This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/496/0.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "601", "360", "667"], "fr": "Neil, merci infiniment.", "id": "Neil, terima kasih banyak.", "pt": "NIEL, MUITO OBRIGADO MESMO.", "text": "NEIL, THANK YOU SO MUCH.", "tr": "NEIL, SANA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["419", "1020", "654", "1090"], "fr": "Laisse-nous nous occuper de ta d\u00e9claration \u00e0 Lily !", "id": "Serahkan urusan pernyataan cintamu pada Lily kepada kami berdua!", "pt": "DEIXE A CONFISS\u00c3O PARA A LILI COM A GENTE!", "text": "LEAVE LILY\u0027S CONFESSION TO US!", "tr": "LILY\u0027YE A\u015eKINI \u0130T\u0130RAF ETME \u0130\u015e\u0130N\u0130 B\u0130ZE BIRAK!"}, {"bbox": ["307", "934", "479", "1004"], "fr": "Sasha et moi tenons \u00e0 te remercier comme il se doit.", "id": "Aku dan Sasha akan membalas budimu.", "pt": "SASHA E EU VAMOS TE RECOMPENSAR BEM.", "text": "SASHA AND I WANT TO REPAY YOU PROPERLY.", "tr": "SASHA VE BEN SANA BUNUN KAR\u015eILI\u011eINI GERE\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 VERECE\u011e\u0130Z."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/496/1.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "597", "516", "697"], "fr": "L\u0027id\u00e9e que tu avais de faire ta d\u00e9claration dans la grande roue, je la trouvais plut\u00f4t bonne.", "id": "Rencana yang kau sebutkan sebelumnya tentang menyatakan cinta di bianglala itu menurutku bagus.", "pt": "AQUELE PLANO QUE VOC\u00ca MENCIONOU ANTES, DE SE DECLARAR NA RODA GIGANTE, ACHO QUE \u00c9 BOM.", "text": "I THINK THAT PLAN YOU MENTIONED ABOUT CONFESSING IN THE FERRIS WHEEL WAS PRETTY GOOD.", "tr": "DAHA \u00d6NCE D\u00d6NME DOLAPTA A\u015eKINI \u0130T\u0130RAF ETME PLANININ \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N, BENCE DE GAYET \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["289", "821", "502", "920"], "fr": "Je pense que vous pourriez d\u0027abord d\u00eener au restaurant, puis vous promener au bord de la rivi\u00e8re le soir pour la d\u00e9claration !", "id": "Menurutku, kita bisa makan di restoran dulu, lalu malamnya jalan-jalan ke tepi sungai untuk menyatakan cinta!", "pt": "ACHO QUE PODEMOS IR A UM RESTAURANTE PRIMEIRO, E DEPOIS, \u00c0 NOITE, CAMINHAR AT\u00c9 A BEIRA DO RIO PARA A DECLARA\u00c7\u00c3O!", "text": "I THINK YOU CAN GO TO A RESTAURANT FIRST, THEN TAKE A STROLL ALONG THE RIVERBANK AT NIGHT AND CONFESS!", "tr": "BENCE \u00d6NCE RESTORANDA YEMEK Y\u0130YEB\u0130L\u0130R, SONRA AK\u015eAM NEH\u0130R KENARINDA Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e YAPIP A\u015eKINI \u0130T\u0130RAF EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["306", "149", "517", "250"], "fr": "D\u0027abord, pour les v\u00eatements, choisis quelque chose de mignon ! Pour avoir l\u0027air joyeux et plein d\u0027entrain~", "id": "Pertama, untuk pakaian, kenakan sesuatu yang lebih imut! Agar terlihat ceria dan bersemangat~", "pt": "PRIMEIRO, QUANTO \u00c0S ROUPAS, VISTA ALGO MAIS FOFO! PARA PARECER ALEGRE E ENERG\u00c9TICO~", "text": "FIRST OF ALL, FOR CLOTHES, WEAR SOMETHING CUTE! SOMETHING THAT LOOKS SUNNY AND ENERGETIC~", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE, KIYAFET OLARAK SEV\u0130ML\u0130 B\u0130R \u015eEYLER G\u0130Y! ENERJ\u0130K VE NE\u015eEL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcRS\u00dcN~"}, {"bbox": ["253", "947", "467", "1017"], "fr": "Tu peux mettre de la musique pendant la d\u00e9claration, \u00e7a mettra l\u0027ambiance.", "id": "Saat menyatakan cinta, bisa putar musik, biar suasananya mendukung.", "pt": "NA HORA DA DECLARA\u00c7\u00c3O, PODE COLOCAR M\u00daSICA PARA CRIAR UM CLIMA.", "text": "YOU CAN PLAY MUSIC DURING THE CONFESSION, IT CREATES AN ATMOSPHERE.", "tr": "\u0130T\u0130RAF EDERKEN M\u00dcZ\u0130K \u00c7ALAB\u0130L\u0130RS\u0130N, ATMOSFER YARATIR."}, {"bbox": ["388", "1029", "594", "1097"], "fr": "Trouve un endroit un peu plus calme pour pouvoir discuter \u00e0 c\u0153ur ouvert.", "id": "Cari tempat yang agak sepi agar bisa mengobrol dari hati ke hati.", "pt": "ENCONTRE UM LUGAR MAIS QUIETO PARA PODEREM CONVERSAR A S\u00d3S.", "text": "FIND A QUIET PLACE WHERE YOU CAN HAVE A GOOD HEART-TO-HEART.", "tr": "KALPTEN KONU\u015eAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130Z SAK\u0130N B\u0130R YER BULUN."}, {"bbox": ["94", "402", "241", "469"], "fr": "Je pense que quelque chose de plus formel serait mieux.", "id": "Menurutku lebih baik yang formal.", "pt": "ACHO QUE ALGO MAIS FORMAL SERIA MELHOR.", "text": "I THINK IT\u0027S BETTER TO BE FORMAL.", "tr": "BENCE DAHA RESM\u0130 OLMASI DAHA \u0130Y\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/496/2.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "33", "619", "100"], "fr": "Les chaussures noires sont jolies.", "id": "Sepatu hitam bagus.", "pt": "SAPATOS PRETOS S\u00c3O BONITOS.", "text": "BLACK SHOES LOOK GOOD.", "tr": "S\u0130YAH AYAKKABILAR G\u00dcZEL."}, {"bbox": ["368", "987", "563", "1087"], "fr": "Papy Fu est \u00e9puis\u00e9, mais je t\u0027ai apport\u00e9 tes affaires.", "id": "Kakek Fu-mu ini capek sekali, barangnya sudah kubawakan untukmu.", "pt": "ESTE SEU AV\u00d4 FU EST\u00c1 EXAUSTO, MAS TROUXE AS COISAS PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027M TIRED TO DEATH, GRANDPA FU BROUGHT THE THINGS OVER FOR YOU.", "tr": "BEN, FU DEDEN, \u00c7OK YORULDUM. E\u015eYALARINI GET\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["470", "334", "602", "395"], "fr": "Tu cherches la petite b\u00eate, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Apa kau sengaja membantahku?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME CONTRARIANDO, N\u00c3O EST\u00c1?", "text": "ARE YOU TRYING TO ARGUE WITH ME?", "tr": "BEN\u0130MLE \u0130NATLA\u015eIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["208", "459", "397", "542"], "fr": "Vous deux, arr\u00eatez de vous disputer ! Je ne fais plus de d\u00e9claration ! C\u0027est fini !", "id": "Kalian berdua jangan bertengkar lagi! Aku tidak jadi menyatakan cinta! Tidak jadi!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, PAREM DE BRIGAR! EU N\u00c3O VOU MAIS ME DECLARAR! N\u00c3O VOU!", "text": "YOU TWO STOP ARGUING! I\u0027M NOT CONFESSING ANYMORE! I\u0027M NOT!", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z KAVGA ETMEY\u0130 BIRAKIN! \u0130T\u0130RAF ETMEYECE\u011e\u0130M! VAZGE\u00c7T\u0130M!"}, {"bbox": ["490", "438", "604", "503"], "fr": "Mais non ! Le blanc, c\u0027est bien plus joli !", "id": "Putih itu memang bagus.", "pt": "BRANCO \u00c9 BONITO E PRONTO.", "text": "WHITE LOOKS GOOD.", "tr": "BEYAZ OLAN G\u00dcZELD\u0130R \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["538", "1144", "678", "1208"], "fr": "Des affaires ? Quelles affaires ?", "id": "Barang? Barang apa?", "pt": "COISAS? QUE COISAS?", "text": "THINGS? WHAT THINGS?", "tr": "E\u015eYALAR MI? NE E\u015eYASI?"}, {"bbox": ["406", "766", "549", "834"], "fr": "Lao Fu ? Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?", "id": "Lao Fu? Kenapa kau datang?", "pt": "LAO FU? POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "OLD FU? WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR FU? NEDEN GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["86", "779", "255", "863"], "fr": "Neil, tu es seul dans ta chambre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Neil, kau sendirian di kamar, kan?", "pt": "NIEL, VOC\u00ca EST\u00c1 SOZINHO NO QUARTO, CERTO?", "text": "NEIL, ARE YOU ALONE IN THE ROOM?", "tr": "NEIL, ODADA YALNIZ MISIN?"}, {"bbox": ["456", "135", "594", "172"], "fr": "Le blanc, c\u0027est joli.", "id": "Yang putih bagus.", "pt": "OS BRANCOS S\u00c3O BONITOS.", "text": "WHITE LOOKS GOOD.", "tr": "BEYAZ OLANLAR G\u00dcZEL."}, {"bbox": ["291", "619", "503", "696"], "fr": "Accessoires utiles", "id": "Penolong yang Baik", "pt": "BOM AJUDANTE", "text": "GOOD HELPER", "tr": "\u0130Y\u0130 YARDIMCI"}, {"bbox": ["474", "209", "569", "243"], "fr": "Roses rouges", "id": "Mawar Merah", "pt": "ROSAS VERMELHAS", "text": "RED ROSE", "tr": "KIRMIZI G\u00dcLLER"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/496/3.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "591", "510", "722"], "fr": "Ce matin, en me promenant, j\u0027ai vu une promo au march\u00e9. J\u0027ai pens\u00e9 que \u00e7a pourrait te servir pour ta d\u00e9claration, alors je te l\u0027ai achet\u00e9.", "id": "Tadi pagi saat jalan-jalan, aku lihat ada diskon besar di pasar, kupikir mungkin kau butuh untuk menyatakan cinta, jadi kubelikan untukmu.", "pt": "HOJE DE MANH\u00c3, QUANDO ESTAVA PASSEANDO, VI UMA PROMO\u00c7\u00c3O NO MERCADO. ACHEI QUE PODERIA SER \u00daTIL PARA SUA DECLARA\u00c7\u00c3O, ENT\u00c3O COMPREI PARA VOC\u00ca.", "text": "I SAW A SALE AT THE MARKET THIS MORNING WHILE I WAS WALKING AROUND, AND I FELT LIKE YOU MIGHT BE ABLE TO USE IT FOR YOUR CONFESSION SO I BOUGHT IT BACK FOR YOU.", "tr": "BU SABAH Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e YAPARKEN PAZARDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u0130ND\u0130R\u0130M OLDU\u011eUNU G\u00d6RD\u00dcM, \u0130T\u0130RAFIN \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u015eE YARAYAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM VE SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N SATIN ALDIM."}, {"bbox": ["357", "49", "595", "119"], "fr": "V\u00eatements... roses... petites guirlandes lumineuses...", "id": "Pakaian..... Mawar... Bola lampu kecil...", "pt": "ROUPAS... ROSAS... PEQUENAS LUZES ESF\u00c9RICAS...", "text": "CLOTHES... ROSES, LITTLE LIGHT BALLS...", "tr": "KIYAFETLER..... G\u00dcL DESENL\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK I\u015eIKLI TOPLAR..."}, {"bbox": ["326", "776", "563", "874"], "fr": "Vu que tu n\u0027osais rien dire aux autres, moi, ton Papy de service, je vais t\u0027aider un peu plus ! Quel souci tu te donnes !", "id": "Melihat kau tidak berani memberitahu orang lain, Kakek ini akan lebih banyak membantumu! Dasar merepotkan.", "pt": "VI QUE VOC\u00ca N\u00c3O TEVE CORAGEM DE CONTAR A NINGU\u00c9M, ENT\u00c3O EU, SEU TIOZ\u00c3O, VOU TE DAR UMA M\u00c3OZINHA! VOC\u00ca D\u00c1 UM TRABALHO...", "text": "SEEING THAT YOU HAVEN\u0027T DARED TO TELL ANYONE, I, YOUR GRANDPA, WILL HELP YOU MORE! YOU\u0027RE SUCH A WORRY.", "tr": "K\u0130MSEYE S\u00d6YLEMEYE CESARET EDEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dcM, BU Y\u00dcZDEN BEN, DEDEN, SANA B\u0130RAZ DAHA YARDIM EDEY\u0130M! SEN\u0130 HAYLAZ."}, {"bbox": ["507", "1032", "722", "1099"], "fr": "Pas de souci, pas de souci. Tu me rembourseras juste le prix co\u00fbtant.", "id": "Sama-sama, bayar saja barangnya sesuai harga asli.", "pt": "SEM PROBLEMAS, SEM PROBLEMAS, PODE ME PAGAR O PRE\u00c7O ORIGINAL PELAS COISAS.", "text": "EASY, EASY, JUST GIVE ME THE ORIGINAL PRICE FOR THE STUFF.", "tr": "LAFI B\u0130LE OLMAZ, E\u015eYALARI BANA MAL\u0130YET\u0130NE VERMEN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["543", "168", "709", "232"], "fr": "Lao Fu, qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "Lao Fu, ini apa?", "pt": "LAO FU, O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "OLD FU, WHAT\u0027S THIS?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR FU, BU DA NE?"}, {"bbox": ["302", "948", "538", "1009"], "fr": "Lao Fu !! D\u00e9sormais, tu es comme mon vrai papy !!!!", "id": "Lao Fu!! Mulai sekarang kau adalah kakek kandungku!!!!", "pt": "LAO FU!! DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca \u00c9 MEU TIO QUERIDO!!!!", "text": "OLD FU!! FROM NOW ON, YOU\u0027RE MY OWN GRANDPA!!!!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR FU!! BUNDAN SONRA SEN BEN\u0130M \u00d6Z DEDEMS\u0130N!!!!"}], "width": 800}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/496/4.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "67", "726", "195"], "fr": "Ces derniers jours, Lao Fu n\u0027arr\u00eatait pas de r\u00e9cup\u00e9rer des trucs chez le vieux monsieur qui ramasse les encombrants dans le quartier. Qu\u0027est-ce qu\u0027il manigan\u00e7ait ? C\u0027est si myst\u00e9rieux.", "id": "Lao Fu dua hari ini terus mengambil barang dari kakek pengumpul barang bekas di kompleks, sibuk apa ya? Misterius sekali.", "pt": "O LAO FU ANDOU PEGANDO COISAS DO SENHOR QUE COLETA LIXO RECICL\u00c1VEL NO BAIRRO NOS \u00daLTIMOS DIAS. O QUE SER\u00c1 QUE ELE EST\u00c1 APRONTANDO? T\u00c3O MISTERIOSO.", "text": "OLD FU HAS BEEN PICKING UP THINGS FROM THE OLD MAN WHO COLLECTS RECYCLABLES IN THE NEIGHBORHOOD THESE PAST FEW DAYS, WHAT\u0027S HE UP TO? SO MYSTERIOUS.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR FU SON B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR S\u0130TEDEK\u0130 HURDACI DEDEDEN B\u0130R \u015eEYLER TOPLUYOR. NEYLE ME\u015eGUL ACABA? \u00c7OK G\u0130ZEML\u0130."}, {"bbox": ["100", "62", "278", "172"], "fr": "Lao Fu ! Non ! Papy ! Tu es trop bon avec moi ! [SFX] Ouin ouin ouin !", "id": "Lao Fu! Bukan! Kakek! Kau baik sekali padaku! Huhuhuhu!", "pt": "LAO FU! N\u00c3O! TIOZ\u00c3O! VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM PARA MIM! BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "OLD FU! NO! GRANDPA! YOU\u0027RE TOO GOOD TO ME! WAAAH!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR FU! HAYIR! DEDEC\u0130\u011e\u0130M! BANA KAR\u015eI \u00c7OK \u0130Y\u0130S\u0130N! H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc!"}, {"bbox": ["156", "582", "530", "665"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["243", "581", "616", "665"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua