00c3O ESTOU COM \u00c2NIMO.", "text": "Hehe, yeah~ I don\u0027t want to move, not in the mood", "tr": "HEHE, EVET~ CANIM \u0130STEM\u0130YOR, KEYF\u0130M YOK."}, {"bbox": ["501", "1533", "814", "1752"], "fr": "Alors, je dois aussi te servir, Monseigneur ?", "id": "KALAU BEGITU APA AKU HARUS MENUANGKANNYA UNTUKMU? TUAN BESAR?", "pt": "ENT\u00c3O EU AINDA TENHO QUE SERVIR PRA VOC\u00ca? PATR\u00c3O?", "text": "So do I have to pour one for you? Sir?", "tr": "O ZAMAN SANA DA MI DOLDURAYIM, PA\u015eAM?"}, {"bbox": ["141", "1245", "464", "1468"], "fr": "De toute fa\u00e7on, c\u0027est de l\u0027Erguotou, p\u00e9quenaud.", "id": "TOH SEMUANYA ERGUOTOU, DASAR KAMPUNGAN.", "pt": "\u00c9 TUDO ERGUOTOU DE QUALQUER FORMA, CAIPIRA.", "text": "It\u0027s all Erguotou anyway, you hick", "tr": "HEPS\u0130 DE ERGUOTOU ZATEN, CAH\u0130L."}, {"bbox": ["434", "907", "830", "1181"], "fr": "Il y a aussi deux bouteilles de Hongxing Erguotou. Ces types ont chang\u00e9 de go\u00fbt r\u00e9cemment, hein ?", "id": "ADA DUA BOTOL HONGXING ERGUOTOU JUGA, SEPERTINYA ORANG-ORANG INI BARU GANTI SELERA YA.", "pt": "AINDA TEM DUAS GARRAFAS DE HONGXING ERGUOTOU. ESSE PESSOAL MUDOU DE GOSTO RECENTEMENTE, HEIN?", "text": "There are still two bottles of Red Star Erguotou, these people have changed their tastes recently", "tr": "\u0130K\u0130 \u015e\u0130\u015eE DE RED STAR ERGUOTOU VAR, BU ARALAR BU ADAMLARIN DAMAK ZEVK\u0130 DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e HA."}, {"bbox": ["166", "101", "459", "330"], "fr": "Alors je dois voir s\u0027il y en a encore ici...", "id": "KALAU BEGITU AKU HARUS LIHAT APAKAH DI SINI MASIH ADA...", "pt": "ENT\u00c3O EU PRECISO VER SE AINDA TEM MAIS...", "text": "Then I have to see if there\u0027s any more...", "tr": "O ZAMAN BA\u015eKA VAR MI D\u0130YE B\u0130R BAKMAM LAZIM..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/8.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "126", "861", "313"], "fr": "Souviens-toi de ce moment, Fr\u00e8re Cheng.", "id": "INGATLAH SAAT INI, KAK CHENG.", "pt": "GUARDE ESTE MOMENTO NA MEM\u00d3RIA, IRM\u00c3O CHENG.", "text": "Remember this moment, Cheng-ge", "tr": "BU ANI UNUTMA, CHENG GE."}, {"bbox": ["652", "705", "979", "889"], "fr": "\u00c0 part Er Miao, je n\u0027ai jamais servi quelqu\u0027un comme \u00e7a.", "id": "SELAIN ER MIAO, AKU BELUM PERNAH MELAYANI ORANG SEPERTI INI.", "pt": "FORA A ER MIAO, EU NUNCA SERVI NINGU\u00c9M ASSIM.", "text": "Apart from Er Miao, I haven\u0027t served anyone like this", "tr": "ER MIAO DI\u015eINDA K\u0130MSEYE B\u00d6YLE H\u0130ZMET ETMED\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/9.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "98", "956", "343"], "fr": "La derni\u00e8re fois au barbecue, le service n\u0027\u00e9tait-il pas aussi tr\u00e8s attentionn\u00e9 ?", "id": "BUKANNYA WAKTU BARBEKYU KEMARIN PELAYANANNYA JUGA BAGUS?", "pt": "NO CHURRASCO DA \u00daLTIMA VEZ, O SERVI\u00c7O N\u00c3O FOI ATENCIOSO TAMB\u00c9M?", "text": "Weren\u0027t you very attentive at the barbecue last time?", "tr": "GE\u00c7EN SEFERK\u0130 MANGALDA DA H\u0130ZMET\u0130N \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["397", "1937", "658", "2092"], "fr": "Oh... Vraiment ?", "id": "OH... BENARKAH?", "pt": "OH... S\u00c9RIO?", "text": "Oh... really?", "tr": "OH... GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}, {"bbox": ["481", "1156", "742", "1329"], "fr": "Alors, souviens-t\u0027en \u00e0 partir de la derni\u00e8re fois.", "id": "KALAU BEGITU INGATLAH MULAI DARI YANG KEMARIN ITU.", "pt": "ENT\u00c3O GUARDE NA MEM\u00d3RIA A PARTIR DA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "Then let\u0027s start remembering from last time", "tr": "O ZAMAN GE\u00c7EN SEFERDEN \u0130T\u0130BAREN UNUTMA."}, {"bbox": ["576", "2177", "855", "2361"], "fr": "Tu n\u0027as servi que moi ? C\u0027est trop incroyable.", "id": "HANYA MELAYANIKU SAJA? SULIT DIPERCAYA.", "pt": "S\u00d3 SERVIU A MIM? DIF\u00cdCIL DE ACREDITAR.", "text": "Only served me? Too unbelievable", "tr": "SADECE BANA MI H\u0130ZMET ETT\u0130N? H\u0130\u00c7 \u0130NANDIRICI DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/10.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "296", "662", "422"], "fr": "Vraiment.", "id": "BENAR.", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO.", "text": "Really", "tr": "GER\u00c7EKTEN."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/11.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "1688", "947", "1919"], "fr": "Petits amis, petites amies, ce genre de choses ?", "id": "PACAR ATAU SEMACAMNYA?", "pt": "TIPO NAMORADO, NAMORADA, ESSAS COISAS?", "text": "Like a boyfriend and girlfriend?", "tr": "KIZ ARKADA\u015eIN, ERKEK ARKADA\u015eIN FALAN MI?"}, {"bbox": ["581", "186", "893", "418"], "fr": "Tu n\u0027as jamais eu de petite...", "id": "KAU TIDAK PERNAH PUNYA CEWE\u2014", "pt": "VOC\u00ca NUNCA TEVE UMA NAMO...", "text": "You haven\u0027t had a girl...", "tr": "H\u0130\u00c7 KIZ ARKADA\u015eIN OLMADI MI..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/12.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1002", "949", "1255"], "fr": "Quelle question super g\u00eanante ! Comment veux-tu qu\u0027on continue la conversation apr\u00e8s \u00e7a...", "id": "PERTANYAAN MACAM APA INI, BAWAANNYA AURA CANGGUNG BEGINI! OBROLANNYA JADI TIDAK BISA LANJUT KAN...", "pt": "QUE TIPO DE PERGUNTA CONSTRANGEDORA \u00c9 ESSA?! ASSIM A CONVERSA N\u00c3O VAI FLUIR...", "text": "What kind of question with its own awkward aura is that! How can we continue chatting like this...", "tr": "BU NE B\u0130\u00c7\u0130M UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 B\u0130R SORU! B\u00d6YLE SOHBET DEVAM EDEMEZ K\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/13.webp", "translations": [{"bbox": ["857", "231", "995", "346"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No", "tr": "YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/14.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "1120", "630", "1269"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 sorti avec quelqu\u0027un ?", "id": "PERNAH PACARAN?", "pt": "J\u00c1 NAMOROU?", "text": "Have you dated?", "tr": "H\u0130\u00c7 \u00c7IKTIN MI?"}, {"bbox": ["530", "107", "712", "256"], "fr": "Et toi ?", "id": "BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "What about you?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/15.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "617", "854", "765"], "fr": "...Non.", "id": "....TIDAK ADA.", "pt": "...N\u00c3O.", "text": "....No", "tr": "...YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/16.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1296", "726", "1535"], "fr": "Mais je ne sais pas pourquoi, elles m\u0027aga\u00e7aient toutes, alors je n\u0027ai accept\u00e9 aucune d\u0027elles.", "id": "TAPI TIDAK TAHU KENAPA, AKU MELIHAT MEREKA SEMUA MENYEBALKAN, JADI TIDAK ADA SATU PUN YANG KUTERIMA.", "pt": "MAS N\u00c3O SEI POR QUE, EU ACHAVA TODAS ELAS IRRITANTES, ENT\u00c3O N\u00c3O ACEITEI NENHUMA.", "text": "But for some reason, I find them all annoying, so I didn\u0027t agree to any", "tr": "AMA NEDEN B\u0130LM\u0130YORUM, HEPS\u0130 BANA SIKICI GELD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130 KABUL ETMED\u0130M."}, {"bbox": ["344", "87", "746", "397"], "fr": "Je pensais qu\u0027un sudiste branch\u00e9 comme toi aurait eu au moins plusieurs petites amies.", "id": "KUKIRA ORANG SELATAN YANG MODIS SEPERTIMU SETIDAKNYA PERNAH PUNYA BEBERAPA PACAR.", "pt": "EU PENSEI QUE UM SULISTA ESTILOSO COMO VOC\u00ca J\u00c1 TIVESSE TIDO V\u00c1RIAS NAMORADAS, NO M\u00cdNIMO.", "text": "I thought someone as fashionable as you would have had at least a few girlfriends", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 MODAYA UYGUN B\u0130R G\u00dcNEYL\u0130N\u0130N EN AZINDAN B\u0130RKA\u00c7 KIZ ARKADA\u015eI OLMU\u015eTUR D\u0130YE D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["275", "661", "564", "878"], "fr": "Avant, pas mal de filles me couraient apr\u00e8s.", "id": "SEBELUMNYA SIH ADA BANYAK CEWEK YANG MENGEJARKU.", "pt": "ANTES, AT\u00c9 QUE MUITAS GAROTAS CORRIAM ATR\u00c1S DE MIM.", "text": "A lot of girls used to chase me", "tr": "ASLINDA DAHA \u00d6NCE PE\u015e\u0130MDEN KO\u015eAN B\u0130R\u00c7OK KIZ OLMU\u015eTU."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/17.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "1654", "898", "1905"], "fr": "Je ne comprends pas, je n\u0027ai jamais voulu me rapprocher des filles.", "id": "AKU TIDAK MENGERTI, AKU SELALU TIDAK MAU DEKAT DENGAN PEREMPUAN.", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO, EU NUNCA QUIS ME APROXIMAR DE GAROTAS.", "text": "I don\u0027t understand, I\u0027ve always been unwilling to get close to girls", "tr": "ANLAMIYORUM, BEN HEP KIZLARA YAKLA\u015eMAK \u0130STEMED\u0130M."}, {"bbox": ["271", "253", "685", "485"], "fr": "Tu as l\u0027air agac\u00e9 par tout le monde. Quand je t\u0027ai rencontr\u00e9, j\u0027ai eu l\u0027impression que tu pouvais te battre avec n\u0027importe qui, n\u0027importe quand.", "id": "KAU MELIHAT SIAPA SAJA BAWAANNYA KESAL. WAKTU PERTAMA KALI BERTEMU, AKU MERASA KAU BISA BERTENGKAR DENGAN SIAPA SAJA, KAPAN SAJA.", "pt": "VOC\u00ca ACHA TODO MUNDO IRRITANTE. QUANDO TE CONHECI, ACHEI QUE VOC\u00ca PODERIA BRIGAR COM QUALQUER UM A QUALQUER MOMENTO.", "text": "You find everyone annoying. When I first met you, I thought you could start a fight with anyone at any time", "tr": "SEN HERKESTEN SIKILIYORSUN, SEN\u0130 \u0130LK G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE HER AN B\u0130R\u0130YLE KAVGA EDEB\u0130LECEK G\u0130B\u0130YD\u0130N."}, {"bbox": ["221", "1295", "568", "1554"], "fr": "Mais mon agacement n\u0027est pas d\u00fb au fait qu\u0027elles me poursuivaient, tu comprends ?", "id": "TAPI AKU KESAL BUKAN KARENA MEREKA MENGEJARKU, KAU MENGERTI KAN?", "pt": "MAS EU N\u00c3O FICAVA IRRITADO PORQUE ELAS CORRIAM ATR\u00c1S DE MIM, ENTENDE?", "text": "But I\u0027m not annoyed because they\u0027re chasing me, you understand?", "tr": "AMA BEN\u0130M SIKINTIM ONLARIN PE\u015e\u0130MDEN KO\u015eMASI DE\u011e\u0130L, ANLIYORSUN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["211", "751", "535", "975"], "fr": "J\u0027ai un temp\u00e9rament vif, d\u0027habitude j\u0027essaie de me contr\u00f4ler.", "id": "AKU MEMANG TEMPERAMENNYA PENDEK, BIASANYA AKU BERUSAHA MENAHANNYA.", "pt": "EU TENHO UM TEMPERAMENTO EXPLOSIVO, NORMALMENTE TENTO ME CONTROLAR AO M\u00c1XIMO.", "text": "I have a quick temper, but I usually try to control it", "tr": "BEN ASAB\u0130Y\u0130M, GENELDE KEND\u0130M\u0130 KONTROL ETMEYE \u00c7ALI\u015eIRIM."}, {"bbox": ["399", "2448", "764", "2637"], "fr": "\u00c7a se voit. Aujourd\u0027hui, tu avais peur que Yi Jing monte dans ta voiture, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SUDAH KELIHATAN, HARI INI KAU TAKUT YI JING NAIK KENDARAANMU, KAN?", "pt": "PERCEBI. HOJE VOC\u00ca ESTAVA COM MEDO QUE A YI JING PEGASSE CARONA COM VOC\u00ca, N\u00c9?", "text": "I see, today you were afraid Yi Jing would sit in your car, right?", "tr": "ANLA\u015eILDI, BUG\u00dcN YI JING\u0027\u0130N ARABANA B\u0130NMES\u0130NDEN KORKTUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["213", "2654", "580", "2841"], "fr": "Ta voiture ? Cette fuite \u00e9perdue, tu n\u0027as pas eu peur qu\u0027elle voie ton embarras ?", "id": "KENDARAAN, KAN? CARA KABURMU ITU, APA KAU TIDAK TAKUT DIA MELIHAT BETAPA CANGGUNGNYA?", "pt": "NA MOTO, N\u00c9? AQUELA FUGA TODA, VOC\u00ca N\u00c3O TEMIA QUE ELA PERCEBESSE E FICASSE UM CLIMA ESTRANHO?", "text": "Car, right? You ran away so fast, weren\u0027t you afraid she\u0027d see through it and be embarrassed?", "tr": "ARABA MI? \u00d6YLE B\u0130R KA\u00c7TIN K\u0130, FARK ED\u0130P UTANIR D\u0130YE DE KORKMADIN."}, {"bbox": ["479", "1115", "884", "1288"], "fr": "Quand je ne peux pas me contr\u00f4ler, tant pis, je me fiche de qui c\u0027est.", "id": "KALAU SUDAH TIDAK BISA DIKONTROL, YA SUDAHLAH, MASA BODOH.", "pt": "QUANDO N\u00c3O CONSIGO CONTROLAR, QUE SE DANE, N\u00c3O ME IMPORTO COM MAIS NADA.", "text": "When I can\u0027t control it, I just let it go, screw everyone", "tr": "KONTROL EDEMED\u0130\u011e\u0130M ZAMANLARDA, K\u0130M\u0130N NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dc UMURUMDA OLMUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/18.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "997", "965", "1247"], "fr": "C\u0027est toujours mieux que de lui donner une chance de se d\u00e9clarer pour ensuite \u00eatre rejet\u00e9e, non ?", "id": "ITU LEBIH BAIK DARIPADA MEMBERINYA KESEMPATAN MENYATAKAN CINTA LALU DITOLAK, KAN?", "pt": "\u00c9 MELHOR DO QUE DAR A ELA A CHANCE DE SE DECLARAR E SER REJEITADA, N\u00c9?", "text": "It\u0027s better than giving her a chance to confess and then being rejected, right?", "tr": "ONA A\u015eKINI \u0130LAN ETME FIRSATI VER\u0130P SONRA REDDED\u0130LMES\u0130NDEN DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["272", "140", "477", "222"], "fr": "C\u0027est toujours mieux que...", "id": "LEBIH BAIK DARIPADA...", "pt": "\u00c9 MELHOR DO QUE...", "text": "It\u0027s better than...", "tr": "EN AZINDAN..."}, {"bbox": ["168", "1360", "357", "1494"], "fr": "C\u0027est vrai aussi.", "id": "BENAR JUGA.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "Yeah", "tr": "DO\u011eRU."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/20.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "450", "479", "676"], "fr": "Dire que tu ne veux pas te rapprocher des filles n\u0027est pas tout \u00e0 fait exact.", "id": "KAU BILANG TIDAK MAU DEKAT DENGAN PEREMPUAN ITU JUGA TIDAK TEPAT.", "pt": "VOC\u00ca DIZER QUE N\u00c3O QUER SE APROXIMAR DE GAROTAS TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 PRECISO.", "text": "It\u0027s not accurate to say you\u0027re unwilling to get close to girls", "tr": "KIZLARA YAKLA\u015eMAK \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEN DE PEK DO\u011eRU DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["449", "87", "732", "299"], "fr": "J\u0027ai soudainement pens\u00e9 \u00e0...", "id": "AKU TIBA-TIBA TERPIKIR...", "pt": "DE REPENTE PENSEI...", "text": "I suddenly thought of...", "tr": "B\u0130RDEN AKLIMA GELD\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/21.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "447", "1042", "670"], "fr": "Tu ne t\u0027entends pas bien avec Ding Zhuxin ?", "id": "BUKANNYA KAU CUKUP AKRAB DENGAN DING ZHUXIN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE D\u00c1 MUITO BEM COM A DING ZHUXIN?", "text": "Aren\u0027t you pretty good with Ding Zhuxin?", "tr": "DING ZHUXIN \u0130LE ARAN \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/22.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "139", "429", "350"], "fr": "...Elle est une exception, je suppose.", "id": "......DIA TERMASUK PENGECUALIAN LAH.", "pt": "...ELA \u00c9 UMA EXCE\u00c7\u00c3O, EU ACHO.", "text": "...She\u0027s an exception, I guess", "tr": "...O B\u0130R \u0130ST\u0130SNA SAYILIR."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/23.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "2094", "501", "2286"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027il crie, je ne peux plus dormir de la nuit.", "id": "BEGITU DIA BERTERIAK, AKU TIDAK BISA TIDUR SEMALAMAN.", "pt": "SE ELE GRITASSE UMA VEZ, EU N\u00c3O CONSEGUIRIA DORMIR A NOITE INTEIRA.", "text": "He only needs to shout once, and I won\u0027t be able to sleep all night.", "tr": "O B\u0130R KERE BA\u011eIRSA, B\u00dcT\u00dcN GECE UYUYAMAM."}, {"bbox": ["161", "98", "459", "319"], "fr": "Elle a cinq ans de plus que moi et habitait en dessous de chez moi.", "id": "DIA LIMA TAHUN LEBIH TUA DARIKU, TINGGAL DI BAWAH RUMAHKU.", "pt": "ELA \u00c9 CINCO ANOS MAIS VELHA QUE EU E MORAVA NO ANDAR DE BAIXO DA MINHA CASA.", "text": "She\u0027s five years older than me and lives downstairs in my building.", "tr": "BENDEN BE\u015e YA\u015e B\u00dcY\u00dcK VE ALT KATIMIZDA OTURUYORDU."}, {"bbox": ["551", "1505", "873", "1682"], "fr": "J\u0027ai toujours eu peur de mon p\u00e8re.", "id": "AKU SELALU TAKUT PADA AYAHKU.", "pt": "EU SEMPRE TIVE MEDO DO MEU PAI.", "text": "I\u0027ve always been afraid of my dad.", "tr": "BABAMDAN HEP KORKARDIM."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/24.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "52", "962", "271"], "fr": "M\u00eame si je m\u0027endormais, ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une nuit de cauchemars.", "id": "MESKIPUN TERTIDUR, SEMALAMAN PENUH MIMPI BURUK.", "pt": "MESMO SE EU DORMISSE, TERIA PESADELOS A NOITE TODA.", "text": "Even when I fell asleep, it was a nightmare all night long.", "tr": "UYUSAM B\u0130LE B\u00dcT\u00dcN GECE KABUS G\u00d6R\u00dcRD\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/25.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1943", "399", "2126"], "fr": "Mon refuge d\u0027enfance, en quelque sorte.", "id": "TEMPAT PERLINDUNGANKU WAKTU KECIL.", "pt": "ERA MEU REF\u00daGIO NA INF\u00c2NCIA, EU DIRIA.", "text": "It was my safe haven when I was a kid.", "tr": "\u00c7OCUKLU\u011eUMDA SI\u011eINA\u011eIM G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["584", "792", "951", "1069"], "fr": "D\u00e8s que mon p\u00e8re battait quelqu\u0027un, je courais me cacher chez elle, c\u0027\u00e9tait un peu...", "id": "SETIAP AYAHKU MEMUKUL ORANG, AKU LARI BERSEMBUNYI DI RUMAHNYA, JADI BISA DIBILANG...", "pt": "QUANDO MEU PAI BATIA EM ALGU\u00c9M, EU CORRIA PARA A CASA DELA PARA ME ESCONDER, ERA TIPO...", "text": "Whenever my dad hit me, I\u0027d run to her house to hide, so I guess you could say...", "tr": "BABAM S\u0130N\u0130RLEN\u0130P VURMAYA BA\u015eLADI\u011eINDA HEMEN ONUN EV\u0130NE KA\u00c7IP SAKLANIRDIM, YAN\u0130 B\u0130R NEV\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/26.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "101", "751", "337"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais petit, je n\u0027avais pas beaucoup d\u0027amis, c\u0027est seulement avec elle que je pouvais discuter.", "id": "WAKTU KECIL AKU TIDAK PUNYA BANYAK TEMAN, HANYA DENGANNYA AKU BISA BICARA.", "pt": "QUANDO EU ERA PEQUENO, N\u00c3O TINHA MUITOS AMIGOS, S\u00d3 CONSEGUIA CONVERSAR COM ELA.", "text": "I didn\u0027t have many friends when I was little, but I could talk to her.", "tr": "\u00c7OCUKKEN PEK ARKADA\u015eIM YOKTU, SADECE ONUNLA KONU\u015eAB\u0130L\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["580", "469", "948", "700"], "fr": "Avant, d\u00e8s qu\u0027il m\u0027arrivait quelque chose, la premi\u00e8re chose que je voulais faire, c\u0027\u00e9tait d\u0027en discuter avec elle.", "id": "DULU KALAU ADA APA-APA, HAL PERTAMA YANG INGIN KULAKUKAN ADALAH BERDISKUSI DENGANNYA.", "pt": "ANTIGAMENTE, QUALQUER COISA QUE ACONTECIA, A PRIMEIRA COISA QUE EU QUERIA ERA FALAR COM ELA PARA PEDIR CONSELHO.", "text": "I used to want to talk to her about anything that happened as soon as possible.", "tr": "ESK\u0130DEN B\u0130R \u015eEY OLDU\u011eUNDA \u0130LK OLARAK ONUNLA KONU\u015eMAK, ONA DANI\u015eMAK \u0130STERD\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/27.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "67", "711", "345"], "fr": "Maintenant, on ne se contacte plus beaucoup. Les relations humaines ne sont jamais immuables.", "id": "SEKARANG JARANG BERHUBUNGAN, HUBUNGAN ANTAR MANUSIA MEMANG TIDAK ADA YANG ABADI.", "pt": "AGORA N\u00c3O TEMOS MUITO CONTATO, OS RELACIONAMENTOS ENTRE AS PESSOAS N\u00c3O S\u00c3O IMUT\u00c1VEIS.", "text": "We don\u0027t contact each other much now, and relationships between people are always changing.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 PEK G\u00d6R\u00dc\u015eM\u00dcYORUZ, \u0130NSAN \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN AYNI KALMIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/28.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "115", "907", "349"], "fr": "Alors, le calme apparent de Gu Fei n\u0027est pas inn\u00e9...", "id": "TERNYATA GU FEI TERLIHAT TENANG BUKAN BAWAAN LAHIR YA...", "pt": "ENT\u00c3O O GU FEI PARECER CALMO N\u00c3O \u00c9 ALGO NATURAL DELE, HEIN...", "text": "So Gu Fei\u0027s calm demeanor isn\u0027t natural after all...", "tr": "DEMEK K\u0130 GU FEI\u0027N\u0130N SAK\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dc DO\u011eU\u015eTAN DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["612", "918", "764", "1014"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/29.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "676", "819", "850"], "fr": "...Elle t\u0027aime bien, non ?", "id": "....DIA MENYUKAIMU, KAN?", "pt": "...ELA GOSTA DE VOC\u00ca, N\u00c9?", "text": "She likes you, doesn\u0027t she?", "tr": "...SENDEN HO\u015eLANIYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["278", "1671", "602", "1898"], "fr": "Hmm, je suppose qu\u0027elle doit aussi \u00eatre au courant pour toi.", "id": "MM, KURASA DIA MUNGKIN JUGA TAHU URUSANMU.", "pt": "UHUM, EU IMAGINO QUE ELA TAMB\u00c9M SAIBA DAS SUAS COISAS.", "text": "Yeah, I reckon she probably knows about you too.", "tr": "MM, SANIRIM O DA SEN\u0130N DURUMUNU B\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["84", "993", "289", "1142"], "fr": "C\u0027est si \u00e9vident ?", "id": "SEKENTARA ITU?", "pt": "T\u00c3O \u00d3BVIO ASSIM?", "text": "Is it that obvious?", "tr": "BU KADAR BELL\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["278", "1671", "602", "1898"], "fr": "Hmm, je suppose qu\u0027elle doit aussi \u00eatre au courant pour toi.", "id": "MM, KURASA DIA MUNGKIN JUGA TAHU URUSANMU.", "pt": "UHUM, EU IMAGINO QUE ELA TAMB\u00c9M SAIBA DAS SUAS COISAS.", "text": "Yeah, I reckon she probably knows about you too.", "tr": "MM, SANIRIM O DA SEN\u0130N DURUMUNU B\u0130L\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/30.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "2608", "692", "2841"], "fr": "Ne pas avoir de pens\u00e9es d\u00e9plac\u00e9es envers les jolies filles, ce n\u0027est pas normal du tout.", "id": "TIDAK PUNYA PIKIRAN YANG TIDAK SEMESTINYA TERHADAP GADIS CANTIK, ITU SANGAT TIDAK PANTAS.", "pt": "N\u00c3O TER AQUELES PENSAMENTOS \u0027IMPR\u00d3PRIOS\u0027 POR GAROTAS BONITAS, ISSO \u00c9 MUITO \u0027IMPR\u00d3PRIO\u0027.", "text": "It\u0027s not right to not have those inappropriate thoughts about pretty girls.", "tr": "G\u00dcZEL KIZLARA KAR\u015eI \u0027O T\u00dcR\u0027 D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130M\u0130N OLMAMASI, BU PEK DE \u0027NORMAL\u0027 DE\u011e\u0130L ASLINDA."}, {"bbox": ["156", "1635", "472", "1843"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a de si difficile ? Tu n\u0027as pas une horde d\u0027admiratrices ?", "id": "APA SUSAHNYA, BUKANNYA KAU JUGA PUNYA BANYAK PENGAGUM WANITA?", "pt": "QUAL A DIFICULDADE? VOC\u00ca N\u00c3O TEM UM MONTE DE ADMIRADORAS?", "text": "What\u0027s so difficult about it? Don\u0027t you have a bunch of female admirers?", "tr": "NE VAR K\u0130 BUNDA ZORLANACAK, B\u0130R S\u00dcR\u00dc KADIN HAYRANIN YOK MU?"}, {"bbox": ["150", "2358", "465", "2594"], "fr": "Je ne d\u00e9teste pas les filles, mais je n\u0027ai pas... d\u0027impulsion.", "id": "AKU TIDAK MEMBENCI PEREMPUAN, TAPI AKU TIDAK PUNYA... DORONGAN.", "pt": "EU N\u00c3O DETESTO GAROTAS, MAS EU N\u00c3O TENHO... IMPULSO.", "text": "I don\u0027t hate girls, but I don\u0027t have... the urge.", "tr": "KIZLARDAN NEFRET ETM\u0130YORUM AMA... ARZUM YOK."}, {"bbox": ["227", "3057", "540", "3295"], "fr": "Alors, pour les \u0027senpai\u0027, tu as ce genre de pens\u00e9es d\u00e9plac\u00e9es ?", "id": "KALAU BEGITU, KE COWOK YANG LEBIH TUA (SEPERTI AKU), KAU PUNYA PIKIRAN \u0027ITU\u0027 YA?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TEM AQUELES PENSAMENTOS \u0027IMPR\u00d3PRIOS\u0027 POR UM VETERANO?", "text": "So you have those inappropriate thoughts about Senior then?", "tr": "O HALDE AB\u0130LERE KAR\u015eI MI \u0027O T\u00dcR\u0027 D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["333", "1364", "667", "1543"], "fr": "Mais c\u0027est vrai que g\u00e9rer tout \u00e7a est assez fatigant.", "id": "TAPI MEMANG, MENGATURNYA TERUS-MENERUS ITU CUKUP MELELAHKAN.", "pt": "MAS, DE FATO, CONTINUAR ENROLANDO \u00c9 BEM CANSATIVO.", "text": "But indeed, going around in circles is quite difficult.", "tr": "AMA GER\u00c7EKTEN DE, BU DURUMU \u0130DARE ETMEK OLDUK\u00c7A ZOR."}, {"bbox": ["450", "69", "591", "183"], "fr": "D\u00e9claration", "id": "MENYATAKAN PERASAAN", "pt": "DECLARA\u00c7\u00c3O", "text": "Confession", "tr": "A\u015eK \u0130LANI"}, {"bbox": ["745", "759", "986", "950"], "fr": "Fait en une seule fois.", "id": "SELESAI DALAM SEKALI JALAN", "pt": "CONCLU\u00cdDO DE UMA VEZ S\u00d3.", "text": "Completed in one go.", "tr": "TEK SEFERDE TAMAMLANDI."}, {"bbox": ["712", "195", "837", "310"], "fr": "Rejet", "id": "PENOLAKAN", "pt": "REJEI\u00c7\u00c3O", "text": "Rejection", "tr": "REDDETME"}, {"bbox": ["837", "404", "953", "522"], "fr": "Coming out", "id": "MENGAKUI ORIENTASI", "pt": "SAIR DO ARM\u00c1RIO", "text": "Coming out.", "tr": "A\u00c7ILMA (COMING OUT)"}, {"bbox": ["193", "1182", "444", "1339"], "fr": "...Tu es vraiment dur.", "id": "...KAU KEJAM SEKALI.", "pt": "...VOC\u00ca \u00c9 CRUEL.", "text": "You\u0027re so ruthless.", "tr": "...GER\u00c7EKTEN ACIMASIZSIN."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/31.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "264", "375", "358"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/32.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "567", "332", "760"], "fr": "Si, j\u0027en ai. Et toi, non ?", "id": "ADA, KAU TIDAK?", "pt": "TENHO, SIM. VOC\u00ca N\u00c3O?", "text": "Yeah, don\u0027t you?", "tr": "VAR YA, SENDE YOK MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/33.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "671", "524", "911"], "fr": "Bon sang, son \u00e9tat quand il est \u00e9m\u00e9ch\u00e9 comme \u00e7a...", "id": "SIAL, KONDISINYA YANG SEDANG MABUK INI BENAR-BENAR...", "pt": "CARAMBA, ESSE ESTADO ALTERADO DELE \u00c9 REALMENTE...", "text": "Damn, the state he\u0027s in is really...", "tr": "HAY AKS\u0130, BU KAFASI G\u00dcZEL HAL\u0130 GER\u00c7EKTEN DE..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/34.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "98", "365", "252"], "fr": "Tu veux dire non ?", "id": "MAU BILANG TIDAK ADA?", "pt": "QUER DIZER QUE N\u00c3O?", "text": "Wanna say no?", "tr": "YOK MU D\u0130YECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["497", "804", "777", "989"], "fr": "Ce ne serait pas tr\u00e8s sinc\u00e8re, non ?", "id": "TIDAK JUJUR SEKALI, KAN?", "pt": "ISSO N\u00c3O SERIA MUITO SINCERO, N\u00c9?", "text": "Isn\u0027t that too insincere?", "tr": "\u00c7OK SAM\u0130M\u0130YETS\u0130ZCE OLMAZ MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/35.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "979", "604", "1127"], "fr": "Oui, j\u0027en ai.", "id": "IYA, ADA.", "pt": "SIM, TENHO.", "text": "Yeah, I do.", "tr": "EVET, VAR."}, {"bbox": ["67", "356", "208", "441"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/36.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "71", "387", "266"], "fr": "Voil\u00e0, c\u0027est \u00e7a. C\u0027est tout \u00e0 fait normal~", "id": "NAH BEGINI BARU BENAR, INI KAN HAL YANG NORMAL~", "pt": "ISSO MESMO, QUE COISA MAIS NORMAL~", "text": "That\u0027s right, it\u0027s a very normal thing~", "tr": "\u0130\u015eTE BU DO\u011eRU, NE KADAR NORMAL B\u0130R \u015eEY~"}, {"bbox": ["614", "697", "978", "966"], "fr": "Si tu savais que j\u0027ai eu des pens\u00e9es \u0027normales\u0027 \u00e0 ton sujet plusieurs fois, tu n\u0027aurais pas cette t\u00eate en ce moment...", "id": "KALAU KAU TAHU AKU SUDAH BEBERAPA KALI \"NORMAL\" TERHADAPMU, KAU TIDAK AKAN BEREAKSPRESI SEPERTI INI SEKARANG...", "pt": "SE VOC\u00ca SOUBESSE QUE J\u00c1 TIVE PENSAMENTOS \u0027NORMAIS\u0027 SOBRE VOC\u00ca V\u00c1RIAS VEZES, N\u00c3O ESTARIA COM ESSA CARA AGORA...", "text": "If you knew I\u0027ve been \u0027normal\u0027 with you several times, you wouldn\u0027t have that expression now...", "tr": "SANA KAR\u015eI KA\u00c7 KERE \"NORMAL\" TEPK\u0130 VERD\u0130\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LSEYD\u0130N, \u015e\u0130MD\u0130 BU \u0130FADEN OLMAZDI..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/37.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "869", "626", "997"], "fr": "Ce soir, j\u0027ai peut-\u00eatre vraiment trop bu.", "id": "MALAM INI MUNGKIN AKU BENAR-BENAR TERLALU BANYAK MINUM.", "pt": "ESTA NOITE, TALVEZ EU REALMENTE TENHA BEBIDO DEMAIS.", "text": "I might really be drunk tonight.", "tr": "BU GECE GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130\u00c7M\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["197", "70", "413", "192"], "fr": "Moi...", "id": "AKU SIH...", "pt": "EU...", "text": "Me...", "tr": "BEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/38.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "694", "860", "858"], "fr": "Une fois de temps en temps, ce n\u0027est rien...", "id": "SESEKALI SAJA TIDAK APA-APA...", "pt": "UMA VEZ OU OUTRA N\u00c3O TEM PROBLEMA...", "text": "It\u0027s okay to do it once in a while...", "tr": "ARADA B\u0130R OLMASINDA SORUN YOK..."}, {"bbox": ["247", "49", "551", "210"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme si je buvais trop tous les jours.", "id": "BUKANNYA SETIAP HARI JUGA MINUM BANYAK.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 COMO SE EU BEBESSE DEMAIS TODO DIA.", "text": "It\u0027s not like I get drunk every day.", "tr": "HER G\u00dcN DE \u00c7OK \u0130\u00c7M\u0130YORUM YA."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/40.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "887", "775", "1041"], "fr": "Tu en as eu aussi, non ?", "id": "KAU JUGA PERNAH, KAN?", "pt": "J\u00c1 TEVE TAMB\u00c9M, N\u00c9?", "text": "Have you ever thought about it?", "tr": "SEN\u0130N DE OLMU\u015eTUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["542", "69", "758", "219"], "fr": "Pour moi.", "id": "TERHADAPKU.", "pt": "POR MIM?", "text": "To me.", "tr": "BANA KAR\u015eI"}, {"bbox": ["547", "1984", "701", "2195"], "fr": "Cette personne a bu de l\u0027alcool frelat\u00e9 ?!", "id": "ORANG INI MINUM ARAK PALSU YA?!", "pt": "ESSE CARA BEBEU \u00c1LCOOL ADULTERADO?!", "text": "Did this person drink fake alcohol?!", "tr": "BU ADAM SAHTE \u0130\u00c7K\u0130 M\u0130 \u0130\u00c7M\u0130\u015e?!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/41.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "605", "756", "828"], "fr": "[SFX] TOUT \u00c0 COUP !", "id": "TIBA-TIBA", "pt": "DE REPENTE", "text": "Sudden", "tr": "BEKLENMED\u0130K B\u0130R ANDA"}, {"bbox": ["192", "327", "791", "510"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO", "text": "Next Episode Preview", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM FRAGMANI"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/44.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1270", "975", "1423"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les vendredis.", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI JUMAT", "pt": "DIA DE ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA SEXTA-FEIRA", "text": "Regular updates every Friday", "tr": "D\u00dcZENL\u0130 G\u00dcNCELLEMELER HER CUMA."}, {"bbox": ["29", "1270", "975", "1423"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les vendredis.", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI JUMAT", "pt": "DIA DE ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA SEXTA-FEIRA", "text": "Regular updates every Friday", "tr": "D\u00dcZENL\u0130 G\u00dcNCELLEMELER HER CUMA."}], "width": 1080}, {"height": 211, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/61/45.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua