This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/565/0.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "950", "633", "1053"], "fr": "Hum... C\u0027est une affaire trop s\u00e9rieuse, il faut en parler dans un endroit discret.", "id": "HMM... MASALAH INI TERLALU SERIUS, HARUS DIBICARAKAN DI TEMPAT TERSEMBUNYI.", "pt": "HMM... ISSO \u00c9 MUITO S\u00c9RIO, PRECISAMOS CONVERSAR EM UM LUGAR RESERVADO.", "text": "Hmm... This is serious. We need to talk about it somewhere private.", "tr": "Hmm... Bu \u00e7ok ciddi bir mesele, gizli bir yerde konu\u015fmam\u0131z laz\u0131m."}, {"bbox": ["113", "587", "328", "675"], "fr": "Pourquoi tu nous as fait sortir ? Il y a quelque chose qu\u0027on ne peut pas dire \u00e0 la maison ?", "id": "KENAPA KAU PANGGIL KAMI KELUAR? ADA MASALAH APA YANG TIDAK BISA DIBICARAKAN DI RUMAH?", "pt": "POR QUE NOS CHAMOU AQUI? N\u00c3O PODIA FALAR EM CASA?", "text": "Why did you call us out? Can\u0027t you say whatever it is at home?", "tr": "Bizi neden d\u0131\u015far\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n? Evde konu\u015famayaca\u011f\u0131m\u0131z bir \u015fey mi var?"}, {"bbox": ["272", "465", "530", "556"], "fr": "SCOOP", "id": "BERITA BESAR", "pt": "NOT\u00cdCIA BOMBA", "text": "Breaking News", "tr": "BOMBA HABER"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/565/1.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "65", "221", "150"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9cemment d\u00e9couvert que le Professeur Lin...", "id": "BARU-BARU INI AKU MENEMUKAN GURU LIN...", "pt": "EU DESCOBRI RECENTEMENTE QUE O PROFESSOR LIN...", "text": "I recently discovered that Teacher Lin...", "tr": "Son zamanlarda \u00d6\u011fretmen Lin\u0027in..."}, {"bbox": ["85", "607", "228", "679"], "fr": "Tu dis qu\u0027il a perdu son travail !", "id": "KAU BILANG DIA PENGANGGURAN!", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE ELE EST\u00c1 DESEMPREGADO!", "text": "You\u0027re saying he\u0027s unemployed!", "tr": "\u0130\u015fsiz kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["346", "629", "478", "706"], "fr": "Quoi ?! Le Professeur Lin ?", "id": "APA?! GURU LIN?", "pt": "O QU\u00ca?! O PROFESSOR LIN?", "text": "What?! Teacher Lin?", "tr": "Ne?! \u00d6\u011fretmen Lin mi?"}, {"bbox": ["564", "613", "683", "662"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin ouin !", "id": "[SFX] HUHU HUHU!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "Wuu wuu wuu!", "tr": "[SFX] H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc!"}, {"bbox": ["616", "404", "716", "468"], "fr": "Il a perdu son travail.", "id": "MENGANGGUR.", "pt": "EST\u00c1 DESEMPREGADO.", "text": "He\u0027s unemployed.", "tr": "\u0130\u015fsiz kald\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/565/2.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "34", "344", "133"], "fr": "Tu es parano\u00efaque ou quoi ? Tu nous fais sortir en pleine nuit juste pour \u00e7a ?", "id": "KAU PASTI BERHALUSINASI, YA? TENGAH MALAM BEGINI KAU PANGGIL KAMI KELUAR HANYA KARENA INI?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DELIRANDO? NOS CHAMOU NO MEIO DA NOITE S\u00d3 POR CAUSA DISSO?", "text": "Do you have delusions? You called us out in the middle of the night just for this?", "tr": "Hayal g\u00f6r\u00fcyorsun herhalde, gecenin bu saatinde bizi bunun i\u00e7in mi \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n?"}, {"bbox": ["488", "38", "681", "141"], "fr": "M\u00eame si le pr\u00e9sident perdait son emploi, le Professeur Lin ne le perdrait pas. Allons-y, allons-y.", "id": "BAHKAN JIKA PRESIDEN MENGANGGUR, GURU LIN TIDAK MUNGKIN MENGANGGUR. AYO PERGI, AYO PERGI.", "pt": "NEM QUE O PRESIDENTE PERCA O EMPREGO O PROFESSOR LIN PERDERIA O DELE. VAMOS EMBORA, VAMOS EMBORA.", "text": "Even if the president loses his job, Teacher Lin wouldn\u0027t. Let\u0027s go, let\u0027s go.", "tr": "Ba\u015fkan i\u015fsiz kal\u0131r da \u00d6\u011fretmen Lin kalmaz, hadi gidelim, gidelim."}, {"bbox": ["123", "419", "349", "524"], "fr": "Laissez-moi finir ! Dites-moi, l\u0027image du Professeur Lin est si grande dans vos c\u0153urs !?", "id": "DENGARKAN AKU DULU! OMONG-OMONG, APA CITRA GURU LIN DI MATA KALIAN SETINGGI ITU!?", "pt": "ME DEIXEM TERMINAR! ALI\u00c1S, A IMAGEM DO PROFESSOR LIN \u00c9 T\u00c3O GRANDIOSA ASSIM NA CABE\u00c7A DE VOC\u00caS!?", "text": "Hear me out! Do you guys really have that high of an opinion of Teacher Lin!?", "tr": "Sonuna kadar dinleyin! Bu arada, \u00d6\u011fretmen Lin\u0027in g\u00f6z\u00fcn\u00fczdeki imaj\u0131 bu kadar b\u00fcy\u00fck m\u00fcyd\u00fc!?"}, {"bbox": ["214", "1131", "501", "1231"], "fr": "Mais le centre commercial du coin n\u0027a pas la marque que j\u0027utilise d\u0027habitude, celle que Nini, tu as aussi utilis\u00e9e...", "id": "TAPI MAL TERDEKAT TIDAK MENJUAL MEREK YANG BIASA KUPAKAI, YANG ITU LHO, NEIL JUGA PERNAH PAKAI...", "pt": "MAS O SHOPPING AQUI PERTO N\u00c3O TEM A MARCA QUE EU COSTUMO USAR, AQUELA QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M J\u00c1 USOU, NINI...", "text": "But the nearby mall doesn\u0027t carry the brand I usually use, the one you\u0027ve used too, Nini...", "tr": "Ama yak\u0131ndaki al\u0131\u015fveri\u015f merkezinde normalde kulland\u0131\u011f\u0131m marka yoktu, hani \u015fu senin de kulland\u0131\u011f\u0131n, Nini..."}, {"bbox": ["503", "438", "708", "506"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin ouin ouin. (Ail\u00e9, tu es vraiment ennuyeux.)", "id": "[SFX] HUHU HUHUHU. (ELLER, KAU BENAR-BENAR MEMBOSANKAN.)", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1. (EL, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CHATO.)", "text": "Wuu wuu wuu. (Ailer, you\u0027re really boring.)", "tr": "[SFX] H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc. (Ai Le, ger\u00e7ekten \u00e7ok s\u0131k\u0131c\u0131s\u0131n.)"}, {"bbox": ["579", "1084", "703", "1131"], "fr": "Va droit au but.", "id": "LANGSUNG KE INTINYA.", "pt": "V\u00c1 DIRETO AO PONTO.", "text": "Get to the point.", "tr": "Sadede gel."}, {"bbox": ["80", "793", "382", "898"], "fr": "Lundi dernier apr\u00e8s-midi, j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que ma cr\u00e8me solaire \u00e9tait presque finie, alors j\u0027ai voulu aller au centre commercial en acheter plus pour la maison,", "id": "SENIN SORE MINGGU LALU, AKU SADAR TABIR SURYAKU HAMPIR HABIS, JADI AKU MAU PERGI KE MAL UNTUK MEMBELI LEBIH BANYAK,", "pt": "NA TARDE DA SEGUNDA-FEIRA PASSADA, PERCEBI QUE MEU PROTETOR SOLAR ESTAVA ACABANDO, ENT\u00c3O PENSEI EM IR AO SHOPPING COMPRAR MAIS PARA LEVAR PARA CASA,", "text": "Last Monday afternoon, I realized I was running out of sunscreen, so I wanted to go to the mall to buy some more to take home.", "tr": "Ge\u00e7en Pazartesi \u00f6\u011fleden sonra, g\u00fcne\u015f kremimin bitmek \u00fczere oldu\u011funu fark ettim ve eve biraz daha almak i\u00e7in al\u0131\u015fveri\u015f merkezine gitmek istedim,"}, {"bbox": ["90", "748", "229", "891"], "fr": "\u00c9coutez-moi d\u0027abord ! Lundi dernier, cr\u00e8me solaire presque finie, centre commercial, acheter plus...", "id": "DENGARKAN AKU DULU! SENIN LALU TABIR SURYA HAMPIR HABIS, MAU BELI LAGI DI MAL...", "pt": "ME DEIXEM TERMINAR! SEGUNDA-FEIRA PASSADA, O PROTETOR SOLAR ESTAVA ACABANDO, FUI AO SHOPPING COMPRAR MAIS PARA...", "text": "Let me finish! Last Monday, I ran out of sunscreen so I want to go to the mall to buy more to take home.", "tr": "\u00d6nce sonuna kadar dinle! Ge\u00e7en Pazartesi g\u00fcne\u015f kremim bitmek \u00fczereydi, AVM\u0027den biraz daha al\u0131p eve..."}, {"bbox": ["503", "438", "708", "506"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin ouin ouin. (Ail\u00e9, tu es vraiment ennuyeux.)", "id": "[SFX] HUHU HUHUHU. (ELLER, KAU BENAR-BENAR MEMBOSANKAN.)", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1. (EL, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CHATO.)", "text": "Wuu wuu wuu. (Ailer, you\u0027re really boring.)", "tr": "[SFX] H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc H\u00dc\u00dc. (Ai Le, ger\u00e7ekten \u00e7ok s\u0131k\u0131c\u0131s\u0131n.)"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/565/3.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "30", "691", "132"], "fr": "J\u0027ai vu le Professeur Lin ne pas aller travailler un jour de semaine, mais rester assis dans un caf\u00e9, et il y est rest\u00e9 toute la journ\u00e9e !", "id": "AKU MELIHAT GURU LIN TIDAK PERGI BEKERJA DI HARI KERJA, MALAH DUDUK DI KEDAI KOPI, SEHARIAN PENUH!", "pt": "EU VI O PROFESSOR LIN, EM UM DIA DE SEMANA, N\u00c3O IR TRABALHAR, MAS FICAR SENTADO EM UMA CAFETERIA O DIA TODO!", "text": "I saw Teacher Lin sitting in a coffee shop on a weekday instead of going to work, just sitting there all day!", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin\u0027in i\u015f g\u00fcn\u00fc olmas\u0131na ra\u011fmen i\u015fe gitmedi\u011fini, onun yerine bir kafede oturdu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm, hem de b\u00fct\u00fcn g\u00fcn!"}, {"bbox": ["270", "597", "561", "727"], "fr": "Pas possible, la semaine derni\u00e8re, le Professeur Lin prenait le m\u00e9tro avec moi tous les matins avec sa mallette, il n\u0027allait pas travailler en fait ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, GURU LIN MINGGU LALU SETIAP PAGI MEMBAWA TAS KERJA DAN NAIK KERETA BAWAH TANAH BERSAMAKU, TERNYATA DIA TIDAK PERGI BEKERJA?", "pt": "N\u00c3O PODE SER! NA SEMANA PASSADA, O PROFESSOR LIN PEGAVA O METR\u00d4 COMIGO TODAS AS MANH\u00c3S COM A PASTA DELE. SER\u00c1 QUE ELE N\u00c3O ESTAVA INDO TRABALHAR?", "text": "No way, Teacher Lin was taking the subway with me every morning last week with his briefcase. Was he not going to work?", "tr": "Olamaz, \u00d6\u011fretmen Lin ge\u00e7en hafta her sabah evrak \u00e7antas\u0131yla benimle metroya biniyordu, me\u011fer i\u015fe gitmiyormu\u015f ha?"}, {"bbox": ["331", "982", "614", "1085"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai du mal \u00e0 y croire, apr\u00e8s l\u0027avoir observ\u00e9 pendant quelques jours depuis la maison, je suis s\u00fbr que le Professeur Lin a perdu son emploi.", "id": "MESKIPUN AKU JUGA TIDAK PERCAYA, TAPI SETELAH MENGAMATINYA DI RUMAH SELAMA BEBERAPA HARI, AKU YAKIN GURU LIN PENGANGGURAN.", "pt": "EMBORA EU TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSIGA ACREDITAR, DEPOIS DE OBSERVAR POR ALGUNS DIAS EM CASA, POSSO CONFIRMAR QUE O PROFESSOR LIN EST\u00c1 DESEMPREGADO.", "text": "Although I can\u0027t believe it myself, after observing him at home for a few days, I can confirm that Teacher Lin is unemployed.", "tr": "\u0130nanamasam da, evde birka\u00e7 g\u00fcn g\u00f6zlemledikten sonra \u00d6\u011fretmen Lin\u0027in i\u015fsiz kald\u0131\u011f\u0131na emin oldum."}, {"bbox": ["528", "439", "703", "529"], "fr": "Et \u00e7a a dur\u00e9 plusieurs jours d\u0027affil\u00e9e !", "id": "DAN SUDAH BEBERAPA HARI BERTURUT-TURUT SEPERTI INI!", "pt": "E FOI ASSIM POR V\u00c1RIOS DIAS SEGUIDOS!", "text": "And it\u0027s been like this for several days in a row!", "tr": "\u00dcstelik birka\u00e7 g\u00fcn \u00fcst \u00fcste b\u00f6yleydi!"}, {"bbox": ["54", "598", "180", "671"], "fr": "Ne serait-ce pas un malentendu ?", "id": "MUNGKINKAH ADA KESALAHPAHAMAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE N\u00c3O \u00c9 ALGUM MAL-ENTENDIDO?", "text": "Could it be some kind of misunderstanding?", "tr": "Acaba bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma m\u0131 var?"}], "width": 800}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/565/4.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "383", "600", "483"], "fr": "Cette semaine, en cuisinant, il n\u0027a pas du tout grond\u00e9 les \u00e9l\u00e8ves de sa classe.", "id": "SELAMA SEMINGGU INI SAAT MEMASAK, DIA TIDAK PERNAH MEMARAHI MURID-MURID DI KELASNYA.", "pt": "ESTA SEMANA, ENQUANTO COZINHAVA, ELE N\u00c3O RECLAMOU NENHUMA VEZ DOS ALUNOS DA TURMA DELE.", "text": "He hasn\u0027t scolded his students once while cooking this past week.", "tr": "Bu hafta yemek yaparken s\u0131n\u0131f\u0131ndaki \u00f6\u011frencilere hi\u00e7 k\u0131zmad\u0131."}, {"bbox": ["621", "468", "732", "520"], "fr": "QUOI !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca!", "text": "What!", "tr": "Ne!"}, {"bbox": ["152", "548", "649", "680"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2016-2021 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["65", "55", "157", "103"], "fr": "AVANT", "id": "DULU", "pt": "ANTIGAMENTE", "text": "Once upon a time", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR"}, {"bbox": ["152", "557", "648", "679"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2016-2021 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["600", "52", "725", "134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua