This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 173
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/1.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "553", "879", "640"], "fr": "STUDIO LING YUN", "id": "STUDIO LING YUN", "pt": "EST\u00daDIO LINGYUN", "text": "Lingyun Studio", "tr": "Ling Yun St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["236", "165", "946", "390"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM DE L\u0027AUTEUR JIA YU BU SHI GUI. \u0152UVRE ORIGINALE : \u0027VERS CLIMASA\u0027.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA KARYA PENULIS JIA YU BU SHI GUI\nJUDUL ASLI NOVEL: \u300aMENUJU KECLIMASHA\u300b", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DO AUTOR JIAYU BUSHI GUI. OBRA ORIGINAL: \u0027RUMO A CREMASA\u0027", "text": "Adapted from the novel of the same name by the author Jia Yu Not Turtle: \"Towards Klimasha\"", "tr": "Yazar \"Jia Yu Bu Shi Gui\"nin ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Orijinal Roman: \"Klimasha\u0027ya Do\u011fru\""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/2.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "2", "872", "439"], "fr": "POST-PRODUCTION : BAN JIE, FON / DOU BAO", "id": "PASCA-PRODUKSI: BAN JIE, FON/DOU BAO", "pt": "P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: BAN JIE, FON/DOUBAO", "text": "Post-production: Banjie, Fon / Doubao POWERED BY", "tr": "Post-Prod\u00fcksiyon: Ban Jie, Fon/Dou Bao"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/6.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "472", "476", "732"], "fr": "H\u00e9, est-ce la raison pour laquelle tu as sp\u00e9cifiquement demand\u00e9 \u00e0 ce que nous parlions le jour de la Sainte Nuit ?", "id": "MEOW, JADI INI ALASANMU MEMINTA SECARA KHUSUS UNTUK BICARA DI HARI PERAYAAN SUCI?", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 POR ISSO QUE VOC\u00ca PEDIU ESPECIFICAMENTE PARA CONVERSAR NO DIA DA NOITE SAGRADA?", "text": "Mouth, is this the reason why you specially requested to hold the talk on the Night of Holiness?", "tr": "Gray, Kutsal Gece\u0027de konu\u015fmak istemenin \u00f6zel nedeni bu mu?"}, {"bbox": ["732", "771", "1090", "1028"], "fr": "Oui, c\u0027est une c\u00e9r\u00e9monie que j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9e pour les victimes de la Cit\u00e9 du Roi Lion.", "id": "YA, INI ADALAH RITUAL YANG KUSIAPKAN UNTUK PARA KORBAN DI KOTA RAJA SINGA.", "pt": "SIM, ESTE \u00c9 UM RITUAL QUE PREPAREI PARA AS V\u00cdTIMAS DA CIDADE DO REI LE\u00c3O.", "text": "Yes, this is the ceremony I prepared for the victims of Lionheart City.", "tr": "Evet, bu Aslan Kral \u015eehri kurbanlar\u0131 i\u00e7in haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m bir ayin."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/7.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "128", "554", "335"], "fr": "Je pensais que ce serait formidable si vous pouviez \u00e9galement y participer.", "id": "AKU BERPIKIR AKAN LEBIH BAIK JIKA ANDA JUGA BISA BERPARTISIPASI.", "pt": "ACHEI QUE SERIA \u00d3TIMO SE VOC\u00ca TAMB\u00c9M PUDESSE PARTICIPAR.", "text": "I thought it would be great if you could participate as well.", "tr": "Sizin de kat\u0131lman\u0131z\u0131n harika olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["720", "632", "1062", "817"], "fr": "Quel genre de c\u00e9r\u00e9monie est-ce exactement ?", "id": "RITUAL SEPERTI APA ITU?", "pt": "QUE TIPO DE RITUAL \u00c9 ESPECIFICAMENTE?", "text": "What kind of ceremony is it specifically?", "tr": "Tam olarak nas\u0131l bir ayin?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/8.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "89", "497", "279"], "fr": "Vous le saurez bien assez t\u00f4t.", "id": "ANDA AKAN TAHU SEBENTAR LAGI.", "pt": "VOC\u00ca SABER\u00c1 EM BREVE.", "text": "You will know later.", "tr": "Birazdan g\u00f6receksiniz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/11.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "437", "738", "797"], "fr": "Ils sont l\u00e0 ! Je les vois ! Ils sont vraiment apparus !", "id": "MEREKA DATANG! AKU MELIHATNYA! BENAR-BENAR MUNCUL!", "pt": "ELES VIERAM! EU VI! REALMENTE APARECERAM!", "text": "It\u0027s here! I saw it! It really appeared!", "tr": "Geldiler! G\u00f6rd\u00fcm! Ger\u00e7ekten ortaya \u00e7\u0131kt\u0131lar!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/13.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "801", "540", "1071"], "fr": "Ce sont des \u00e2mes humaines !", "id": "ITU JIWA MANUSIA!", "pt": "S\u00c3O ALMAS HUMANAS!", "text": "It\u0027s the soul of a person!", "tr": "\u0130nsan ruhlar\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/15.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "179", "491", "314"], "fr": "Hmm ?", "id": "HAH?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/16.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "3675", "535", "3944"], "fr": "[SFX] AAAAH !", "id": "[SFX] AHHH!", "pt": "[SFX] AAAAAH!", "text": "Ahhh!", "tr": "[SFX] Aaaah!"}, {"bbox": ["596", "692", "1121", "979"], "fr": "Dans le ciel ! Regardez vite le ciel !", "id": "DI LANGIT! CEPAT LIHAT KE LANGIT!", "pt": "NO C\u00c9U! OLHE PARA O C\u00c9U RAPIDAMENTE!", "text": "Up there! Look up there!", "tr": "G\u00f6ky\u00fcz\u00fc! \u00c7abuk g\u00f6ky\u00fcz\u00fcne bak\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/17.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "498", "407", "658"], "fr": "Oh mon Dieu...", "id": "YA TUHAN.....", "pt": "OH, C\u00c9US...", "text": "Oh my god.....", "tr": "Aman Tanr\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/20.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "83", "444", "374"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/22.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "213", "1049", "405"], "fr": "Ah... ah...", "id": "AH... AH...", "pt": "[SFX] AH... AH...", "text": "Ah... ah...", "tr": "[SFX] Ah... ah..."}], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/23.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "93", "628", "353"], "fr": "M... Maman...", "id": "I.. IBU.....", "pt": "M\u00c3E... MAM\u00c3E...", "text": "Mom.. Mom.....", "tr": "An.. Anne..."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/24.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "333", "1052", "586"], "fr": "Milton ! Hailey !", "id": "MILTON! HAILEY!", "pt": "MILTON! HAILEY!", "text": "Milton! Hayley!", "tr": "Milton! Hailey!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/25.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "165", "424", "332"], "fr": "Alice !", "id": "ALICE!", "pt": "ALICE!", "text": "Alice!", "tr": "Alice!"}, {"bbox": ["445", "1191", "800", "1398"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAHHH!", "pt": "[SFX] AAAAAAH!", "text": "Ahhhhh!", "tr": "[SFX] Aaaaaah!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/27.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "107", "624", "434"], "fr": "Le Chevalier Liche vient de l\u0027enfer, \u00e9rigeant un pont entre la vie et la mort...", "id": "KSATRIA LICH DATANG DARI NERAKA, MEMBANGUN JEMBATAN ANTARA HIDUP DAN MATI....", "pt": "O CAVALEIRO LICH VEIO DO INFERNO, CONSTRUINDO UMA PONTE ENTRE A VIDA E A MORTE...", "text": "The Lich Knight comes from hell, building a bridge between life and death...", "tr": "Li\u00e7 \u015e\u00f6valye cehennemden geldi ve ya\u015famla \u00f6l\u00fcm aras\u0131nda bir k\u00f6pr\u00fc kurdu..."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/28.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "586", "543", "825"], "fr": "La n\u00e9cromancie peut donc \u00eatre utilis\u00e9e ainsi, int\u00e9ressant.", "id": "SIHIR MAYAT HIDUP TERNYATA PUNYA KEGUNAAN SEPERTI INI, MENARIK.", "pt": "A MAGIA NECROM\u00c2NTICA AINDA TEM ESSE TIPO DE USO, INTERESSANTE.", "text": "Undead magic actually has this kind of use, interesting.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz b\u00fcy\u00fcs\u00fcn\u00fcn b\u00f6yle bir kullan\u0131m\u0131 olabilece\u011fi... \u0130lgin\u00e7."}, {"bbox": ["663", "2113", "1018", "2334"], "fr": "Ce n\u0027est pas n\u00e9cessairement une bonne chose.", "id": "INI BELUM TENTU HAL YANG BAIK.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE UMA COISA BOA.", "text": "This may not be a good thing.", "tr": "Bu pek de iyi bir \u015fey olmayabilir."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/29.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "315", "457", "588"], "fr": "Si les gens s\u0027habituent \u00e0 de telles choses, le concept de vie et de mort deviendra flou.", "id": "JIKA ORANG-ORANG TERBIASA DENGAN HAL SEPERTI INI, KONSEP HIDUP DAN MATI AKAN MENJADI KABUR.", "pt": "SE AS PESSOAS SE ACOSTUMAREM COM ISSO, O CONCEITO DE VIDA E MORTE SE TORNAR\u00c1 VAGO.", "text": "If people get used to this kind of thing, the concept of life and death will become blurred.", "tr": "E\u011fer insanlar buna al\u0131\u015f\u0131rsa, ya\u015fam ve \u00f6l\u00fcm kavramlar\u0131 bulan\u0131kla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["664", "881", "1083", "1193"], "fr": "Les morts-vivants ne ressentent ni faim, ni fatigue, ni douleur ; compar\u00e9s aux vivants, cela semble plus confortable.", "id": "MAYAT HIDUP TIDAK AKAN KELAPARAN, TIDAK AKAN LELAH, TIDAK AKAN MERASA SAKIT, DIBANDINGKAN DENGAN YANG HIDUP SEPERTINYA LEBIH NYAMAN.", "pt": "OS MORTOS-VIVOS N\u00c3O SENTEM FOME, N\u00c3O SE CANSAM, N\u00c3O SENTEM DOR; EM COMPARA\u00c7\u00c3O COM OS VIVOS, PARECE MAIS CONFORT\u00c1VEL.", "text": "The undead don\u0027t get hungry, don\u0027t get tired, and don\u0027t feel pain. They seem more comfortable than the living.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczler ac\u0131kmaz, yorulmaz, ac\u0131 \u00e7ekmezler; ya\u015fayanlara k\u0131yasla daha rahat g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorlar."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/30.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "123", "585", "439"], "fr": "Si tout le monde pense ainsi, ce monde est vou\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9chec.", "id": "JIKA SEMUA ORANG BERPIKIR SEPERTI INI, DUNIA INI AKAN HANCUR.", "pt": "SE TODOS PENSAREM ASSIM, ESTE MUNDO ESTAR\u00c1 ACABADO.", "text": "If everyone thinks like this, this world is doomed.", "tr": "E\u011fer herkes b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrse, bu d\u00fcnyan\u0131n sonu gelir."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/31.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "246", "1067", "518"], "fr": "Comment maintenir l\u0027\u00e9quilibre entre la vie et la mort, c\u0027est \u00e0 ce gamin d\u0027y r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "BAGAIMANA MENJAGA KESEIMBANGAN ANTARA HIDUP DAN MATI, ITU ADALAH HAL YANG HARUS DIPERTIMBANGKAN ANAK ITU.", "pt": "COMO MANTER O EQUIL\u00cdBRIO ENTRE A VIDA E A MORTE \u00c9 ALGO QUE AQUELE GAROTO DEVE CONSIDERAR.", "text": "How to maintain the balance between life and death is something that kid should consider.", "tr": "Ya\u015famla \u00f6l\u00fcm aras\u0131ndaki dengeyi nas\u0131l koruyaca\u011f\u0131, o veledin d\u00fc\u015f\u00fcnmesi gereken bir konu."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/32.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "191", "502", "402"], "fr": "Quant \u00e0 maintenant,", "id": "SEDANGKAN SEKARANG,", "pt": "QUANTO A AGORA,", "text": "As for now...", "tr": "\u015eimdilik ise..."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/33.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "2037", "1055", "2378"], "fr": "Garder le silence et offrir des b\u00e9n\u00e9dictions est suffisant.", "id": "TETAP DIAM DAN MEMBERIKAN DOA SUDAH CUKUP.", "pt": "MANTER O SIL\u00caNCIO E OFERECER B\u00caN\u00c7\u00c3OS \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "Staying silent, offering blessings, is enough.", "tr": "Sessiz kal\u0131p kutsamalar\u0131m\u0131z\u0131 sunmam\u0131z yeterli."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/35.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "297", "781", "548"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que les victimes reposent compl\u00e8tement en paix et que les survivants ne s\u0027attardent plus sur le pass\u00e9.", "id": "SAMPAI PARA KORBAN BENAR-BENAR BERISTIRAHAT DENGAN TENANG, DAN PARA PENYINTAS TIDAK LAGI TERIKAT MASA LALU.", "pt": "DESTA FORMA, AT\u00c9 QUE AS V\u00cdTIMAS DESCANSEM COMPLETAMENTE EM PAZ, E OS SOBREVIVENTES N\u00c3O SE APEGUEM MAIS AO PASSADO.", "text": "Until the victims are completely at peace and the survivors no longer cling to the past.", "tr": "Ta ki kurbanlar huzur bulana ve hayatta kalanlar ge\u00e7mi\u015fe tak\u0131l\u0131p kalmayana dek."}, {"bbox": ["89", "120", "437", "364"], "fr": "J\u0027ai l\u0027intention d\u0027organiser une telle c\u00e9r\u00e9monie chaque Sainte Nuit jusqu\u0027\u00e0...", "id": "AKU BERENCANA MENGADAKAN RITUAL SEPERTI INI SETIAP MALAM SUCI SAMPAI...", "pt": "EU PLANEJO REALIZAR TAL RITUAL TODO DIA DA NOITE SAGRADA AT\u00c9 QUE...", "text": "I plan to hold such a ceremony every Holy Night until...", "tr": "Her Kutsal Gece\u0027de b\u00f6yle bir ayin d\u00fczenlemeyi planl\u0131yorum, ta ki..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/36.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "470", "787", "739"], "fr": "Certains d\u0027entre eux ont form\u00e9 les deuxi\u00e8me et troisi\u00e8me l\u00e9gions de l\u0027Ordre des Chevaliers de la Lune d\u0027Argent ?", "id": "SEBAGIAN DARI MEREKA MEMBENTUK KESATUAN KSATRIA KEDUA DAN KETIGA DARI PASUKAN KSATRIA BULAN PERAK?", "pt": "PARTE DOS MORTOS? VOC\u00ca OS FEZ FORMAR O SEGUNDO E O TERCEIRO REGIMENTOS DA ORDEM DOS CAVALEIROS DA LUA PRATEADA?", "text": "Some of the Lionhearts have formed the second and third knight orders of the Silver Moon Knights?", "tr": "Aslan Kral \u015eehri\u0027nden baz\u0131lar\u0131n\u0131 G\u00fcm\u00fc\u015f Ay \u015e\u00f6valyeleri\u0027nin ikinci ve \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc b\u00f6l\u00fcklerini kurmalar\u0131 i\u00e7in mi dirilttin?"}, {"bbox": ["729", "278", "1103", "545"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu as ressuscit\u00e9 une partie des victimes de la Cit\u00e9 du Roi Lion pour l\u0027Ordre de la Lune d\u0027Argent.", "id": "AKU DENGAR KAU MEMBANGKITKAN SEBAGIAN KORBAN DARI KOTA RAJA SINGA DAN MEMBENTUK PASUKAN KSATRIA BULAN PERAK?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca RESSUSCITOU UMA PARTE DAS V\u00cdTIMAS DA CIDADE DO REI LE\u00c3O... PARA A ORDEM DA LUA PRATEADA?", "text": "I heard that you resurrected some of the victims of Lionheart City, Silver Moon.", "tr": "Aslan Kral \u015eehri kurbanlar\u0131ndan baz\u0131lar\u0131n\u0131 diriltti\u011fini duydum, G\u00fcm\u00fc\u015f Ay..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/37.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1482", "490", "1748"], "fr": "Oui, je leur ai demand\u00e9 leur consentement, ils ont tous rejoint volontairement, pour un total de 3652 personnes.", "id": "YA, AKU SUDAH MENANYAKAN KEMAUAN MEREKA, MEREKA SEMUA BERGABUNG SECARA SUKARELA, TOTAL 3652 ORANG.", "pt": "SIM, PERGUNTEI SOBRE SEUS DESEJOS, TODOS ELES SE JUNTARAM VOLUNTARIAMENTE, TOTALIZANDO 3652 PESSOAS.", "text": "Yes, I asked for their opinions, and they all joined voluntarily, a total of 3652 people.", "tr": "Evet, onlara isteklerini sordum, hepsi g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak kat\u0131ld\u0131, toplam 3652 ki\u015fi."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/38.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "139", "1069", "400"], "fr": "Pourquoi ne pas ressusciter toutes les victimes ? Tu devrais en \u00eatre capable maintenant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KENAPA TIDAK MEMBANGKITKAN SEMUA KORBAN? KAU SEHARUSNYA BISA MELAKUKANNYA SEKARANG, KAN?", "pt": "POR QUE N\u00c3O RESSUSCITAR TODAS AS V\u00cdTIMAS? VOC\u00ca DEVERIA SER CAPAZ DE FAZER ISSO AGORA, CERTO?", "text": "Why not resurrect all the victims? You should be able to do it now, right?", "tr": "Neden t\u00fcm kurbanlar\u0131 diriltmedin? \u015eimdiki sen bunu yapabilirsin, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/39.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "855", "424", "1049"], "fr": "Pr\u00e9cis \u00e0 l\u0027unit\u00e9 pr\u00e8s, hein.", "id": "SANGAT AKURAT SAMPAI KE SATUANNYA, YA.", "pt": "PRECISO AT\u00c9 A UNIDADE, HEIN.", "text": "Accurate to the single digit.", "tr": "Say\u0131 birebir tutuyor ha."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/40.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "1835", "1097", "2070"], "fr": "\u00c0 premi\u00e8re vue, cela semble \u00eatre une forme de vie plus parfaite que celle des vivants.", "id": "SEKILAS TERLIHAT SEPERTI BENTUK KEHIDUPAN YANG LEBIH SEMPURNA DARIPADA ORANG HIDUP.", "pt": "\u00c0 PRIMEIRA VISTA, PARECE UMA FORMA DE VIDA MAIS PERFEITA DO QUE OS VIVOS.", "text": "At first glance, it seems to be a more perfect life form than a living person.", "tr": "\u0130lk bak\u0131\u015fta ya\u015fayanlardan daha m\u00fckemmel bir ya\u015fam formu gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorlar."}, {"bbox": ["691", "132", "1057", "400"], "fr": "Les morts-vivants ne sont qu\u0027une continuation de la vie, pas une existence \u00e9ternelle.", "id": "MAYAT HIDUP HANYALAH KELANJUTAN DARI KEHIDUPAN, BUKAN KEBERADAAN YANG ABADI.", "pt": "MORTOS-VIVOS S\u00c3O APENAS UMA CONTINUA\u00c7\u00c3O DA VIDA, N\u00c3O UMA EXIST\u00caNCIA ETERNA.", "text": "Undead are just a continuation of life, not an eternal existence.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fck sadece ya\u015fam\u0131n bir devam\u0131d\u0131r, ebedi bir varolu\u015f de\u011fil."}, {"bbox": ["104", "878", "459", "1118"], "fr": "Les morts-vivants ne ressentent ni faim, ni fatigue, ni douleur.", "id": "MAYAT HIDUP TIDAK AKAN KELAPARAN, TIDAK AKAN LELAH, TIDAK AKAN MERASA SAKIT.", "pt": "MORTOS-VIVOS N\u00c3O SENTEM FOME, N\u00c3O SE CANSAM, N\u00c3O SENTEM DOR.", "text": "The undead don\u0027t get hungry, don\u0027t get tired, and don\u0027t feel pain.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczler ac\u0131kmaz, yorulmaz, ac\u0131 \u00e7ekmez."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/41.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "2161", "1097", "2436"], "fr": "Les morts-vivants sont toujours rejet\u00e9s par ce monde qui appartient aux vivants.", "id": "MAYAT HIDUP, SELALU DITOLAK OLEH DUNIA YANG DIMILIKI OLEH YANG HIDUP INI.", "pt": "MORTOS-VIVOS S\u00c3O, EM \u00daLTIMA AN\u00c1LISE, REJEITADOS POR ESTE MUNDO QUE PERTENCE AOS VIVOS.", "text": "The undead are always rejected by this world that belongs to the living.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczler, daima ya\u015fayanlara ait olan bu d\u00fcnya taraf\u0131ndan d\u0131\u015flan\u0131r."}, {"bbox": ["116", "106", "490", "368"], "fr": "Cependant, les morts-vivants ne peuvent ni manger, ni dormir, ni m\u00eame sentir la temp\u00e9rature.", "id": "TETAPI, MAYAT HIDUP TIDAK BISA MAKAN, TIDAK BISA TIDUR, BAHKAN TIDAK BISA MERASAKAN SUHU.", "pt": "MAS, OS MORTOS-VIVOS N\u00c3O PODEM COMER, N\u00c3O PODEM DORMIR, NEM MESMO SENTIR A TEMPERATURA.", "text": "However, the undead cannot eat, cannot sleep, and cannot even feel temperature.", "tr": "Ancak \u00f6l\u00fcms\u00fczler yemek yiyemez, uyuyamaz, hatta \u0131s\u0131y\u0131 bile hissedemezler."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/43.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "120", "418", "351"], "fr": "Tandis que la famille dort paisiblement, on ne peut que s\u0027asseoir \u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "KELUARGA TERLELAP TIDUR, DIRI SENDIRI HANYA BISA DUDUK DI SAMPING.", "pt": "OS MEMBROS DA FAM\u00cdLIA DORMEM PACIFICAMENTE, E ELE S\u00d3 PODE SENTAR-SE AO LADO.", "text": "The family sleeps quietly, and they can only sit beside them.", "tr": "Aileleri huzur i\u00e7inde uyurken, onlar sadece yanlar\u0131nda oturabilirler."}, {"bbox": ["740", "1586", "1092", "1793"], "fr": "Passer seul nuit apr\u00e8s nuit, longues et interminables.", "id": "MELEWATI MALAM-MALAM PANJANG SEORANG DIRI.", "pt": "PASSANDO SOZINHO NOITE AP\u00d3S NOITE LONGA.", "text": "Spending one long night after another alone.", "tr": "Uzun geceleri birbiri ard\u0131na tek ba\u015flar\u0131na ge\u00e7irirler."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/44.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "590", "475", "853"], "fr": "M\u00eame en se rassemblant avec les siens, cela ne fait que transformer le silence d\u0027une personne en celui de plusieurs.", "id": "MESKIPUN BERKUMPUL DENGAN SESAMA JENIS, ITU HANYALAH PERUBAHAN DARI KEHENINGAN SATU ORANG MENJADI KEHENINGAN BEBERAPA ORANG.", "pt": "MESMO QUE SE RE\u00daNAM COM OS DE SUA ESP\u00c9CIE, \u00c9 APENAS PASSAR DO SIL\u00caNCIO DE UMA PESSOA PARA O SIL\u00caNCIO DE V\u00c1RIAS.", "text": "Even if they gather with their own kind, it is just a change from one person\u0027s silence to several people\u0027s silence.", "tr": "Kendi t\u00fcrleriyle toplansalar bile, bu sadece bir ki\u015finin sessizli\u011finden birka\u00e7 ki\u015finin sessizli\u011fine d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr."}, {"bbox": ["782", "2069", "1132", "2274"], "fr": "Ce sentiment peut rendre fou.", "id": "PERASAAN ITU BISA MEMBUAT ORANG GILA.", "pt": "ESSE SENTIMENTO PODE LEVAR UMA PESSOA \u00c0 LOUCURA.", "text": "That feeling can drive people crazy.", "tr": "Bu his insan\u0131 delirtebilir."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/45.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "567", "751", "806"], "fr": "Abandonner la pens\u00e9e et devenir une marionnette qui n\u0027agit que sur les ordres du n\u00e9cromancien.", "id": "MENINGGALKAN PIKIRAN DAN MENJADI BONEKA YANG HANYA BERTINDAK SESUAI PERINTAH AHLI SIHIR MAYAT HIDUP.", "pt": "ABANDONAR O PENSAMENTO E SE TORNAR UM FANTOCHE QUE APENAS AGE DE ACORDO COM OS COMANDOS DO NECROMANTE.", "text": "Abandoning thinking and becoming puppets who only act according to the orders of the undead mage.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnmeyi b\u0131rak\u0131p sadece \u00f6l\u00fcms\u00fcz b\u00fcy\u00fcc\u00fcn\u00fcn emirlerine g\u00f6re hareket eden kuklalara d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcrler."}, {"bbox": ["776", "2135", "1137", "2382"], "fr": "Leurs \u00e2mes pourriront alors, ne laissant que des coquilles vides \u00e0 commander.", "id": "JIWA MEREKA AKAN MEMBUSUK, HANYA MENYISAKAN JASAD UNTUK DIPERINTAH.", "pt": "SUAS ALMAS APODRECER\u00c3O, DEIXANDO APENAS UMA CASCA PARA SER COMANDADA.", "text": "Their souls will rot away, leaving only a shell for people to use.", "tr": "Ruhlar\u0131 \u00e7\u00fcr\u00fcr ve geriye sadece ba\u015fkalar\u0131n\u0131n y\u00f6netece\u011fi bo\u015f kabuklar kal\u0131r."}, {"bbox": ["70", "399", "430", "640"], "fr": "Donc, la plupart des morts-vivants finissent par abandonner la pens\u00e9e et deviennent...", "id": "JADI, KEBANYAKAN MAYAT HIDUP PADA AKHIRNYA AKAN MENYERAH UNTUK BERPIKIR DAN MENJADI...", "pt": "PORTANTO, A MAIORIA DOS MORTOS-VIVOS ACABA DESISTINDO DE PENSAR E SE TORNA...", "text": "Therefore, most undead will eventually give up thinking and become...", "tr": "Bu y\u00fczden \u00e7o\u011fu \u00f6l\u00fcms\u00fcz sonunda d\u00fc\u015f\u00fcnmeyi b\u0131rak\u0131p \u015funa d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr..."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/46.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "1027", "1073", "1259"], "fr": "En y repensant maintenant... vraiment, plus un enfant est ignorant, plus il est cruel...", "id": "SEKARANG JIKA DIINGAT KEMBALI.. MEMANG, SEMAKIN TIDAK TAHU APA-APA SEORANG ANAK, SEMAKIN KEJAM...", "pt": "PENSANDO BEM AGORA... REALMENTE, QUANTO MAIS IGNORANTE UMA CRIAN\u00c7A, MAIS CRUEL ELA \u00c9...", "text": "Now that I think about it... indeed, the more ignorant children are, the more cruel they are...", "tr": "\u015eimdi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce... Ger\u00e7ekten de, \u00e7ocuklar ne kadar cahilse o kadar ac\u0131mas\u0131z oluyorlar..."}, {"bbox": ["105", "491", "442", "712"], "fr": "Autrefois, je pensais que tout cela \u00e9tait normal.", "id": "DULU AKU MENGANGGAP SEMUA INI WAJAR.", "pt": "NO PASSADO, EU ACHAVA TUDO ISSO NATURAL.", "text": "I used to think all of this was natural.", "tr": "Eskiden t\u00fcm bunlar\u0131n do\u011fal oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/47.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "541", "543", "729"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/48.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/49.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "62", "1103", "277"], "fr": "Si les morts-vivants vivaient aussi comme les vivants,", "id": "JIKA MAYAT HIDUP JUGA HIDUP SEPERTI ORANG HIDUP,", "pt": "SE OS MORTOS-VIVOS TAMB\u00c9M VIVESSEM SEUS DIAS COMO OS VIVOS,", "text": "If the undead lived like the living...", "tr": "E\u011fer \u00f6l\u00fcms\u00fczler de ya\u015fayanlar gibi g\u00fcnlerini ge\u00e7irselerdi,"}, {"bbox": ["130", "622", "470", "828"], "fr": "Alors la mort serait superflue en ce monde.", "id": "MAKA KEMATIAN MENJADI TIDAK PERLU DI DUNIA INI.", "pt": "ENT\u00c3O A MORTE SERIA SUP\u00c9RFLUA NESTE MUNDO.", "text": "Then death would be superfluous in this world.", "tr": "\u00d6l\u00fcm bu d\u00fcnyada gereksiz olurdu."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/50.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "82", "1014", "331"], "fr": "Je suis tr\u00e8s heureux que tu aies pris conscience de cela, Chevalier Gray.", "id": "AKU SANGAT SENANG KAU MENYADARI HAL INI, KSATRIA GREY.", "pt": "ESTOU MUITO FELIZ QUE VOC\u00ca PERCEBEU ISSO, CAVALEIRO GRAY.", "text": "I\u0027m glad you realize this, Knight Grey.", "tr": "Bunu fark etti\u011fine sevindim, \u015e\u00f6valye Gray."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/51.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "430", "895", "662"], "fr": "Dans ce cas, je vais aussi aller me changer avant de venir participer.", "id": "KALAU BEGITU, AKU JUGA AKAN PERGI GANTI BAJU DAN KEMBALI UNTUK BERGABUNG.", "pt": "SENDO ASSIM, EU TAMB\u00c9M VOU TROCAR DE ROUPA E DEPOIS VENHO PARTICIPAR.", "text": "In that case, I\u0027ll go change my clothes and come back to participate.", "tr": "\u00d6yleyse ben de gidip \u00fcst\u00fcm\u00fc de\u011fi\u015ftireyim ve sonra kat\u0131lmaya geleyim."}, {"bbox": ["218", "310", "567", "541"], "fr": "Hehe, puisque c\u0027est un festival si grandiose...", "id": "HEHE, KARENA INI FESTIVAL YANG BEGITU MERIAH, TENTU AKU AKAN IKUT BERGABUNG.", "pt": "HEHE, J\u00c1 QUE \u00c9 UM FESTIVAL T\u00c3O GRANDIOSO, ENT\u00c3O IREI ME PREPARAR.", "text": "Hehe, since it is such a grand festival...", "tr": "He he, madem bu kadar g\u00f6rkemli bir bayram, ben de birazdan gelirim."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/52.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "348", "630", "631"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/53.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/54.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "2733", "1039", "2984"], "fr": "Le Pape Augustus III assiste \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie de la Sainte Nuit organis\u00e9e par le Saint Chevalier Gray.", "id": "PAUS AUGUSTUS III MENGHADIRI RITUAL MALAM SUCI YANG DIADAKAN OLEH KSATRIA SUCI GREY.", "pt": "PAPA AUGUSTUS III COMPARECE AO RITUAL DA NOITE SAGRADA ORGANIZADO PELO SANTO CAVALEIRO GRAY.", "text": "Pope Augustus III attends the Holy Night ceremony hosted by Paladin Grey", "tr": "Papa Augustus III, Kutsal \u015e\u00f6valye Gray\u0027in d\u00fczenledi\u011fi Kutsal Gece Ayini\u0027ne kat\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["353", "1700", "924", "1940"], "fr": "Royaume d\u0027Allen - Capitale Royale", "id": "KERAJAAN ALLEN \u00b7 IBU KOTA KERAJAAN", "pt": "REINO DE ALLEN - CAPITAL REAL", "text": "Allen Kingdom \u00b7 Royal Capital", "tr": "Allen Krall\u0131\u011f\u0131 Kraliyet Ba\u015fkenti"}, {"bbox": ["91", "3694", "424", "3860"], "fr": "Les deux parties ont eu une conversation tr\u00e8s agr\u00e9able...", "id": "KEDUA PIHAK BERBICARA DENGAN SANGAT MENYENANGKAN...", "pt": "OS DOIS LADOS CONVERSARAM ALEGREMENTE...", "text": "THEY TALKED HAPPILY...", "tr": "\u0130ki taraf keyifli bir sohbet ger\u00e7ekle\u015ftirdi..."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/55.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "2290", "1082", "2479"], "fr": "Roi Barnett III d\u0027Allen", "id": "RAJA ALLEN, BARNETT III", "pt": "REI BARNETT III DE ALLEN", "text": "KING BARNETT III OF THE ALLEN KINGDOM", "tr": "Allen Kral\u0131 Barnett III"}, {"bbox": ["730", "607", "1095", "825"], "fr": "Est-ce une sorte de nouvelle blague infernale ?", "id": "APA INI SEMACAM LELUCON NERAKA YANG BARU?", "pt": "ISSO \u00c9 ALGUM TIPO DE PIADA INFERNAL NOVA?", "text": "IS THIS SOME NEW KIND OF HELLISH JOKE?", "tr": "Bu ne t\u00fcr yeni bir cehennem \u015fakas\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/56.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "227", "508", "496"], "fr": "Des nouvelles d\u0027ici disent que le Saint Chevalier Gray a creus\u00e9 un tunnel dans les Monts Kazesis, reliant directement la p\u00e9ninsule et...", "id": "ADA KABAR DARI SINI MENGATAKAN BAHWA KSATRIA SUCI GREY MENGGALI SEBUAH TEROWONGAN DI PEGUNUNGAN KAZESIS YANG LANGSUNG MENGHUBUNGKAN SEMENANJUNG DENGAN...", "pt": "CHEGARAM NOT\u00cdCIAS DE QUE O SANTO CAVALEIRO GRAY CAVOU UM T\u00daNEL NAS MONTANHAS KAZESIS, CONECTANDO DIRETAMENTE A PEN\u00cdNSULA COM...", "text": "NEWS JUST CAME IN THAT PALADIN GRAY DUG A TUNNEL THROUGH THE KAZESES MOUNTAINS, DIRECTLY CONNECTING THE PENINSULA TO...", "tr": "Buradan gelen haberlere g\u00f6re Kutsal \u015e\u00f6valye Gray, Kazesis Da\u011flar\u0131\u0027nda bir t\u00fcnel kazarak yar\u0131maday\u0131 do\u011frudan \u015furaya ba\u011flam\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["674", "1927", "1052", "2180"], "fr": "La destruction des infrastructures les a au contraire pouss\u00e9s \u00e0 r\u00e9former en profondeur le syst\u00e8me d\u0027am\u00e9nagement de la ville.", "id": "PENGHANCURAN INFRASTRUKTUR MALAH MEMBUAT MEREKA MELAKUKAN REFORMASI BESAR PADA SISTEM INFRASTRUKTUR KOTA.", "pt": "A DESTRUI\u00c7\u00c3O DA INFRAESTRUTURA, AO CONTR\u00c1RIO, OS LEVOU A REALIZAR UMA GRANDE REFORMA NO SISTEMA DE INFRAESTRUTURA DA CIDADE.", "text": "THE DESTRUCTION OF THE INFRASTRUCTURE HAS ACTUALLY LED THEM TO GREATLY REFORM THE CITY\u0027S INFRASTRUCTURE SYSTEM.", "tr": "Altyap\u0131n\u0131n y\u0131k\u0131m\u0131, tam tersine, \u015fehirlerinin altyap\u0131 sisteminde b\u00fcy\u00fck bir reform yapmalar\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["479", "383", "818", "609"], "fr": "Les Monts Kazesis relient directement la p\u00e9ninsule d\u0027Airoi au Royaume d\u0027Isaac.", "id": "TEROWONGAN DI GUNUNG KAZESIS ITU LANGSUNG MENGHUBUNGKAN SEMENANJUNG EROI DENGAN KERAJAAN ISAAC.", "pt": "AS MONTANHAS KAZESIS CONECTAM DIRETAMENTE A PEN\u00cdNSULA AIROI COM O REINO DE ISAAC.", "text": "THE UPPER ST. MOUNTAIN DIRECTLY CONNECTS THE EIROY PENINSULA WITH THE ISAAC KINGDOM.", "tr": "Kazesis Da\u011flar\u0131\u0027ndaki (t\u00fcnel) Aeroy Yar\u0131madas\u0131\u0027n\u0131 do\u011frudan \u0130shak Krall\u0131\u011f\u0131\u0027na ba\u011flad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/57.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "276", "499", "565"], "fr": "Ils ont engag\u00e9 des ing\u00e9nieurs nains pour replanifier la structure et l\u0027agencement de la ville.", "id": "MEREKA MENYEWA INSINYUR KURCACI UNTUK MERENCANAKAN ULANG TATA LETAK STRUKTUR KOTA.", "pt": "ELES CONTRATARAM ENGENHEIROS AN\u00d5ES PARA REPLANEJAR A ESTRUTURA E O LAYOUT DA CIDADE.", "text": "THEY HIRED DWARVEN ENGINEERS TO REDESIGN THE CITY\u0027S STRUCTURAL LAYOUT.", "tr": "\u015eehrin yap\u0131sal d\u00fczenini yeniden planlamak i\u00e7in c\u00fcce m\u00fchendisler tuttular."}, {"bbox": ["736", "881", "1106", "1140"], "fr": "La route construite depuis Airoi peut traverser la Cit\u00e9 du Roi Lion et se connecter \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur des terres.", "id": "JALAN YANG DIBANGUN DARI EROI BISA MELINTASI KOTA RAJA SINGA DAN TERHUBUNG KE PEDALAMAN.", "pt": "A ESTRADA CONSTRU\u00cdDA DE AIROI PODE ATRAVESSAR A CIDADE DO REI LE\u00c3O E CONECTAR-SE AO INTERIOR.", "text": "THE ROAD FROM EIROY CAN CROSS LIONHEART CITY AND CONNECT TO THE INLAND.", "tr": "Aeroy\u0027dan gelen yol, Aslan Kral \u015eehri\u0027ni ge\u00e7erek i\u00e7 b\u00f6lgelere ba\u011flanabilir."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/58.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "74", "439", "296"], "fr": "Si le Saint Chevalier Gray continue de construire cette route,", "id": "JIKA KSATRIA SUCI GREY TERUS MEMBANGUN JALAN INI,", "pt": "SE O SANTO CAVALEIRO GRAY CONTINUAR A CONSTRUIR ESTA ESTRADA,", "text": "IF PALADIN GRAY CONTINUES TO BUILD THIS ROAD...", "tr": "E\u011fer Kutsal \u015e\u00f6valye Gray bu yolu yapmaya devam ederse,"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/59.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "54", "1110", "286"], "fr": "La Cit\u00e9 du Roi Lion deviendra bient\u00f4t le carrefour central de tout le continent sud !", "id": "KOTA RAJA SINGA AKAN SEGERA MENJADI PUSAT PENGHUBUNG SELURUH BENUA SELATAN!", "pt": "A CIDADE DO REI LE\u00c3O EM BREVE SE TORNAR\u00c1 O CENTRO NEVR\u00c1LGICO DE TODO O CONTINENTE SUL!", "text": "LIONHEART CITY WILL SOON BECOME THE CENTRAL HUB OF THE ENTIRE SOUTHERN CONTINENT!", "tr": "Aslan Kral \u015eehri yak\u0131nda t\u00fcm G\u00fcney K\u0131tas\u0131\u0027n\u0131n merkezi haline gelecek!"}, {"bbox": ["92", "800", "464", "1049"], "fr": "Le Royaume d\u0027Isaac est cette fois-ci compl\u00e8tement rena\u00eet de ses cendres...", "id": "KERAJAAN ISAAC KALI INI BENAR-BENAR BANGKIT SETELAH KEHANCURAN.....", "pt": "O REINO DE ISAAC DESTA VEZ RENASCEU COMPLETAMENTE DAS CINZAS...", "text": "THE ISAAC KINGDOM HAS COMPLETELY RISEN FROM THE ASHES THIS TIME...", "tr": "\u0130shak Krall\u0131\u011f\u0131 bu sefer tamamen y\u0131k\u0131l\u0131p yeniden do\u011fdu..."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/60.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "67", "1103", "312"], "fr": "Pfft... le vent a tourn\u00e9, je dois absolument rencontrer le Saint Chevalier Gray en personne.", "id": "[SFX] PFFT...... ARAH ANGIN TELAH BERUBAH, AKU HARUS PERGI BERTEMU DENGAN KSATRIA SUCI GREY SECARA PRIBADI.", "pt": "[SFX] PFFT... OS VENTOS MUDARAM, PRECISO IR PESSOALMENTE ENCONTRAR O SANTO CAVALEIRO GRAY.", "text": "[SFX]SPUTTER... THE WIND HAS CHANGED, I MUST PERSONALLY MEET PALADIN GRAY.", "tr": "[SFX] Tsk... R\u00fczgar\u0131n y\u00f6n\u00fc de\u011fi\u015fti, Kutsal \u015e\u00f6valye Gray ile bizzat g\u00f6r\u00fc\u015fmem gerekiyor."}], "width": 1200}, {"height": 1463, "img_url": "snowmtl.ru/latest/adventures-of-an-undead-who-became-paladin/173/61.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "932", "933", "1130"], "fr": "NOURRISSEZ-MOI AVEC VOS LIKES ET VOS FAVORIS, MIAOU !", "id": "DUKUNG AKU DENGAN LIKE DAN FAVORIT YA, MEOW!", "pt": "ALIMENTE-ME COM CURTIDAS E FAVORITOS, MIAU!", "text": "...", "tr": "Be\u011fenip kaydederek beni besleyin, miyav!"}, {"bbox": ["438", "586", "765", "720"], "fr": "\u00c0 SUIVRE...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "Devam Edecek"}], "width": 1200}]
Manhua