This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/541/0.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "862", "294", "962"], "fr": "Anna, tu te remets \u00e0 cr\u00e9er ~ Quel est le th\u00e8me de ton \u0153uvre cette fois-ci ?", "id": "Anna, mulai berkarya lagi ya~ Kali ini karya bertema apa?", "pt": "ANNA, COME\u00c7OU A CRIAR DE NOVO~ QUAL \u00c9 O TEMA DA SUA OBRA DESTA VEZ?", "text": "ANNA, YOU\u0027RE STARTING ANOTHER CREATION~ WHAT\u0027S THE THEME THIS TIME?", "tr": "Anna, yine yazmaya ba\u015flam\u0131\u015fs\u0131n~ Bu seferki eserin hangi t\u00fcrde?"}, {"bbox": ["120", "1001", "292", "1069"], "fr": "Cette fois, je vais relever le d\u00e9fi du th\u00e8me de l\u0027amour.", "id": "Kali ini aku mau mencoba tema percintaan.", "pt": "DESTA VEZ, VOU ME AVENTURAR NO G\u00caNERO ROM\u00c2NTICO.", "text": "I\u0027M GOING TO TACKLE A ROMANCE THEME THIS TIME.", "tr": "Bu sefer a\u015fk temas\u0131n\u0131 i\u015fleyece\u011fim."}, {"bbox": ["324", "472", "476", "553"], "fr": "Cr\u00e9ation", "id": "Menghasilkan karya", "pt": "GERANDO CONTE\u00daDO", "text": "[SFX]Production", "tr": "Eser \u00dcretimi."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/541/1.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "842", "336", "992"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme \u00e7a qu\u0027on utilise \u00ab \u00eatre comme si on y \u00e9tait \u00bb... Anna, ton habitude de mal employer les expressions idiomatiques n\u0027a toujours pas chang\u00e9.", "id": "Sepertinya \"merasakan langsung\" bukan begitu cara pakainya... Anna, kebiasaanmu yang suka salah pakai idiom ini masih belum berubah, ya.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BEM ASSIM QUE SE USA \u0027EXPERI\u00caNCIA IMERSIVA\u0027... ANNA, SEU H\u00c1BITO DE USAR MAL AS EXPRESS\u00d5ES N\u00c3O MUDOU NADA, HEIN.", "text": "THAT\u0027S NOT HOW YOU USE \u0027IMMERSE YOURSELF\u0027... ANNA, YOUR HABIT OF MISUSING IDIOMS HASN\u0027T CHANGED.", "tr": "\u2018Olay\u0131 bizzat ya\u015famak\u2019 deyimi b\u00f6yle kullan\u0131lmaz ki... Anna, bu deyimleri rastgele kullanma huyun hi\u00e7 de\u011fi\u015fmemi\u015f."}, {"bbox": ["72", "299", "294", "400"], "fr": "L\u0027amour ? Oh ! Je sais ! Tu as quelqu\u0027un qui te pla\u00eet, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Percintaan? Oh! Aku tahu! Kau punya orang yang disukai, kan?", "pt": "ROMANCE? OH! J\u00c1 SEI! VOC\u00ca GOSTA DE ALGU\u00c9M, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ROMANCE? OH! I GET IT! YOU HAVE SOMEONE YOU LIKE, DON\u0027T YOU?", "tr": "A\u015fk m\u0131? Aa! Anlad\u0131m! Ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n biri var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["459", "414", "708", "515"], "fr": "Qui a dit qu\u0027il fallait \u00ab \u00eatre comme si on y \u00e9tait \u00bb pour \u00e9crire ? Je suis juste dou\u00e9e pour observer la vie.", "id": "Siapa bilang hanya \"merasakan langsung\" baru bisa menulis, aku hanya pandai mengamati kehidupan.", "pt": "QUEM DISSE QUE S\u00d3 SE PODE ESCREVER COM \u0027EXPERI\u00caNCIA IMERSIVA\u0027? EU SOU APENAS BOA EM OBSERVAR A VIDA.", "text": "WHO SAYS YOU CAN ONLY WRITE IF YOU \u0027IMMERSE YOURSELF\u0027? I\u0027M JUST GOOD AT OBSERVING LIFE.", "tr": "Kim demi\u015f sadece \u2018bizzat ya\u015fayarak\u2019 yaz\u0131labilir diye, ben sadece hayat\u0131 iyi g\u00f6zlemleyebiliyorum."}, {"bbox": ["126", "994", "302", "1098"], "fr": "Laisse-moi voir quel genre d\u0027histoire c\u0027est ~", "id": "Coba kulihat cerita seperti apa~", "pt": "DEIXE-ME VER QUE TIPO DE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA~", "text": "LET ME SEE WHAT KIND OF FEELING THIS STORY IS~", "tr": "Bakal\u0131m ne t\u00fcr bir hikaye~"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/541/2.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "761", "720", "845"], "fr": "Attends une minute ! Un th\u00e8me amoureux et \u00eatre dou\u00e9e pour observer la vie ?", "id": "Tunggu dulu! Tema percintaan, pandai mengamati kehidupan?", "pt": "ESPERA A\u00cd! TEMA ROM\u00c2NTICO E BOA EM OBSERVAR A VIDA?", "text": "WAIT A MINUTE! A ROMANCE THEME, AND YOU\u0027RE GOOD AT OBSERVING LIFE?", "tr": "Bir dakika! A\u015fk temas\u0131 ve hayat\u0131 iyi g\u00f6zlemlemek mi?"}, {"bbox": ["559", "981", "666", "1033"], "fr": "Ne me dis pas que ?!", "id": "Jangan-jangan?!", "pt": "N\u00c3O ME DIGA?!", "text": "COULD IT BE?!", "tr": "Yoksa?!"}, {"bbox": ["561", "393", "654", "477"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "H\u0131mm?"}, {"bbox": ["268", "620", "530", "702"], "fr": "Source d\u0027inspiration", "id": "Sumber inspirasi", "pt": "FONTE DE INSPIRA\u00c7\u00c3O", "text": "SOURCE OF INSPIRATION", "tr": "\u0130lham Kayna\u011f\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/541/3.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "982", "504", "1084"], "fr": "Effectivement, avec Anna qui agit comme \u00e7a, c\u0027est pratiquement un aveu !", "id": "Benar saja, Anna yang seperti ini, pada dasarnya sudah mengaku!", "pt": "COMO ESPERADO, A ANNA AGINDO ASSIM, BASICAMENTE ADMITIU!", "text": "AS EXPECTED, ANNA\u0027S ACTING LIKE THIS BASICALLY CONFIRMS IT!", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, Anna\u0027n\u0131n bu hali, resmen kabul etti\u011fi anlam\u0131na geliyor!"}, {"bbox": ["64", "35", "281", "138"], "fr": "Anna, cette fois, ta cr\u00e9ation ne s\u0027inspire pas des couples autour de toi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Anna, karyamu kali ini bukan mengambil inspirasi dari pasangan di sekitarmu, kan?", "pt": "ANNA, SUA CRIA\u00c7\u00c3O DESTA VEZ N\u00c3O \u00c9 INSPIRADA NOS CASAIS AO SEU REDOR, \u00c9?", "text": "ANNA, IS YOUR CREATION THIS TIME BASED ON THE COUPLES AROUND YOU?", "tr": "Anna, bu seferki eserin i\u00e7in etraf\u0131ndaki \u00e7iftlerden ilham alm\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["577", "418", "742", "537"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ! Je me suis inspir\u00e9e d\u0027une s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9vis\u00e9e !", "id": "Apa yang kau pikirkan! Aku terinspirasi setelah menonton sebuah drama televisi!", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO! FUI INSPIRADA POR UMA S\u00c9RIE DE TV QUE ASSISTI!", "text": "WHAT ARE YOU THINKING! I WAS INSPIRED BY A TV SERIES!", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun sen! Bir diziden ilham ald\u0131m!"}, {"bbox": ["80", "595", "304", "709"], "fr": "C\u0027est cette s\u00e9rie, celle-l\u00e0, euh... \u00ab Lu Dong Fa \u00bb et aussi \u00ab De bons pr\u00e9sages \u00bb !", "id": "Itu lho, yang itu, itu, \"Lucifer\", dan juga \"Good Omens\"!", "pt": "\u00c9 AQUELA... AQUELA... \u0027L\u00daCIFER\u0027 E AQUELA \u0027BELAS MALDI\u00c7\u00d5ES\u0027!", "text": "IT\u0027S THAT, THAT, THAT \u0027LU DONGFANG\u0027 AND THAT \u0027BAD OMEN\u0027!", "tr": "Hani \u015fu... \u015fu... \u015fu \u300a\u8def\u4e1c\u6cd5\u300b bir de \u300aK\u00f6t\u00fc Kehanetler\u300b var ya!"}, {"bbox": ["344", "656", "510", "731"], "fr": "Tu sais, celles qui sont tr\u00e8s populaires en ce moment !", "id": "Kau tahu, kan, yang lagi populer belakangan ini!", "pt": "VOC\u00ca SABE, N\u00c9? EST\u00c3O FAZENDO O MAIOR SUCESSO ULTIMAMENTE!", "text": "YOU KNOW, IT\u0027S REALLY POPULAR RECENTLY!", "tr": "Biliyorsundur, son zamanlarda \u00e7ok pop\u00fcler!"}, {"bbox": ["344", "66", "575", "155"], "fr": "Ah... Hein ? Non ! Comment serait-ce possible !", "id": "Ah... Ah? Bukan, kok! Bagaimana mungkin!", "pt": "AH... AH? N\u00c3O! COMO ASSIM!", "text": "AH... AH? NO, THAT\u0027S IMPOSSIBLE!", "tr": "Ah... Ha? Yok can\u0131m! Nas\u0131l olabilir!"}], "width": 800}, {"height": 1258, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/541/4.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "38", "545", "142"], "fr": "Professeur Lin, plus besoin de cacher votre histoire avec Nick, je suis au courant de tout.", "id": "Guru Lin, kau dan Nick tidak perlu menyembunyikan masalah itu lagi, aku sudah tahu semuanya.", "pt": "PROFESSOR LIN, VOC\u00ca E O NICK N\u00c3O PRECISAM MAIS ESCONDER AQUILO, EU J\u00c1 SEI DE TUDO.", "text": "TEACHER LIN, YOU DON\u0027T NEED TO HIDE THE THING WITH NICK ANYMORE, I KNOW EVERYTHING.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin, Nick\u0027le aran\u0131zdaki o \u015feyi daha fazla saklaman\u0131za gerek yok, her \u015feyi biliyorum."}, {"bbox": ["459", "432", "708", "533"], "fr": "Le fait que ce soit moi qui ai mang\u00e9 la past\u00e8que que Nick avait laiss\u00e9e au 1031 a finalement \u00e9t\u00e9 d\u00e9couvert ?!", "id": "Semangka yang Nick taruh di 1031 sebenarnya aku yang makan, apa masalah itu akhirnya ketahuan juga?!", "pt": "O FATO DE QUE FUI EU QUEM COMEU A MELANCIA QUE O NICK DEIXOU NO 1031 FOI DESCOBERTO?!", "text": "SO THE FACT THAT I ATE THE WATERMELON NICK PUT IN 1031 HAS BEEN EXPOSED?!", "tr": "Nick\u0027in 1031\u0027e koydu\u011fu karpuzu asl\u0131nda benim yedi\u011fim ger\u00e7e\u011fi ortaya m\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131 yani?!"}, {"bbox": ["389", "329", "491", "380"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["148", "1116", "644", "1251"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2016-2021 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua