This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/672/0.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "928", "262", "995"], "fr": "AH... JE N\u0027AI PLUS DE BANDAGES.", "id": "AH..... PERBANKU HABIS.", "pt": "AH... ACABARAM AS ATADURAS.", "text": "AH..... I\u0027VE RUN OUT OF BANDAGES.", "tr": "Ah... bandajlar bitti."}, {"bbox": ["140", "1009", "330", "1075"], "fr": "ACH\u00c8TES-EN EN LIGNE.", "id": "BELI ONLINE SAJA.", "pt": "COMPRE ALGUMAS ONLINE.", "text": "BUY SOME ONLINE.", "tr": "\u0130nternetten alal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/672/1.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "156", "282", "278"], "fr": "MAIS COMMENT JE FAIS, CES PROCHAINS JOURS ? SI JE NE CHANGE PAS MES BANDAGES PENDANT UNE SEMAINE, JE VAIS SENTIR MAUVAIS...", "id": "TERUS BEBERAPA HARI INI BAGAIMANA? KALAU TIDAK GANTI PERBAN SEMINGGU, BADANKU AKAN BAU...", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O ESSES DIAS? SE EU N\u00c3O TROCAR AS ATADURAS POR UMA SEMANA, VOU COME\u00c7AR A FEDER...", "text": "THEN WHAT DO I DO THESE NEXT FEW DAYS? IF I DON\u0027T CHANGE MY BANDAGES FOR A WEEK, I\u0027LL START TO SMELL...", "tr": "Peki bu birka\u00e7 g\u00fcn ne yapaca\u011f\u0131z? Bir hafta bandaj de\u011fi\u015ftirmezsem kokar\u0131m..."}, {"bbox": ["533", "190", "725", "284"], "fr": "J\u0027ENVIE VRAIMENT LES CHATS MOMIES, ILS NE CHANGENT DE BANDAGES QU\u0027UNE FOIS TOUS LES SIX MOIS.", "id": "AKU IRI SEKALI DENGAN KUCING MUMI, CUKUP GANTI PERBAN SETENGAH TAHUN SEKALI.", "pt": "EU REALMENTE INVEJO O GATO M\u00daMIA, ELE S\u00d3 PRECISA TROCAR AS ATADURAS UMA VEZ A CADA SEIS MESES.", "text": "I\u0027M SO JEALOUS OF MUMMY CAT, HE ONLY NEEDS TO CHANGE HIS BANDAGES ONCE EVERY SIX MONTHS.", "tr": "Mumya kediyi ger\u00e7ekten k\u0131skan\u0131yorum, yar\u0131m y\u0131lda bir bandaj de\u011fi\u015ftirmesi yeterli."}, {"bbox": ["74", "42", "266", "123"], "fr": "ILS NE SERONT R\u00c9APPROVISIONN\u00c9S QUE DANS UNE SEMAINE ?", "id": "BARU ADA STOK LAGI SEMINGGU KEMUDIAN?", "pt": "S\u00d3 TER\u00c1 EM ESTOQUE DAQUI A UMA SEMANA?", "text": "IT\u0027LL TAKE A WEEK FOR THEM TO RESTOCK?", "tr": "Stoklar\u0131n yenilenmesi bir hafta m\u0131 s\u00fcrecek?"}, {"bbox": ["92", "643", "215", "710"], "fr": "HEIN ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "H\u0131mm?"}, {"bbox": ["596", "794", "678", "858"], "fr": "MIAOU ?", "id": "[SFX] MEONG?", "pt": "[SFX] MIAU?", "text": "MEOW?", "tr": "Miyav?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/672/2.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "734", "633", "840"], "fr": "TIENS... POURQUOI L\u0027EMBALLAGE DE CETTE LOTION POUR PLUMES A-T-IL CHANG\u00c9 ?", "id": "LOH... KENAPA CAIRAN PERAWATAN BULU INI GANTI KEMASAN?", "pt": "HMM... POR QUE A EMBALAGEM DESTA LO\u00c7\u00c3O PARA PENAS MUDOU?", "text": "HUH..... WHY DID THEY CHANGE THE PACKAGING FOR THIS FEATHER CONDITIONER?", "tr": "Eee... Bu t\u00fcy bak\u0131m losyonunun ambalaj\u0131 neden de\u011fi\u015fmi\u015f?"}, {"bbox": ["495", "1139", "699", "1240"], "fr": "SANS EMBOUT PULV\u00c9RISATEUR, COMMENT SUIS-JE CENS\u00c9 L\u0027APPLIQUER SUR LES PLUMES DE MON DOS... ?", "id": "TIDAK ADA SEMPROTANNYA, BAGAIMANA CARA MENGoleskANNYA KE BULU DI BAGIAN BELAKANG SAYAP....", "pt": "SEM O BICO SPRAY, COMO VOU APLICAR NAS PENAS DAS COSTAS DAS ASAS...?", "text": "THERE\u0027S NO SPRAY NOZZLE, HOW AM I SUPPOSED TO APPLY IT TO THE FEATHERS ON MY BACK....\u00b7", "tr": "P\u00fcsk\u00fcrtme ba\u015fl\u0131\u011f\u0131 yok, kanatlar\u0131m\u0131n arkas\u0131ndaki t\u00fcylere nas\u0131l s\u00fcrece\u011fim...."}, {"bbox": ["284", "121", "442", "200"], "fr": "UN ARBRE \u00c0 CHAT HUMAIN ?", "id": "GARUKAN KUCING BERBENTUK MANUSIA?", "pt": "ARRANHADOR DE GATO HUMANOIDE?", "text": "HUMAN-SHAPED CAT CLIMBING FRAME?", "tr": "\u0130nsan \u015feklinde kedi t\u0131rmalama dire\u011fi mi?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/672/3.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "27", "405", "118"], "fr": "VOULEZ-VOUS QUE JE VOUS AIDE, PROFESSEUR LIN~ ?", "id": "PERLU KUBANTU~ GURU LIN~", "pt": "QUER QUE EU TE AJUDE, PROFESSOR LIN?~", "text": "DO YOU NEED MY HELP~ TEACHER LIN~", "tr": "Sana yard\u0131m etmemi ister misin~ \u00d6\u011fretmen Lin~"}, {"bbox": ["95", "608", "261", "701"], "fr": "[SFX] FROU FROU FROU FROU FROU !", "id": "[SFX] WUSS WUSS WUSS WUSS WUSS!", "pt": "[SFX] FLAP FLAP FLAP FLAP FLAP!", "text": "[SFX] FWOOSH FWOOSH FWOOSH!", "tr": "[SFX] PIR PIR PIR PIR PIR!"}, {"bbox": ["520", "461", "620", "526"], "fr": "PAS BESOIN.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "NO NEED.", "tr": "Gerek yok."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/672/4.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "443", "719", "509"], "fr": "EN FAIT, C\u0027EST LE COIFFEUR-STYLISTE DU SALON D\u0027EN BAS.", "id": "SEBENARNYA DIA PENATA RAMBUT DARI SALON DI LANTAI BAWAH.", "pt": "NA VERDADE, ELE \u00c9 O ESTILISTA DA BARBEARIA L\u00c1 DE BAIXO.", "text": "IT\u0027S ACTUALLY THE STYLIST FROM THE BARBERSHOP DOWNSTAIRS.", "tr": "Asl\u0131nda a\u015fa\u011f\u0131daki berber d\u00fckkan\u0131n\u0131n stilisti."}, {"bbox": ["126", "425", "293", "543"], "fr": "TU INVOQUES DES PETITS ANIMAUX ? TU TE PRENDS POUR BLANCHE-NEIGE OU QUOI ?!", "id": "MEMANGGIL HEWAN KECIL? APA KAU PUTRI SALJU?!", "pt": "CONVOCANDO ANIMAISZINHOS? VOC\u00ca \u00c9 A BRANCA DE NEVE?!", "text": "SUMMONING SMALL ANIMALS? ARE YOU SNOW WHITE?!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck hayvanlar\u0131 m\u0131 \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yorsun? Pamuk Prenses misin sen?!"}, {"bbox": ["288", "843", "467", "885"], "fr": "SALON DE COIFFURE CONTE DE F\u00c9ES", "id": "SALON DONGENG", "pt": "BARBEARIA DO MUNDO DOS CONTOS DE FADAS", "text": "FAIRY TALE WORLD BARBERSHOP", "tr": "Masal D\u00fcnyas\u0131 Berber D\u00fckkan\u0131"}, {"bbox": ["427", "44", "559", "109"], "fr": "ENTREZ.", "id": "MASUKLAH.", "pt": "ENTRE.", "text": "COME IN.", "tr": "\u0130\u00e7eri gel."}, {"bbox": ["132", "1145", "649", "1249"], "fr": "", "id": "HAK CIPTA 2016-2022 LINGZI HAI YOU CHAO/1031 MANHUA. SEMUA HAK DILINDUNGI UNDANG-UNDANG. DILARANG MEREPRODUKSI SELURUH ATAU SEBAGIAN TANPA IZIN. JANGAN HAPUS PEMBERITAHUAN INI.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 667, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/672/5.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua