This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/0.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "1087", "719", "1277"], "fr": "Tu es libre cet apr\u00e8s-midi ?", "id": "APA KAU ADA WAKTU SORE INI?", "pt": "TEM TEMPO HOJE \u00c0 TARDE?", "text": "Do you have time this afternoon?", "tr": "BU \u00d6\u011eLEDEN SONRA ZAMANIN VAR MI?"}, {"bbox": ["368", "522", "547", "648"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "SEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/1.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "569", "421", "800"], "fr": "Emm\u00e8ne-moi au magasin de v\u00e9los dont tu parlais.", "id": "ANTAR AKU KE TOKO SEPEDA YANG KAU BILANG ITU.", "pt": "ME LEVE NAQUELA LOJA DE BICICLETAS QUE VOC\u00ca FALOU.", "text": "Take me to that bicycle shop you mentioned.", "tr": "BEN\u0130 BAHSETT\u0130\u011e\u0130N B\u0130S\u0130KLET\u00c7\u0130YE G\u00d6T\u00dcR."}, {"bbox": ["45", "874", "266", "1045"], "fr": "Il fait trop froid pour marcher tous les jours.", "id": "DINGIN SEKALI KALAU JALAN KAKI SETIAP HARI.", "pt": "ANDAR TODO DIA \u00c9 MUITO FRIO.", "text": "It\u0027s too cold to walk every day.", "tr": "HER G\u00dcN Y\u00dcR\u00dcMEK \u00c7OK SO\u011eUK OLUYOR."}, {"bbox": ["293", "124", "496", "246"], "fr": "Hein ? Quoi ?", "id": "HMM? KENAPA?", "pt": "HM? O QUE FOI?", "text": "Huh? What is it?", "tr": "MM? NE OLDU?"}, {"bbox": ["215", "1549", "395", "1706"], "fr": "...D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "...OK.", "text": "Okay.", "tr": "...PEK\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/2.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "1112", "644", "1216"], "fr": "REGARDE VITE ! PRODUIT PAR KUAIKAN MANHUA", "id": "CEPAT LIHAT! DIPRODUKSI OLEH KUAIKAN MANHUA", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u00c7ABUK BAK! KUAIKAN MANHUA SUNAR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/3.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "0", "542", "429"], "fr": "SUPERVISION ET COORDINATION : SAN MA YUAN ZI\nSC\u00c9NARISTE : YOU SU\nASSISTANTS : XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XI PI JUN, CASVAL, XIA LI\nDESSIN : YUAN DIAN GE ZI MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : A ZHAI", "id": "PENGAWAS \u0026 KOORDINATOR: SANMA YUANZI\nPENULIS SKENARIO: YOU SU\nASISTEN: XING HUO CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nGAMBAR: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "pt": "PRODUTOR/COORDENADOR: SANMA YUANZI\nROTEIRISTA: YOU SU\nASSISTENTES: XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nDESENHO: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "text": "PRODUCER: SANMA YUANZI\nSCREENWRITER: YOU SU\nASSISTANTS: XINGHUO CHANGYING XUANZHU XIPI JUN CASVAL XIA LI\nARTIST: YUANDIAN GEZI\nCOMICS EDITOR: A ZHAI", "tr": "YAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\nSENAR\u0130ST: ZUO ER CONG DONG\nAS\u0130STANLAR: XINGHUO CHANGYING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: AZHAI"}, {"bbox": ["209", "632", "871", "719"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab SA YE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY, \u0152UVRE ORIGINALE : WU ZHE", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aSA YE\u300b, KARYA ASLI: WU ZHE", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL \"SA YE\" DA JINJIANG LITERATURE CITY, AUTORA ORIGINAL: WU ZHE", "text": "ADAPTED FROM THE PUJIANG LITERATURE CITY NOVEL \"SAVAGELY\", ORIGINAL WORK: WU ZHE", "tr": "JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \"SA YE\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR, OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU ZHE"}, {"bbox": ["276", "0", "874", "512"], "fr": "SUPERVISION ET COORDINATION : SAN MA YUAN ZI\nSC\u00c9NARISTE : YOU SU\nASSISTANTS : XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XI PI JUN, CASVAL, XIA LI\nDESSIN : YUAN DIAN GE ZI MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : A ZHAI", "id": "PENGAWAS \u0026 KOORDINATOR: SANMA YUANZI\nPENULIS SKENARIO: YOU SU\nASISTEN: XING HUO CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nGAMBAR: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "pt": "PRODUTOR/COORDENADOR: SANMA YUANZI\nROTEIRISTA: YOU SU\nASSISTENTES: XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\nDESENHO: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI", "text": "PRODUCER: SANMA YUANZI\nSCREENWRITER: YOU SU\nASSISTANTS: XINGHUO CHANGYING XUANZHU XIPI JUN CASVAL XIA LI\nARTIST: YUANDIAN GEZI\nCOMICS EDITOR: A ZHAI", "tr": "YAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\nSENAR\u0130ST: ZUO ER CONG DONG\nAS\u0130STANLAR: XINGHUO CHANGYING, XUAN ZHU, XIPI JUN, CASVAL, XIA LI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: AZHAI"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/4.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "326", "976", "521"], "fr": "Pas mal, celle-l\u00e0 !", "id": "TIDAK BURUK, YANG INI SAJA!", "pt": "NADA MAL, ESTA AQUI!", "text": "Not bad, this is the one!", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L, \u0130\u015eTE BU!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/5.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "296", "294", "509"], "fr": "C\u0027est achet\u00e9, rentrons.", "id": "SUDAH DIBELI, AYO PULANG.", "pt": "COMPRADO. VAMOS VOLTAR.", "text": "Alright, I bought it, let\u0027s go back.", "tr": "ALDIM, HAD\u0130 GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/6.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "457", "227", "547"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "AMA"}, {"bbox": ["314", "167", "403", "248"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/7.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "321", "279", "428"], "fr": "Euh...", "id": "ITU...", "pt": "AQUILO...", "text": "That...", "tr": "\u015eEY..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/8.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "38", "685", "196"], "fr": "Je n\u0027habite plus chez Li Baoguo.", "id": "AKU SUDAH TIDAK TINGGAL DI TEMPAT LI BAOGUO LAGI.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU MAIS MORANDO NA CASA DO LI BAOGUO.", "text": "I\u0027m not living with Li Baoguo anymore.", "tr": "LI BAOGUO\u0027NUN YANINDA KALMIYORUM ARTIK."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/9.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "177", "410", "359"], "fr": ".....Alors, o\u00f9 est-ce que tu habites maintenant ?", "id": "KALAU BEGITU KAU TINGGAL DI MANA SEKARANG?", "pt": "...ENT\u00c3O ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 MORANDO AGORA?", "text": "Then... where are you living now?", "tr": "..... O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130 NEREDE KALIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/10.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "177", "902", "277"], "fr": "Pff...", "id": "AIH.", "pt": "AI...", "text": "Hey.", "tr": "[SFX]OF"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/11.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "322", "762", "528"], "fr": "\u00c7a tombe bien, je peux passer par ta boutique pour acheter quelques trucs.", "id": "SEKALIAN MAMPIR KE TOKOMU UNTUK BELI SESUATU.", "pt": "\u00c9 CAMINHO, VOU APROVEITAR PARA COMPRAR ALGUMAS COISAS NA SUA LOJA.", "text": "Perfect, I\u0027ll conveniently stop by your shop to buy some things.", "tr": "TAM DA YOLUMUN \u00dcST\u00dc, D\u00dcKKANINDAN B\u0130R \u015eEYLER ALAYIM."}, {"bbox": ["612", "850", "1027", "1096"], "fr": "Je ne sais pas, en tout cas l\u0027immeuble est aussi d\u00e9labr\u00e9 que celui de Li Baoguo. Le loyer d\u0027un simple studio est tr\u00e8s bon march\u00e9.", "id": "TIDAK TAHU, POKOKNYA BANGUNANNYA RUSAK PARAH SEPERTI TEMPAT LI BAOGUO, APARTEMEN SATU KAMAR YANG SEDERHANA, SEWANYA MURAH SEKALI.", "pt": "N\u00c3O SEI, DE QUALQUER FORMA, O PR\u00c9DIO EST\u00c1 T\u00c3O ACABADO QUANTO O DO LI BAOGUO. O ALUGUEL DE UM APARTAMENTO SIMPLES DE UM QUARTO \u00c9 BEM BARATO.", "text": "I don\u0027t know, anyway, the building is as broken down as Li Baoguo\u0027s, a simple one-bedroom apartment with cheap rent.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, AMA B\u0130NA LI BAOGUO\u0027NUN EV\u0130 KADAR K\u00d6T\u00dc DURUMDA, BAS\u0130T B\u0130R ST\u00dcDYO DA\u0130REN\u0130N K\u0130RASI \u00c7OK UCUZ."}, {"bbox": ["198", "74", "587", "312"], "fr": "Ce n\u0027est pas tr\u00e8s loin, juste une rue apr\u00e8s la tienne, puis un embranchement...", "id": "TIDAK JAUH KOK, DI JALAN RUMAHMU, LEWAT SATU PERSIMPANGAN LAGI...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO LONGE, FICA NA RUA DA SUA CASA, DEPOIS DE UMA BIFURCA\u00c7\u00c3O...", "text": "It\u0027s not too far, just one more side road past your house\u0027s street...", "tr": "\u00c7OK UZAKTA DE\u011e\u0130L, SEN\u0130N EV\u0130N\u0130N OLDU\u011eU SOKAKTAN B\u0130R SONRAK\u0130 SAPAKTA..."}, {"bbox": ["264", "619", "518", "768"], "fr": "Le dortoir de l\u0027usine de serviettes ?", "id": "ASRAMA PABRIK HANDUK?", "pt": "O DORMIT\u00d3RIO DA F\u00c1BRICA DE TOALHAS?", "text": "The Maojin Factory dormitory?", "tr": "HAVLU FABR\u0130KASI YURTLARI MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/13.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "162", "388", "467"], "fr": "On dirait que Jiang Cheng ne compte vraiment pas retourner chez Li Baoguo, il est bien plus fauch\u00e9 qu\u0027avant.", "id": "SEPERTINYA JIANG CHENG BENAR-BENAR TIDAK BERNIAT KEMBALI KE RUMAH LI BAOGUO, DIA JADI SANGAT HEMAT, BERBEDA DARI SEBELUMNYA.", "pt": "PARECE QUE JIANG CHENG REALMENTE N\u00c3O PRETENDE VOLTAR PARA A CASA DE LI BAOGUO. ELE EST\u00c1 BEM MAIS CONTROLADO COM DINHEIRO DO QUE ANTES.", "text": "It seems Jiang Cheng really isn\u0027t planning on going back to Li Baoguo\u0027s place, his frugality is very different from before.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE JIANG CHENG GER\u00c7EKTEN LI BAOGUO\u0027NUN EV\u0130NE D\u00d6NMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYOR, PARASAL DURUMU ESK\u0130S\u0130NDEN \u00c7OK FARKLI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/14.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "784", "291", "913"], "fr": "Je n\u0027en ai jamais eu l\u0027intention.", "id": "TIDAK PERNAH BERNIAT.", "pt": "NUNCA PRETENDI.", "text": "Never planned to.", "tr": "H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMED\u0130M."}, {"bbox": ["518", "95", "796", "273"], "fr": "Et apr\u00e8s... qu\u0027est-ce que tu comptes faire ?", "id": "KE DEPANNYA... APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "E DEPOIS... O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "In the future... what are you planning to do?", "tr": "BUNDAN SONRA.... NE YAPMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/15.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "917", "468", "1092"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, je ne suis le fils de personne.", "id": "MULAI SEKARANG AKU BUKAN ANAK SIAPA-SIAPA LAGI.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O SOU FILHO DE NINGU\u00c9M.", "text": "From now on, I\u0027m no one\u0027s son.", "tr": "BUNDAN SONRA K\u0130MSEN\u0130N O\u011eLU DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["141", "115", "459", "289"], "fr": "Putain, je suis juste un orphelin.", "id": "AKU INI ANAK YATIM PIATU SIALAN.", "pt": "EU SOU UM MALDITO \u00d3RF\u00c3O.", "text": "I\u0027m just an orphan.", "tr": "BEN SADECE B\u0130R YET\u0130M\u0130M, KAHRETS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/18.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "239", "695", "361"], "fr": "H\u00e9, l\u0027orphelin.", "id": "HEI, ANAK YATIM.", "pt": "EI, \u00d3RF\u00c3O.", "text": "Hey, orphan.", "tr": "HEY, YET\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/19.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "390", "1007", "591"], "fr": "Je t\u0027invite \u00e0 manger tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "NANTI KUTRAKTIR MAKAN YA.", "pt": "TE PAGO O ALMO\u00c7O DEPOIS.", "text": "I\u0027ll treat you to a meal later.", "tr": "B\u0130RAZDAN SANA YEMEK ISMARLAYAYIM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/21.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "533", "266", "667"], "fr": "...D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "...OK.", "text": "Okay.", "tr": "...TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/22.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "575", "726", "777"], "fr": "Et au passage, je te dirai o\u00f9 tu peux acheter certaines choses.", "id": "SEKALIAN KUBERI TAHU BARANG APA SAJA YANG BISA KAU BELI DI SANA.", "pt": "APROVEITO E TE DIGO ONDE VOC\u00ca PODE COMPRAR AS COISAS.", "text": "I\u0027ll tell you where you can buy some things.", "tr": "BU ARADA SANA ORADA NE ALAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 DE S\u00d6YLER\u0130M."}, {"bbox": ["78", "78", "296", "256"], "fr": "Allons-y, on mange juste l\u00e0-bas.", "id": "AYO, KITA MAKAN DI SEBELAH SANA.", "pt": "VAMOS, VAMOS COMER ALI.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s eat over there.", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M, HEMEN \u015eURADA Y\u0130YEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/24.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "141", "947", "451"], "fr": "Son sens aigu de l\u0027observation et cette intelligence \u00e9motionnelle qui le pousse \u00e0 ne pas se m\u00ealer des affaires des autres sont assez aga\u00e7ants.", "id": "KEMAMPUAN OBSERVASINYA YANG TAJAM DAN KECERDASAN EMOSIONALNYA YANG TINGGI UNTUK TIDAK IKUT CAMPUR URUSAN ORANG LAIN INI MEMBUATKU KESAL.", "pt": "ESSA CAPACIDADE DE OBSERVA\u00c7\u00c3O AGU\u00c7ADA E A INTELIG\u00caNCIA EMOCIONAL DE N\u00c3O SE METER ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADO S\u00c3O BEM IRRITANTES.", "text": "His keen observation and high EQ of not meddling in other people\u0027s business is quite annoying.", "tr": "ONUN BU KESK\u0130N G\u00d6ZLEM YETENE\u011e\u0130 VE BA\u015eKALARININ \u0130\u015e\u0130NE KARI\u015eMAYAN Y\u00dcKSEK DUYGUSAL ZEKASI \u0130NSANI RAHATSIZ ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["62", "1043", "384", "1361"], "fr": "M\u00eame si le sentiment d\u0027\u00eatre devenu un orphelin devient plus clair de jour en jour, je m\u0027y suis habitu\u00e9 depuis longtemps.", "id": "MESKIPUN PERASAAN MENJADI ANAK YATIM SEMAKIN HARI SEMAKIN JELAS, AKU SUDAH LAMA TERBIASA.", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O DE SER UM \u00d3RF\u00c3O FICA CADA DIA MAIS CLARA, E EU J\u00c1 ME ACOSTUMEI.", "text": "Although the feeling of becoming an orphan becomes clearer day by day, and I\u0027m used to it.", "tr": "B\u0130R YET\u0130M OLMA H\u0130SS\u0130 HER GE\u00c7EN G\u00dcN DAHA DA NETLE\u015e\u0130RKEN, BEN DE BUNA \u00c7OKTAN ALI\u015eMI\u015eTIM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/25.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "433", "458", "656"], "fr": "Mais \u00e0 cause d\u0027une seule de ses phrases...", "id": "TAPI KARENA SATU UCAPANNYA...", "pt": "MAS POR CAUSA DE UMA FRASE DELE...", "text": "But because of his words...", "tr": "AMA ONUN TEK B\u0130R S\u00d6Z\u00dc Y\u00dcZ\u00dcNDEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/29.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "959", "621", "1193"], "fr": "C\u0027est vrai que quand on est malade, on devient susceptible.", "id": "MEMANG KALAU ORANG SAKIT JADI MANJA.", "pt": "REALMENTE, QUANDO AS PESSOAS FICAM DOENTES, FICAM SENS\u00cdVEIS.", "text": "As expected, people become delicate when they\u0027re sick.", "tr": "\u0130NSAN HASTALANINCA GER\u00c7EKTEN DE NAZLI OLUYOR."}, {"bbox": ["217", "296", "579", "482"], "fr": "C\u0027est vraiment aga\u00e7ant...", "id": "BENAR-BENAR MENYEBALKAN...", "pt": "\u00c9 MUITO IRRITANTE...", "text": "It\u0027s really annoying...", "tr": "GER\u00c7EKTEN S\u0130N\u0130R BOZUCU..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/34.webp", "translations": [{"bbox": ["787", "210", "1045", "436"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu puisses pleurer comme \u00e7a.", "id": "AKU TIDAK MENYANGKA KAU BISA MENANGIS SEPERTI INI.", "pt": "EU N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE CHORAR TANTO ASSIM.", "text": "I didn\u0027t expect you to cry like this.", "tr": "BU KADAR A\u011eLAYAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["290", "1175", "710", "1306"], "fr": "SA YE PETIT TH\u00c9\u00c2TRE - AUTO-CRITIQUE", "id": "TEATER MINI SA YE - SURAT PERMINTAAN MAAF", "pt": "PEQUENO TEATRO DE SA YE - UMA AUTOCR\u00cdTICA", "text": "Savagely Short Skit 1 - Reflection", "tr": "SA YE KISA B\u00d6L\u00dcM - \u00d6ZELE\u015eT\u0130R\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/35.webp", "translations": [{"bbox": ["807", "541", "1017", "796"], "fr": "Je suis Jiang Cheng, de la Seconde 8.....", "id": "SAYA JIANG CHENG DARI KELAS 2-8...", "pt": "EU SOU JIANG CHENG DA TURMA 8 DO SEGUNDO ANO...", "text": "I\u0027m Jiang Cheng from Class 8 of the second year of high school...", "tr": "BEN L\u0130SE \u0130K\u0130NC\u0130 SINIF 8. \u015eUBEDEN JIANG CHENG....."}, {"bbox": ["723", "1186", "961", "1346"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHAHA!", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "Hahahaha!", "tr": "[SFX]HAHAHA!"}, {"bbox": ["63", "188", "336", "412"], "fr": "Lettre d\u0027excuses. Chers professeurs, chers camarades,", "id": "SURAT PERMINTAAN MAAF, PARA GURU DAN TEMAN-TEMAN SEKALIAN.", "pt": "CARTA DE AUTOCR\u00cdTICA, CAROS PROFESSORES, CAROS COLEGAS.", "text": "Reflection, teachers and students.", "tr": "\u00d6ZELE\u015eT\u0130R\u0130 MEKTUBU, SEVG\u0130L\u0130 \u00d6\u011eRETMENLER, SEVG\u0130L\u0130 ARKADA\u015eLAR."}, {"bbox": ["149", "1077", "480", "1217"], "fr": "Merde ! J\u0027ai donn\u00e9 la mauvaise ?", "id": "SIAL! APA AKU SALAH KASIH?", "pt": "MERDA! EU ENTREGUEI A ERRADA?", "text": "Cao! Did I give the wrong one?", "tr": "HAS...! YANLI\u015e OLANI MI VERD\u0130M?"}, {"bbox": ["790", "1788", "976", "1855"], "fr": "[SFX] HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHA!", "pt": "HAHAHA!", "text": "Hahaha!", "tr": "[SFX]HAHAHA!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/36.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "188", "408", "406"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, je suis Jiang Cheng, de la Seconde 8.", "id": "HALO SEMUANYA, SAYA JIANG CHENG DARI KELAS 2-8.", "pt": "OL\u00c1 A TODOS, EU SOU JIANG CHENG DA TURMA 8 DO SEGUNDO ANO.", "text": "Hello everyone, I\u0027m Jiang Cheng from Class 8 of the second year of high school.", "tr": "HERKESE MERHABA, BEN L\u0130SE \u0130K\u0130NC\u0130 SINIF 8. \u015eUBEDEN JIANG CHENG."}, {"bbox": ["771", "531", "1059", "779"], "fr": "La semaine derni\u00e8re, suite \u00e0 une dispute, moi et quelqu\u0027un de la classe 5.....", "id": "MINGGU LALU KARENA SEBUAH PERTENGKARAN, SAYA DENGAN ANAK KELAS LIMA.....", "pt": "SEMANA PASSADA, POR CAUSA DE UMA DISCUSS\u00c3O, EU E O PESSOAL DA TURMA 5...", "text": "Last week because of a quarrel, I and the Class 5\u0027s...", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA B\u0130R A\u011eIZ DALA\u015eI Y\u00dcZ\u00dcNDEN, 5. \u015eUBEDEN B\u0130R\u0130YLE....."}, {"bbox": ["50", "47", "210", "125"], "fr": "2. Jiang Cheng", "id": "2. JIANG CHENG", "pt": "2. JIANG CHENG", "text": "2. Jiang Cheng", "tr": "2. JIANG CHENG"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/37.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "718", "273", "912"], "fr": "C\u0027\u00e9tait qui, de la classe 5 ?", "id": "ANAK KELAS LIMA SIAPA YA NAMANYA?", "pt": "QUEM ERA DA TURMA 5 MESMO?", "text": "Who from Class 5 was it again?", "tr": "5. \u015eUBEDEN K\u0130MD\u0130 O?"}, {"bbox": ["182", "1121", "531", "1346"], "fr": "Luo Yi ! Luo Yi !", "id": "LUO YI! LUO YI!", "pt": "LUO YI! LUO YI!", "text": "Luo Yi! Luo Yi!", "tr": "LUO YI! LUO YI!"}, {"bbox": ["649", "1310", "800", "1445"], "fr": "Merde ?!", "id": "SIALAN?!", "pt": "QUE MERDA?!", "text": "What?!", "tr": "HAS...?!"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/38.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1432", "633", "1677"], "fr": "Ceux qui ne savent pas pourraient penser qu\u0027il a commis une b\u00eatise en lien avec le printemps...", "id": "YANG TIDAK TAHU PASTI MENGIRA DIA MELAKUKAN KESALAHAN YANG BERHUBUNGAN DENGAN MUSIM SEMI...", "pt": "QUEM N\u00c3O SABE PODE PENSAR QUE ELE COMETEU ALGUM ERRO RELACIONADO \u00c0 PRIMAVERA...", "text": "People who don\u0027t know would think he made a mistake related to spring...", "tr": "B\u0130LMEYENLER ONUN BAHARLA \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R HATA YAPTI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNEB\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["758", "521", "1014", "784"], "fr": "En ce jour o\u00f9 le printemps r\u00e9chauffe, o\u00f9 les fleurs s\u0027\u00e9panouissent et o\u00f9 la terre rena\u00eet\u2014", "id": "DI HARI YANG HANGAT INI SAAT BUNGA BERMEKARAN DAN MUSIM SEMI TIBA KEMBALI\u2014\u2014", "pt": "NESTE DIA EM QUE A PRIMAVERA CHEGA E AS FLORES DESABROCHAM...", "text": "In this warm spring day...", "tr": "BU BAHARIN GELD\u0130\u011e\u0130, \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130N A\u00c7TI\u011eI G\u00dcZEL G\u00dcNDE\u2014"}, {"bbox": ["106", "401", "362", "663"], "fr": "Chers professeurs, chers camarades, bonjour \u00e0 tous\u2014", "id": "SELAMAT PAGI PARA GURU DAN TEMAN-TEMAN SEKALIAN\u2014\u2014", "pt": "BOM DIA, PROFESSORES E COLEGAS...", "text": "Good morning teachers and students...", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 \u00d6\u011eRETMENLER VE ARKADA\u015eLAR, G\u00dcNAYDIN\u2014"}, {"bbox": ["646", "2450", "994", "2688"], "fr": "Mais dis-moi, le crack, tu oses improviser mais tu n\u0027as pas le cran de donner la bonne lettre d\u0027excuses ?", "id": "TAPI, DASAR MURID PINTAR, BERANINYA BICARA TANPA TEKS TAPI TIDAK BERANI MEMBERIKAN SURAT PERMINTAAN MAAF YANG BENAR?", "pt": "MAS, CDF, TEM CORAGEM DE IMPROVISAR MAS N\u00c3O DE ENTREGAR A AUTOCR\u00cdTICA CERTA?", "text": "But, genius, do you dare give the apology without a script?", "tr": "AMA, ZEKA K\u00dcP\u00dc, EZBERDEN KONU\u015eMAYA CESARET\u0130N VAR DA DO\u011eRU \u00d6ZELE\u015eT\u0130R\u0130Y\u0130 VERMEYE M\u0130 YOK?"}, {"bbox": ["184", "2555", "446", "2739"], "fr": "Et alors, un crack ?! Un crack est aussi un \u00eatre humain !", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU MURID PINTAR! MURID PINTAR JUGA MANUSIA!", "pt": "E DA\u00cd QUE SOU CDF? CDF TAMB\u00c9M \u00c9 GENTE!", "text": "What about genius! Genius is still human!", "tr": "ZEKA K\u00dcP\u00dc OLMAKTA NE VARMI\u015e! ZEKA K\u00dcPLER\u0130 DE \u0130NSAN!"}, {"bbox": ["111", "3360", "389", "3580"], "fr": "Tu n\u0027as pas aussi \u00e9corch\u00e9 ton propre nom ?!", "id": "KAU JUGA SALAH MENYEBUT NAMAMU SENDIRI, KAN!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O ERROU O PR\u00d3PRIO NOME?!", "text": "Didn\u0027t you also misread your own name!", "tr": "SEN DE KEND\u0130 ADINI YANLI\u015e OKUMADIN MI!"}, {"bbox": ["698", "1086", "956", "1326"], "fr": "J\u0027ai commis une erreur....", "id": "SAYA MELAKUKAN SEBUAH KESALAHAN....", "pt": "EU COMETI UM ERRO...", "text": "I made a mistake...", "tr": "B\u0130R HATA YAPTIM...."}, {"bbox": ["830", "1661", "1033", "1845"], "fr": "Ne dis plus rien... [SFX] Pffft", "id": "JANGAN BICARA LAGI... [SFX] PUFF", "pt": "N\u00c3O FALE MAIS... [SFX] PUFF.", "text": "Stop it... Pfft.", "tr": "BAHSETME ARTIK.... [SFX]PUF"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/39.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "490", "757", "661"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO!", "text": "Next Episode Preview", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM FRAGMANI"}, {"bbox": ["168", "720", "891", "896"], "fr": "\u00c0 quoi Da Fei a-t-il pens\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERPIKIRKAN OLEH DA FEI?", "pt": "O QUE DA FEI PENSOU?", "text": "What did Da Fei think of?", "tr": "DA FEI NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc?"}, {"bbox": ["168", "720", "891", "896"], "fr": "\u00c0 quoi Da Fei a-t-il pens\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERPIKIRKAN OLEH DA FEI?", "pt": "O QUE DA FEI PENSOU?", "text": "What did Da Fei think of?", "tr": "DA FEI NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/40.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "469", "401", "570"], "fr": "\u00c7a ne me d\u00e9pla\u00eet pas.", "id": "RASANYA TIDAK BURUK.", "pt": "AT\u00c9 QUE N\u00c3O \u00c9 RUIM.", "text": "Feels pretty good.", "tr": "H\u0130SS\u0130YATI FENA DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/41.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "124", "1022", "361"], "fr": "Tu sais o\u00f9 on vend du linge de lit ?", "id": "APA KAU TAHU DI MANA ADA YANG JUAL PERLENGKAPAN TIDUR?", "pt": "VOC\u00ca SABE ONDE VENDE ROUPA DE CAMA?", "text": "Do you know where they sell bedding?", "tr": "NEREDE YATAK TAKIMI SATILDI\u011eINI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["72", "30", "224", "187"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai.", "id": "OH, IYA.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO.", "text": "Oh right.", "tr": "AH, DO\u011eRU."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/42.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "39", "722", "213"], "fr": "Du linge de lit ?", "id": "PERLENGKAPAN TIDUR?", "pt": "ROUPA DE CAMA?", "text": "Bedding?", "tr": "YATAK TAKIMI MI?"}], "width": 1080}, {"height": 338, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/65/43.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "4", "926", "338"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les vendredis, ne nous manquez pas !", "id": "JADWAL UPDATE SETIAP HARI JUMAT, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN.", "pt": "", "text": "See you every Friday for the updates", "tr": "YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM HER CUMA, KA\u00c7IRMAYIN!"}], "width": 1080}]
Manhua