This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/0.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1221", "1003", "1412"], "fr": "Ah~ !!", "id": "YAA~!!", "text": "[SFX]Ya~!!", "tr": "AAA~!!"}, {"bbox": ["396", "653", "712", "812"], "fr": "Ah", "id": "YA", "text": "[SFX]Ya", "tr": "AH!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/1.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "761", "860", "967"], "fr": "On s\u0027est tromp\u00e9 de film.", "id": "SALAH PILIH FILM.", "text": "Picked the wrong movie.", "tr": "YANLI\u015e F\u0130LM\u0130 SE\u00c7M\u0130\u015e\u0130Z."}, {"bbox": ["352", "1139", "542", "1310"], "fr": "Fr\u00e8re Cheng", "id": "KAK CHENG.", "text": "Cheng-ge", "tr": "CHENG AB\u0130."}, {"bbox": ["21", "491", "234", "638"], "fr": "Ah merde !", "id": "AH, SIAL.", "text": "Ah, Cao!", "tr": "AH, S\u0130KT\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/3.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "854", "644", "967"], "fr": "REGARDE VITE ! PRODUIT PAR KUAIKAN", "id": "CEPAT LIHAT!", "text": "Look! A Kuaikan Comics Production", "tr": ""}, {"bbox": ["310", "1074", "846", "1449"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WU ZHE\u003cbr\u003eDESSINATEUR PRINCIPAL : XI YAO\u003cbr\u003eSTORYBOARD : YAN FEI\u003cbr\u003eSUPERVISION ET COORDINATION : SAN MA YUAN ZI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : YOU SU\u003cbr\u003eASSISTANTS : XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU", "id": "KARYA ASLI: WU ZHE\nPENULIS UTAMA: XI YAO\nPAPAN CERITA: YAN FEI\nPENGAWAS \u0026 KOORDINATOR: SANMA YUANZI\nPENULIS SKENARIO: YOU SU\nASISTEN: XING HUO CHANG YING, XUAN ZHU", "text": "Original Work: Wu Zhe Main Artist: Xi Yao Panel Layout: Yan Fei Executive Producer: Sanma Yuanzi Screenwriter: You Su Assistant: Xinghuo Changying Xuanzhu Xipi Jun Casval Xia Li Artist: Yuandian Gezi Comics Editor: A Zhai", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU ZHE\nANA \u00c7\u0130ZER: XI YAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: YAN FEI\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\nSENAR\u0130ST: YOU SU\nAS\u0130STANLAR: XINGHUO CHANGYING, XUAN ZHU"}, {"bbox": ["310", "1074", "847", "1499"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WU ZHE\u003cbr\u003eDESSINATEUR PRINCIPAL : XI YAO\u003cbr\u003eSTORYBOARD : YAN FEI\u003cbr\u003eSUPERVISION ET COORDINATION : SAN MA YUAN ZI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : YOU SU\u003cbr\u003eASSISTANTS : XING HUO, CHANG YING, XUAN ZHU", "id": "KARYA ASLI: WU ZHE\nPENULIS UTAMA: XI YAO\nPAPAN CERITA: YAN FEI\nPENGAWAS \u0026 KOORDINATOR: SANMA YUANZI\nPENULIS SKENARIO: YOU SU\nASISTEN: XING HUO CHANG YING, XUAN ZHU", "text": "Original Work: Wu Zhe Main Artist: Xi Yao Panel Layout: Yan Fei Executive Producer: Sanma Yuanzi Screenwriter: You Su Assistant: Xinghuo Changying Xuanzhu Xipi Jun Casval Xia Li Artist: Yuandian Gezi Comics Editor: A Zhai", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU ZHE\nANA \u00c7\u0130ZER: XI YAO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: YAN FEI\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\nSENAR\u0130ST: YOU SU\nAS\u0130STANLAR: XINGHUO CHANGYING, XUAN ZHU"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/4.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "381", "658", "460"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab SA YE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aSA YE\u300b", "text": "Adapted from the Pujiang Literature City novel \"Savagely,\" Original Work: Wu Zhe", "tr": "JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \"SA YE\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/5.webp", "translations": [{"bbox": ["814", "1438", "1078", "1723"], "fr": "Comment tu peux atteindre l\u0027arri\u00e8re sous cet angle ?", "id": "DARI SUDUT MANA BISA SAMPAI KE BELAKANG?", "text": "What angle could get it back there?", "tr": "ARKA TARAFA HANG\u0130 A\u00c7IDAN BULA\u015eMI\u015e OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["148", "965", "390", "1289"], "fr": "Aide-moi \u00e0 voir s\u0027il y a des traces derri\u00e8re sur mon pantalon ?", "id": "BANTU AKU LIHAT APAKAH ADA BEKAS DI BELAKANG CELANAKU?", "text": "Help me see if there are any marks on the back of my pants?", "tr": "PANTOLONUMUN ARKASINDA \u0130Z VAR MI D\u0130YE B\u0130R BAKAR MISIN?"}, {"bbox": ["481", "658", "765", "938"], "fr": "Apr\u00e8s tout, tu n\u0027as rien fait de s\u00e9rieux pendant ce film non plus.", "id": "LAGIPULA, SELAMA FILM INI KAU JUGA TIDAK FOKUS.", "text": "After all, you didn\u0027t do anything proper during this movie.", "tr": "ZATEN BU F\u0130LM SIRASINDA DA DO\u011eRU D\u00dcR\u00dcST B\u0130R \u015eEY YAPMADIN."}, {"bbox": ["183", "271", "495", "512"], "fr": "Comment \u00e7a se fait que je n\u0027ai pas compris ce film ?", "id": "KENAPA AKU TIDAK MENGERTI FILM INI YA?", "text": "Why didn\u0027t I understand this movie?", "tr": "BEN BU F\u0130LM\u0130 NASIL ANLAYAMADIM K\u0130?"}, {"bbox": ["362", "1884", "659", "2101"], "fr": "La ferme, obs\u00e9d\u00e9 !", "id": "DIAMLAH, DASAR OTAK MESUM!", "text": "Shut up, fujoshi!", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130, SEN\u0130 \u00c7\u00dcR\u00dcK!"}, {"bbox": ["685", "3816", "819", "3929"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] PFH!", "text": "[SFX]Pfft!", "tr": "[SFX] PUF!"}, {"bbox": ["548", "2289", "806", "2461"], "fr": "Partons vite...", "id": "CEPAT PERGI...", "text": "Let\u0027s go...", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M..."}, {"bbox": ["325", "3646", "491", "3771"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/6.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1669", "384", "1957"], "fr": "OK, un de ces jours on y va tous les deux, je te porterai sur mon dos pour monter.", "id": "OKE, KAPAN-KAPAN KITA PERGI BERDUA, AKU AKAN MENGGENDONGMU NAIK.", "text": "Okay, one day we\u0027ll go, and I\u0027ll carry you up there.", "tr": "TAMAM, B\u0130R G\u00dcN \u0130K\u0130M\u0130Z G\u0130DER\u0130Z, BEN SEN\u0130 SIRTIMDA TA\u015eIRIM YUKARI."}, {"bbox": ["572", "971", "815", "1179"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a \u00e0 ressentir ?", "id": "APA YANG PERLU DIRASAKAN?", "text": "What\u0027s there to feel?", "tr": "YA\u015eANACAK NE VAR K\u0130 BUNDA?"}, {"bbox": ["301", "1204", "667", "1490"], "fr": "Si je dois ressentir quelque chose, ce serait toi me portant pour grimper cette montagne dont tu parlais.", "id": "KALAU MAU MERASAKAN SESUATU, SEHARUSNYA KAU YANG MENGGENDONGKU MENDAKI GUNUNG YANG KAU SEBUTKAN ITU.", "text": "If you want to feel something, it should be you carrying me up that mountain you mentioned before.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YA\u015eAYACAKSAM, O DA SEN\u0130N BEN\u0130 DAHA \u00d6NCE BAHSETT\u0130\u011e\u0130N O DA\u011eA SIRTINDA \u00c7IKARMAN OLMALI."}, {"bbox": ["170", "587", "483", "859"], "fr": "La prochaine fois, tu devrais aussi essayer \u00e7a.", "id": "LAIN KALI KAU JUGA HARUS MERASAKAN SEMUA INI.", "text": "Next time, you should experience this set of things too.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE SEN DE BUNU B\u0130R YA\u015eA BAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/7.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "530", "998", "774"], "fr": "D\u0027accord, il y a une rue avec des stands de nourriture \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la place.", "id": "BAIKLAH, DI SEBELAH ALUN-ALUN ADA KAWASAN KULINER.", "text": "Alright, there\u0027s a snack street next to the mall.", "tr": "OLUR, MEYDANIN YANINDA B\u0130R YEMEK SOKA\u011eI VAR."}, {"bbox": ["429", "337", "695", "454"], "fr": "On d\u00e9jeune ?", "id": "MAKAN SIANG?", "text": "Get some lunch?", "tr": "\u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130 Y\u0130YEL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["247", "114", "514", "325"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "SEKARANG KITA MAU KE MANA?", "text": "Where should we go now?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NE YAPMAYA G\u0130D\u0130YORUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/8.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "858", "1043", "1135"], "fr": "En fait, on n\u0027a pas du tout besoin de manger ici, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEBENARNYA KITA TIDAK PERLU MAKAN DI SINI, KAN?", "text": "Actually, we don\u0027t really need to eat here, right?", "tr": "ASLINDA BURADA YEMEK ZORUNDA DE\u011e\u0130L\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["544", "1579", "846", "1724"], "fr": "Alors, pourquoi ne pas... aller chez moi ?", "id": "KALAU BEGITU... MAU KE TEMPATKU?", "text": "Then how about... going to my place?", "tr": "O ZAMAN... BEN\u0130M ORAYA MI G\u0130TSEK?"}, {"bbox": ["668", "79", "935", "300"], "fr": "Mais, en fait...", "id": "TAPI, SEBENARNYA...", "text": "But, actually...", "tr": "AMA, ASLINDA..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/10.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "300", "457", "596"], "fr": "D\u0027accord, alors accompagne-moi d\u0027abord \u00e0 la boutique, Fr\u00e8re Cheng.", "id": "BAIK, KALAU BEGITU TEMANI AKU KEMBALI KE TOKO DULU, KAK CHENG.", "text": "Okay, then come with me back to the shop first, Cheng-ge.", "tr": "TAMAM O ZAMAN, \u00d6NCE D\u00dcKKANA KADAR BANA E\u015eL\u0130K ET, CHENG AB\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/11.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "1484", "347", "1794"], "fr": "... Tu n\u0027en fais pas un peu trop ?", "id": "..... APA KAU TIDAK BERAKTING BERLEBIHAN?", "text": "...Aren\u0027t you overdoing it a bit?", "tr": "..... ROL\u00dcN\u00dc B\u0130RAZ ABARTMIYOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/12.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "682", "318", "948"], "fr": "Ma jambe me fait encore mal, gare vite la voiture et viens m\u0027aider.", "id": "KAKIKU MASIH SAKIT, CEPAT PARKIRKAN MOTORNYA DAN BANTU AKU.", "text": "My leg still hurts, hurry up and bring the bike over to help me.", "tr": "BACA\u011eIM HALA A\u011eRIYOR, \u00c7ABUK ARABAYI BIRAK DA GEL YARDIM ET BANA."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/13.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "103", "871", "379"], "fr": "Merde, quel jeu d\u0027acteur \u00e9mouvant !", "id": "SIAL, AKTING YANG SANGAT MENGHARUKAN.", "text": "Damn, this touching performance.", "tr": "KAHRETS\u0130N, BU Y\u00dcREKLER\u0130 DA\u011eLAYAN OYUNCULUK!"}], "width": 1080}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/14.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "2986", "637", "3166"], "fr": "Gu Fei est de retour ?", "id": "GU FEI SUDAH KEMBALI?", "text": "Gu Fei is back?", "tr": "GU FEI D\u00d6ND\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["175", "3367", "432", "3605"], "fr": "Il est tomb\u00e9 ou il s\u0027est battu ?", "id": "INI JATUH ATAU KARENA BERKELAHI?", "text": "Did he fall or was he in a fight?", "tr": "BU D\u00dc\u015eMEKTEN M\u0130 OLDU YOKSA KAVGADAN MI?"}, {"bbox": ["268", "1440", "559", "1726"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s content que les parents coop\u00e8rent.", "id": "SAYA SUDAH SANGAT SENANG JIKA ORANG TUA BISA BEKERJA SAMA.", "text": "I\u0027m already happy that the parent is cooperating.", "tr": "VEL\u0130LER\u0130N \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMASINDAN ZATEN \u00c7OK MEMNUNUM."}, {"bbox": ["814", "4767", "1056", "4998"], "fr": "Une fracture ? C\u0027est grave ?", "id": "PATAH TULANG? APAKAH PARAH?", "text": "A fracture? Is it serious?", "tr": "KIRIK MI VAR? C\u0130DD\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["382", "4188", "656", "4407"], "fr": "Le vieux Xu vient pour une visite \u00e0 domicile ?", "id": "PAK XU DATANG BERKUNJUNG KE RUMAH?", "text": "Old Xu is coming for a home visit?", "tr": "BAY XU EV Z\u0130YARET\u0130NE M\u0130 GELM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["570", "3172", "831", "3399"], "fr": "A\u00efe, qu\u0027est-ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 ta jambe ?", "id": "ADUH, KENAPA DENGAN KAKIMU INI?", "text": "Ouch, what happened to your leg?", "tr": "AY, BACA\u011eINA NE OLDU SEN\u0130N?"}, {"bbox": ["179", "4528", "534", "4731"], "fr": "On dirait qu\u0027on ne pourra pas manger ce repas aujourd\u0027hui...", "id": "SEPERTINYA HARI INI TIDAK JADI MAKAN...", "text": "Looks like we won\u0027t be eating today...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUG\u00dcN BU YEMEK \u0130\u015e\u0130 YATTI..."}, {"bbox": ["408", "5679", "669", "5906"], "fr": "Je suis tomb\u00e9, ce n\u0027est pas grave.", "id": "JATUH SAJA, TIDAK APA-APA.", "text": "Just a fall, nothing serious.", "tr": "D\u00dc\u015eT\u00dcM SADECE, \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["225", "2673", "465", "2891"], "fr": "... Professeur Xu ?", "id": "..PAK GURU XU?", "text": "...Teacher Xu?", "tr": "..XU \u00d6\u011eRETMEN\u0130M?"}, {"bbox": ["437", "1160", "691", "1399"], "fr": "A\u00efe, ce n\u0027est vraiment pas la peine !", "id": "ADUH, SUNGGUH TIDAK PERLU!", "text": "Oh, really, no need!", "tr": "AY, GER\u00c7EKTEN GEREK YOK!"}, {"bbox": ["682", "485", "1007", "774"], "fr": "C\u0027est une petite attention de ma part, acceptez-la, s\u0027il vous pla\u00eet~", "id": "INI SEDIKIT TANDA TERIMA KASIH DARI SAYA, MOHON DITERIMA~", "text": "This is a small token of my appreciation, please accept it~", "tr": "BU BEN\u0130M NA\u00c7\u0130ZANE B\u0130R HED\u0130YEM, L\u00dcTFEN KABUL ED\u0130N~"}, {"bbox": ["502", "166", "865", "441"], "fr": "Professeur Xu, merci beaucoup d\u0027\u00eatre venu aujourd\u0027hui.", "id": "PAK GURU XU, HARI INI BENAR-BENAR MEREPOTKAN ANDA SUDAH DATANG.", "text": "Teacher Xu, thank you for coming today.", "tr": "XU \u00d6\u011eRETMEN\u0130M, BUG\u00dcN BURAYA KADAR ZAHMET ETT\u0130N\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/15.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "946", "1040", "1227"], "fr": "Justement, j\u0027avais aussi quelque chose \u00e0 te dire.", "id": "KEBETULAN SAYA JUGA ADA URUSAN YANG INGIN SAYA BICARAKAN DENGANMU.", "text": "I also have something I wanted to talk to you about.", "tr": "TAM DA BEN\u0130M DE S\u0130Z\u0130NLE KONU\u015eMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R KONU VARDI."}, {"bbox": ["596", "108", "840", "309"], "fr": "Jiang Cheng est l\u00e0 aussi ?", "id": "JIANG CHENG JUGA ADA DI SINI?", "text": "Jiang Cheng is here too?", "tr": "JIANG CHENG DE BURADA MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/17.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1447", "347", "1693"], "fr": "Dites-moi directement ce que vous avez \u00e0 dire.", "id": "KALAU ADA YANG INGIN ANDA SAMPAIKAN, KATAKAN SAJA LANGSUNG.", "text": "If you have anything to say, just say it.", "tr": "B\u0130R D\u0130YECE\u011e\u0130N\u0130Z VARSA DO\u011eRUDAN S\u00d6YLEY\u0130N L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["374", "409", "727", "740"], "fr": "Au d\u00e9part, je pensais aller te voir apr\u00e8s \u00eatre sorti de chez eux, mais quelle co\u00efncidence.", "id": "TADINYA SAYA BERNIAT MENCARIMU SETELAH DARI SINI, TIDAK KUSANGKA BERTEMU SEKARANG.", "text": "I was planning to go find you after leaving this place, but it\u0027s a coincidence.", "tr": "ASLINDA BU EVDEN \u00c7IKTIKTAN SONRA S\u0130Z\u0130 BULMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM, TESAD\u00dcF OLDU."}, {"bbox": ["268", "818", "578", "1111"], "fr": "Si je dis tout d\u0027un coup, \u00e7a nous fera gagner du temps.", "id": "SAYA SAMPAIKAN SEMUANYA SEKALIGUS SAJA BIAR HEMAT WAKTU.", "text": "I can say everything at once and save some time.", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 B\u0130RDEN ANLATIRSAM B\u0130RAZ ZAMAN KAZANIRIZ."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/18.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "814", "813", "1028"], "fr": "Ce ne sont que les sales histoires de Li Baoguo, non ?", "id": "BUKANNYA HANYA SOAL MASALAH LI BAOGUO ITU?", "text": "Isn\u0027t it just that Li Baoguo nonsense?", "tr": "LI BAOGUO\u0027NUN O LANET OLASI MESELELER\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["699", "496", "946", "718"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il pourrait bien me dire d\u0027autre ?", "id": "MEMANGNYA APA LAGI YANG BISA DIA BICARAKAN DENGANKU?", "text": "What else could they want from me?", "tr": "BEN\u0130MLE NE KONU\u015eACAK K\u0130 BA\u015eKA?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/19.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "251", "684", "469"], "fr": "Ce sont des examens que j\u0027ai demand\u00e9s \u00e0 un ami de ton ancien endroit.", "id": "INI ADALAH SOAL-SOAL UJIAN YANG SAYA MINTA TEMAN UNTUK DAPATKAN DARI TEMPATMU DULU.", "text": "These are the test papers I asked a friend to get from your old place.", "tr": "BUNLAR, B\u0130R ARKADA\u015eIMDAN SEN\u0130N ESK\u0130 OKULUNDAN GET\u0130RMES\u0130N\u0130 \u0130STED\u0130\u011e\u0130M SINAV KA\u011eITLARI."}, {"bbox": ["19", "530", "402", "839"], "fr": "Bien qu\u0027ils ne soient pas de ton \u00e9cole, la difficult\u00e9 devrait \u00eatre \u00e0 peu pr\u00e8s la m\u00eame.", "id": "MESKIPUN BUKAN DARI SEKOLAHMU, TINGKAT KESULITANNYA SEHARUSNYA SAMA.", "text": "Although they\u0027re not from your school, the difficulty should be about the same.", "tr": "SEN\u0130N OKULUNUN OLMASA DA ZORLUK SEV\u0130YELER\u0130 A\u015eA\u011eI YUKARI AYNIDIR."}, {"bbox": ["467", "1418", "858", "1810"], "fr": "Si tu as le temps, tu peux les faire. Quand tu auras fini, je demanderai \u00e0 un professeur de te les corriger, d\u0027accord ?", "id": "KALAU ADA WAKTU, KAMU BISA MENGERJAKANNYA. SETELAH SELESAI, SAYA AKAN MENCARIKAN GURU UNTUK MEMERIKSA HASILNYA, BAGAIMANA?", "text": "You can do them when you have time, and I\u0027ll find a teacher to grade them for you, how about that?", "tr": "VAKT\u0130N OLDU\u011eUNDA \u00c7\u00d6ZEB\u0130L\u0130RS\u0130N, B\u0130T\u0130R\u0130NCE B\u0130R \u00d6\u011eRETMENE KONTROL ETT\u0130R\u0130R\u0130M, NE DERS\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/20.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "1038", "1008", "1410"], "fr": "C\u0027est normal. Cela fait tant d\u0027ann\u00e9es que je suis au coll\u00e8ge n\u00b04, et c\u0027est la premi\u00e8re fois que je rencontre un si bon \u00e9l\u00e9ment comme toi.", "id": "INI SUDAH SEWAJARNYA. SAYA SUDAH BEGITU LAMA DI SMP NEGERI 4, INI PERTAMA KALINYA SAYA BERTEMU BIBIT UNGGUL SEPERTIMU.", "text": "This is what I should do. I\u0027ve been at No. 4 High School for so many years, and it\u0027s the first time I\u0027ve encountered such a promising student like you.", "tr": "BUNLAR OLMASI GEREKEN \u015eEYLER. D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc L\u0130SE\u0027DE BUNCA YILDIR \u0130LK DEFA SEN\u0130N G\u0130B\u0130 GELECEK VAAT EDEN B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eIYORUM."}, {"bbox": ["127", "2241", "454", "2508"], "fr": "Je ferai de mon mieux pour tout ce que je peux faire.", "id": "SAYA PASTI AKAN BERUSAHA SEBAIK MUNGKIN.", "text": "I\u0027ll do my best to help.", "tr": "EL\u0130MDEN GELEN\u0130 ARDIMA KOYMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["416", "720", "619", "870"], "fr": "M. Xu...", "id": "PAK XU...", "text": "Mr. Xu...", "tr": "BAY XU..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/21.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1347", "646", "1563"], "fr": "\u00c7a n\u0027a pas d\u00fb \u00eatre facile de se procurer autant d\u0027examens.", "id": "PASTI TIDAK MUDAH MENDAPATKAN SOAL SEBANYAK INI.", "text": "It must not have been easy getting so many test papers.", "tr": "BU KADAR \u00c7OK SINAV KA\u011eIDINI GET\u0130RMEK KOLAY OLMAMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["799", "753", "955", "881"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "text": "Thank you.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/22.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "983", "806", "1229"], "fr": "C\u0027est \u00e0 propos de Li Baoguo, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SOAL LI BAOGUO, KAN?", "text": "It\u0027s about Li Baoguo, right?", "tr": "LI BAOGUO MESELES\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["702", "1878", "951", "2102"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il t\u0027a dit ?", "id": "APA YANG DIA KATAKAN PADAMU?", "text": "What did he say to you?", "tr": "SANA NE DED\u0130?"}, {"bbox": ["652", "132", "890", "348"], "fr": "Il y a autre chose, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ADA SATU HAL LAGI, KAN.", "text": "And there\u0027s another thing.", "tr": "B\u0130R MESELE DAHA VAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["655", "769", "897", "839"], "fr": "C\u0027est que...", "id": "BEGINI.", "text": "It\u0027s that...", "tr": "YAN\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/23.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "214", "941", "387"], "fr": "Il a dit que tu ne rentrais pas \u00e0 la maison.", "id": "DIA BILANG KAMU TIDAK PULANG KE RUMAH.", "text": "He said you\u0027re not going home.", "tr": "EVE GELMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYOR."}, {"bbox": ["439", "1111", "654", "1281"], "fr": "Il a aussi dit qu\u0027il \u00e9tait malade.", "id": "DIA JUGA BILANG DIA SAKIT.", "text": "And he said he\u0027s sick.", "tr": "B\u0130R DE HASTA OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYOR."}, {"bbox": ["487", "51", "653", "145"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "AIH.", "text": "[SFX]Sigh", "tr": "AH..."}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/24.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "106", "923", "456"], "fr": "Je comprends pourquoi tu es comme \u00e7a, mais j\u0027esp\u00e8re quand m\u00eame que tu pourras communiquer avec lui.", "id": "SAYA MENGERTI KENAPA KAMU SEPERTI INI, TAPI SAYA TETAP BERHARAP KAMU BISA BERKOMUNIKASI DENGANNYA.", "text": "I understand why you\u0027re doing this, but I still hope you can communicate with him.", "tr": "NEDEN B\u00d6YLE OLDU\u011eUNU ANLIYORUM AMA Y\u0130NE DE ONUNLA KONU\u015eMANI UMUYORUM."}, {"bbox": ["672", "1920", "1006", "2242"], "fr": "Il semble que ce soit un probl\u00e8me aux poumons, je ne connais pas les d\u00e9tails.", "id": "SEPERTINYA ADA MASALAH DENGAN PARU-PARUNYA, SAYA TIDAK TAHU PERSISNYA.", "text": "It seems to be some kind of lung problem, I\u0027m not sure about the specifics.", "tr": "SANIRIM AKC\u0130\u011eERLER\u0130YLE \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R SORUN, TAM OLARAK BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["579", "4259", "886", "4540"], "fr": "Il fait dr\u00f4lement froid ces jours-ci, couvre-toi bien quand tu rentres.", "id": "BEBERAPA HARI INI CUACANYA DINGIN SEKALI, KALAU PULANG HATI-HATI JANGAN SAMPAI KEDINGINAN.", "text": "It\u0027s been quite cold these days, take care and keep warm when you go back.", "tr": "BU ARALAR HAVA \u00c7OK SO\u011eUK, EVE D\u00d6N\u00dcNCE SIKI G\u0130Y\u0130NMEYE D\u0130KKAT ET."}, {"bbox": ["494", "3430", "871", "3714"], "fr": "Fumer et boire tous les jours, toussant du matin au soir, ce serait bizarre que ses poumons n\u0027aient pas de probl\u00e8mes.", "id": "SETIAP HARI MEROKOK DAN MINUM, BATUK DARI PAGI SAMPAI MALAM, ANEH KALAU PARU-PARUNYA TIDAK BERMASALAH.", "text": "With him constantly smoking and drinking, coughing from morning till night, it would be strange if his lungs weren\u0027t having problems.", "tr": "HER G\u00dcN SABAHTAN AK\u015eAMA KADAR DURMADAN S\u0130GARA \u0130\u00c7\u0130P ALKOL ALIYOR, AKC\u0130\u011eERLER\u0130NDE SORUN OLMAMASI GAR\u0130P OLURDU."}, {"bbox": ["296", "3947", "616", "4228"], "fr": "J\u0027ai dit tout ce que j\u0027avais \u00e0 dire, je ne vais pas te retenir plus longtemps.", "id": "YANG PERLU SAYA KATAKAN SUDAH SAYA SAMPAIKAN SEMUA, SAYA TIDAK AKAN MENAHANMU LEBIH LAMA.", "text": "I\u0027ve said everything I need to, so I won\u0027t take up any more of your time.", "tr": "S\u00d6YLEYECEKLER\u0130M\u0130 S\u00d6YLED\u0130M, DAHA FAZLA VAKT\u0130N\u0130 ALMAYAYIM."}, {"bbox": ["55", "4651", "256", "4799"], "fr": "Merci, M. Xu.", "id": "TERIMA KASIH, PAK XU.", "text": "Thank you, Mr. Xu.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, BAY XU."}, {"bbox": ["278", "1702", "496", "1846"], "fr": "Quelle maladie a-t-il ?", "id": "DIA SAKIT APA?", "text": "What\u0027s his illness?", "tr": "NES\u0130 VARMI\u015e?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/25.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "113", "801", "385"], "fr": "Ah ! C\u0027est de ma faute, rentre chez toi !", "id": "AIH! INI SEMUA TANGGUNG JAWABKU, KEMBALILAH!", "text": "Sigh! It\u0027s all my fault. Let\u0027s go back!", "tr": "AH! HEPS\u0130 BEN\u0130M SORUMLULU\u011eUM, HAD\u0130 D\u00d6N\u00dcN ARTIK!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/28.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "2425", "431", "2718"], "fr": "Une fois les marchandises livr\u00e9es, je peux partir. Ma m\u00e8re s\u0027occupe de la boutique aujourd\u0027hui.", "id": "BARANGNYA SUDAH DIANTAR, AKU BISA PERGI. HARI INI IBuku YANG JAGA TOKO.", "text": "I can leave once the goods are delivered; my mom is watching the shop today.", "tr": "MALLAR TESL\u0130M ED\u0130L\u0130NCE G\u0130DEB\u0130L\u0130R\u0130M, BUG\u00dcN D\u00dcKKANA ANNEM BAKIYOR."}, {"bbox": ["315", "1559", "601", "1837"], "fr": "Je suis juste revenu pour aider ma m\u00e8re \u00e0 v\u00e9rifier les marchandises.", "id": "AKU HANYA KEMBALI UNTUK MEMBANTU IBuku MEMERIKSA BARANG.", "text": "I just came back to help my mom check the goods.", "tr": "BEN SADECE ANNEME MALLARA BAKMAK \u0130\u00c7\u0130N YARDIM ETMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["702", "2929", "1078", "3305"], "fr": "Achetons aussi de la nourriture \u00e0 emporter en passant, je n\u0027ai pas envie de ressortir aujourd\u0027hui.", "id": "SEKALIAN BELI MAKANAN UNTUK DIBAWA PULANG SAJA, HARI INI AKU MALAS KELUAR LAGI.", "text": "I\u0027ll buy some food and take it back. I don\u0027t want to go out again today.", "tr": "YOL\u00dcST\u00dc B\u0130RAZ Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER ALIP PAKET YAPTIRALIM, BUG\u00dcN B\u0130R DAHA DI\u015eARI \u00c7IKMAK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["179", "973", "403", "1191"], "fr": "Vous avez fini de parler ? Et toi, tes affaires ?", "id": "SUDAH SELESAI BICARANYA, BAGAIMANA DENGAN URUSANMU?", "text": "Done talking? What about your stuff?", "tr": "KONU\u015eMANIZ B\u0130TT\u0130 M\u0130, SEN\u0130N \u0130\u015e\u0130N NE OLDU?"}, {"bbox": ["535", "4053", "768", "4271"], "fr": "D\u0027accord, allons-y, grand-p\u00e8re.", "id": "OKE, AYO PERGI, KAKEK.", "text": "Alright, let\u0027s go, Daye.", "tr": "TAMAM, G\u0130DEL\u0130M BAKALIM, PATRON."}, {"bbox": ["499", "2776", "727", "2977"], "fr": "Allons-y, chez toi.", "id": "AYO, KE RUMAHMU.", "text": "Let\u0027s go to your place.", "tr": "HAD\u0130, SEN\u0130N EV\u0130NE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["630", "145", "840", "315"], "fr": "Fini de discuter ?", "id": "SUDAH SELESAI BICARANYA?", "text": "Done talking?", "tr": "KONU\u015eMANIZ B\u0130TT\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/29.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "791", "1009", "1113"], "fr": "H\u00e9... Je ne sais m\u00eame pas comment ce restaurant a pu ouvrir ici.", "id": "AIH... MASAKAN SEPERTI INI TIDAK TAHU BAGAIMANA BISA BUKA DI DEPAN PINTU.", "text": "I don\u0027t know how they managed to open a restaurant with food like this.", "tr": "AH... BU YER\u0130N KAPININ \u00d6N\u00dcNDE NASIL \u0130\u015e YAPAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE ANLAMIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/30.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "427", "834", "736"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a par ici, tant qu\u0027il y a de la nouveaut\u00e9 et de la vari\u00e9t\u00e9, le go\u00fbt n\u0027est pas important.", "id": "TEMPAT INI MEMANG BEGINI, YANG PENTING BANYAK VARIASI BARU, RASA TIDAK PENTING.", "text": "It\u0027s all about having something new and fresh. The taste doesn\u0027t matter as much.", "tr": "BURASI B\u00d6YLE \u0130\u015eTE, YETER K\u0130 YEN\u0130 NUMARALARI OLSUN, LEZZET\u0130 \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["291", "995", "647", "1318"], "fr": "Quand j\u0027avais une fracture avant, je ne pouvais que rester allong\u00e9 tout seul dans mon lit.", "id": "DULU WAKTU AKU PATAH TULANG, AKU HANYA BISA BERBARING SENDIRIAN DI TEMPAT TIDUR.", "text": "When I broke my bones before, I could only lie in bed by myself.", "tr": "ESK\u0130DEN KEM\u0130\u011e\u0130M KIRILDI\u011eINDA YATAKTA TEK BA\u015eIMA YATMAK ZORUNDA KALIRDIM."}, {"bbox": ["323", "2623", "640", "2929"], "fr": "Pas comme maintenant o\u00f9 quelqu\u0027un m\u0027aide m\u00eame \u00e0 marcher...", "id": "TIDAK SEPERTI SEKARANG, JALAN SAJA ADA YANG MEMAPAH...", "text": "Unlike now, where there\u0027s someone to help me even walk...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 G\u0130B\u0130 YOLDA Y\u00dcR\u00dcRKEN YARDIM EDEN B\u0130R\u0130 OLMAZDI..."}, {"bbox": ["152", "1688", "395", "1901"], "fr": "Manger, boire, pisser, chier, tout faire seul.", "id": "MAKAN, MINUM, BUANG AIR, SEMUANYA DILAKUKAN SENDIRI.", "text": "Eating, drinking, and everything else, all alone.", "tr": "YEMES\u0130N\u0130, \u0130\u00c7MES\u0130N\u0130, TUVALET\u0130N\u0130, HER \u015eEY\u0130N\u0130 TEK BA\u015eINA YAPARDIN."}, {"bbox": ["164", "824", "398", "931"], "fr": "Quel plaisir.", "id": "BENAR-BENAR MENIKMATINYA.", "text": "Such enjoyment.", "tr": "NE KEY\u0130F AMA!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/31.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "1141", "819", "1380"], "fr": "Je le dis juste pour que tu aies un peu piti\u00e9 de moi.", "id": "AKU MENGATAKANNYA HANYA UNTUK MEMBUATMU MERASA KASIHAN SEDIKIT.", "text": "I\u0027m just saying it to make you feel sorry for me.", "tr": "SADECE SANA B\u0130RAZ ACINDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6YL\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["430", "887", "678", "1108"], "fr": "Pas si souvent... et ce n\u0027\u00e9tait pas grave.", "id": "TIDAK SERING KOK... DAN TIDAK PARAH.", "text": "It wasn\u0027t that many times... and it wasn\u0027t serious.", "tr": "\u00c7OK DA OLMADI ZATEN... C\u0130DD\u0130 DE DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["512", "77", "752", "292"], "fr": "Tu as eu beaucoup de fractures ?", "id": "KAU SERING PATAH TULANG?", "text": "You\u0027ve broken bones many times?", "tr": "B\u0130R\u00c7OK KEZ KEM\u0130\u011e\u0130N M\u0130 KIRILDI?"}, {"bbox": ["465", "2528", "647", "2696"], "fr": "Vraiment.", "id": "SUNGGUHAN.", "text": "Really.", "tr": "GER\u00c7EKTEN."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/32.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "1283", "1020", "1496"], "fr": "Si c\u0027est une fracture, comment \u00e7a ne pourrait pas \u00eatre grave ?", "id": "SUDAH PATAH TULANG, BAGAIMANA MUNGKIN TIDAK PARAH?", "text": "How can it not be serious when you break a bone?", "tr": "KIRIKSA NASIL C\u0130DD\u0130 OLMAZ?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/34.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "175", "721", "400"], "fr": "C\u0027est seulement parce qu\u0027il craint que j\u0027aie eu piti\u00e9 de lui qu\u0027il en parle si nonchalamment.", "id": "DIA MUNGKIN MENGATAKANNYA DENGAN SANTAI KARENA TAKUT AKU AKAN KHAWATIR.", "text": "You only say it so lightly because you\u0027re afraid I\u0027ll feel bad.", "tr": "SIRF BEN \u00dcZ\u00dcLMEYEY\u0130M D\u0130YE BU KADAR RAHAT KONU\u015eUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/36.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1589", "500", "1826"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait vraiment pas grand-chose.", "id": "BENARAN TIDAK APA-APA.", "text": "It really wasn\u0027t a big deal.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["694", "87", "943", "296"], "fr": "Fr\u00e8re Cheng, ne te f\u00e2che pas,", "id": "KAK CHENG, JANGAN MARAH,", "text": "Cheng-ge, don\u0027t be mad.", "tr": "CHENG AB\u0130, KIZMA."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/38.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "2363", "974", "2528"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA !", "id": "HAHAHAHA!", "text": "Hahahaha!", "tr": "HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["663", "811", "871", "945"], "fr": "Putain !", "id": "SIAL!", "text": "Damn!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 477, "img_url": "snowmtl.ru/latest/act-wildly/78/39.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua