This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/443/0.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "858", "768", "953"], "fr": "Ah, Lily ! O\u00f9 est pass\u00e9e Lily ?", "id": "Ah, Lily! Ke mana Lily pergi?", "pt": "AH, LILY! PARA ONDE A LILY FOI?", "text": "Ah, Lili! Where did Lili go?", "tr": "AH, LILY! LILY NEREDE?"}, {"bbox": ["296", "1302", "505", "1373"], "fr": "Lily s\u0027est perdue ?", "id": "Lily tersesat?", "pt": "A LILY SE PERDEU?", "text": "Lili is lost?", "tr": "LILY KAYBOLDU MU?"}, {"bbox": ["276", "1202", "372", "1275"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/443/1.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1367", "706", "1497"], "fr": "All\u00f4 ? Lily ? O\u00f9 es-tu pass\u00e9e ? Tu as disparu en un clin d\u0027\u0153il.", "id": "Halo? Lily? Kamu ke mana? Sekejap saja kamu sudah tidak terlihat.", "pt": "AL\u00d4? LILY? ONDE VOC\u00ca FOI? VOC\u00ca SUMIU NUM PISCAR DE OLHOS.", "text": "Hello? Lili? Where did you go? You disappeared in the blink of an eye.", "tr": "ALO? LILY? NEREYE KAYBOLDUN? G\u00d6Z A\u00c7IP KAPAYINCAYA KADAR YOK OLDUN."}, {"bbox": ["209", "85", "521", "223"], "fr": "C\u0027est l\u0027occasion ! Je vais chercher Lily, et ensuite on se s\u00e9pare !", "id": "Kesempatan datang! Aku akan mencari Lily, setelah itu kita berpencar!", "pt": "A OPORTUNIDADE CHEGOU! VOU PROCURAR A LILY, E DEPOIS N\u00d3S NOS SEPARAMOS!", "text": "The opportunity has come! I\u0027ll go find Lili, and then we\u0027ll split up!", "tr": "FIRSAT BU FIRSAT! LILY\u0027Y\u0130 BULAYIM, SONRA DA YOLLARIMIZI AYIRALIM!"}, {"bbox": ["125", "1590", "391", "1753"], "fr": "Oh oh, le magasin de chaussures en tissu, je vais utiliser le GPS, attends-moi.", "id": "Oh, oh, toko sepatu kain. Aku cek GPS dulu, tunggu aku, ya.", "pt": "AH, SIM, A SAPATARIA. VOU VER NO MAPA, ESPERE POR MIM.", "text": "Oh, a cloth shoe store. Let me navigate there. Wait for me.", "tr": "OO, BEZ AYAKKABI D\u00dcKKANI. NAV\u0130GASYONDAN BAKAYIM, BEKLE BEN\u0130."}, {"bbox": ["287", "832", "484", "958"], "fr": "Sasha, je vais chercher Lily...", "id": "Sasha, aku mau cari Lily...", "pt": "SASHA, EU VOU PROCURAR A LILY...", "text": "Sasha, I\u0027m going to find Lili...", "tr": "SASHA, BEN LILY\u0027Y\u0130 BULMAYA G\u0130D\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["388", "2035", "600", "2140"], "fr": "Maudite technologie moderne !!!", "id": "Teknologi modern sialan!!!", "pt": "MALDITA TECNOLOGIA MODERNA!!!", "text": "Damn modern technology!!!", "tr": "KAHROLASI MODERN TEKNOLOJ\u0130!!!"}, {"bbox": ["535", "607", "678", "688"], "fr": "Re\u00e7u.", "id": "Diterima.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Roger that.", "tr": "ANLA\u015eILDI."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/443/2.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1019", "815", "1156"], "fr": "Tu ne le savais pas, Neil et Lily se plaisent mutuellement, mais aucun des deux ne l\u0027a dit.", "id": "Kamu tidak tahu, kan? Neil dan Lily saling suka, tapi keduanya belum ada yang mengatakannya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABIA, N\u00c9? O NIEL E A LILY GOSTAM UM DO OUTRO, MAS NENHUM DOS DOIS DISSE NADA.", "text": "You probably don\u0027t know, but Neil and Lili like each other, but neither of them has said anything.", "tr": "FARKINDA DE\u011e\u0130LS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? NEIL VE LILY B\u0130RB\u0130RLER\u0130NDEN HO\u015eLANIYOR AMA \u0130K\u0130S\u0130 DE BUNU D\u0130LE GET\u0130RMED\u0130."}, {"bbox": ["420", "1743", "720", "1882"], "fr": "Le reste d\u00e9pendra de lui. Et d\u0027ailleurs, c\u0027est mieux qu\u0027on se s\u00e9pare maintenant.", "id": "Sisanya terserah dia. Lagipula, lebih baik kita berpencar sekarang.", "pt": "O RESTO DEPENDE DELE, E \u00c9 MELHOR AGIRMOS SEPARADAMENTE AGORA.", "text": "The rest is up to him. Besides, splitting up like this is better.", "tr": "GER\u0130S\u0130 ONA KALMI\u015e. HEM \u015eU AN AYRI HAREKET ETMEM\u0130Z DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["568", "1550", "957", "1646"], "fr": "C\u0027est pourquoi je dois leur cr\u00e9er une occasion d\u0027\u00eatre seuls tous les deux.", "id": "Itulah kenapa aku mau menciptakan kesempatan agar mereka bisa berduaan.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE EU PRECISO CRIAR UMA OPORTUNIDADE PARA ELES FICAREM A S\u00d3S.", "text": "That\u0027s why I want to create an opportunity for them to be alone together.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ONLARA YALNIZ KALMALARI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FIRSAT YARATMAM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["108", "231", "371", "406"], "fr": "Ah, impossible de joindre Lily au t\u00e9l\u00e9phone. Neil, va voir de ce c\u00f4t\u00e9-l\u00e0.", "id": "Ah, telepon Lily tidak tersambung. Neil, kamu coba cari ke sebelah sana.", "pt": "AH, N\u00c3O CONSIGO FALAR COM A LILY NO TELEFONE. NIEL, V\u00c1 PROCUR\u00c1-LA POR ALI.", "text": "Ah, I can\u0027t get through to Lili\u0027s phone. Neil, go look over there.", "tr": "AH, LILY\u0027N\u0130N TELEFONUNA ULA\u015eILAMIYOR. NEIL, SEN O TARAFA B\u0130R BAK."}, {"bbox": ["84", "986", "377", "1087"], "fr": "H\u00e9las, Neil, tu nous donnes bien du souci.", "id": "Hah, Neil, benar-benar bikin pusing kepala.", "pt": "AI, NIEL, VOC\u00ca REALMENTE ME DEIXA DE CABELO EM P\u00c9.", "text": "Sigh, Neil, he really is a worry.", "tr": "AY, NEIL, SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u0130\u00c7\u0130M \u0130\u00c7\u0130M\u0130 Y\u0130YOR."}, {"bbox": ["434", "3008", "673", "3171"], "fr": "Je viens de voir qu\u0027il y a beaucoup de jolies filles du c\u00f4t\u00e9 du vieux pont ! Bonne chance !", "id": "Aku barusan lihat banyak cewek cantik di dekat jembatan tua itu, lho! Semangat!", "pt": "EU ACABEI DE VER MUITAS GAROTAS BONITAS PERTO DA PONTE ANTIGA! D\u00ca O SEU MELHOR!", "text": "I just saw a lot of beautiful women over at the old bridge! Good luck!", "tr": "AZ \u00d6NCE ESK\u0130 K\u00d6PR\u00dc TARAFINDA B\u0130R S\u00dcR\u00dc G\u00dcZEL KIZ G\u00d6RD\u00dcM! BOL \u015eANS!"}, {"bbox": ["279", "2255", "525", "2397"], "fr": "Mieux... Tu veux dire que c\u0027est mieux parce que je suis avec toi ?", "id": "Lebih baik... Maksudmu lebih baik karena bersamaku?", "pt": "MELHOR... VOC\u00ca QUER DIZER QUE \u00c9 MELHOR PORQUE ESTOU COM VOC\u00ca?", "text": "Better... does she mean it\u0027s better because she\u0027s with me?", "tr": "DAHA \u0130Y\u0130 M\u0130... YAN\u0130 BEN\u0130MLE OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 DAHA \u0130Y\u0130?"}, {"bbox": ["320", "2625", "601", "2734"], "fr": "Je vais chercher des beaux gosses ! Will, va te promener de ton c\u00f4t\u00e9 !", "id": "Aku mau cari cowok keren! Wei, kamu jalan-jalan sendiri saja!", "pt": "VOU PROCURAR UNS CARAS GATOS! WILL, V\u00c1 PASSEAR SOZINHO!", "text": "I\u0027m going to find handsome guys! Will, you can wander around by yourself!", "tr": "YAKI\u015eIKLI ERKEK AVINA \u00c7IKIYORUM! WILL, SEN KEND\u0130 BA\u015eINA TAKIL!"}, {"bbox": ["260", "2517", "511", "2629"], "fr": "Je peux enfin agir seul !", "id": "Akhirnya aku bisa sendirian!", "pt": "FINALMENTE POSSO AGIR SOZINHO!", "text": "I can finally act alone!", "tr": "SONUNDA TEK BA\u015eIMA HAREKET EDEB\u0130LECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["255", "1532", "462", "1638"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu savais aussi...", "id": "Ternyata kamu juga tahu...", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABIA...", "text": "So you knew...", "tr": "DEMEK SEN DE B\u0130L\u0130YORDUN..."}, {"bbox": ["414", "533", "626", "633"], "fr": "Je vais de ce c\u00f4t\u00e9-l\u00e0 avec Will.", "id": "Aku dan Will pergi ke sana.", "pt": "EU VOU PARA L\u00c1 COM O WILL.", "text": "Will and I are going over there.", "tr": "BEN WILL \u0130LE O TARAFA G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["567", "719", "746", "838"], "fr": "Oh, oh ! Pas de probl\u00e8me !", "id": "Oh, oh! Tidak masalah!", "pt": "OH, OH! SEM PROBLEMAS!", "text": "Oh, oh! No problem!", "tr": "OH, OH! SORUN DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/443/3.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "243", "979", "522"], "fr": "L\u0027anime \u0027All Saints Street\u0027 prend la rel\u00e8ve de \u0027Fei Ren Zai\u0027 ! Retrouvez-le chaque mercredi \u00e0 10h00 \u00e0 partir du 1er. Le t\u00e9moin vous est pass\u00e9 !", "id": "Anime \"All Saints Street\" mengambil alih slot tayang \"Fei Ren Zai\"! Mulai tanggal 1, setiap Rabu pukul 10:00, tongkat estafet diserahkan padamu!", "pt": "O ANIME \"1031 ALL SAINTS STREET\" ASSUME O LUGAR DE \"FEI REN ZAI\" A PARTIR DO DIA 1, TODAS AS QUARTAS-FEIRAS \u00c0S 10:00. O BAST\u00c3O FOI PASSADO PARA VOC\u00caS!", "text": "Saint Street animation is taking over from \u0027Fei Ren Zai\u0027 every Wednesday at 10:00 starting from the 1st! The baton is passed to you!", "tr": ""}, {"bbox": ["244", "243", "980", "644"], "fr": "L\u0027anime \u0027All Saints Street\u0027 prend la rel\u00e8ve de \u0027Fei Ren Zai\u0027 ! Retrouvez-le chaque mercredi \u00e0 10h00 \u00e0 partir du 1er. Le t\u00e9moin vous est pass\u00e9 !", "id": "Anime \"All Saints Street\" mengambil alih slot tayang \"Fei Ren Zai\"! Mulai tanggal 1, setiap Rabu pukul 10:00, tongkat estafet diserahkan padamu!", "pt": "O ANIME \"1031 ALL SAINTS STREET\" ASSUME O LUGAR DE \"FEI REN ZAI\" A PARTIR DO DIA 1, TODAS AS QUARTAS-FEIRAS \u00c0S 10:00. O BAST\u00c3O FOI PASSADO PARA VOC\u00caS!", "text": "Saint Street animation is taking over from \u0027Fei Ren Zai\u0027 every Wednesday at 10:00 starting from the 1st! The baton is passed to you!", "tr": ""}, {"bbox": ["205", "1", "868", "173"], "fr": "", "id": "Hak Cipta \u00a9 2016-2020 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/443/4.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua