This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/167/0.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "3824", "763", "3984"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, il n\u0027avait accept\u00e9 d\u0027aider \u00e0 se d\u00e9barrasser de Su Hengyue que pour sauver sa jolie femme. Maintenant, il a probablement m\u00eame oubli\u00e9 la secte Taisu, alors ne parlons m\u00eame pas de toi !", "id": "DULU DIA SETUJU MEMBANTU MENYELESAIKAN SU HENGYUE HANYA UNTUK MENYELAMATKAN ISTRINYA YANG CANTIK, SEKARANG MUNGKIN DIA SUDAH LUPA DENGAN SEKTE TAI SU, APALAGI KAU!", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, ELE S\u00d3 CONCORDOU EM AJUDAR A LIDAR COM SU HENGYUE PARA SALVAR SUA BELA ESPOSA. AGORA, ELE PROVAVELMENTE J\u00c1 ESQUECEU AT\u00c9 DA SEITA TAISU, QUANTO MAIS DE VOC\u00ca!", "text": "I only agreed to help solve Su Hengyue\u0027s problem back then to save my beautiful wife. Now, I guess you\u0027ve forgotten about the Taisu Sect, let alone you!", "tr": "O zamanlar sadece g\u00fczel kar\u0131s\u0131n\u0131 kurtarmak i\u00e7in Su Hengyue\u0027yi halletmeye yard\u0131m etmeyi kabul etmi\u015fti, \u015fimdi muhtemelen Tai Su Tarikat\u0131\u0027n\u0131 bile unutmu\u015ftur, seni nas\u0131l hat\u0131rlas\u0131n ki!"}, {"bbox": ["112", "2684", "291", "2785"], "fr": "Je comprends, alors commen\u00e7ons \u00e0 cultiver maintenant, senior.", "id": "AKU MENGERTI, KALAU BEGITU AYO KITA MULAI BERKULTIVASI SEKARANG, SENIOR.", "pt": "ENTENDI. ENT\u00c3O, VAMOS COME\u00c7AR A CULTIVAR AGORA, S\u00caNIOR.", "text": "I understand, then let\u0027s start cultivating now, senior.", "tr": "Anlad\u0131m, o zaman hemen geli\u015fime ba\u015flayal\u0131m, K\u0131demli."}, {"bbox": ["35", "2313", "288", "2441"], "fr": "Si tu as assez de puissance, sans parler de traverser un petit monde, m\u00eame l\u0027espace myst\u00e9rieux, vaste et infini, tu pourras le parcourir \u00e0 ta guise.", "id": "JIKA KAU MEMILIKI KEKUATAN YANG CUKUP, JANGAN KATAKAN MELINTASI DUNIA KECIL, BAHKAN ANGKASA LUAR YANG LUAS DAN MISTERIUS PUN BISA KAU JELAJAHI SESUKA HATI,", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER PODER SUFICIENTE, N\u00c3O APENAS PODER\u00c1 ATRAVESSAR UM PEQUENO MUNDO, MAS AT\u00c9 MESMO O VASTO E INFINITO ESPA\u00c7O MISTERIOSO, VOC\u00ca PODER\u00c1 VIAJAR LIVREMENTE.", "text": "If you have enough power, don\u0027t even mention crossing a small world. Even in the vast and endless mysterious cosmos, you can roam freely.", "tr": "Yeterli g\u00fcc\u00fcn olsayd\u0131, k\u00fc\u00e7\u00fck bir d\u00fcnyay\u0131 a\u015fmay\u0131 b\u0131rak, engin ve sonsuz gizemli uzayda bile \u00f6zg\u00fcrce dola\u015fabilirdin,"}, {"bbox": ["34", "4221", "236", "4320"], "fr": "Tu mens ! Fr\u00e8re Yun Che a dit qu\u0027il m\u0027aimait, il ne me mentirait jamais !", "id": "KAU BOHONG! KAKAK YUN CHE BILANG DIA MENYUKAIKU, DIA TIDAK MUNGKIN MEMBOHONGIKU!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MENTINDO! O IRM\u00c3O YUN CHE DISSE QUE GOSTA DE MIM, ELE NUNCA MENTIRIA PARA MIM!", "text": "You\u0027re lying! Brother Yun Che said he likes me, he would never lie to me!", "tr": "Yalan s\u00f6yl\u00fcyorsun! Yun Che a\u011fabey beni sevdi\u011fini s\u00f6yledi, o asla bana yalan s\u00f6ylemez!"}, {"bbox": ["41", "1187", "180", "1268"], "fr": "La plan\u00e8te sur laquelle nous nous trouvons s\u0027appelle \u00ab l\u0027\u00c9toile Polaire Bleue \u00bb...", "id": "PLANET TEMPAT KITA BERADA INI, BERNAMA \u0027BINTANG KUTUB BIRU\u0027...", "pt": "O PLANETA EM QUE ESTAMOS SE CHAMA \"ESTRELA POLAR AZUL\"...", "text": "The planet we\u0027re on is called \u0027Azure Star\u0027...", "tr": "Bulundu\u011fumuz bu gezegenin ad\u0131 \u0027Mavi Kutup Y\u0131ld\u0131z\u0131\u0027..."}, {"bbox": ["39", "1822", "400", "1956"], "fr": "Ces trois continents sont s\u00e9par\u00e9s par de vastes oc\u00e9ans. Le Continent du Ciel Profond et le Royaume Illusoire des D\u00e9mons sont relativement plus proches, tandis que le Continent du Nuage Azur n\u0027existe que dans les anciens textes du Royaume Illusoire des D\u00e9mons, mais je n\u0027ai jamais entendu dire que quelqu\u0027un y soit all\u00e9... Pourquoi demandes-tu des informations sur un lieu qui n\u0027existe que dans les l\u00e9gendes ?", "id": "KETIGA BENUA INI DIPISAHKAN OLEH LAUTAN LUAS. BENUA LANGIT MENDALAM DAN DUNIA IBLIS ILUSI JARAKNYA RELATIF LEBIH DEKAT, SEDANGKAN BENUA AWAN BIRU HANYA ADA DALAM CATATAN KUNO DUNIA IBLIS ILUSI, TAPI AKU BELUM PERNAH MENDENGAR ADA ORANG YANG PERNAH KE SANA... KENAPA KAU MENANYAKAN TEMPAT YANG HANYA ADA DALAM LEGENDA?", "pt": "ESTES TR\u00caS CONTINENTES S\u00c3O SEPARADOS POR OCEANOS IMENSOS. O CONTINENTE DO C\u00c9U PROFUNDO E O REINO DEMON\u00cdACO ILUS\u00d3RIO S\u00c3O RELATIVAMENTE MAIS PR\u00d3XIMOS, ENQUANTO O CONTINENTE NUVEM AZUL S\u00d3 EXISTE NOS REGISTROS ANTIGOS DO REINO DEMON\u00cdACO ILUS\u00d3RIO. MAS NUNCA OUVI FALAR DE ALGU\u00c9M QUE TENHA IDO L\u00c1... POR QUE VOC\u00ca PERGUNTA SOBRE UM LUGAR QUE S\u00d3 EXISTE EM LENDAS?", "text": "These three continents are separated by a vast ocean. The distance between the Heavenly Profound Continent and the Illusion Demon Realm is relatively closer, while the Azure Cloud Continent only exists in the ancient books of the Illusion Demon Realm, but I\u0027ve never heard of anyone going there... Why would you ask about a place that only exists in legends?", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 k\u0131ta devasa okyanuslarla ayr\u0131l\u0131r. G\u00f6ksel Gizem K\u0131tas\u0131 ile \u0130ll\u00fczyon \u0130blis Alemi nispeten daha yak\u0131nd\u0131r, Cang Yun K\u0131tas\u0131 ise sadece \u0130ll\u00fczyon \u0130blis Alemi\u0027nin antik kay\u0131tlar\u0131nda bulunur, ama oraya giden birini hi\u00e7 duymad\u0131m... Neden sadece efsanelerde var olan bir yeri soruyorsun?"}, {"bbox": ["524", "1512", "756", "1621"], "fr": "Le premier est le Continent du Ciel Profond o\u00f9 nous nous trouvons actuellement, le deuxi\u00e8me est le Royaume Illusoire des D\u00e9mons, et le troisi\u00e8me est le Continent du Nuage Azur que tu viens de mentionner.", "id": "YANG PERTAMA ADALAH BENUA LANGIT MENDALAM TEMPAT KITA BERADA SEKARANG, YANG KEDUA ADALAH DUNIA IBLIS ILUSI, DAN YANG KETIGA, ADALAH BENUA AWAN BIRU YANG BARU SAJA KAU SEBUTKAN.", "pt": "O PRIMEIRO \u00c9 O CONTINENTE DO C\u00c9U PROFUNDO, ONDE ESTAMOS AGORA; O SEGUNDO \u00c9 O REINO DEMON\u00cdACO ILUS\u00d3RIO; E O TERCEiro \u00c9 O CONTINENTE NUVEM AZUL QUE VOC\u00ca ACABOU DE MENCIONAR.", "text": "First, the Heavenly Profound Continent where we are now; second, the Illusion Demon Realm; and third, the Azure Cloud Continent you just mentioned.", "tr": "Birincisi \u015fu anda bulundu\u011fumuz G\u00f6ksel Gizem K\u0131tas\u0131, ikincisi \u0130ll\u00fczyon \u0130blis Alemi, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fcs\u00fc ise az \u00f6nce bahsetti\u011fin Cang Yun K\u0131tas\u0131."}, {"bbox": ["337", "3677", "506", "3799"], "fr": "J\u0027aimerais tellement grandir vite. Quand je serai grande, est-ce que fr\u00e8re Yun Che reviendra pour m\u0027\u00e9pouser...", "id": "AKU BENAR-BENAR INGIN CEPAT DEWASA, KALAU SUDAH DEWASA APAKAH KAKAK YUN CHE AKAN KEMBALI UNTUK MENIKAHIKU YA...", "pt": "QUERIA TANTO CRESCER LOGO. QUANDO EU CRESCER, SER\u00c1 QUE O IRM\u00c3O YUN CHE VOLTAR\u00c1 PARA SE CASAR COMIGO...", "text": "I really want to grow up quickly. Will Brother Yun Che come back to marry me when I grow up...?", "tr": "Bir an \u00f6nce b\u00fcy\u00fcmek istiyorum, b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcmde Yun Che a\u011fabey geri gelip benimle evlenir mi acaba..."}, {"bbox": ["559", "1648", "729", "1768"], "fr": "Alors, sais-tu comment se rendre sur le Continent du Nuage Azur ?", "id": "LALU APAKAH KAU TAHU BAGAIMANA CARANYA PERGI KE BENUA AWAN BIRU?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca SABE COMO CHEGAR AO CONTINENTE NUVEM AZUL?", "text": "Then do you know how to get to the Azure Cloud Continent?", "tr": "Peki Cang Yun K\u0131tas\u0131\u0027na nas\u0131l gidilece\u011fini biliyor musun?"}, {"bbox": ["601", "2545", "762", "2661"], "fr": "Si tu as vraiment une telle raison, alors, deviens fort !", "id": "JIKA KAU BENAR-BENAR PUNYA ALASAN SEPERTI ITU, MAKA, JADIKAN DIRIMU KUAT!", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE TEM ESSE MOTIVO, ENT\u00c3O, TORNE-SE FORTE!", "text": "If you really have such a reason, then make yourself strong!", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir sebebin varsa, o zaman kendini g\u00fc\u00e7lendir!"}, {"bbox": ["630", "1823", "761", "1909"], "fr": "J\u0027ai une raison imp\u00e9rieuse de m\u0027y rendre.", "id": "AKU PUNYA ALASAN MENGAPA HARUS PERGI KE SANA.", "pt": "EU TENHO UM MOTIVO PARA PRECISAR IR L\u00c1.", "text": "I have a reason to go there.", "tr": "Oraya gitmek i\u00e7in bir sebebim var."}, {"bbox": ["34", "4528", "291", "4656"], "fr": "Tu dis qu\u0027il ne te mentirait pas, mais sais-tu o\u00f9 il habite, de quelle secte il vient ? S\u0027il t\u0027aime, pourquoi ne t\u0027a-t-il pas emmen\u00e9e avec lui ?", "id": "KAU BILANG DIA TIDAK AKAN MEMBOHONGIMU, LALU APA KAU TAHU DI MANA RUMAHNYA, DARI SEKTE MANA ASALNYA? DIA MENYUKAIMU, KENAPA TIDAK MEMBAWAMU BERSAMANYA?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE ELE N\u00c3O MENTIRIA PARA VOC\u00ca. ENT\u00c3O, VOC\u00ca SABE ONDE \u00c9 A CASA DELE, DE QUAL SEITA ELE VEM? SE ELE GOSTA DE VOC\u00ca, POR QUE N\u00c3O TE LEVOU JUNTO?", "text": "You say he won\u0027t lie to you, then do you know where his home is, what sect he comes from? He likes you, why didn\u0027t he take you with him?", "tr": "Sana yalan s\u00f6ylemeyece\u011fini s\u00f6yl\u00fcyorsun, peki evinin nerede oldu\u011funu, hangi tarikattan geldi\u011fini biliyor musun? Seni seviyorsa, neden seni de yan\u0131nda g\u00f6t\u00fcrmedi?"}, {"bbox": ["37", "3823", "294", "3910"], "fr": "Ma sotte petite s\u0153ur, tu penses encore \u00e0 Yun Che ? Ce Yun Che vient d\u0027un milieu bien plus puissant que notre secte Taisu.", "id": "ADIKKU YANG BODOH, KAU MASIH BELUM BISA MELUPAKAN YUN CHE? YUN CHE ITU BERASAL DARI KELUARGA YANG JAUH LEBIH KUAT DARI SEKTE TAI SU KITA.", "pt": "MINHA IRM\u00c3ZINHA TOLA, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 PENSANDO NO YUN CHE? A ORIGEM DELE \u00c9 MUITO MAIS PODEROSA QUE A NOSSA SEITA TAISU.", "text": "My silly sister, are you still hung up on Yun Che? That Yun Che comes from a background much more powerful than our Taisu Sect.", "tr": "Saf karde\u015fim, h\u00e2l\u00e2 Yun Che\u0027yi unutamad\u0131n m\u0131? O Yun Che, bizim Tai Su Tarikat\u0131m\u0131zdan \u00e7ok daha g\u00fc\u00e7l\u00fc bir yerden geliyor."}, {"bbox": ["314", "1181", "542", "1268"], "fr": "Elle est compos\u00e9e \u00e0 quatre-vingt-dix-sept pour cent d\u0027eau et \u00e0 trois pour cent de terres. Ces trois pour cent de terres sont r\u00e9partis sur trois continents.", "id": "PLANET INI SEMBILAN PULUH TUJUH PERSEN AIR, DAN TIGA PERSEN DARATAN. TIGA PERSEN DARATAN INI TERBAGI MENJADI TIGA BENUA.", "pt": "ELE \u00c9 NOVENTA E SETE POR CENTO \u00c1GUA E TR\u00caS POR CENTO TERRA. ESSES APENAS TR\u00caS POR CENTO DE TERRA S\u00c3O DIVIDIDOS EM TR\u00caS CONTINENTES.", "text": "Ninety-seven percent of it is water, and three percent is land. This limited three percent of land belongs to three continents.", "tr": "Y\u00fczde doksan yedisi su, y\u00fczde \u00fc\u00e7\u00fc karad\u0131r ve bu sadece y\u00fczde \u00fc\u00e7l\u00fck kara par\u00e7as\u0131 \u00fc\u00e7 k\u0131taya aittir."}, {"bbox": ["0", "3453", "105", "3523"], "fr": "Continent du Nuage Azur, Secte Taisu.", "id": "BENUA AWAN BIRU, SEKTE TAI SU.", "pt": "CONTINENTE NUVEM AZUL, SEITA TAISU", "text": "Azure Cloud Continent Taisu Sect", "tr": "Cang Yun K\u0131tas\u0131, Tai Su Tarikat\u0131"}, {"bbox": ["34", "5078", "198", "5165"], "fr": "Je ne te crois pas, tu dis n\u0027importe quoi... Snif snif.", "id": "AKU TIDAK PERCAYA, KAU BOHONG, HUHUHU.", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO, VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO BOBAGEM... BU\u00c1\u00c1\u00c1.", "text": "I don\u0027t believe it, you\u0027re talking nonsense. Waaah...", "tr": "\u0130nanm\u0131yorum, sa\u00e7mal\u0131yorsun, hu hu hu."}, {"bbox": ["611", "5101", "731", "5170"], "fr": "Cette sotte fille.", "id": "GADIS BODOH INI.", "pt": "ESSA GAROTA TOLA.", "text": "This silly girl.", "tr": "Bu aptal k\u0131z."}, {"bbox": ["2", "947", "238", "1122"], "fr": "R\u00e9dacteur en chef : Zhenliu\u003cbr\u003eArtiste principal : Yuehua\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Zhuxing Ya\u003cbr\u003eColorisation : YS\u003cbr\u003eAssistant : Xiaoxiong", "id": "EDITOR: ZHEN LIU\nPENULIS UTAMA: YUE HUA\nNASKAH: ZHU XINGYA\nPEWARNA: YS\nASISTEN: XIAO XIONG", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHEN LIU\nL\u00c1PIS PRINCIPAL: YUE HUA\nROTEIRO: ZHU XING YA\nCOLORISTA: YS\nASSISTENTE: XIAO XIONG", "text": "Editor: Pillow Stream Writer: Yuehua Script: Zhu Xing Ya Colorist: YS Assistant: Little Bear", "tr": "Edit\u00f6r: Zhen Liu Ba\u015f \u00c7izer: Yue Hua Senaryo: Zhu Xing Ya Renklendirme: YS Asistan: Xiao Xiong"}, {"bbox": ["10", "798", "55", "1121"], "fr": "Animation Yanqiang", "id": "YANQIANG DONGMAN", "pt": "YAN QIANG ANIMA\u00c7\u00d5ES", "text": "Yan Qiang Animation", "tr": "Yanqiang Animasyon"}], "width": 800}, {"height": 5663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/167/1.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "525", "313", "643"], "fr": "Je suis bien s\u00fbr venu pour t\u0027aider \u00e0 obtenir au plus vite le tr\u00e9sor supr\u00eame de la secte et \u00e0 acc\u00e9der au poste de ma\u00eetre de la secte.", "id": "TENTU SAJA AKU DATANG UNTUK MEMBANTUMU MENDAPATKAN HARTA KARUN SEKTE SECEPATNYA, DAN NAIK KE POSISI KETUA SEKTE.", "pt": "CLARO QUE VIM AJUD\u00c1-LO A OBTER O TESOURO SUPREMO DA SEITA E ASCENDER AO POSTO DE MESTRE DA SEITA MAIS CEDO.", "text": "Of course, I\u0027m here to help you get the sect\u0027s treasure and ascend to the position of sect leader as soon as possible.", "tr": "Elbette tarikat\u0131n y\u00fcce hazinesini bir an \u00f6nce ele ge\u00e7irip tarikat lideri olmana yard\u0131m etmeye geldim."}, {"bbox": ["74", "1514", "235", "1614"], "fr": "Pourvu qu\u0027il ne se laisse pas berner par de belles paroles et ne commette pas une grave erreur.", "id": "SEMOGA SAJA DIA TIDAK TERTIPU OLEH ORANG YANG TERLIHAT BAIK, DAN MELAKUKAN KESALAHAN BESAR.", "pt": "ESPERO QUE ELE N\u00c3O SEJA ENGANADO POR \"BOAS PESSOAS\" E COMETA UM GRANDE ERRO.", "text": "I hope he doesn\u0027t get misled by good people and make a big mistake.", "tr": "Umar\u0131m iyi niyetli gibi g\u00f6r\u00fcnenlere kan\u0131p da b\u00fcy\u00fck bir hata yapmaz."}, {"bbox": ["342", "5212", "507", "5321"], "fr": "Fr\u00e8re cadet Yun, je suis d\u00e9sol\u00e9 de t\u0027avoir laiss\u00e9 seul si longtemps. Encore quelques jours...", "id": "ADIK SEPERGURUAN YUN, MAAF SUDAH MEMBUATMU KESEPIAN BEGITU LAMA, BEBERAPA HARI LAGI...", "pt": "IRM\u00c3O J\u00daNIOR YUN, SINTO MUITO POR T\u00ca-LO DEIXADO SOZINHO POR TANTO TEMPO. EM MAIS ALGUNS DIAS...", "text": "Junior Brother Yun, I\u0027m sorry for leaving you alone for so long. In a few days...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Yun, seni bu kadar uzun s\u00fcre yaln\u0131z b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm, birka\u00e7 g\u00fcn sonra..."}, {"bbox": ["608", "4147", "761", "4246"], "fr": "Il n\u0027est pas non plus n\u00e9cessaire d\u0027en informer P\u00e8re Empereur, laissez-le bien se reposer.", "id": "MASALAH INI JUGA TIDAK PERLU DIBERITAHUKAN PADA AYAHANDA KAISAR, BIARKAN DIA BERISTIRAHAT DENGAN BAIK.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE CONTAR AO PAI IMPERADOR SOBRE ISSO, DEIXE-O DESCANSAR BEM.", "text": "There\u0027s no need to tell Father about this. Let him rest well.", "tr": "Bunu \u0130mparator Baba\u0027ya s\u00f6ylemeye gerek yok, b\u0131rak\u0131n dinlensin."}, {"bbox": ["33", "1811", "214", "1913"], "fr": "Ling\u0027er est ma fille la plus pr\u00e9cieuse, je dois absolument la prot\u00e9ger.", "id": "LING\u0027ER ADALAH PUTRIKU YANG PALING BERHARGA, AKU HARUS MELINDUNGINYA DENGAN BAIK.", "pt": "LING\u0027ER \u00c9 MINHA FILHA MAIS PRECIOSA, EU PRECISO PROTEG\u00ca-LA BEM.", "text": "Ling\u0027er is my most precious daughter, I must protect her well.", "tr": "Ling\u0027er benim en de\u011ferli k\u0131z\u0131m, onu kesinlikle korumal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["208", "3200", "415", "3338"], "fr": "Chef, ce n\u0027est qu\u0027aujourd\u0027hui que je comprends tous les efforts que tu as d\u00fb fournir pour devenir aussi puissant. J\u0027avais m\u00eame imagin\u00e9 partir \u00e0 l\u0027aventure avec toi.", "id": "BOS, BARU HARI INI AKU MENGERTI, BETAPA BANYAK USAHA YANG KAU KORBANKAN UNTUK MENJADI SEKUAT ITU, AKU BAHKAN PERNAH MEMBAYANGKAN BERTUALANG BERSAMAMU,", "pt": "CHEFE, S\u00d3 HOJE EU ENTENDO QUANTO ESFOR\u00c7O VOC\u00ca FEZ PARA SE TORNAR T\u00c3O FORTE. EU AT\u00c9 IMAGINEI AVENTURAR-ME COM VOC\u00ca.", "text": "Boss, only today did I realize how much effort you had to put in to become so strong. I even imagined going on adventures with you.", "tr": "Patron, ancak bug\u00fcn anl\u0131yorum ki o kadar g\u00fc\u00e7lenmek i\u00e7in ne kadar \u00e7aba sarf etti\u011fini; bir de seninle maceraya at\u0131lmay\u0131 hayal etmi\u015ftim,"}, {"bbox": ["39", "4937", "252", "5104"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, alors je vais devoir d\u00e9ranger mon fr\u00e8re imp\u00e9rial. Veuillez rappeler plusieurs fois \u00e0 Fen Juecheng que parmi les cadeaux de fian\u00e7ailles le jour du mariage, il doit y avoir la Fleur Br\u00fbl\u0027\u00c2me, sinon je ne retournerai absolument pas avec lui \u00e0 la Porte du Ciel Ardent.", "id": "HEHE, KALAU BEGITU MEREPOTKAN KAKANDA KAISAR. TOLONG INGATKAN FEN JUECHENG BEBERAPA KALI, MAS KAWIN YANG DIBAWA SAAT HARI PERNIKAHAN HARUS ADA BUNGA PEMBAKAR JIWA, KALAU TIDAK AKU TIDAK AKAN IKUT DENGANNYA KEMBALI KE GERBANG PEMBAKAR LANGIT.", "pt": "HEHE, ENT\u00c3O VOU INCOMODAR O IRM\u00c3O IMPERIAL. POR FAVOR, LEMBRE FEN JUECHENG MAIS ALGUMAS VEZES QUE OS PRESENTES DE CASAMENTO NO DIA DA CERIM\u00d4NIA DEVEM INCLUIR A FLOR DA ALMA INCINERANTE, CASO CONTR\u00c1RIO, EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O VOLTAREI PARA A SEITA DO C\u00c9U EM CHAMAS COM ELE.", "text": "Hehe, then I\u0027ll have to trouble Imperial Brother. Please remind Fen Juecheng a few more times that the betrothal gifts he brings on the wedding day must include a Soul Burning Flower, otherwise I will never go back to the Burning Heaven Clan with him.", "tr": "Hehe, o zaman \u0130mparator A\u011fabey\u0027e zahmet olacak. L\u00fctfen Fen Juecheng\u0027e birka\u00e7 kez hat\u0131rlat\u0131n; d\u00fc\u011f\u00fcn g\u00fcn\u00fc getirece\u011fi ba\u015fl\u0131k paras\u0131nda mutlaka Ruh Yakan \u00c7i\u00e7ek olmal\u0131, yoksa onunla asla Yanan Cennet Kap\u0131s\u0131\u0027na d\u00f6nmem."}, {"bbox": ["440", "3001", "584", "3093"], "fr": "Je me demande comment va la princesse maintenant.", "id": "ENTAH BAGAIMANA KABAR KAKAK PUTRI SEKARANG YA.", "pt": "SER\u00c1 QUE A PRINCESA IRM\u00c3 EST\u00c1 BEM AGORA...", "text": "I wonder how Princess Sister is doing now...", "tr": "Prenses abla \u015fimdi nas\u0131ld\u0131r acaba."}, {"bbox": ["326", "3445", "604", "3555"], "fr": "Votre Altesse la Princesse, un message de la Porte du Ciel Ardent. Le jeune ma\u00eetre Fen Juecheng a fix\u00e9 la date de votre mariage. Il viendra \u00e9pouser Votre Altesse dans sept jours. Le Troisi\u00e8me Prince a d\u00e9j\u00e0 fait commencer les pr\u00e9paratifs.", "id": "YANG MULIA PUTRI, ADA PESAN SUARA DARI GERBANG PEMBAKAR LANGIT, TUAN MUDA FEN JUECHENG SUDAH MENETAPKAN TANGGAL PERNIKAHAN DENGAN ANDA, TUJUH HARI LAGI AKAN DATANG UNTUK MENJEMPUT YANG MULIA PUTRI, PANGERAN KETIGA SUDAH MENYURUH ORANG UNTUK MULAI BERSIAP.", "pt": "ALTEZA PRINCESA, UMA MENSAGEM DA SEITA DO C\u00c9U EM CHAMAS: O JOVEM MESTRE FEN JUECHENG J\u00c1 MARCOU A DATA DO CASAMENTO COM VOSSA ALTEZA. ELE VIR\u00c1 DESPOS\u00c1-LA EM SETE DIAS. O TERCEIRO PR\u00cdNCIPE J\u00c1 ORDENOU QUE OS PREPARATIVOS COMECEM.", "text": "Your Highness, the Burning Heaven Clan sent word that Young Master Fen Juecheng has set the wedding date with you. He will come to marry you in seven days. The Third Prince has already started preparations.", "tr": "Prenses Hazretleri, Yanan Cennet Kap\u0131s\u0131\u0027ndan mesaj var. Gen\u00e7 Efendi Fen Juecheng sizinle evlilik tarihini belirledi, yedi g\u00fcn sonra Prenses Hazretleri\u0027ni almaya gelecek. \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prens haz\u0131rl\u0131klara ba\u015flanmas\u0131n\u0131 emretti."}, {"bbox": ["442", "4526", "649", "4661"], "fr": "S\u0153ur imp\u00e9riale, mon cher ami Fen Juecheng est un v\u00e9ritable ph\u00e9nix parmi les hommes. Vous formez un couple parfait, comment ne pourrais-je pas me r\u00e9jouir pour vous ?", "id": "ADINDA KAISAR, SAHABATKU FEN JUECHENG ADALAH NAGA DI ANTARA MANUSIA YANG PANTAS, KALIAN BERDUA PASANGAN YANG SERASI, BAGAIMANA MUNGKIN AKU TIDAK IKUT BAHAGIA UNTUK KALIAN.", "pt": "IRM\u00c3 IMPERIAL, MEU GRANDE AMIGO FEN JUECHENG \u00c9 VERDADEIRAMENTE UM DRAG\u00c3O ENTRE OS HOMENS. VOC\u00caS DOIS S\u00c3O UM CASAL PERFEITO, FEITO NO C\u00c9U. COMO EU PODERIA N\u00c3O FICAR FELIZ POR VOC\u00caS?", "text": "Royal Sister, my good friend Fen Juecheng is a true dragon among men. You two are a match made in heaven, how can I not be happy for you?", "tr": "\u0130mparatorluk K\u0131z Karde\u015fim, can dostum Fen Juecheng, insanlar aras\u0131nda e\u015fsiz bir yetenektir (ejderha gibidir). \u0130kiniz birbiriniz i\u00e7in yarat\u0131lm\u0131\u015fs\u0131n\u0131z, sizin i\u00e7in nas\u0131l sevinmem ki?"}, {"bbox": ["1", "3460", "97", "3516"], "fr": "Cit\u00e9 Imp\u00e9riale du Vent Azur, Palais \u00c9treignant la Lune.", "id": "KOTA KEKASIARAN ANGIN BIRU, ISTANA PEMELUK BULAN.", "pt": "CIDADE IMPERIAL VENTO AZUL, PAL\u00c1CIO DO ABRA\u00c7O LUNAR", "text": "Azure Wind Imperial City Moon Embracing Palace", "tr": "Mavi R\u00fczgar \u0130mparatorluk \u015eehri, Ay\u0131 Kucaklayan Saray"}, {"bbox": ["507", "0", "664", "61"], "fr": "Avec l\u0027intelligence de mon neveu, ne le devines-tu pas ?", "id": "DENGAN KEPINTARAN KEPONAKAN, APA TIDAK BISA MENEBAK?", "pt": "COM A INTELIG\u00caNCIA DO MEU S\u00c1BIO SOBRINHO, N\u00c3O CONSEGUE ADIVINHAR?", "text": "With your nephew\u0027s intelligence, can\u0027t you guess?", "tr": "De\u011ferli ye\u011fenimin zekas\u0131yla, tahmin edemez mi?"}, {"bbox": ["461", "1421", "568", "1488"], "fr": "Haoran est un peu \u00e9trange ces derniers temps.", "id": "HAORAN BELAKANGAN INI AGAK ANEH.", "pt": "HAORAN EST\u00c1 UM POUCO ESTRANHO ULTIMAMENTE.", "text": "Hao Ran has been acting strange lately.", "tr": "Haoran son zamanlarda biraz tuhaf."}, {"bbox": ["37", "5213", "160", "5293"], "fr": "Je vais rendre visite \u00e0 P\u00e8re Empereur. Troisi\u00e8me Prince, faites comme chez vous.", "id": "AKU MAU MENJENGUK AYAHANDA KAISAR, PANGERAN KETIGA SILAKAN SAJA.", "pt": "VOU VISITAR O PAI IMPERADOR. TERCEIRO PR\u00cdNCIPE, FIQUE \u00c0 VONTADE.", "text": "I\u0027m going to visit Father now. Third Imperial Brother, please help yourself.", "tr": "\u0130mparator Baba\u0027y\u0131 ziyarete gidiyorum, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prens keyfine bakabilir."}, {"bbox": ["68", "298", "279", "420"], "fr": "Deuxi\u00e8me oncle, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 chass\u00e9 la petite. Tu peux sortir et me dire ce que tu veux, non ?", "id": "PAMAN KEDUA, GADIS KECIL ITU SUDAH KUUSIR, KAU BISA KELUAR SEKARANG DAN KATAKAN ADA PERLU APA DENGANKU?", "pt": "SEGUNDO TIO, EU J\u00c1 MANDEI A GAROTINHA EMBORA. PODE SAIR E ME DIZER O QUE QUER COMIGO, CERTO?", "text": "Second Uncle, I\u0027ve already chased the little girl away. You can come out and tell me what you\u0027re looking for me for, right?", "tr": "\u0130kinci Amca, k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131 kovdum, art\u0131k ortaya \u00e7\u0131k\u0131p beni ne i\u00e7in arad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyebilirsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["604", "1816", "765", "1904"], "fr": "Petit fr\u00e8re Yun, si seulement tu pouvais vraiment revenir et emmener Ling\u0027er.", "id": "ADIK KECIL YUN, ALANGKAH BAIKNYA JIKA KAU BENAR-BENAR BISA KEMBALI DAN MEMBAWA LING\u0027ER PERGI.", "pt": "PEQUENO IRM\u00c3O YUN, SE VOC\u00ca REALMENTE PUDESSE VOLTAR E LEVAR LING\u0027ER EMBORA, SERIA T\u00c3O BOM.", "text": "Brother Yun, how wonderful it would be if you could really come back and take Ling\u0027er away.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Yun, e\u011fer ger\u00e7ekten geri d\u00f6n\u00fcp Ling\u0027er\u0131 g\u00f6t\u00fcrebilirsen ne g\u00fczel olur."}, {"bbox": ["124", "3851", "248", "3941"], "fr": "J\u0027ai compris, tu peux te retirer.", "id": "AKU MENGERTI, KAU BOLEH PERGI,", "pt": "ENTENDI, PODE SE RETIRAR.", "text": "I understand. You may leave.", "tr": "Anlad\u0131m, gidebilirsin."}, {"bbox": ["3", "4528", "263", "4615"], "fr": "Fr\u00e8re imp\u00e9rial, puisque tu es venu \u00e0 mon Palais \u00c9treignant la Lune, pourquoi te cacher ? N\u0027es-tu pas venu me f\u00e9liciter pour mon mariage imminent ?", "id": "KAKANDA KAISAR, KARENA SUDAH DATANG KE ISTANA PEMELUK BULANKU, KENAPA HARUS BERSEMBUNYI? BUKANKAH KAU DATANG UNTUK MEMBERIKU SELAMAT ATAS PERNIKAHANKU YANG AKAN DATANG?", "pt": "IRM\u00c3O IMPERIAL, J\u00c1 QUE VEIO AO MEU PAL\u00c1CIO DO ABRA\u00c7O LUNAR, POR QUE SE ESCONDER? N\u00c3O VEIO ME PARABENIZAR PELO MEU CASAMENTO EMINENTE?", "text": "Brother, since you\u0027re visiting my Moon Embracing Palace, why hide? Surely you came to congratulate me on my upcoming wedding?", "tr": "\u0130mparator A\u011fabey, Ay\u0131 Kucaklayan Saray\u0131ma geldi\u011fine g\u00f6re neden saklan\u0131yorsun? Yoksa yak\u0131nda evlenece\u011fim i\u00e7in beni tebrik etmeye gelmedin mi?"}, {"bbox": ["7", "2324", "108", "2379"], "fr": "Continent du Ciel Profond, Villa de l\u0027\u00c9p\u00e9e C\u00e9leste.", "id": "BENUA LANGIT MENDALAM, VILA PEDANG SURGAWI.", "pt": "CONTINENTE DO C\u00c9U PROFUNDO, VILA DA ESPADA CELESTIAL", "text": "HEAVENLY SWORD VILLA, SKY PROFOUND CONTINENT", "tr": "G\u00f6ksel Gizem K\u0131tas\u0131, G\u00f6ksel K\u0131l\u0131\u00e7 Villas\u0131"}, {"bbox": ["625", "2577", "741", "2625"], "fr": "Ling Jie, 17 ans, Royaume Spirituel Profond Neuvi\u00e8me Niveau.", "id": "LING JIE, 17 TAHUN, ALAM ROH MENDALAM TINGKAT SEMBILAN.", "pt": "LING JIE, 17 ANOS, REINO PROFUNDO ESPIRITUAL, NONO N\u00cdVEL.", "text": "LING JIE 17 YEARS OLD, SPIRIT REALM NINTH LEVEL", "tr": "Ling Jie, 17 ya\u015f\u0131nda, Ruhsal Gizem Alemi dokuzuncu seviye."}, {"bbox": ["621", "2873", "765", "2956"], "fr": "Malheureusement... cela fait seize mois que tu nous as quitt\u00e9s.", "id": "SAYANG SEKALI... KAU SUDAH MENINGGALKAN KAMI SELAMA ENAM BELAS BULAN.", "pt": "PENA... VOC\u00ca J\u00c1 NOS DEIXOU H\u00c1 DEZESSEIS MESES.", "text": "It\u0027s a pity... You\u0027ve been gone for sixteen months.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki... aram\u0131zdan ayr\u0131lal\u0131 on alt\u0131 ay oldu."}, {"bbox": ["31", "4265", "249", "4478"], "fr": "Depuis son retour du Tournoi de Classement du Vent Azur, Son Altesse la Princesse semble \u00eatre une autre personne. Si ferme et d\u00e9cid\u00e9e, elle a r\u00e9ussi \u00e0 stabiliser les forces neutres dans la lutte entre le Troisi\u00e8me Prince et le Prince H\u00e9ritier, formant un \u00e9quilibre tripartite. Que lui est-il donc arriv\u00e9 ?", "id": "SETELAH KEMBALI DARI PERTEMPURAN PERINGKAT ANGIN BIRU, YANG MULIA PUTRI SEOLAH BERUBAH MENJADI ORANG LAIN, BEGITU TEGAR DAN TEGAS, BAHKAN BISA MENSTABILKAN KEKUATAN NETRAL DALAM PERTARUNGAN ANTARA PANGERAN KETIGA DAN PUTRA MAHKOTA, MEMBENTUK SITUASI TIGA KUBU. APA YANG SEBENARNYA TERJADI PADANYA?", "pt": "DESDE QUE VOLTOU DO TORNEIO DE CLASSIFICA\u00c7\u00c3O VENTO AZUL, A ALTEZA PRINCESA PARECE OUTRA PESSOA. T\u00c3O FIRME E DECIDIDA, CONSEGUIU ESTABILIZAR AS FOR\u00c7AS NEUTRAS NA LUTA ENTRE O TERCEIRO PR\u00cdNCIPE E O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, FORMANDO UM EQUIL\u00cdBRIO TRIPARTITE. O QUE ACONTECEU COM ELA, AFINAL?", "text": "Ever since she returned from the Azure Wind Ranking Tournament, the Princess has been like a different person. So firm and decisive, she\u0027s managed to maintain a neutral force amidst the Third Prince and Crown Prince\u0027s struggle, forming a balance of power. What happened to her?", "tr": "Mavi R\u00fczgar S\u0131ralama Sava\u015f\u0131\u0027ndan d\u00f6nd\u00fckten sonra Prenses Hazretleri bamba\u015fka biri oldu. O kadar sert ve kararl\u0131 ki, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prens ile Veliaht Prens aras\u0131ndaki m\u00fccadelede tarafs\u0131z g\u00fc\u00e7leri dengeleyip \u00fc\u00e7l\u00fc bir denge kurabildi. Ba\u015f\u0131na neler geldi acaba?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/167/2.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "520", "287", "622"], "fr": "La nouvelle \u0153uvre \u00ab L\u0027Empreinte du Dao \u00bb est en ligne ! C\u0027est trop bien, super enflamm\u00e9, super cool, super passionnant !", "id": "KARYA BARU \u300aJEJAK DAO\u300b SUDAH RILIS, BAGUS SEKALI, SANGAT SERU, SANGAT MEMUASKAN, SANGAT MEMBARA!", "pt": "A NOVA OBRA \"SELO DO TAO\" FOI LAN\u00c7ADA! \u00c9 MUITO BOA, SUPER EMOCIONANTE, SUPER SATISFAT\u00d3RIA, SUPER VICIANTE!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["242", "312", "423", "440"], "fr": "Ouah ! Compris, compris ! Maintenant, il y a un nouveau manhua \u00e0 lire, plus besoin de s\u0027inqui\u00e9ter de la p\u00e9nurie de lecture !", "id": "WOW\u00b7 MENGERTI, MENGERTI, SEKARANG ADA KOMIK BARU LAGI UNTUK DIBACA, TIDAK PERLU KHAWATIR KEHABISAN BACAAN LAGI!", "pt": "UAU! ENTENDI, ENTENDI! AGORA TEM UM NOVO MANHUA PARA LER, N\u00c3O PRECISAMOS MAIS SOFRER COM A FALTA DE LEITURA!", "text": "Wow~ Got it, got it! Now I have a new comic to read, no more book droughts!", "tr": "Vay can\u0131na! Anlad\u0131m, anlad\u0131m, \u015fimdi okuyacak yeni bir \u00e7izgi roman var, art\u0131k \u00e7izgi roman k\u0131tl\u0131\u011f\u0131 \u00e7ekmeyece\u011fim!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/167/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "253", "322", "385"], "fr": "Quoi ? Tu veux me laisser tomber juste parce qu\u0027il y a un nouveau manhua ? Pas question ! Emm\u00e8ne-moi le lire avec toi... H\u00e9 h\u00e9.", "id": "APA? ADA KOMIK BARU JADI MAU MENINGGALKANKU? TIDAK BISA! AJAK AKU NONTON BARENG..... HEHE", "pt": "O QU\u00ca? J\u00c1 TEM UM NOVO MANHUA E QUER ME LARGAR? NEM PENSAR! ME LEVE PARA LER JUNTO... HEHE.", "text": "What? You want to ditch me now that you have a new comic? No way! Take me with you to read... Hehe.", "tr": "Ne? Yeni bir \u00e7izgi roman \u00e7\u0131kt\u0131 diye benden kurtulmak m\u0131 istiyorsun, asla! Beni de yan\u0131na al, birlikte bakal\u0131m... Hehe."}], "width": 800}, {"height": 1902, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/167/4.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "719", "287", "945"], "fr": "Si vous avez bien entendu, allez voir. Je ne veux pas me r\u00e9p\u00e9ter. Ceux qui d\u00e9sob\u00e9iront seront d\u00e9capit\u00e9s.", "id": "KALAU SUDAH DENGAR DENGAN JELAS, PERGILAH LIHAT. AKU TIDAK MAU MENGULANG UNTUK KEDUA KALINYA. PELANGGAR, HUKUM MATI.", "pt": "SE OUVIRAM BEM, V\u00c3O LER. N\u00c3O QUERO REPETIR UMA SEGUNDA VEZ. INFRATORES SER\u00c3O EXECUTADOS.", "text": "Listen carefully and go watch it, I don\u0027t want to repeat it a second time, violators will be executed.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a duyduysan\u0131z gidin bak\u0131n, ikinci kez tekrarlamak istemiyorum. Kar\u015f\u0131 gelenler, katledilecektir."}, {"bbox": ["521", "1173", "697", "1267"], "fr": "Parcourir la ville, changer son destin, surpasser le ciel.", "id": "MENGUASAI KOTA, MENGUBAH TAKDIR, MELAMPAUI LANGIT.", "pt": "CORRENDO PELA METR\u00d3POLE, MUDANDO O DESTINO, SUPERANDO OS C\u00c9US.", "text": "GALLOPING THROUGH THE CITY, CHANGING FATE AND CONQUERING HEAVEN", "tr": ""}, {"bbox": ["133", "63", "379", "205"], "fr": "\u00ab L\u0027H\u00e9ritier de la Cultivation en Ville \u00bb a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour ! Aaaah !", "id": "\u300aKULTIVATOR DI KOTA METROPOLITAN\u300b SUDAH UPDATE! AAAAH!", "pt": "\"O HERDEIRO DA CULTIVA\u00c7\u00c3O NA CIDADE\" FOI ATUALIZADO! AAAAAH!", "text": "\u300aCULTIVATION DESCENDANT IN THE CITY\u300bHAS UPDATED! AAAAAH!", "tr": ""}, {"bbox": ["376", "407", "592", "618"], "fr": "C\u0027est vraiment super satisfaisant \u00e0 lire, mon pote, tu sais \u00e7a !", "id": "SERU BANGET NONTONNYA, BRO, TAHU NGGAK!", "pt": "\u00c9 MUITO SATISFAT\u00d3RIO DE LER, MEU CARO, SABIA?", "text": "IT\u0027S REALLY REFRESHING TO READ, OLD FRIEND, YOU KNOW!", "tr": "Okumas\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok zevkli, ahbap, fark\u0131nda m\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["23", "1349", "88", "1634"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les jeudis et samedis.", "id": "UPDATE SETIAP KAMIS DAN SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUINTA E S\u00c1BADO.", "text": "UPDATES EVERY THURSDAY AND SATURDAY", "tr": "Her Per\u015fembe ve Cumartesi g\u00fcncellenir."}], "width": 800}]
Manhua