This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 28
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/0.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "426", "610", "597"], "fr": "Producteur : Tian Jiu\nSc\u00e9nariste : Fraise Daifuku Cr\u00e8me P\u00e2tissi\u00e8re\nProduit par : Tianmeng She", "id": "PRODUSER: TIAN JIU\nPENULIS SKENARIO: STRAWBERRY DAIFUKU NAI HUANG WAN\nDIPRODUKSI OLEH: TIANMENG AGENCY", "pt": "PRODUTOR: VINHO DOCE ROTEIRISTA: MORANGO DAIFUKU CUSTARD BUN PRODU\u00c7\u00c3O: TIANMENG COMICS", "text": "PRODUCER: TIAN JIU SCRIPTWRITER: CAO MEI DA FU NAI HUANG WAN PUBLISHER: TIAN MENG SHE", "tr": "YAPIMCI: TIAN JIU, SENAR\u0130ST: \u00c7\u0130LEKL\u0130 DAIFUKU MUHALLEB\u0130L\u0130 TOP, SUNAR: TIANMENG AJANSI"}, {"bbox": ["220", "0", "814", "149"], "fr": "Regardez, le plus rapide et le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s", "id": "NONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/1.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1422", "492", "1713"], "fr": "C\u0027est encore cette Lin Xingxing, c\u0027est peut-\u00eatre elle qui a incit\u00e9 mon tr\u00e9sor \u00e0 fuguer ! Ram\u00e8ne vite Ningning de chez elle !", "id": "INI LAGI SI LIN XINGXING, JANGAN-JANGAN DIA YANG MENGHASUT ANAKKU KABUR DARI RUMAH! CEPAT BAWA NINGNING KEMBALI DARI RUMAHNYA!", "pt": "\u00c9 ESSA LIN XINGXING DE NOVO, TALVEZ TENHA SIDO ELA QUE INSTIGOU O BEB\u00ca A FUGIR DE CASA! TRAGA NINGNING DE VOLTA DA CASA DELA RAPIDAMENTE!", "text": "IT\u0027S THAT LIN XINGXING AGAIN, SHE PROBABLY ENCOURAGED MY BABY TO RUN AWAY FROM HOME! BRING NINGNING BACK FROM HER HOUSE!", "tr": "Y\u0130NE BU LIN XINGXING, B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE NINGNING\u0027\u0130 EVDE KA\u00c7MAYA O KI\u015eKIRTTI! \u00c7ABUK NINGNING\u0027\u0130 ONUN EV\u0130NDEN GER\u0130 GET\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["70", "270", "387", "463"], "fr": "Mon tr\u00e9sor est dans une maison plus petite qu\u0027une chambre de bonne, et il ne peut manger que des plats \u00e0 emporter !", "id": "ANAKKU TERNYATA TINGGAL DI RUMAH YANG LEBIH KECIL DARI KAMAR PEMBANTU, DAN HANYA BISA MAKAN MAKANAN PESAN ANTAR!", "pt": "MEU BEB\u00ca EST\u00c1 EM UMA CASA MENOR QUE O QUARTO DA BAB\u00c1 E S\u00d3 PODE COMER DELIVERY!", "text": "MY BABY IS ACTUALLY LIVING IN A HOUSE SMALLER THAN THE NANNY\u0027S ROOM, AND ONLY EATING TAKEOUT!", "tr": "BEN\u0130M BEBE\u011e\u0130M, DADI ODASINDAN B\u0130LE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R EVDE KALIYOR VE SADECE DI\u015eARIDAN YEMEK Y\u0130YEB\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["488", "1160", "794", "1348"], "fr": "Oh mon Dieu, quand a-t-il d\u00e9j\u00e0 endur\u00e9 de telles \u00e9preuves !", "id": "YA AMPUN, KAPAN DIA PERNAH MENDERITA SEPERTI INI!", "pt": "MEU DEUS, QUANDO ELE SOFREU ESSE TIPO DE COISA!", "text": "...", "tr": "AMAN TANRIM, O NE ZAMAN B\u00d6YLE B\u0130R ZORLUK YA\u015eADI K\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/2.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "91", "564", "252"], "fr": "Alors, vous acceptez que le jeune ma\u00eetre continue de participer \u00e0 l\u0027\u00e9mission ?", "id": "LALU, APAKAH ANDA SETUJU MEMBIARKAN TUAN MUDA MELANJUTKAN REKAMAN PROGRAM?", "pt": "ENT\u00c3O, CONCORDA EM DEIXAR O JOVEM MESTRE CONTINUAR GRAVANDO O PROGRAMA?", "text": "THEN DO YOU AGREE TO LET YOUNG MASTER CONTINUE RECORDING THE SHOW?", "tr": "O ZAMAN GEN\u00c7 EFEND\u0130N\u0130N PROGRAMA DEVAM ETMES\u0130NE \u0130Z\u0130N M\u0130 VER\u0130YORSUNUZ?"}, {"bbox": ["511", "1116", "711", "1256"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas possible.", "id": "TIDAK BOLEH.", "pt": "ISSO N\u00c3O PODE SER.", "text": "THAT\u0027S NOT GOING TO HAPPEN.", "tr": "OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/3.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1688", "746", "1876"], "fr": "Je connais quelqu\u0027un qui pourrait convaincre le jeune ma\u00eetre de revenir.", "id": "AKU TAHU SESEORANG YANG COCOK UNTUK MEMBUJUK TUAN MUDA KEMBALI.", "pt": "EU AT\u00c9 CONHE\u00c7O ALGU\u00c9M ADEQUADO PARA PERSUADIR O JOVEM MESTRE A VOLTAR.", "text": "I DO KNOW A SUITABLE CANDIDATE TO PERSUADE YOUNG MASTER TO COME BACK.", "tr": "ASLINDA GEN\u00c7 EFEND\u0130Y\u0130 GER\u0130 D\u00d6NMEYE \u0130KNA EDECEK UYGUN B\u0130R\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["384", "64", "705", "286"], "fr": "Madame, si vous ramenez le jeune ma\u00eetre de force sans avoir de solution, j\u0027ai peur que cela ne fasse qu\u0027empirer les choses.", "id": "NYONYA, JIKA ANDA MEMAKSA MEMBAWA TUAN MUDA KEMBALI TANPA MEMIKIRKAN SOLUSI, SAYA KHAWATIR HUBUNGAN AKAN SEMAKIN MEMBURUK.", "pt": "SENHORA, SE VOC\u00ca FOR\u00c7AR O JOVEM MESTRE A VOLTAR SEM UMA SOLU\u00c7\u00c3O, TEMO QUE A SITUA\u00c7\u00c3O S\u00d3 PIORE.", "text": "MADAM, IF YOU FORCIBLY BRING YOUNG MASTER BACK WITHOUT A SOLUTION, I\u0027M AFRAID IT WILL ONLY END IN A BIGGER MESS.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, E\u011eER B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM D\u00dc\u015e\u00dcNMEDEN GEN\u00c7 EFEND\u0130Y\u0130 ZORLA GER\u0130 GET\u0130R\u0130RSEN\u0130Z, KORKARIM SONUNDA \u0130\u015eLER DAHA DA K\u00d6T\u00dcLE\u015e\u0130R."}, {"bbox": ["647", "3639", "826", "3763"], "fr": "Moi ??", "id": "AKU??", "pt": "EU??", "text": "ME??", "tr": "BEN M\u0130??"}, {"bbox": ["352", "1236", "691", "1418"], "fr": "Alors, as-tu une bonne id\u00e9e ? Ouin ouin, Ningning ne supporte pas d\u0027\u00eatre l\u00e9s\u00e9.", "id": "LALU APAKAH KAMU PUNYA IDE BAGUS? HU HU HU, NINGNING TIDAK TAHAN DIPERLAKUKAN TIDAK ADIL.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TEM ALGUMA BOA IDEIA? BU\u00c1\u00c1\u00c1, NINGNING N\u00c3O AGUENTA SER INJUSTI\u00c7ADO.", "text": "THEN DO YOU HAVE A BETTER IDEA? WUUUU~ NINGNING CAN\u0027T STAND BEING WRONGED", "tr": "O ZAMAN SEN\u0130N \u0130Y\u0130 B\u0130R F\u0130KR\u0130N VAR MI? HU HU HU, NINGNING HAKSIZLI\u011eA DAYANAMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/4.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "327", "659", "536"], "fr": "Dans la bande-annonce du prochain \u00e9pisode, le jeune ma\u00eetre Bas Guangning vous appelle papa, il doit \u00eatre tr\u00e8s d\u00e9pendant de vous.", "id": "DALAM PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA, TUAN MUDA BAS GUANGNING MEMANGGIL ANDA AYAH. PASTI DIA SANGAT BERGANTUNG PADA ANDA.", "pt": "NA PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO, O JOVEM MESTRE BA SI GUANGNING TE CHAMA DE PAPAI. ELE DEVE SER MUITO DEPENDENTE DE VOC\u00ca.", "text": "IN THE NEXT EPISODE PREVIEW, YOUNG MASTER BUZZ LIGHTYEAR CALLED YOU DAD. HE MUST BE VERY RELIANT ON YOU.", "tr": "PROGRAMIN B\u0130R SONRAK\u0130 B\u00d6L\u00dcM FRAGMANINDA, GEN\u00c7 EFEND\u0130 BAS GUANGNING S\u0130ZE BABA D\u0130YOR, S\u0130ZE \u00c7OK BA\u011eIMLI OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/5.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "122", "785", "369"], "fr": "\u00c7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec la d\u00e9pendance, c\u0027est juste qu\u0027il est un peu simplet ! L\u0027\u00e9quipe de production a mont\u00e9 \u00e7a expr\u00e8s pour faire le buzz !", "id": "SAMA SEKALI TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KETERGANTUNGAN, ITU KARENA DIA MEMANG ANEH! TIM PROGRAM SENGAJA MENGEDITNYA SEPERTI ITU UNTUK MENARIK PERHATIAN!", "pt": "NADA A VER COM DEPEND\u00caNCIA, ELE \u00c9 SIMPLESMENTE LERDO! A EQUIPE DO PROGRAMA EDITOU ASSIM DE PROP\u00d3SITO PARA GERAR BUZZ!", "text": "IT HAS NOTHING TO DO WITH RELIANCE, HE\u0027S JUST A BLOCKHEAD! THE SHOW\u0027S EDITORS DELIBERATELY EDITED IT THAT WAY TO GAIN ATTENTION!", "tr": "BA\u011eIMLILIKLA ALAKASI YOK, O B\u0130RAZ SAFTEK\u0130N\u0130N TEK\u0130! PROGRAM EK\u0130B\u0130 REKLAM OLSUN D\u0130YE KASTEN \u00d6YLE KURGULAMI\u015e!"}, {"bbox": ["125", "1193", "468", "1451"], "fr": "Alors, qui d\u0027autre peut aider ? Il loge actuellement chez Xingxing, qui participe \u00e0 la m\u00eame \u00e9mission. H\u00e9las, notre jeune ma\u00eetre n\u0027a jamais v\u00e9cu dans une maison pareille...", "id": "LALU SIAPA LAGI YANG BISA MEMBANTU? DIA SEKARANG MENUMPANG DI RUMAH XINGXING, TEMAN SATU PROGRAMNYA. HUH, KAPAN TUAN MUDA KAMI PERNAH TINGGAL DI RUMAH SEPERTI ITU... INI BENAR-BENAR MENYULITKAN.", "pt": "QUEM MAIS PODERIA AJUDAR? ELE EST\u00c1 HOSPEDADO NA CASA DA XINGXING, DO MESMO PROGRAMA. AI, QUANDO FOI QUE NOSSO JOVEM MESTRE MOROU NUMA CASA T\u00c3O PEQUENA... QUE SITUA\u00c7\u00c3O DIF\u00cdCIL.", "text": "THEN WHO ELSE CAN HELP? HE\u0027S TEMPORARILY STAYING AT XINGXING\u0027S HOUSE FROM THE SAME SHOW. AIGH, WHEN HAS OUR YOUNG MASTER EVER LIVED IN SUCH A CRAMPED HOUSE... IT\u0027S TOO DIFFICULT FOR HIM", "tr": "PEK\u0130 BA\u015eKA K\u0130M YARDIM EDEB\u0130L\u0130R? \u015eU ANDA AYNI PROGRAMDAK\u0130 XINGXING\u0027\u0130N EV\u0130NDE KALIYOR. AH, B\u0130Z\u0130M GEN\u00c7 EFEND\u0130 NE ZAMAN B\u00d6YLE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R EVDE KALDI K\u0130..."}, {"bbox": ["657", "1578", "853", "1723"], "fr": "Chez Xingxing ?", "id": "RUMAH XINGXING?", "pt": "NA CASA DA XINGXING?", "text": "XINGXING\u0027S HOUSE?", "tr": "XINGXING\u0027\u0130N EV\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["612", "2217", "800", "2347"], "fr": "Oui~ [Hoche la t\u00eate]", "id": "IYA BENAR~ (MENGANGGUK)", "pt": "SIM~ *ACENA COM A CABE\u00c7A*", "text": "YES~ *NODS*", "tr": "EVET~ *Kafas\u0131n\u0131 sallar*"}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/6.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "753", "210", "876"], "fr": "G\u00e9nial, j\u0027ai une raison de voir Lin Yijin !!", "id": "BAGUS SEKALI, ADA ALASAN UNTUK BERTEMU LIN YIJIN!!", "pt": "\u00d3TIMO, TENHO UM MOTIVO PARA VER LIN YIJIN!!", "text": "GREAT, I HAVE A REASON TO SEE LIN YIJIN!!", "tr": "HAR\u0130KA, LIN YIJIN\u0027\u0130 G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BAHANEM OLDU!!"}, {"bbox": ["155", "58", "392", "246"], "fr": "En fait, ma relation avec Bas Guangning est plut\u00f4t bonne.", "id": "SEBENARNYA HUBUNGANKU DENGAN BAS GUANGNING MEMANG CUKUP BAIK.", "pt": "NA VERDADE, MEU RELACIONAMENTO COM BA SI GUANGNING \u00c9 MUITO BOM.", "text": "ACTUALLY, MY RELATIONSHIP WITH BUZZ LIGHTYEAR IS REALLY GOOD.", "tr": "ASLINDA BAS GUANGNING \u0130LE ARAM GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["632", "4307", "835", "4459"], "fr": "L\u0027acteur prim\u00e9 en personne ! Il est venu chez moi ! Il faut que je m\u0027en vante !", "id": "AKTOR TERBAIK BENERAN DATANG KE RUMAHKU! HARUS PAMER HABIS-HABISAN, NIH!", "pt": "O REI DO CINEMA EM PESSOA VEIO \u00c0 MINHA CASA! TENHO QUE ME GABAR DISSO!", "text": "A REAL MOVIE STAR AT MY HOUSE! I HAVE TO SHOW THIS OFF!", "tr": "F\u0130LM \u0130MPARATORU\u0027NUN KEND\u0130S\u0130 EV\u0130ME GELD\u0130! BUNUNLA B\u0130RAZ HAVA ATMALIYIM!"}, {"bbox": ["534", "226", "822", "442"], "fr": "J\u0027ai aussi une certaine exp\u00e9rience dans la gestion des relations parents-enfants, laissez-moi m\u0027en occuper.", "id": "DALAM MENGURUS HUBUNGAN ORANG TUA-ANAK, AKU JUGA CUKUP BERPENGALAMAN. SERAHKAN SAJA MASALAH INI PADAKU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M TENHO BASTANTE EXPERI\u00caNCIA EM LIDAR COM RELA\u00c7\u00d5ES PAI-FILHO, DEIXE ISSO COMIGO.", "text": "I ALSO HAVE A LOT OF EXPERIENCE IN HANDLING PARENT-CHILD RELATIONSHIPS. LEAVE THIS TO ME.", "tr": "EBEVEYN-\u00c7OCUK \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 KONUSUNDA DA B\u0130RAZ DENEY\u0130M\u0130M VAR, BU \u0130\u015e\u0130 BANA BIRAKIN."}, {"bbox": ["125", "4058", "415", "4250"], "fr": "[Mal de t\u00eate] Donc, c\u0027est la famille de Bas Guangning qui t\u0027a charg\u00e9 de le ramener ?", "id": "(SAKIT KEPALA) JADI, KAMU DIMINTA TOLONG OLEH KELUARGA BAS GUANGNING UNTUK MEMBAWANYA KEMBALI?", "pt": "*DOR DE CABE\u00c7A* ENT\u00c3O, VOC\u00ca FOI ENCARREGADO PELA FAM\u00cdLIA DE BA SI GUANGNING PARA TRAZ\u00ca-LO DE VOLTA?", "text": "HEADACHE SO, YOU\u0027RE ENTRUSTED BY BUZZ LIGHTYEAR\u0027S FAMILY TO BRING HIM BACK?", "tr": "BA\u015eIM A\u011eRIYOR... YAN\u0130, BAS GUANGNING\u0027\u0130N A\u0130LES\u0130 SEN\u0130 ONU GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEN \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 G\u00d6REVLEND\u0130RD\u0130?"}, {"bbox": ["452", "5093", "592", "5202"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "EXATO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "AYNEN \u00d6YLE."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/7.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1163", "536", "1357"], "fr": "Peu importe, on ne peut pas forcer ce genre de choses, il faut que l\u0027enfant le veuille de lui-m\u00eame, je suis tr\u00e8s ouvert d\u0027esprit.", "id": "TERSERAH SAJA, HAL SEMACAM INI TIDAK BISA DIPAKSAKAN. ANAK ITU HARUS MENYADARINYA SENDIRI, AKU INI SANGAT BERPIKIRAN TERBUKA.", "pt": "TANTO FAZ, N\u00c3O SE PODE FOR\u00c7AR ESSE TIPO DE COISA. A CRIAN\u00c7A PRECISA DECIDIR POR SI MESMA, SOU MUITO MENTE ABERTA.", "text": "WHATEVER, YOU CAN\u0027T FORCE THIS KIND OF THING. THE KID HAS TO FIGURE IT OUT HIMSELF. I\u0027M VERY OPEN-MINDED.", "tr": "FARK ETMEZ, BU T\u00dcR \u015eEYLERDE ZORLAMA OLMAZ, \u00c7OCU\u011eUN KEND\u0130 KEND\u0130NE ANLAMASI LAZIM. BEN \u00c7OK A\u00c7IK F\u0130K\u0130RL\u0130Y\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["431", "1679", "644", "1825"], "fr": "Plus \u00e7a tra\u00eene, plus je reste longtemps ici.", "id": "SEMAKIN LAMA MASALAH INI BERLARUT-LARUT, SEMAKIN LAMA JUGA AKU TINGGAL DI SINI.", "pt": "QUANTO MAIS TEMPO ISSO SE ARRASTAR, MAIS TEMPO EU FICO AQUI.", "text": "THE LONGER THIS DRAGS ON, THE LONGER I CAN STAY HERE.", "tr": "BU \u0130\u015e NE KADAR UZARSA, BEN DE O KADAR UZUN S\u00dcRE BURADA KALIRIM."}, {"bbox": ["220", "2352", "471", "2524"], "fr": "Ce n\u00e9gociateur est vraiment trop d\u00e9sinvolte...", "id": "CARA MEMBUJUKNYA INI TERLALU ASAL-ASALAN...", "pt": "ESSE PAPEL DE PERSUASOR EST\u00c1 SENDO MUITO SUPERFICIAL...", "text": "THIS PERSUADER IS WAY TOO CASUAL...", "tr": "BU \u0130KNACI DA PEK B\u0130R BA\u015eTAN SAVMA DAVRANIYOR..."}, {"bbox": ["278", "132", "518", "315"], "fr": "Hmph, je ne rentrerai pas avec toi ! Je suis trop cool.", "id": "HMPH, AKU TIDAK AKAN IKUT DENGANMU! AKU INI HEBAT!", "pt": "HMPH, EU N\u00c3O VOU VOLTAR COM VOC\u00ca! SOU MUITO METIDO!", "text": "HMPH, I\u0027M NOT GOING BACK WITH YOU! I\u0027M SUPER COOL", "tr": "HMPH, SEN\u0130NLE GER\u0130 D\u00d6NMEYECE\u011e\u0130M! BEN \u00c7OK HAVALIYIM!"}, {"bbox": ["659", "701", "840", "822"], "fr": "J\u0027ai gagn\u00e9~", "id": "AKU MENANG~", "pt": "EU GANHEI~", "text": "I WON~", "tr": "KAZANDIM~"}, {"bbox": ["84", "1895", "337", "2089"], "fr": "Quoi ? Lin Xingxing, tu as encore gagn\u00e9 ?!", "id": "APA? LIN XINGXING, KAMU MENANG LAGI?!", "pt": "O QU\u00ca? LIN XINGXING, VOC\u00ca GANHOU DE NOVO?!", "text": "WHAT? LIN XINGXING, YOU WON AGAIN?", "tr": "NE? LIN XINGXING, Y\u0130NE M\u0130 KAZANDIN?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/9.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "2760", "359", "2953"], "fr": "Pourquoi est-ce que je ne vois pas de photo du p\u00e8re de Xingxing ?", "id": "KENAPA TIDAK ADA FOTO AYAH XINGXING?", "pt": "POR QUE N\u00c3O VI NENHUMA FOTO DO PAI DA XINGXING?", "text": "WHY AREN\u0027T THERE ANY PICTURES OF XINGXING\u0027S DAD?", "tr": "NEDEN XINGXING\u0027\u0130N BABASININ FOTO\u011eRAFINI G\u00d6RMED\u0130M?"}, {"bbox": ["313", "1721", "598", "1929"], "fr": "Depuis que tu es entr\u00e9, tu agis de mani\u00e8re suspecte, n\u0027est-ce pas un peu impoli ?", "id": "SEJAK MASUK RUMAH, KAMU SUDAH BERSIKAP MENCURIGAKAN. APAKAH ITU TIDAK SOPAN?", "pt": "DESDE QUE ENTROU, VOC\u00ca EST\u00c1 AGINDO DE FORMA SUSPEITA, N\u00c3O \u00c9 UM POUCO RUDE?", "text": "YOU\u0027VE BEEN ACTING SHIFTY SINCE YOU CAME IN. ISN\u0027T THAT A BIT RUDE?", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDEN BER\u0130 S\u0130NS\u0130CE DAVRANIYORSUN, BU B\u0130RAZ KABALIK DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["502", "3877", "726", "4028"], "fr": "Ah ah, le protagoniste masculin direct passe \u00e0 l\u0027action !", "id": "AAH, TOKOH UTAMA PRIA YANG BLAK-BLAKAN MULAI BERTINDAK!", "pt": "AAH, O PROTAGONISTA DIRETO ENTROU EM A\u00c7\u00c3O!", "text": "AH, THE STRAIGHTFORWARD MALE LEAD IS MAKING HIS MOVE!", "tr": "AAH, DOBRA ERKEK BA\u015eROL HAREKETE GE\u00c7\u0130YOR!"}, {"bbox": ["92", "4161", "397", "4380"], "fr": "Je me disais que si tu tardes tant \u00e0 m\u0027accepter, et si \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec mon fr\u00e8re, alors la plus grande possibilit\u00e9 est que...", "id": "AKU BERPIKIR, ALASAN KAMU BELUM JUGA MENERIMAKU, JIKA ITU TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KAKAKKU, MAKA KEMUNGKINAN TERBESAR ADALAH...", "pt": "ESTOU PENSANDO, SE VOC\u00ca DEMORA TANTO PARA ME ACEITAR E N\u00c3O TEM NADA A VER COM MEU IRM\u00c3O, A MAIOR POSSIBILIDADE \u00c9...", "text": "I WAS THINKING, YOU KEEP REJECTING ME. IF IT\u0027S NOT BECAUSE OF MY BROTHER, THEN THE MOST LIKELY REASON IS...", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM DA, BANA B\u0130R T\u00dcRL\u00dc EVET DEMEMEN\u0130N AB\u0130MLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOKSA, O ZAMAN EN B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MAL..."}, {"bbox": ["222", "1105", "459", "1262"], "fr": "Pourquoi n\u0027y a-t-il qu\u0027eux trois ?", "id": "KENAPA HANYA ADA MEREKA BERTIGA?", "pt": "COMO S\u00d3 TEM ELES TR\u00caS?", "text": "WHY ARE THERE ONLY THE THREE OF THEM?", "tr": "NEDEN SADECE \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 VARLAR?"}, {"bbox": ["448", "4300", "756", "4533"], "fr": "Elle n\u0027arrive toujours pas \u00e0 oublier son d\u00e9funt mari ! Je veux voir par quel genre d\u0027amour inaccessible j\u0027ai \u00e9t\u00e9 vaincue !", "id": "DIA TIDAK PERNAH BISA MELUPAKAN MENDIANG SUAMINYA! AKU INGIN LIHAT SENDIRI, OLEH \u0027CAHAYA BULAN PUTIH\u0027 SEPERTI APA AKU INI DIKALAHKAN!", "pt": "ELA N\u00c3O CONSEGUE ESQUECER O FALECIDO MARIDO! EU QUERO VER QUE TIPO DE \u0027LUZ BRANCA DA LUA\u0027 ME DERROTOU!", "text": "HE CAN\u0027T FORGET HIS DECEASED HUSBAND! I WANT TO SEE WHAT KIND OF WHITE MOONLIGHT I LOST TO!", "tr": "\u00d6LEN KOCASINI B\u0130R T\u00dcRL\u00dc UNUTAMIYOR! BEN\u0130 NASIL B\u0130R \"BEYAZ AY I\u015eI\u011eI\"NIN YEND\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["341", "3148", "530", "3295"], "fr": "Pourquoi demandes-tu \u00e7a soudainement !", "id": "KENAPA TIBA-TIBA BERTANYA SOAL INI!", "pt": "POR QUE PERGUNTAR ISSO DE REPENTE!", "text": "WHY ARE YOU SUDDENLY ASKING THIS?!", "tr": "NEDEN AN\u0130DEN BUNU SORUYORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/10.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "385", "853", "557"], "fr": "Ah, alors je ne suis qu\u0027un pion pour que tu puisses venir chez Xingxing, c\u0027est \u00e7a !", "id": "OH BEGITU, JADI AKU HANYA ALAT BAGIMU UNTUK DATANG KE RUMAH XINGXING, YA!", "pt": "AH, ENT\u00c3O EU SOU APENAS UMA FERRAMENTA PARA VOC\u00ca VIR \u00c0 CASA DA XINGXING, N\u00c9!", "text": "SO, I\u0027M JUST A TOOL FOR YOU TO COME TO XINGXING\u0027S HOUSE, RIGHT!", "tr": "TAMAM YA, DEMEK K\u0130 BEN SADECE SEN\u0130N XINGXING\u0027\u0130N EV\u0130NE GELMEK \u0130\u00c7\u0130N KULLANDI\u011eIN B\u0130R ARA\u00c7MI\u015eIM, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["149", "125", "352", "373"], "fr": "Quoi !!! L\u0027acteur prim\u00e9 courtise ma s\u0153ur, et elle l\u0027a rejet\u00e9 ?!", "id": "APA!!! AKTOR TERBAIK MENGEJAR KAKAKKU, DAN DITOLAK OLEH KAKAKKU?!", "pt": "O QU\u00ca!!! O REI DO CINEMA EST\u00c1 CORRENDO ATR\u00c1S DA MINHA IRM\u00c3 E ELA O REJEITOU?!", "text": "WHAT!!! THE MOVIE STAR IS CHASING MY SISTER, AND MY SISTER REJECTED HIM?!", "tr": "NE!!! F\u0130LM \u0130MPARATORU ABLAMI TAVLAMAYA \u00c7ALI\u015eIYOR VE ABLAM ONU REDDETM\u0130\u015e M\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/11.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1167", "768", "1377"], "fr": "En y pensant, je ne t\u0027ai jamais entendu parler de beau-fr\u00e8re, j\u0027ai toujours consid\u00e9r\u00e9 \u00e7a comme un sujet tabou.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, AKU JUGA TIDAK PERNAH MENDENGARMU MENYEBUT KAKAK IPAR. SELAMA INI AKU ANGGAP ITU TOPIK TABU.", "pt": "FALANDO NISSO, NUNCA OUVI VOC\u00ca MENCIONAR O CUNHADO, SEMPRE TRATEI ISSO COMO UM ASSUNTO PROIBIDO.", "text": "COME TO THINK OF IT, I\u0027VE NEVER HEARD YOU MENTION BROTHER-IN-LAW. IT\u0027S ALWAYS BEEN A TABOO TOPIC...", "tr": "BAHSETM\u0130\u015eKEN, SENDEN EN\u0130\u015eTEM HAKKINDA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY DUYMADIM, BUNU HEP TABU B\u0130R KONU OLARAK G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["57", "145", "404", "279"], "fr": "Maman, je veux savoir aussi.", "id": "MAMA, AKU JUGA INGIN TAHU.", "pt": "MAM\u00c3E, EU TAMB\u00c9M QUERO SABER.", "text": "MOM, I WANT TO KNOW TOO.", "tr": "ANNE, BEN DE B\u0130LMEK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/12.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "122", "587", "314"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il \u00e0 dire sur quelqu\u0027un qui est mort depuis six ans...", "id": "APA GUNANYA MEMBICARAKAN ORANG YANG SUDAH MENINGGAL ENAM TAHUN LALU...", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA MENCIONAR SOBRE ALGU\u00c9M QUE MORREU H\u00c1 SEIS ANOS...", "text": "WHAT\u0027S THERE TO TALK ABOUT A PERSON WHO DIED SIX YEARS AGO...", "tr": "ALTI YILDIR \u00d6L\u00dc OLAN B\u0130R\u0130 HAKKINDA KONU\u015eULACAK NE VAR K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/13.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "56", "721", "278"], "fr": "Alors, quel genre de personne \u00e9tait-il de son vivant ? Il devait \u00eatre exceptionnel pour que tu ne l\u0027oublies pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LALU, ORANG SEPERTI APA DIA SEMASA HIDUPNYA? DIA PASTI SANGAT LUAR BIASA SAMPAI KAU TIDAK BISA MELUPAKANNYA, KAN?", "pt": "COMO ELE ERA EM VIDA? DEVE TER SIDO MUITO EXCELENTE PARA VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR ESQUEC\u00ca-LO, CERTO?", "text": "THEN WHAT KIND OF PERSON WAS HE BEFORE HE DIED? HE MUST HAVE BEEN VERY OUTSTANDING TO MAKE YOU MISS HIM SO MUCH, RIGHT?", "tr": "PEK\u0130, YA\u015eARKEN NASIL B\u0130R\u0130YD\u0130? ONU BU KADAR UNUTULMAZ KILAN \u00c7OK MU M\u00dcKEMMEL B\u0130R\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["364", "2086", "633", "2254"], "fr": "Est-ce que les femmes n\u0027aiment que les mauvais gar\u00e7ons ? Ai-je perdu parce que je suis trop parfait ?", "id": "APAKAH WANITA MEMANG SUKA PRIA NAKAL? APAKAH AKU KALAH KARENA TERLALU SEMPURNA?", "pt": "SER\u00c1 QUE AS MULHERES S\u00d3 GOSTAM DE HOMENS MAUS? SER\u00c1 QUE PERDI POR SER PERFEITO DEMAIS?", "text": "COULD IT BE THAT WOMEN LOVE BAD BOYS? DID I LOSE BECAUSE I\u0027M TOO PERFECT?", "tr": "YOKSA KADINLAR K\u00d6T\u00dc ERKEKLER\u0130 M\u0130 SEVER? BEN \u00c7OK M\u00dcKEMMEL OLDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 KAYBETT\u0130M?"}, {"bbox": ["126", "1029", "422", "1247"], "fr": "Exceptionnel ? Non ! Il \u00e9tait arrogant, immature, impoli, coureur de jupons et irresponsable !", "id": "LUAR BIASA APANYA! DIA SOMBONG, KEKANAK-KANAKAN, TIDAK SOPAN, PLAYBOY, DAN TIDAK BERTANGGUNG JAWAB!", "pt": "EXCELENTE O QU\u00ca! ELE ERA ARROGANTE, INFANTIL, MAL EDUCADO, AL\u00c9M DE MULHERENGO E IRRESPONS\u00c1VEL!", "text": "WHAT OUTSTANDING! HE WAS ARROGANT, IMMATURE, RUDE, A PLAYBOY, AND IRRESPONSIBLE!", "tr": "NE M\u00dcKEMMEL\u0130! K\u0130B\u0130RL\u0130, \u00c7OCUKSU, KABA, \u00c7APKIN VE SORUMSUZDU!"}, {"bbox": ["341", "1869", "557", "2012"], "fr": "Ces d\u00e9fauts... \u00e7a lui ressemble tellement !", "id": "SIFAT-SIFAT BURUK INI, MIRIP SEKALI DENGANNYA!", "pt": "ESSES MAUS H\u00c1BITOS PARECEM MUITO COM OS DELE!", "text": "THESE BAD HABITS, HE\u0027S JUST LIKE HIM!", "tr": "BU K\u00d6T\u00dc HUYLAR, TIPKI ONA BENZ\u0130YOR!"}, {"bbox": ["481", "2328", "645", "2452"], "fr": "Quelle personne inconsciente !", "id": "ORANG YANG BENAR-BENAR TIDAK TAHU DIRI!", "pt": "QUE PESSOA SEM NO\u00c7\u00c3O!", "text": "SUCH A DELUSIONAL PERSON!", "tr": "NE KADAR DA KEND\u0130N\u0130 B\u0130LMEZ B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["544", "1540", "828", "1733"], "fr": "Zut, j\u0027ai dit la v\u00e9rit\u00e9 par inadvertance, \u00e7a va \u00eatre encore plus dur de se d\u00e9barrasser de lui maintenant.", "id": "CELAKA, AKU TIDAK SENGAJA BERKATA JUJUR. SEKARANG AKAN LEBIH SULIT UNTUK MENGUSIRNYA.", "pt": "DROGA, SEM QUERER FALEI A VERDADE, AGORA VAI SER MAIS DIF\u00cdCIL ME LIVRAR DELE.", "text": "OH NO, I ACCIDENTALLY TOLD THE TRUTH. NOW IT\u0027LL BE EVEN HARDER TO GET RID OF HIM.", "tr": "EYVAH, YANLI\u015eLIKLA DO\u011eRUYU S\u00d6YLED\u0130M, \u015e\u0130MD\u0130 ONU BA\u015eIMDAN SAVMAK DAHA DA ZOR OLACAK."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/14.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "235", "439", "442"], "fr": "Apr\u00e8s sa mort, il n\u0027a rien laiss\u00e9 pour am\u00e9liorer votre quotidien, il devait \u00eatre pauvre.", "id": "SETELAH DIA MENINGGAL, DIA JUGA TIDAK MENINGGALKAN HARTA APAPUN UNTUK MEMBUAT HIDUP KALIAN LEBIH BAIK. DIA PASTI ORANG MISKIN.", "pt": "DEPOIS QUE ELE MORREU, N\u00c3O DEIXOU NENHUMA PROPRIEDADE PARA VOC\u00caS TEREM UMA VIDA MELHOR, DEVE TER SIDO UM POBRET\u00c3O.", "text": "HE DIDN\u0027T LEAVE ANY PROPERTY BEHIND FOR YOU TO LIVE ON AFTER HE PASSED AWAY, SO HE MUST\u0027VE BEEN POOR.", "tr": "\u00d6LD\u00dcKTEN SONRA S\u0130ZE DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R YA\u015eAM SA\u011eLAYACAK B\u0130R M\u0130RAS DA BIRAKMAMI\u015e, MUHTEMELEN FAK\u0130R B\u0130R\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["518", "431", "771", "616"], "fr": "Fauch\u00e9 et avec un sale caract\u00e8re, alors il devait \u00eatre d\u0027une beaut\u00e9 \u00e0 tomber par terre ?!", "id": "SUDAH TIDAK PUNYA UANG, SIFATNYA JUGA BURUK. JANGAN-JANGAN DIA ITU SANGAT TAMPAN LUAR BIASA?!", "pt": "SEM DINHEIRO E COM UMA PERSONALIDADE HORR\u00cdVEL, SER\u00c1 QUE ELE ERA INSANAMENTE BONITO?!", "text": "NO MONEY AND A BAD PERSONALITY, COULD HE HAVE BEEN DEVASTATINGLY HANDSOME?!", "tr": "HEM PARASIZ HEM DE K\u00d6T\u00dc KARAKTERL\u0130, YOKSA AKIL ALMAZ DERECEDE YAKI\u015eIKLI MIYDI?!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/15.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "245", "714", "468"], "fr": "Ah ah ? En y pensant, c\u0027est possible~ Apr\u00e8s tout, Xingxing me ressemble, il devait aussi me ressembler un peu, c\u0027est une chance pour lui.", "id": "AAH? KALAU DIPikir-PIKIR MUNGKIN JUGA~ LAGIPULA XINGXING MIRIP DENGANKU, BERARTI DIA (AYAHNYA) SEHARUSNYA JUGA ADA SEDIKIT KEMIRIPAN DENGANKU. ITU SUDAH KEBERUNTUNGANNYA.", "pt": "AH, AH? FALANDO NISSO, \u00c9 POSS\u00cdVEL~ AFINAL, XINGXING SE PARECE COMIGO, ELE (O PAI) TAMB\u00c9M DEVE TER ALGUMA SEMELHAN\u00c7A COMIGO, ISSO SERIA SORTE DELE.", "text": "AHH? THAT\u0027S ALSO A POSSIBILITY~ AFTER ALL, XINGXING LOOKS LIKE ME, SO HE PROBABLY LOOKED A BIT LIKE ME TOO. CONSIDER IT HIS GOOD FORTUNE.", "tr": "AAH? BAHSETM\u0130\u015eKEN, OLAB\u0130L\u0130R~ NE DE OLSA XINGXING BANA BENZ\u0130YOR, O DA MUHTEMELEN B\u0130RAZ BANA BENZ\u0130YORDU, BU DA ONUN \u015eANSIYMI\u015e."}, {"bbox": ["326", "1448", "603", "1633"], "fr": "\u00c9coute, son impudence te ressemble trait pour trait.", "id": "DENGAR, SIKAPNYA YANG TIDAK TAHU MALU ITU MEMANG PERSIS SEPERTIMU.", "pt": "OLHA, A CARA DE PAU DELE \u00c9 IGUALZINHA \u00c0 SUA.", "text": "LISTEN, HIS SHAMELESSNESS IS EXACTLY LIKE YOURS.", "tr": "D\u0130NLE, ONUN O UTANMAZ HALLER\u0130 TIPKI SANA BENZ\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/16.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "372", "826", "561"], "fr": "Arr\u00eate de demander, je n\u0027accepte pas que tu n\u0027aies aucun lien avec lui !", "id": "JANGAN BERTANYA LAGI! AKU TIDAK BISA MENERIMA KALAU KAMU DAN DIA (PRIA YANG KUGAMBARKAN) SAMA SEKALI TIDAK ADA HUBUNGAN!", "pt": "PARE DE PERGUNTAR! EU N\u00c3O ACEITO QUE VOC\u00ca E ELE N\u00c3O TENHAM NADA A VER UM COM O OUTRO!", "text": "STOP ASKING, I DON\u0027T ACCEPT IT! YOU HAVE NOTHING TO DO WITH HIM!", "tr": "DAHA FAZLA SORMA, SEN\u0130N ONUNLA H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130N OLMADI\u011eINI KABUL ETM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["174", "99", "442", "328"], "fr": "Si tu continues \u00e0 demander, je ne saurai plus comment te r\u00e9pondre \u00e9vasivement, je dois m\u0027enfuir pour aujourd\u0027hui !", "id": "KALAU DITANYA TERUS, AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU BAGAIMANA MENGHINDARINYA LAGI. HARI INI AKU HANYA BISA KABUR DULU!", "pt": "SE ELE CONTINUAR PERGUNTANDO, REALMENTE N\u00c3O SEI MAIS COMO ENROL\u00c1-LO. POR HOJE, S\u00d3 ME RESTA FUGIR!", "text": "IF YOU KEEP ASKING, I REALLY WON\u0027T KNOW HOW TO BRUSH YOU OFF. I CAN ONLY ESCAPE FOR NOW!", "tr": "DAHA FAZLA SORMAYA DEVAM EDERSE ONU NASIL GE\u00c7\u0130\u015eT\u0130RECE\u011e\u0130M\u0130 GER\u00c7EKTEN B\u0130LM\u0130YORUM, BUG\u00dcNL\u00dcK KA\u00c7MAKTAN BA\u015eKA \u00c7AREM YOK!"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/17.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "61", "380", "318"], "fr": "J\u0027emm\u00e8ne les enfants au parc d\u0027attractions, toi, retourne vite chez toi !", "id": "AKU AKAN MEMBAWA ANAK-ANAK KE TAMAN BERMAIN, KAMU CEPAT KEMBALI SANA!", "pt": "VOU LEVAR AS CRIAN\u00c7AS AO PARQUE DE DIVERS\u00d5ES, VOC\u00ca VOLTE LOGO!", "text": "I\u0027M TAKING THE KIDS TO THE AMUSEMENT PARK. YOU BETTER GO BACK!", "tr": "\u00c7OCUKLARI LUNAPARKA G\u00d6T\u00dcR\u00dcYORUM, SEN HEMEN GER\u0130 D\u00d6N!"}, {"bbox": ["535", "997", "784", "1183"], "fr": "Fuir ne r\u00e9sout pas les probl\u00e8mes.", "id": "MENGHINDAR TIDAK AKAN MENYELESAIKAN MASALAH.", "pt": "FUGIR N\u00c3O RESOLVE O PROBLEMA.", "text": "RUNNING AWAY WON\u0027T SOLVE THE PROBLEM.", "tr": "KA\u00c7MAK SORUNU \u00c7\u00d6ZMEZ."}, {"bbox": ["380", "3162", "578", "3310"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, beau-fr\u00e8re...", "id": "KAKAK IPAR, KAKAK IPAR...", "pt": "CUNHADO, CUNHADO...", "text": "BROTHER-IN-LAW, BROTHER-IN-LAW...", "tr": "EN\u0130\u015eTE, EN\u0130\u015eTE..."}, {"bbox": ["213", "3922", "434", "4088"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, petit beau-fr\u00e8re ? Si tu aimes \u00e7a, dis-le encore.", "id": "ADA APA, ADIK IPAR? AKU SENANG MENDENGARNYA, BICARALAH LEBIH BANYAK.", "pt": "O QUE FOI, MEU JOVEM CUNHADO? ADORO OUVIR, CONTE MAIS.", "text": "WHAT IS IT, LITTLE BROTHER-IN-LAW? I LOVE HEARING THIS, TELL ME MORE.", "tr": "NE OLDU KAYIN\u00c7O? ANLAT BAKALIM, D\u0130NL\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/18.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "63", "798", "242"], "fr": "J\u0027ai des indices sur l\u0027ex-mari, h\u00e9 h\u00e9...", "id": "AKU PUNYA PETUNJUK TENTANG MANTAN SUAMI KAKAKKU, HEHE...", "pt": "EU TENHO PISTAS SOBRE O EX-MARIDO DA IRM\u00c3, HEHE...", "text": "I HAVE A CLUE ABOUT MY FORMER BROTHER-IN-LAW, HEHE...", "tr": "ESK\u0130 EN\u0130\u015eTE HAKKINDA \u0130PU\u00c7LARIM VAR, HEHE..."}], "width": 900}, {"height": 181, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/28/19.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "111", "484", "174"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua