This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/623/0.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "599", "477", "698"], "fr": "Dottie, Maddy ! Je vous ai enfin trouv\u00e9es ! Rentrez vite \u00e0 la maison avec moi !", "id": "Dottie, Mattie! Akhirnya aku menemukan kalian! Cepat pulang bersamaku!", "pt": "DOTTIE, MATTIE! FINALMENTE ENCONTREI VOC\u00caS! VENHAM PARA CASA COMIGO!", "text": "DOTTY, MARTY! I FINALLY FOUND YOU! COME HOME WITH ME!", "tr": "DOTTIE, MATTIE! SONUNDA S\u0130Z\u0130 BULDUM! HEMEN BEN\u0130MLE EVE GEL\u0130N!"}, {"bbox": ["613", "883", "704", "937"], "fr": "C\u0027est M\u00e8re !", "id": "Itu Ibu!", "pt": "\u00c9 A MAM\u00c3E!", "text": "IT\u0027S MOM!", "tr": "ANNEM!"}, {"bbox": ["241", "456", "533", "548"], "fr": "Attaque personnelle", "id": "Serangan pribadi.", "pt": "ATAQUE PESSOAL", "text": "PERSONAL ATTACK", "tr": "K\u0130\u015e\u0130SEL SALDIRI"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/623/1.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "52", "292", "151"], "fr": "On ne rentrera pas ! On veut porter des surv\u00eatements et manger du Maoxuewang tous les jours !", "id": "Kami tidak mau pulang! Kami mau pakai baju olahraga dan makan Maoxuewang setiap hari!", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O VAMOS VOLTAR! VAMOS USAR AGASALHOS E COMER MAO XUE WANG TODOS OS DIAS!", "text": "WE\u0027RE NOT GOING BACK! WE WANT TO WEAR SPORTSWEAR AND EAT MAO XUE WANG EVERY DAY!", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NMEYECE\u011e\u0130Z! HER G\u00dcN SPOR KIYAFET\u0130 G\u0130Y\u0130P MAO XUE WANG Y\u0130YECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["72", "337", "335", "466"], "fr": "Ne croyez pas que je ne sais pas, vous avez fugu\u00e9 comme Ail\u00e9 juste pour me contrarier, parce que vous ne voulez pas aller \u00e0 l\u0027internat !", "id": "Jangan kira aku tidak tahu, kalian kabur dari rumah meniru Eller hanya untuk membuatku kesal, karena kalian tidak mau sekolah asrama!", "pt": "N\u00c3O PENSEM QUE EU N\u00c3O SEI, VOC\u00caS FUGIRAM DE CASA COMO O EL S\u00d3 PARA ME CONTRARIAR, PORQUE N\u00c3O QUEREM IR PARA O COL\u00c9GIO INTERNO!", "text": "DON\u0027T THINK I DON\u0027T KNOW, YOU RAN AWAY FROM HOME LIKE AILE TO SPITE ME BECAUSE YOU DON\u0027T WANT TO GO TO BOARDING SCHOOL!", "tr": "B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M\u0130 SANMAYIN, AI LE\u0027DEN G\u00d6R\u00dcP EVDEN KA\u00c7TINIZ, SIRF BANA KIZGIN OLDU\u011eUNUZ \u0130\u00c7\u0130N, \u00c7\u00dcNK\u00dc YATILI OKULA G\u0130TMEK \u0130STEM\u0130YORSUNUZ!"}, {"bbox": ["478", "418", "716", "517"], "fr": "Il y a des relev\u00e9s de carte de cr\u00e9dit, vous avez achet\u00e9 vos surv\u00eatements apr\u00e8s \u00eatre descendues de l\u0027avion !", "id": "Ada catatan di kartu kredit, baju olahraga kalian semua dibeli setelah turun dari pesawat!", "pt": "O CART\u00c3O DE CR\u00c9DITO TEM O REGISTRO, VOC\u00caS S\u00d3 COMPRARAM ESSES AGASALHOS DEPOIS DE DESCER DO AVI\u00c3O!", "text": "THE CREDIT CARD RECORDS SHOW THAT YOU BOUGHT YOUR SPORTSWEAR AFTER YOU GOT OFF THE PLANE!", "tr": "KRED\u0130 KARTI KAYITLARINDA VAR, SPOR KIYAFETLER\u0130N\u0130Z\u0130 U\u00c7AKTAN \u0130ND\u0130KTEN SONRA ALMI\u015eSINIZ!"}, {"bbox": ["69", "700", "307", "819"], "fr": "Si vous restez ici, vous deviendrez comme Ail\u00e9 !", "id": "Kalau kalian terus di sini, kalian akan jadi seperti Eller!", "pt": "SE CONTINUAREM AQUI, VOC\u00caS... V\u00c3O ACABAR COMO O EL!", "text": "IF YOU STAY HERE, YOU\u0027LL BECOME LIKE AILE!", "tr": "E\u011eER BURADA KALMAYA DEVAM EDERSEN\u0130Z, AI LE G\u0130B\u0130 OLURSUNUZ!"}, {"bbox": ["72", "612", "335", "703"], "fr": "Vous ne savez m\u00eame pas ce que signifie quitter la maison.", "id": "Kalian sama sekali tidak tahu apa artinya meninggalkan rumah.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O FAZEM IDEIA DO QUE SIGNIFICA SAIR DE CASA.", "text": "YOU HAVE NO IDEA WHAT LEAVING HOME MEANS.", "tr": "EVDEN AYRILMANIN NE DEMEK OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 B\u0130LM\u0130YORSUNUZ."}, {"bbox": ["531", "992", "724", "1102"], "fr": "Vivre pour toujours dans une chambre de seulement dix m\u00e8tres carr\u00e9s !", "id": "Tinggal selamanya di kamar yang hanya sepuluh meter persegi!", "pt": "VIVER PARA SEMPRE NUM QUARTO DE APENAS DEZ METROS QUADRADOS!", "text": "LIVING FOREVER IN A TEN-SQUARE-METER ROOM!", "tr": "SONSUZA DEK SADECE ON METREKAREL\u0130K B\u0130R ODADA YA\u015eAMAK!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/623/2.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "81", "336", "179"], "fr": "C\u0027est vrai... m\u00eame le chat de notre famille a une plus grande chambre que celle d\u0027Ail\u00e9 maintenant...", "id": "Memang... kamar kucing di rumah kita saja lebih besar dari kamar Kak Eller sekarang...", "pt": "\u00c9 VERDADE... O QUARTO DO NOSSO GATO \u00c9 MAIOR QUE O QUARTO ATUAL DO IRM\u00c3O EL...", "text": "INDEED... OUR FAMILY\u0027S CATS LIVE IN BIGGER ROOMS THAN AILE DOES NOW...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE... B\u0130Z\u0130M KED\u0130M\u0130Z\u0130N YA\u015eADI\u011eI YER B\u0130LE AI LE AB\u0130\u0027N\u0130N \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 ODASINDAN DAHA B\u00dcY\u00dcK..."}, {"bbox": ["341", "767", "587", "840"], "fr": "[SFX]Pfiou... Ils s\u0027en vont enfin, ces deux calamit\u00e9s...", "id": "[SFX]Huft... Akhirnya mereka mau pergi juga, dua biang keladi ini...", "pt": "UFA... FINALMENTE V\u00c3O EMBORA, ESSAS DUAS PRAGAS...", "text": "HUH... FINALLY THEY\u0027RE LEAVING, THOSE TWO PESTS...", "tr": "HFF... SONUNDA G\u0130D\u0130YORLAR, \u0130K\u0130 BA\u015e BELASI..."}, {"bbox": ["254", "1149", "457", "1239"], "fr": "Plus que vous, elle a peur d\u0027\u00eatre s\u00e9par\u00e9e de sa famille.", "id": "Dibandingkan kalian, dia lebih takut berpisah dengan keluarganya.", "pt": "COMPARADA A VOC\u00caS, ELA TEM MAIS MEDO DE SE SEPARAR DA FAM\u00cdLIA.", "text": "MORE THAN YOU, SHE\u0027S AFRAID OF BEING SEPARATED FROM HER FAMILY.", "tr": "S\u0130ZDEN \u00c7OK, A\u0130LES\u0130NDEN AYRILMAKTAN KORKUYOR."}, {"bbox": ["192", "1061", "470", "1136"], "fr": "Ail\u00e9, ne bl\u00e2me pas ta m\u00e8re, elle ne veut juste pas que vous la quittiez.", "id": "Eller, jangan salahkan ibumu, dia hanya tidak ingin kalian meninggalkannya.", "pt": "EL, N\u00c3O CULPE SUA M\u00c3E. ELA S\u00d3 N\u00c3O QUER QUE VOC\u00caS A DEIXEM.", "text": "AILE, DON\u0027T BLAME YOUR MOTHER, SHE DOESN\u0027T WANT YOU TO LEAVE HER.", "tr": "AI LE, ANNEN\u0130 SU\u00c7LAMA, O S\u0130Z\u0130N ONDAN AYRILMANIZI \u0130STEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["360", "415", "566", "542"], "fr": "Quand vous vous disputez, ne m\u0027attaquez pas personnellement ! Et ma chambre fait 20 m\u00e8tres carr\u00e9s, d\u0027accord !", "id": "Kalian bertengkar jangan serang aku secara pribadi! Lagipula kamarku 20 meter persegi, tahu!", "pt": "PAREM DE ME USAR NOS SEUS ATAQUES PESSOAIS QUANDO BRIGAM! E MEU QUARTO TEM 20 METROS QUADRADOS, T\u00c1?!", "text": "YOU GUYS ARE ARGUING AND MAKING PERSONAL ATTACKS ON ME! AND MY ROOM IS 20 SQUARE METERS, OKAY!", "tr": "S\u0130Z KAVGA EDERKEN BANA LAF SOKMAYIN! HEM BEN\u0130M ODAM 20 METREKARE, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["577", "1140", "698", "1192"], "fr": "Vraiment...", "id": "Benarkah...", "pt": "S\u00c9RIO...?", "text": "REALLY...", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130..."}, {"bbox": ["69", "444", "285", "494"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/623/3.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "974", "706", "1088"], "fr": "Alors, vis ta vie pleinement dans ce monde, Ail\u00e9, deviens la personne que tu veux \u00eatre.", "id": "Jadi, nikmatilah hidup ini, Eller, hiduplah sesuai dengan keinginanmu.", "pt": "ENT\u00c3O, VIVA INTENSAMENTE NESTE MUNDO, EL, VIVA DO JEITO QUE VOC\u00ca QUISER.", "text": "SO, LIVE LIFE TO THE FULLEST IN THIS WORLD, AILE, LIVE THE WAY YOU LIKE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, BU D\u00dcNYADA D\u0130LED\u0130\u011e\u0130NCE YA\u015eA AI LE, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130 OL."}, {"bbox": ["82", "598", "301", "730"], "fr": "Parce que tu es d\u00e9termin\u00e9 et fort, tu es le genre d\u0027enfant qui n\u0027abandonne jamais une fois qu\u0027il a pris une d\u00e9cision.", "id": "Karena kau sangat teguh dan kuat, kau adalah anak yang tidak akan menyerah begitu sudah memutuskan sesuatu.", "pt": "PORQUE VOC\u00ca \u00c9 DETERMINADO E FORTE, VOC\u00ca \u00c9 O TIPO DE CRIAN\u00c7A QUE N\u00c3O DESISTE QUANDO DECIDE ALGO.", "text": "BECAUSE YOU\u0027RE DETERMINED AND STRONG, YOU\u0027RE THE KIND OF CHILD WHO NEVER GIVES UP ON SOMETHING ONCE YOU\u0027VE DECIDED ON IT.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc SEN KARARLI VE G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcN, B\u0130R \u015eEYE KARAR VERD\u0130\u011e\u0130NDE ASLA PES ETMEYEN B\u0130R \u00c7OCUKSUN."}, {"bbox": ["462", "437", "732", "535"], "fr": "Mais grand-m\u00e8re a toujours cru en toi, peu importe o\u00f9 tu es, tu vivras une vie radieuse.", "id": "Tapi Nenek selalu percaya padamu, di mana pun kau berada, kau pasti akan hidup dengan cemerlang.", "pt": "MAS A VOV\u00d3 SEMPRE ACREDITOU EM VOC\u00ca, N\u00c3O IMPORTA ONDE ESTEJA, VOC\u00ca CERTAMENTE VIVER\u00c1 UMA VIDA RADIANTE.", "text": "BUT GRANDMA HAS ALWAYS BELIEVED IN YOU, NO MATTER WHERE YOU ARE, YOU WILL LIVE A BRILLIANT LIFE.", "tr": "AMA B\u00dcY\u00dcKANNEN SANA HER ZAMAN \u0130NANDI, NEREDE OLURSAN OL, KES\u0130NL\u0130KLE PARILDAYARAK YA\u015eAYACAKSIN."}, {"bbox": ["86", "31", "332", "138"], "fr": "Je vais rentrer avec ta m\u00e8re. Il y a des choses que grand-m\u00e8re a toujours voulu te dire.", "id": "Aku akan pulang bersama ibumu, ada beberapa hal yang Nenek selalu ingin katakan padamu.", "pt": "EU VOU VOLTAR COM A SUA M\u00c3E. TEM ALGUMAS COISAS QUE A VOV\u00d3 SEMPRE QUIS TE DIZER.", "text": "I\u0027M GOING BACK WITH YOUR MOTHER. THERE ARE SOME THINGS GRANDMA HAS ALWAYS WANTED TO TELL YOU.", "tr": "ANNENLE B\u0130RL\u0130KTE GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M. B\u00dcY\u00dcKANNEN\u0130N SANA HER ZAMAN S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 BAZI \u015eEYLER VAR."}, {"bbox": ["472", "354", "744", "429"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s courageux quand tu as quitt\u00e9 la maison, et tu as beaucoup souffert.", "id": "Kau sangat berani saat meninggalkan rumah, dan kau juga sudah banyak menderita.", "pt": "VOC\u00ca FOI MUITO CORAJOSO QUANDO SAIU DE CASA E PASSOU POR MUITAS DIFICULDADES.", "text": "YOU WERE BRAVE WHEN YOU LEFT HOME, AND YOU SUFFERED A LOT.", "tr": "EVDEN AYRILDI\u011eINDA \u00c7OK CESURDUN VE \u00c7OK ZORLUK \u00c7EKT\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 1449, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/623/4.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "592", "363", "679"], "fr": "Je t\u0027aime aussi, grand-m\u00e8re. Je t\u0027aimerai toujours.", "id": "Aku juga mencintaimu, Nenek, aku akan selalu mencintaimu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M TE AMO, VOV\u00d3. EU SEMPRE TE AMAREI.", "text": "I LOVE YOU TOO, GRANDMA, I\u0027LL ALWAYS LOVE YOU.", "tr": "BEN DE SEN\u0130 SEV\u0130YORUM B\u00dcY\u00dcKANNE, SEN\u0130 HER ZAMAN SEVECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["67", "41", "308", "120"], "fr": "Peu importe \u00e0 quoi tu ressembles, grand-m\u00e8re t\u0027aimera toujours.", "id": "Seperti apa pun dirimu, Nenek pasti akan menyukainya.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO SEJA, A VOV\u00d3 CERTAMENTE VAI GOSTAR.", "text": "NO MATTER WHAT THAT LOOK IS, GRANDMA WILL DEFINITELY LOVE IT.", "tr": "BU G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e NE OLURSA OLSUN, B\u00dcY\u00dcKANNE KES\u0130NL\u0130KLE BE\u011eENECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["151", "1301", "633", "1439"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["600", "456", "717", "527"], "fr": "[SFX]Mmm.", "id": "Mm.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["84", "120", "300", "188"], "fr": "Parce que grand-m\u00e8re t\u0027aimera toujours.", "id": "Karena Nenek akan selalu mencintaimu.", "pt": "PORQUE A VOV\u00d3 SEMPRE TE AMAR\u00c1.", "text": "BECAUSE GRANDMA WILL ALWAYS LOVE YOU.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc B\u00dcY\u00dcKANNE SEN\u0130 HER ZAMAN SEVECEK."}], "width": 800}]
Manhua