This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/552/0.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "609", "536", "714"], "fr": "Mes parents ne se sont mis ensemble qu\u0027\u00e0 plus de 300 ans.", "id": "Ayah dan ibuku baru bersama saat mereka berusia lebih dari 300 tahun.", "pt": "MEUS PAIS S\u00d3 FICARAM JUNTOS QUANDO TINHAM MAIS DE 300 ANOS.", "text": "MY FATHER AND MOTHER ONLY GOT TOGETHER WHEN THEY WERE OVER 300 YEARS OLD.", "tr": "Babamla annem 300 ya\u015f\u0131ndan sonra bir araya geldiler."}, {"bbox": ["100", "588", "293", "700"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re est vraiment incroyable, trouver une \u00e2me s\u0153ur d\u00e9moniaque si jeune !", "id": "Kakak hebat sekali, masih begitu muda sudah menemukan pasangan hidup iblisnya.", "pt": "MEU IRM\u00c3O \u00c9 DEMAIS! J\u00c1 ENCONTROU UMA PARCEIRA DEMON\u00cdACA T\u00c3O JOVEM.", "text": "BROTHER IS SO STRONG, HE ACTUALLY FOUND A DEMON LIFE PARTNER AT SUCH A YOUNG AGE.", "tr": "Abim ger\u00e7ekten harika, bu kadar gen\u00e7 ya\u015fta bir iblis e\u015fi bulmu\u015f."}, {"bbox": ["363", "1006", "562", "1071"], "fr": "Je ne vous comprends pas, vous les d\u00e9mons.", "id": "Aku tidak mengerti kalian para iblis.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO VOC\u00caS, DEM\u00d4NIOS.", "text": "I DON\u0027T UNDERSTAND YOU DEMONS.", "tr": "Siz iblisleri anlam\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/552/1.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "867", "608", "965"], "fr": "Disons, si tu \u00e9tais n\u00e9 sans grand fr\u00e8re, que voudrais-tu faire ?", "id": "Begini saja, seandainya kau lahir tanpa kakak, apa yang ingin kau lakukan?", "pt": "DIGAMOS ASSIM, SE VOC\u00ca TIVESSE NASCIDO SEM SEU IRM\u00c3O, O QUE GOSTARIA DE FAZER?", "text": "LET ME PUT IT THIS WAY, IF YOU WERE BORN WITHOUT A BROTHER, WHAT WOULD YOU WANT TO DO?", "tr": "\u015e\u00f6yle diyelim, e\u011fer do\u011fdu\u011funda bir abin olmasayd\u0131 ne yapmak isterdin?"}, {"bbox": ["75", "38", "295", "139"], "fr": "Je devrais aussi suivre les pas de mon grand fr\u00e8re, trouver ma compagne plus t\u00f4t.", "id": "Aku juga harus mengikuti jejak kakak, segera menemukan pasanganku.", "pt": "EU TAMB\u00c9M DEVERIA SEGUIR OS PASSOS DO MEU IRM\u00c3O E ENCONTRAR MINHA PARCEIRA LOGO.", "text": "I SHOULD ALSO FOLLOW IN MY BROTHER\u0027S FOOTSTEPS AND FIND MY PARTNER SOONER.", "tr": "Ben de abimin izinden gitmeli, bir an \u00f6nce e\u015fimi bulmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["284", "608", "536", "711"], "fr": "Tout ce que fait ton grand fr\u00e8re, tu veux le faire. N\u0027as-tu rien que tu veuilles faire par toi-m\u00eame ?", "id": "Apa pun yang kakakmu lakukan, kau juga ingin melakukannya, apa kau tidak punya hal yang ingin kau lakukan sendiri?", "pt": "TUDO O QUE SEU IRM\u00c3O FAZ, VOC\u00ca QUER FAZER. VOC\u00ca N\u00c3O TEM NADA QUE QUEIRA FAZER POR CONTA PR\u00d3PRIA?", "text": "YOU WANT TO DO WHATEVER YOUR BROTHER DOES, DON\u0027T YOU HAVE ANYTHING YOU WANT TO DO YOURSELF?", "tr": "Abin ne yaparsa onu mu yapmak istiyorsun, kendin yapmak istedi\u011fin bir \u015fey yok mu?"}, {"bbox": ["383", "45", "599", "117"], "fr": "Dis-moi, ne serais-tu pas un peu trop d\u00e9pendant de ton grand fr\u00e8re ?", "id": "Menurutku, apa kau tidak terlalu bergantung pada kakakmu?", "pt": "EU DIGO, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE DEPENDE DEMAIS DO SEU IRM\u00c3O?", "text": "I\u0027M SAYING, AREN\u0027T YOU TOO DEPENDENT ON YOUR BROTHER?", "tr": "Sence de abine biraz fazla ba\u011f\u0131ml\u0131 de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["333", "1005", "503", "1087"], "fr": "Hmm... J\u0027imagine que j\u0027\u00e9tudierais la magie.", "id": "Hmm.... Mungkin aku akan meneliti sihir.", "pt": "HMM... EU PROVAVELMENTE IRIA ESTUDAR MAGIA.", "text": "HMM... I SHOULD GO STUDY MAGIC.", "tr": "Hmm... San\u0131r\u0131m b\u00fcy\u00fc \u00fczerine \u00e7al\u0131\u015f\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["341", "246", "469", "296"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/552/2.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "738", "445", "840"], "fr": "Il est naturel que tu ne comprennes pas l\u0027admiration que je porte \u00e0 mon fr\u00e8re.", "id": "Wajar saja kau tidak mengerti kekagumanku pada kakak.", "pt": "\u00c9 COMPREENS\u00cdVEL QUE VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDA A ADMIRA\u00c7\u00c3O QUE TENHO PELO MEU IRM\u00c3O.", "text": "IT\u0027S USELESS FOR YOU TO NOT UNDERSTAND MY ADMIRATION FOR MY BROTHER.", "tr": "Abime olan hayranl\u0131\u011f\u0131m\u0131 anlamaman da elden bir \u015fey gelmez."}, {"bbox": ["81", "35", "243", "131"], "fr": "Et ensuite, j\u0027invoquerais un grand fr\u00e8re.", "id": "Lalu memanggil seorang kakak.", "pt": "E DEPOIS INVOCARIA UM IRM\u00c3O.", "text": "THEN SUMMON A BROTHER.", "tr": "Sonra da bir abi \u00e7a\u011f\u0131r\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["319", "848", "505", "932"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ton fr\u00e8re n\u0027est pas si exceptionnel que \u00e7a.", "id": "Lagi pula, kakakmu tidak sehebat itu.", "pt": "AFINAL, SEU IRM\u00c3O N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIO ASSIM.", "text": "AFTER ALL, YOUR BROTHER ISN\u0027T THAT GREAT.", "tr": "Ne de olsa senin abin o kadar da m\u00fckemmel de\u011fil."}, {"bbox": ["570", "429", "686", "506"], "fr": "Tu es irr\u00e9cup\u00e9rable.", "id": "Kau sudah tidak tertolong lagi.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM JEITO.", "text": "YOU\u0027RE HOPELESS.", "tr": "Senden \u00fcmit yok."}, {"bbox": ["303", "613", "488", "711"], "fr": "Mon fr\u00e8re, lui...", "id": "Dibandingkan kakak", "pt": "O MEU IRM\u00c3O, ENT\u00c3O!", "text": "COMPARED TO BROTHER?", "tr": "Benim abim daha iyi!"}, {"bbox": ["338", "1085", "438", "1185"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/552/3.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "686", "448", "782"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re peut survivre seul une semaine aux confins de l\u0027Enfer.", "id": "Kakakku bisa hidup sendirian di perbatasan neraka selama seminggu.", "pt": "MEU IRM\u00c3O CONSEGUE VIVER SOZINHO NA FRONTEIRA DO INFERNO POR UMA SEMANA.", "text": "MY BROTHER CAN LIVE ALONE AT THE EDGE OF HELL FOR A WEEK.", "tr": "Abim cehennem s\u0131n\u0131r\u0131nda tek ba\u015f\u0131na bir hafta ya\u015fayabilir."}, {"bbox": ["279", "37", "514", "135"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re n\u0027est peut-\u00eatre pas tr\u00e8s malin, mais il est le champion de p\u00eache de notre village des loups depuis 5 ans d\u0027affil\u00e9e !", "id": "Meskipun kakakku tidak pintar, tapi dia adalah juara menangkap ikan di desa serigala kami selama 5 tahun berturut-turut!", "pt": "MEU IRM\u00c3O PODE N\u00c3O SER INTELIGENTE, MAS FOI O CAMPE\u00c3O DE PESCA DA NOSSA ALDEIA DOS LOBOS POR 5 ANOS SEGUIDOS!", "text": "ALTHOUGH MY BROTHER ISN\u0027T SMART, HE\u0027S A FIVE-YEAR CONSECUTIVE FISHING CHAMPION IN OUR WOLF VILLAGE!", "tr": "Abim pek zeki olmasa da, kurt k\u00f6y\u00fcm\u00fcz\u00fcn \u00fcst \u00fcste 5 y\u0131l bal\u0131k tutma \u015fampiyonu oldu!"}, {"bbox": ["272", "271", "487", "370"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re est le d\u00e9mon de notre famille qui a ma\u00eetris\u00e9 le plus rapidement trois types de sorts.", "id": "Kakakku adalah iblis di keluarga kami yang paling cepat menguasai tiga jenis sihir.", "pt": "MEU IRM\u00c3O \u00c9 O DEM\u00d4NIO DA NOSSA FAM\u00cdLIA QUE MAIS R\u00c1PIDO APRENDEU TR\u00caS FEITI\u00c7OS.", "text": "MY BROTHER IS THE FASTEST DEMON IN OUR FAMILY TO MASTER THREE KINDS OF MAGIC.", "tr": "Abim, ailemizde \u00fc\u00e7 t\u00fcr b\u00fcy\u00fcy\u00fc en h\u0131zl\u0131 \u00f6\u011frenen iblistir."}, {"bbox": ["286", "595", "517", "665"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re peut courir dans la for\u00eat pendant deux jours d\u0027affil\u00e9e sans manger !", "id": "Kakakku bisa berlari di hutan selama dua hari berturut-turut tanpa makan!", "pt": "MEU IRM\u00c3O CONSEGUE CORRER PELA FLORESTA POR DOIS DIAS SEGUIDOS SEM COMER!", "text": "MY BROTHER CAN RUN CONTINUOUSLY IN THE FOREST FOR TWO DAYS WITHOUT EATING!", "tr": "Abim ormanda iki g\u00fcn boyunca yemek yemeden ko\u015fabilir!"}, {"bbox": ["325", "1017", "490", "1086"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re peut d\u00e9vorer un dragon entier !", "id": "Kakakku bisa memakan seekor naga utuh!", "pt": "MEU IRM\u00c3O CONSEGUE DEVORAR UM DRAG\u00c3O INTEIRO!", "text": "MY BROTHER CAN EAT A DRAGON WHOLE!", "tr": "Abim bir ejderhay\u0131 b\u00fct\u00fcn\u00fcyle yiyebilir!"}, {"bbox": ["287", "923", "502", "990"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re peut vaincre un ancien dragon g\u00e9ant tout seul.", "id": "Kakakku bisa mengalahkan naga raksasa kuno sendirian.", "pt": "MEU IRM\u00c3O CONSEGUE DERROTAR UM DRAG\u00c3O ANCI\u00c3O SOZINHO.", "text": "MY BROTHER CAN DEFEAT AN ANCIENT DRAGON ALONE.", "tr": "Abim tek ba\u015f\u0131na kadim dev bir ejderhay\u0131 yenebilir."}, {"bbox": ["281", "819", "459", "888"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re peut abattre un ours tout seul !", "id": "Kakakku bisa mengalahkan seekor beruang sendirian!", "pt": "MEU IRM\u00c3O CONSEGUE DERROTAR UM URSO SOZINHO!", "text": "MY BROTHER CAN DEFEAT A BEAR ALONE!", "tr": "Abim tek ba\u015f\u0131na bir ay\u0131y\u0131 yenebilir!"}], "width": 800}, {"height": 1380, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/552/4.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "736", "233", "849"], "fr": "Grand fr\u00e8re, s\u0027il te pla\u00eet, quand tu rentreras, ram\u00e8ne un dragon au 1031. \u2014 Phil.", "id": "Kakak, tolong saat kau kembali bawakan seekor naga ke 1031 \u2014 Phil.", "pt": "IRM\u00c3O, QUANDO VOLTAR, POR FAVOR, TRAGA UM DRAG\u00c3O PARA O 1031. \u2014 PHIL.", "text": "BROTHER, PLEASE BRING A DRAGON BACK WHEN YOU COME - PHIL.", "tr": "Abi, d\u00f6nerken 1031\u0027e bir ejderha getir l\u00fctfen\u2014Phil."}, {"bbox": ["352", "131", "532", "231"], "fr": "Ce n\u0027est que dans des moments comme \u00e7a qu\u0027on r\u00e9alise qu\u0027Anna est encore une enfant~", "id": "Hanya saat seperti ini baru terasa kalau Anna itu anak kecil ya~", "pt": "S\u00d3 EM MOMENTOS ASSIM QUE A ANNA PARECE UMA CRIANCINHA~", "text": "IT\u0027S ONLY AT TIMES LIKE THESE THAT I FEEL ANNA IS A CHILD ~", "tr": "Sadece b\u00f6yle zamanlarda Anna\u0027n\u0131n k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00e7ocuk oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum~"}, {"bbox": ["75", "36", "346", "128"], "fr": "Impossible ! Fais venir ton fr\u00e8re ! \u00c0 moins qu\u0027il ne d\u00e9vore un dragon devant moi, c\u0027est toujours mon fr\u00e8re le plus fort !", "id": "Tidak mungkin! Suruh kakakmu keluar! Kecuali dia memakan naga di depanku, kalau tidak kakakku tetap lebih hebat!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! CHAME SEU IRM\u00c3O! A MENOS QUE ELE DEVORE UM DRAG\u00c3O NA MINHA FRENTE, O MEU IRM\u00c3O AINDA \u00c9 O MAIS FORTE!", "text": "IMPOSSIBLE! SUMMON YOUR BROTHER! UNLESS HE EATS A DRAGON IN FRONT OF ME, MY BROTHER IS STILL MORE AMAZING!", "tr": "\u0130mkans\u0131z! Abini \u00e7a\u011f\u0131r! O, g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnde ejderhay\u0131 yemedi\u011fi s\u00fcrece benim abim daha g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["158", "1216", "644", "1380"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["393", "359", "510", "444"], "fr": "Les enfants sont si mignons.", "id": "Anak kecil memang menggemaskan ya.", "pt": "AS CRIAN\u00c7AS S\u00c3O T\u00c3O ADOR\u00c1VEIS.", "text": "WHAT A CUTE KID.", "tr": "\u00c7ocuklar ne kadar da sevimli."}, {"bbox": ["599", "932", "720", "1006"], "fr": "Hmm ? Tu veux un jouet ?", "id": "Hm? Mau mainan?", "pt": "HMM? QUER UM BRINQUEDO?", "text": "HMM? DO YOU WANT A TOY?", "tr": "Hmm? Oyuncak m\u0131 istedin?"}], "width": 800}]
Manhua