This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/507/0.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "889", "653", "990"], "fr": "Que tu puisses tomber sur un \u00e9v\u00e9nement aussi improbable, c\u0027est assez impressionnant.", "id": "Kejadian langka seperti ini bisa menimpamu, kau hebat juga.", "pt": "\u00c9 IMPRESSIONANTE QUE MESMO UM EVENTO T\u00c3O IMPROV\u00c1VEL TENHA ACONTECIDO COM VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S PRETTY IMPRESSIVE THAT YOU ENCOUNTERED SUCH A LOW-PROBABILITY EVENT.", "tr": "B\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fck ihtimalli bir olay\u0131n senin ba\u015f\u0131na gelmesi de hayret verici."}, {"bbox": ["230", "652", "470", "724"], "fr": "Waouh, pas possible. Se faire \u00e9craser par une voiture tomb\u00e9e du ciel.", "id": "Wah, tidak mungkin. Tertimpa mobil yang jatuh dari langit.", "pt": "UAU, N\u00c3O PODE SER. ATINGIDO POR UM CARRO QUE CAIU DO C\u00c9U.", "text": "WOW, NO WAY. HIT BY A FALLING CAR.", "tr": "Vay can\u0131na, olamaz! \u00dczerine araba d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["262", "816", "456", "857"], "fr": "N\u0027en... parle plus...", "id": "Jangan..... katakan lagi..", "pt": "N\u00c3O... DIGA MAIS...", "text": "DON\u0027T... SAY... ANYMORE...", "tr": "Art\u0131k... bahsetme..."}, {"bbox": ["339", "497", "460", "565"], "fr": "Hospitalisation", "id": "DIRAWAT DI RUMAH SAKIT", "pt": "INTERNA\u00c7\u00c3O", "text": "HOSPITALIZED", "tr": "Hastaneye yat\u0131r\u0131ld\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/507/1.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "599", "332", "728"], "fr": "Mais avoir \u00e9t\u00e9 heurt\u00e9 par une petite voiture et \u00eatre encore en vie, c\u0027est un miracle. On dirait que la voiture n\u0027a pas vis\u00e9 assez juste !", "id": "Tapi bisa selamat setelah tertimpa mobil itu benar-benar keajaiban, sepertinya mobil itu kurang pas menimpanya!", "pt": "MAS SOBREVIVER DEPOIS DE SER ATINGIDO POR UM CARRO \u00c9 REALMENTE UM MILAGRE. PARECE QUE O CARRO N\u00c3O O ATINGIU EM CHEIO!", "text": "BUT IT\u0027S A MIRACLE YOU SURVIVED GETTING HIT BY A CAR. IT SEEMS THE CAR DIDN\u0027T HIT YOU ACCURATELY ENOUGH!", "tr": "Ama araban\u0131n \u00e7arpmas\u0131na ra\u011fmen h\u00e2l\u00e2 hayatta olmas\u0131 bir mucize, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re araba tam isabet ettirememi\u015f!"}, {"bbox": ["53", "441", "268", "535"], "fr": "Il semble que le ma\u00eetre disait vrai... Je dois \u00eatre prudent...", "id": "Sepertinya yang dikatakan master itu benar... Aku harus berhati-hati..", "pt": "PARECE QUE O QUE O MESTRE DISSE \u00c9 VERDADE... PRECISO SER CUIDADOSO...", "text": "IT SEEMS WHAT THE MASTER SAID WAS TRUE... I NEED TO BE CAREFUL...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Usta\u0027n\u0131n s\u00f6yledikleri do\u011fruydu... Dikkatli davranmal\u0131y\u0131m..."}, {"bbox": ["453", "71", "702", "183"], "fr": "Ne sors pas ! En toute chose, il vaut mieux se retirer qu\u0027avancer. Il faut absolument parler et agir avec prudence, et causer moins de probl\u00e8mes !", "id": "Jangan keluar rumah! Lebih baik mundur daripada maju dalam segala hal, harus hati-hati dalam berbicara dan bertindak, jangan cari masalah!", "pt": "N\u00c3O SAIA DE CASA! \u00c9 MELHOR RECUAR DO QUE AVAN\u00c7AR EM TUDO. SEJA CAUTELOSO COM SUAS PALAVRAS E A\u00c7\u00d5ES, E N\u00c3O SE META EM CONFUS\u00c3O!", "text": "DON\u0027T GO OUT! IT\u0027S BETTER TO RETREAT THAN ADVANCE IN ALL THINGS. BE CAUTIOUS WITH WORDS AND ACTIONS, AND AVOID TROUBLE!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kma! Her zaman geri ad\u0131m atmak ileri gitmekten iyidir, mutlaka s\u00f6zlerine ve davran\u0131\u015flar\u0131na dikkat et, daha az sorun \u00e7\u0131kar!"}, {"bbox": ["107", "975", "347", "1071"], "fr": "Si tu ne sais pas parler... donne ta bouche \u00e0 quelqu\u0027un qui en a besoin... idiot...", "id": "Kalau tidak bisa bicara..... sumbangkan saja mulutmu pada yang membutuhkan.. Bodoh..", "pt": "SE N\u00c3O SABE FALAR... DOE SUA BOCA PARA ALGU\u00c9M QUE PRECISE... IDIOTA...", "text": "IF YOU CAN\u0027T SPEAK WELL... THEN DONATE YOUR MOUTH TO SOMEONE IN NEED... IDIOT...", "tr": "Konu\u015fmay\u0131 bilmiyorsan... a\u011fz\u0131n\u0131 ihtiyac\u0131 olan birine ba\u011f\u0131\u015fla... Salak..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/507/2.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "939", "509", "1036"], "fr": "Que se passe-t-il ? La malchance de Nick est un peu excessive, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ada apa ini, tingkat kesialan Nick agak keterlaluan, ya?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? O N\u00cdVEL DE AZAR DO NICK EST\u00c1 UM POUCO EXAGERADO, N\u00c3O ACHAM?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? NICK\u0027S BAD LUCK IS A BIT OVER THE TOP, ISN\u0027T IT?", "tr": "Neler oluyor, Nick\u0027in bu \u015fanss\u0131zl\u0131k seviyesi biraz abart\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["207", "804", "473", "871"], "fr": "Je ne peux m\u00eame pas r\u00e9pliquer ?! Qu\u0027est-ce que je peux faire d\u0027autre ?!", "id": "Membalas omongan saja tidak boleh?! Apa lagi yang bisa kulakukan?!", "pt": "NEM RESPONDER EU POSSO?! O QUE MAIS EU POSSO FAZER?!", "text": "I CAN\u0027T EVEN TALK BACK?! WHAT CAN I DO?!", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131k bile veremiyor muyum?! Daha ne yapabilirim ki?!"}, {"bbox": ["491", "337", "604", "403"], "fr": "Nick ?!", "id": "Nick?!", "pt": "NICK?!", "text": "NICK?!", "tr": "Nick?!"}, {"bbox": ["351", "100", "448", "177"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "N\u00c9!", "text": "!", "tr": "\u0130\u015eTE!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/507/3.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "762", "284", "861"], "fr": "Ce n\u0027est pas que ses divinations soient pr\u00e9cises, c\u0027est que les divinations qu\u0027il fait se r\u00e9alisent toujours !", "id": "Bukan ramalannya yang akurat, tapi ramalan yang dia buat pasti akan menjadi kenyataan!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE AS PREVIS\u00d5ES DELE SEJAM PRECISAS, \u00c9 QUE AS PREVIS\u00d5ES QUE ELE FAZ CERTAMENTE SE TORNAR\u00c3O REALIDADE!", "text": "IT\u0027S NOT THAT HIS FORTUNE-TELLING IS ACCURATE, IT\u0027S THAT WHATEVER HE PREDICTS WILL DEFINITELY COME TRUE!", "tr": "Mesele onun kehanetlerinin tutmas\u0131 de\u011fil, yapt\u0131\u011f\u0131 kehanetlerin kesinlikle ger\u00e7ekle\u015fmesi!"}, {"bbox": ["546", "940", "745", "1095"], "fr": "Merde ! Je me suis tir\u00e9 une balle dans le pied ! Je n\u0027aurais jamais d\u00fb le laisser me faire une divination !", "id": "Sial! Aku ini benar-benar cari masalah sendiri! Seharusnya aku tidak pernah memintanya meramal untukku!", "pt": "DROGA! EU MESMO CAVEI MINHA COVA! EU N\u00c3O DEVERIA TER DEIXADO ELE FAZER UMA PREVIS\u00c3O PARA MIM!", "text": "DAMN IT! I SHOT MYSELF IN THE FOOT! I SHOULDN\u0027T HAVE LET HIM READ MY FORTUNE AT ALL!", "tr": "Kahretsin! Kendi kazd\u0131\u011f\u0131m kuyuya d\u00fc\u015ft\u00fcm! En ba\u015f\u0131ndan ona kehanette bulunmas\u0131n\u0131 istememeliydim!"}, {"bbox": ["447", "43", "711", "145"], "fr": "Avant ton arriv\u00e9e, Nick m\u0027a dit qu\u0027un ma\u00eetre avait pr\u00e9dit qu\u0027il subirait un d\u00e9sastre sanglant ces derniers temps.", "id": "Sebelum kau datang, aku dengar Nick bilang ada seorang master yang mengatakan dia akan mengalami bencana berdarah baru-baru ini.", "pt": "ANTES DE VOC\u00ca CHEGAR, OUVI O NICK DIZER QUE UM MESTRE PREVIU QUE ELE SOFRERIA UMA CALAMIDADE ENVOLVENDO SANGUE EM BREVE.", "text": "BEFORE YOU CAME, I HEARD NICK SAY THAT A MASTER TOLD HIM HE WOULD HAVE A BLOODY DISASTER SOON.", "tr": "Sen gelmeden \u00f6nce Nick\u0027ten, bir Usta\u0027n\u0131n ona yak\u0131n zamanda ba\u015f\u0131na kanl\u0131 bir felaket gelece\u011fini s\u00f6yledi\u011fini duymu\u015ftum."}, {"bbox": ["555", "144", "720", "225"], "fr": "On dit que ses divinations sont pr\u00e9cises \u00e0 cent pour cent.", "id": "Katanya ramalannya seratus persen akurat.", "pt": "DIZEM QUE AS PREVIS\u00d5ES DELE S\u00c3O CEM POR CENTO PRECISAS.", "text": "THEY SAY HIS FORTUNE-TELLING IS 100% ACCURATE.", "tr": "Dediklerine g\u00f6re yapt\u0131\u011f\u0131 kehanetler y\u00fczde y\u00fcz tutuyormu\u015f."}, {"bbox": ["115", "619", "226", "662"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a !", "id": "Ternyata begitu!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "I SEE!", "tr": "Demek \u00f6yle!"}, {"bbox": ["120", "454", "186", "514"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}], "width": 800}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/507/4.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "153", "505", "246"], "fr": "Ces derniers temps, j\u0027investis dans des fonds communs de placement, je me demande si cela peut \u00eatre pr\u00e9dit.", "id": "Akhir-akhir ini aku sedang membeli reksa dana, tidak tahu apakah ini bisa diramal juga.", "pt": "RECENTEMENTE, TENHO COMPRADO FUNDOS DE INVESTIMENTO. SER\u00c1 QUE ELE PODE PREVER SOBRE ISSO?", "text": "I\u0027VE BEEN BUYING INTO A FUND RECENTLY. I WONDER IF HE CAN PREDICT THAT.", "tr": "Son zamanlarda yat\u0131r\u0131m fonlar\u0131na yat\u0131r\u0131m yap\u0131yorum, acaba bu konuda da kehanette bulunabilir mi?"}, {"bbox": ["358", "61", "504", "126"], "fr": "Quel genre de ma\u00eetre est-ce, pour \u00eatre aussi pr\u00e9cis ?", "id": "Master apa, kok akurat sekali?", "pt": "QUE MESTRE \u00c9 ESSE, T\u00c3O PRECISO?", "text": "WHAT MASTER IS THIS ACCURATE?", "tr": "Kim bu Usta? Bu kadar isabetli mi?"}, {"bbox": ["156", "561", "640", "660"], "fr": "", "id": "Hak Cipta \u00a9 2016-2021 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["426", "340", "666", "398"], "fr": "N\u0027y va pas !", "id": "Jangan pergi!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1!", "text": "DON\u0027T GO!", "tr": "Gitme!"}, {"bbox": ["156", "561", "640", "660"], "fr": "", "id": "Hak Cipta \u00a9 2016-2021 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua