This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/452/0.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "704", "305", "798"], "fr": "Papa, le docteur a dit que tu pouvais sortir de l\u0027h\u00f4pital aujourd\u0027hui.", "id": "Ayah, dokter bilang kau boleh pulang hari ini.", "pt": "PAI, O M\u00c9DICO DISSE QUE VOC\u00ca PODE TER ALTA HOJE.", "text": "Dad, the doctor said you can leave the hospital today.", "tr": "Baba, doktor bug\u00fcn taburcu olabilece\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["95", "883", "234", "932"], "fr": "Comment vas-tu ?", "id": "Bagaimana keadaanmu?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "How are you?", "tr": "Nas\u0131ls\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/452/1.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "391", "547", "522"], "fr": "Ah, euh, l\u0027Enfer m\u0027a confi\u00e9 une mission. Je n\u0027ai pas le temps de t\u0027expliquer en d\u00e9tail, je dois partir tout de suite.", "id": "Ah, itu, neraka memberiku tugas. Tidak sempat menjelaskan padamu, aku harus segera pergi.", "pt": "AH, ENT\u00c3O... O INFERNO ME DEU UMA MISS\u00c3O. N\u00c3O TENHO TEMPO PARA EXPLICAR EM DETALHES, PRECISO IR IMEDIATAMENTE.", "text": "Ah, well, Hell has a mission for me. I don\u0027t have time to explain in detail, I have to leave right away.", "tr": "Ah, \u015fey, Cehennem\u0027den bir g\u00f6revim var. Sana ayr\u0131nt\u0131l\u0131 anlatmaya vaktim yok, hemen gitmem laz\u0131m."}, {"bbox": ["305", "45", "454", "115"], "fr": "Hein ?! Papa, o\u00f9 vas-tu ?", "id": "Eh?! Ayah, kau mau ke mana?", "pt": "HEIN?! PAI, AONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Eh?! Dad, where are you going?", "tr": "Ha?! Baba, nereye gidiyorsun?"}, {"bbox": ["352", "902", "535", "975"], "fr": "J\u0027irai la voir quand j\u0027aurai fini ! Ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "id": "Setelah selesai, aku akan mencarinya! Tenang saja!", "pt": "EU VOU PROCUR\u00c1-LA QUANDO TERMINAR! N\u00c3O SE PREOCUPE!", "text": "I\u0027ll go see her when I\u0027m done! Don\u0027t worry!", "tr": "\u0130\u015fim bitince onu bulaca\u011f\u0131m! Merak etme!"}, {"bbox": ["475", "1031", "625", "1086"], "fr": "Je pars en premier !", "id": "Aku pergi dulu!", "pt": "J\u00c1 ESTOU INDO!", "text": "I\u0027m leaving first!", "tr": "Ben gidiyorum!"}, {"bbox": ["202", "631", "399", "733"], "fr": "Attends, et Nina alors ?", "id": "Tunggu, lalu bagaimana dengan Nina?", "pt": "ESPERE, E A NINA? O QUE ACONTECER\u00c1 COM ELA?", "text": "Wait, what about Nina?", "tr": "Bekle, peki Nina ne olacak?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/452/2.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "956", "541", "1106"], "fr": ".....Ce n\u0027est vraiment pas que je ne voulais pas te voir, c\u0027est ta m\u00e8re qui ne nous laissait pas nous rencontrer !", "id": "...Sungguh bukan aku tidak mencarimu, ibumu yang tidak mengizinkan kita bertemu!", "pt": ".....REALMENTE N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O QUISESSE TE ENCONTRAR, \u00c9 QUE SUA M\u00c3E N\u00c3O NOS DEIXAVA NOS VER!", "text": "...It\u0027s really not that I don\u0027t want to see you, it\u0027s that your mother won\u0027t let us meet!", "tr": ".....Ger\u00e7ekten seni aram\u0131yor de\u011fildim, annen g\u00f6r\u00fc\u015fmemize izin vermiyordu!"}, {"bbox": ["131", "789", "318", "889"], "fr": "Dis-moi, pourquoi m\u0027as-tu ignor\u00e9 pendant toutes ces ann\u00e9es.", "id": "Katakan, kenapa selama bertahun-tahun ini kau mengabaikanku.", "pt": "FALE LOGO, AFINAL, POR QUE VOC\u00ca ME IGNOROU POR TANTOS ANOS?", "text": "Tell me, why have you ignored me for so many years?", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, bunca y\u0131ld\u0131r neden benimle hi\u00e7 ilgilenmedin?"}, {"bbox": ["351", "435", "503", "530"], "fr": "La prochaine fois, essaie de trouver un itin\u00e9raire de fuite un peu plus original, d\u0027accord ?", "id": "Lain kali, bisakah rute kaburmu lebih kreatif sedikit.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, TENTE UMA ROTA DE FUGA UM POUCO MAIS CRIATIVA, PODE SER?", "text": "Can\u0027t you come up with a more original escape route next time?", "tr": "Bir dahaki sefere ka\u00e7\u0131\u015f rotan biraz daha yarat\u0131c\u0131 olsun, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["279", "1109", "514", "1204"], "fr": "Elle a dit que si j\u0027apparaissais devant vous, elle m\u0027arracherait les deux cornes.", "id": "Dia bilang kalau aku muncul di hadapan kalian, dia akan mencabut kedua tandukku.", "pt": "ELA DISSE QUE SE EU APARECESSE NA FRENTE DE VOC\u00caS, ELA ARRANCARIA MEUS DOIS CHIFRES.", "text": "She said if I show up in front of you, she\u0027ll rip both of my horns off.", "tr": "Sizin \u00f6n\u00fcn\u00fcze \u00e7\u0131karsam, iki boynuzumu da s\u00f6kece\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["576", "106", "712", "162"], "fr": "Je m\u0027en doutais.", "id": "Sudah kuduga.", "pt": "EU J\u00c1 IMAGINAVA.", "text": "I already guessed that.", "tr": "Bunu \u00e7oktan tahmin etmi\u015ftim."}, {"bbox": ["395", "61", "460", "105"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/452/3.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "601", "296", "706"], "fr": "Je ne sais pas si \u00e7a aura une mauvaise influence sur moi, mais tu es vraiment une sale ordure.", "id": "Aku tidak tahu apakah itu akan berdampak buruk padaku, tapi kau memang bajingan besar.", "pt": "N\u00c3O SEI SE ISSO TERIA UM EFEITO RUIM EM MIM, MAS VOC\u00ca \u00c9 DEFINITIVAMENTE UMA PESSOA HORR\u00cdVEL.", "text": "I don\u0027t know if it will have a bad influence on me, but you are indeed a terrible person.", "tr": "Bana k\u00f6t\u00fc bir etkisi olur mu bilmiyorum ama sen ger\u00e7ekten berbat birisin."}, {"bbox": ["62", "938", "297", "1039"], "fr": "\u00c9coute... Nina, on a \u00e0 peine \u00e9chang\u00e9 quelques mots, comment peux-tu d\u00e9j\u00e0 tirer des conclusions ?", "id": "Dengar... Nina, kita baru mengobrol sebentar, bagaimana kau bisa langsung menyimpulkan begitu?", "pt": "ESCUTE... NINA, N\u00d3S APENAS TROCAMOS ALGUMAS PALAVRAS, COMO VOC\u00ca J\u00c1 CHEGOU A UMA CONCLUS\u00c3O?", "text": "Listen... Nina, we\u0027ve only chatted for a few sentences, how can you come to a conclusion so quickly?", "tr": "Dinle... Nina, daha yeni iki laf ettik, nas\u0131l hemen bu sonuca vard\u0131n?"}, {"bbox": ["78", "345", "256", "465"], "fr": "Parce que ta m\u00e8re, Hannah, pense que je suis une sale ordure \u00e9go\u00efste.", "id": "Karena ibumu, Hannah, menganggapku bajingan egois.", "pt": "PORQUE SUA M\u00c3E, HANNAH, ACHA QUE SOU UM GRANDE EGO\u00cdSTA TERR\u00cdVEL.", "text": "Because your mother, Hanna, thinks I\u0027m a selfish and terrible person.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc annen Hannah benim bencil ve berbat biri oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["512", "435", "734", "531"], "fr": "M\u00eame si je te voyais, \u00e7a n\u0027aurait qu\u0027une mauvaise influence sur toi...", "id": "Bahkan jika bertemu denganmu, itu hanya akan membawa pengaruh buruk padamu...", "pt": "MESMO QUE EU TE ENCONTRASSE, S\u00d3 LHE CAUSARIA UMA M\u00c1 INFLU\u00caNCIA...", "text": "Even seeing you will only bring you a bad influence...", "tr": "Seninle g\u00f6r\u00fc\u015fsem bile bu sana sadece k\u00f6t\u00fc etki ederdi..."}, {"bbox": ["102", "69", "237", "146"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}], "width": 800}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/452/4.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "75", "315", "154"], "fr": "Parce que ma m\u00e8re ne s\u0027appelle pas du tout Hannah.", "id": "Karena nama ibuku sama sekali bukan Hannah.", "pt": "PORQUE MINHA M\u00c3E NEM SE CHAMA HANNAH.", "text": "Because my mother\u0027s name isn\u0027t Hanna at all.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc annemin ad\u0131 Hannah de\u011fil."}, {"bbox": ["321", "304", "542", "406"], "fr": "Ah ? Alors, c\u0027est Eliza ? Je sais ! C\u0027est Christine, n\u0027est-ce pas !", "id": "Hah? Lalu, apa Eliza? Aku tahu! Pasti Christine, kan!", "pt": "AH? ENT\u00c3O, \u00c9 ELIZA? J\u00c1 SEI! \u00c9 CHRISTINE, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "Ah? Then, is it Eliza? I know! Is it Christine?", "tr": "Ha? O zaman, Elisa m\u0131? Anlad\u0131m! Christine, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["263", "427", "461", "509"], "fr": "Donne-moi encore trois chances ! Je suis s\u00fbr que je pourrai m\u0027en souvenir !", "id": "Beri aku tiga kesempatan lagi! Aku pasti bisa mengingatnya!", "pt": "ME D\u00ca MAIS TR\u00caS CHANCES! COM CERTEZA VOU LEMBRAR!", "text": "Give me three more chances! I\u0027m sure I can remember!", "tr": "Bana \u00fc\u00e7 \u015fans daha ver! Kesinlikle hat\u0131rlayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["133", "573", "642", "658"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["518", "136", "730", "199"], "fr": "J\u0027avais oubli\u00e9 combien de petites s\u0153urs j\u0027avais dehors !", "id": "Aku bahkan sampai lupa berapa banyak adik perempuanku di luar sana!", "pt": "EU L\u00c1 FORA AT\u00c9 ESQUE\u00c7O QUANTAS IRM\u00c3ZINHAS AINDA TENHO!", "text": "How many younger sisters do I still have outside!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da unuttu\u011fum daha ka\u00e7 tane k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fim var ki benim!"}, {"bbox": ["133", "573", "642", "658"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua