This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/512/0.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "728", "698", "800"], "fr": "Bonnes affaires, venez vite.", "id": "ADA BARANG BAGUS, CEPAT KEMARI.", "pt": "TENHO MERCADORIA BOA, VENHA R\u00c1PIDO.", "text": "Good stuff, come quick.", "tr": "\u0130Y\u0130 MAL GELD\u0130, HEMEN GEL."}, {"bbox": ["318", "471", "465", "552"], "fr": "Nouvel arrivage.", "id": "BARANG BARU.", "pt": "MERCADORIA NOVA", "text": "New products", "tr": "YEN\u0130 MAL"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/512/1.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "30", "388", "131"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est le fruit d\u0027\u00e9change d\u0027\u00e2mes. Si deux personnes mangent les deux fruits d\u0027une m\u00eame branche, leurs \u00e2mes s\u0027\u00e9changeront le lendemain.", "id": "INI BUAH PENUKAR JIWA. JIKA DUA ORANG MEMAKAN DUA BUAH DARI SATU TANGKAI YANG SAMA, JIWA MEREKA AKAN BERTUKAR KEESOKAN HARINYA.", "pt": "ESTA \u00c9 A FRUTA DA TROCA DE ALMAS. SE DUAS PESSOAS COMEREM AS DUAS FRUTAS DE UM MESMO GALHO, NO DIA SEGUINTE SUAS ALMAS TROCAR\u00c3O DE LUGAR.", "text": "This is a Soul Swap Fruit. If two people eat two fruits from the same branch, their souls will switch on the next day.", "tr": "BU RUH DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RME MEYVES\u0130. \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 AYNI DALDAK\u0130 \u0130K\u0130 MEYVEY\u0130 YERSE, ERTES\u0130 G\u00dcN RUHLARI DE\u011e\u0130\u015e\u0130R."}, {"bbox": ["560", "44", "728", "133"], "fr": "Mais l\u0027\u00e9change ne dure qu\u0027une journ\u00e9e.", "id": "TAPI PERTUKARANNYA HANYA BERLANGSUNG SELAMA SEHARI.", "pt": "MAS A TROCA S\u00d3 DURA UM DIA.", "text": "However, the swap only lasts for one day.", "tr": "ANCAK DE\u011e\u0130\u015e\u0130M SADECE B\u0130R G\u00dcN S\u00dcRER."}, {"bbox": ["117", "450", "278", "531"], "fr": "Haha, int\u00e9ressant ! Donnez-m\u0027en dix branches.", "id": "HAHA, MENARIK! BERI AKU SEPULUH TANGKAI.", "pt": "HAHA, INTERESSANTE. D\u00ca-ME DEZ GALHOS.", "text": "Haha, interesting, give me ten branches.", "tr": "HAHA, \u0130LG\u0130N\u00c7M\u0130\u015e. BANA ON DAL VER."}, {"bbox": ["466", "592", "634", "660"], "fr": "\u00c9changer nos \u00e2mes, rien que d\u0027y penser, c\u0027est dr\u00f4le.", "id": "BERTUKAR JIWA, MEMBAYANGKANNYA SAJA SUDAH SERU.", "pt": "TROCA DE ALMAS, S\u00d3 DE PENSAR J\u00c1 \u00c9 DIVERTIDO.", "text": "Soul swapping, just thinking about it is fun.", "tr": "RUH DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130, D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130 B\u0130LE E\u011eLENCEL\u0130."}, {"bbox": ["555", "657", "739", "750"], "fr": "Je vais les laisser \u00e0 la maison et voir qui va les manger~", "id": "TARUH SAJA DI RUMAH DAN LIHAT SIAPA DUA ORANG YANG AKAN MEMAKANNYA~", "pt": "VOU DEIXAR EM CASA E VER QUAIS DUAS PESSOAS V\u00c3O COMER~", "text": "Just put them at home and see which two people will eat them~", "tr": "DO\u011eRUDAN EVE KOYAYIM DA BAKALIM K\u0130MLER Y\u0130YECEK~"}, {"bbox": ["109", "964", "165", "1014"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "HIMM?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/512/2.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "40", "478", "140"], "fr": "Quand il \u00e9tait petit, Nick utilisait souvent \u00e7a pour faire des farces. Comment \u00e7a se retrouve ici ?", "id": "WAKTU KECIL, NICK SERING MEMAKAI INI UNTUK MENGERJAI ORANG. KENAPA BISA ADA DI SINI?", "pt": "QUANDO ERA CRIAN\u00c7A, O NICK COSTUMAVA USAR ISSO PARA FAZER PEGADINHAS. COMO FOI APARECER AQUI?", "text": "Nick used to use this for pranks when he was little, how could it be here?", "tr": "NICK K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN BUNUNLA SIK SIK \u015eAKA YAPARDI, BU NASIL BURADA OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["313", "1033", "516", "1137"], "fr": "Il suffit d\u0027en manger un seul et de ne pas toucher \u00e0 l\u0027autre pour que rien ne se passe.", "id": "KALAU HANYA MAKAN SALAH SATUNYA DAN TIDAK MAKAN YANG LAIN, TIDAK AKAN TERJADI APA-APA.", "pt": "SE COMER APENAS UMA E N\u00c3O A OUTRA, NADA ACONTECER\u00c1.", "text": "If you only eat one and don\u0027t eat the other, nothing will happen.", "tr": "SADECE B\u0130R\u0130N\u0130 YERSEN, D\u0130\u011eER\u0130N\u0130 YEMEZSEN B\u0130R \u015eEY OLMAZ."}, {"bbox": ["530", "1171", "704", "1240"], "fr": "On dirait que tu t\u0027es d\u00e9j\u00e0 fait avoir.", "id": "SEPERTINYA KAU JUGA PERNAH KENA JEBAKANNYA.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca J\u00c1 CAIU NESSA ANTES.", "text": "So you\u0027ve been tricked before.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SEN DE DAHA \u00d6NCE BU TUZA\u011eA D\u00dc\u015eM\u00dc\u015eS\u00dcN."}, {"bbox": ["65", "45", "208", "112"], "fr": "Mais c\u0027est le fruit d\u0027\u00e9change d\u0027\u00e2mes !", "id": "INI KAN BUAH PENUKAR JIWA!", "pt": "ESSA N\u00c3O \u00c9 A FRUTA DA TROCA DE ALMAS!", "text": "Isn\u0027t this the Soul Swap Fruit!", "tr": "BU RUH DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RME MEYVES\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["485", "751", "701", "822"], "fr": "Mais ce fruit est quand m\u00eame d\u00e9licieux.", "id": "TAPI BUAH INI RASANYA ENAK JUGA, SIH.", "pt": "MAS ESSA FRUTA \u00c9 MUITO GOSTOSA.", "text": "But this fruit is still very delicious.", "tr": "AMA BU MEYVE Y\u0130NE DE \u00c7OK LEZZETL\u0130."}, {"bbox": ["349", "233", "528", "335"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement Nick qui l\u0027a achet\u00e9 ! Il veut pi\u00e9ger le Professeur Lin !", "id": "PASTI NICK YANG BELI! DIA MAU MENGERJAI GURU LIN!", "pt": "COM CERTEZA FOI O NICK QUE COMPROU! QUER PREGAR UMA PE\u00c7A NO PROFESSOR LIN!", "text": "Nick must have bought it! He wants to prank Teacher Lin!", "tr": "KES\u0130N NICK ALMI\u015eTIR! \u00d6\u011eRETMEN L\u0130N\u0027E \u015eAKA YAPMAK \u0130ST\u0130YOR!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/512/3.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "609", "702", "708"], "fr": "Je ne m\u0027y attendais pas. Je pensais qu\u0027il \u00e9changerait ton \u00e2me avec celle d\u0027un animal bizarre.", "id": "TIDAK KUSANGKA. KUKIRA DIA AKAN MENUKAR JIWAMU DENGAN HEWAN ANEH.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA. PENSEI QUE ELE FOSSE TROCAR SUA ALMA COM ALGUM ANIMAL ESTRANHO.", "text": "I didn\u0027t expect it, I thought he would swap your soul with some strange animals.", "tr": "BEKLEM\u0130YORDUM, SEN\u0130 TUHAF HAYVANLARLA RUH DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RECE\u011e\u0130N\u0130 SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["301", "414", "524", "487"], "fr": "Hmm... J\u0027ai \u00e9chang\u00e9 mon \u00e2me avec la sienne pendant une journ\u00e9e.", "id": "HMM... JIWAKU BERTUKAR DENGANNYA SELAMA SEHARI.", "pt": "HMM... EU TROQUEI DE ALMA COM ELE POR UM DIA.", "text": "Um... I swapped souls with him for a day.", "tr": "HIMM... ONUNLA B\u0130R G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNE RUH DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130K."}, {"bbox": ["490", "48", "681", "121"], "fr": "Oui... C\u0027est un souvenir qui me donne mal au ventre rien que d\u0027y penser.", "id": "IYA.... KENANGAN YANG MEMBUATKU MUAL HANYA DENGAN MENGINGATNYA.", "pt": "POIS \u00c9... \u00c9 UMA LEMBRAN\u00c7A QUE D\u00c1 DOR DE EST\u00d4MAGO S\u00d3 DE PENSAR.", "text": "Yeah... it\u0027s a memory that makes my stomach hurt just thinking about it.", "tr": "EVET... D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130 B\u0130LE M\u0130DEM\u0130 A\u011eRITAN B\u0130R ANI."}, {"bbox": ["417", "988", "580", "1054"], "fr": "J\u0027aurais pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 \u00e9changer avec un chien...", "id": "AKU LEBIH BAIK BERTUKAR DENGAN ANJING....", "pt": "PREFERIA TER TROCADO COM UM CACHORRO...", "text": "I\u0027d rather swap with a dog...", "tr": "K\u00d6PEKLE RUH DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEY\u0130 TERC\u0130H EDERD\u0130M..."}, {"bbox": ["363", "248", "506", "317"], "fr": "C\u0027est Nick qui te l\u0027a fait manger ?", "id": "NICK YANG MEMBERIMU INI UNTUK DIMAKAN?", "pt": "FOI O NICK QUE TE DEU PARA COMER?", "text": "Nick gave it to you?", "tr": "NICK M\u0130 SANA YED\u0130RD\u0130?"}, {"bbox": ["392", "751", "587", "820"], "fr": "Un chien, un dragon, un poisson, ce genre de choses.", "id": "ANJING, NAGA, IKAN, ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "CACHORROS, DRAG\u00d5ES, PEIXES, OU ALGO ASSIM.", "text": "Dogs, dragons, fish, and stuff.", "tr": "K\u00d6PEK, EJDERHA, BALIK FALAN."}], "width": 800}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/512/4.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "441", "633", "504"], "fr": "Ah... C\u0027\u00e9tait l\u0027enfer sur terre...", "id": "AH... INI BENAR-BENAR NERAKA DI ANTARA NERAKA...", "pt": "AH... \u00c9 O INFERNO DENTRO DO INFERNO...", "text": "Ah... it was hell in hell....", "tr": "AH... CEHENNEM\u0130N D\u0130B\u0130YD\u0130..."}, {"bbox": ["82", "42", "277", "173"], "fr": "Le jour o\u00f9 j\u0027ai \u00e9chang\u00e9 de corps avec lui... c\u0027\u00e9tait le jour o\u00f9 ses trois ex-petites amies avaient pr\u00e9vu de venir le voir pour se remettre avec lui.", "id": "HARI SAAT AKU BERTUKAR TUBUH DENGANNYA... ADALAH HARI KETIKA TIGA MANTAN PACARNYA JANJIAN DATANG UNTUK MENGAJAKNYA BALIKAN.", "pt": "NO DIA EM QUE TROQUEI DE CORPO COM ELE... FOI O DIA EM QUE TR\u00caS EX-NAMORADAS DELE MARCARAM DE VIR PROCUR\u00c1-LO PARA REATAR.", "text": "The day I swapped bodies with him... was the day three of his ex-girlfriends arranged to come and ask him to get back together.", "tr": "ONUNLA BEDEN DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M G\u00dcN... \u00dc\u00c7 ESK\u0130 SEVG\u0130L\u0130S\u0130N\u0130N ONUNLA BARI\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N BULU\u015eMAYA GELD\u0130\u011e\u0130 G\u00dcND\u00dc."}, {"bbox": ["144", "547", "643", "658"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2016-2021 LINGZI HAI YOU CHAO/1031 MANHUA. SEMUA HAK DILINDUNGI UNDANG-UNDANG. DILARANG MEREPRODUKSI SELURUH ATAU SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["144", "547", "643", "658"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2016-2021 LINGZI HAI YOU CHAO/1031 MANHUA. SEMUA HAK DILINDUNGI UNDANG-UNDANG. DILARANG MEREPRODUKSI SELURUH ATAU SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua