This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/683/0.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "629", "339", "719"], "fr": "Que pourrais-je bien faire pour mon prochain stream... Je vais chercher des id\u00e9es sur internet.", "id": "Enaknya siaran langsung apa ya akhir-akhir ini.... Cari bahan di internet ah.", "pt": "O que devo fazer nas lives ultimamente... Vou procurar algum material online.", "text": "WHAT SHOULD I STREAM LATELY... LET ME SEARCH FOR SOME IDEAS ONLINE.", "tr": "SON ZAMANLARDA CANLI YAYINDA NE YAPSAM ACABA... \u0130NTERNETTEN B\u0130RAZ MALZEME BULAYIM."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/683/1.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "597", "508", "690"], "fr": "Yo~ Da Mao~ Tu veux te faire un peu d\u0027argent de poche ?", "id": "Yo~ Da Mao~ Mau cari uang tambahan?", "pt": "Ei, Da Mao! Quer fazer um bico?", "text": "YO~ DAMAO~ DO YOU WANT TO EARN SOME EXTRA CASH?", "tr": "YOO~ DA MAO~ B\u0130RAZ EK GEL\u0130R KAZANMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["116", "142", "297", "186"], "fr": "Concours de beaut\u00e9 canin", "id": "Kontes Kecantikan Anjing", "pt": "CONCURSO DE BELEZA CANINO", "text": "DOG BEAUTY PAGEANT", "tr": "K\u00d6PEK G\u00dcZELL\u0130K YARI\u015eMASI"}, {"bbox": ["643", "86", "707", "144"], "fr": "Ah.", "id": "Ah.", "pt": "AH.", "text": "AH.", "tr": "AH."}, {"bbox": ["276", "949", "341", "1005"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["124", "399", "282", "445"], "fr": "Premier prix : 10 000 yuans", "id": "Hadiah 10.000 Yuan", "pt": "PR\u00caMIO TOTAL DE 10.000 YUANS", "text": "PRIZE MONEY: 10,000 YUAN", "tr": "TOPLAM \u00d6D\u00dcL 10.000 YUAN."}, {"bbox": ["567", "746", "698", "782"], "fr": "Nuit blanche \u00e0 bosser...", "id": "Lembur semalaman", "pt": "VIRANDO A NOITE TRABALHANDO...", "text": "WORKING OVERTIME", "tr": "GECE GE\u00c7 SAATLERE KADAR FAZLA MESA\u0130 YAPIYORUM."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/683/2.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1076", "742", "1245"], "fr": "Si \u00e7a te g\u00eane vraiment, on peut donner la moiti\u00e9 du prix \u00e0 un refuge pour animaux, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "Kalau benar-benar tidak enak hati, kita bisa sumbangkan setengah hadiahnya ke penampungan hewan, bagaimana?", "pt": "Se voc\u00ea se sentir culpado, podemos doar metade do pr\u00eamio para um abrigo de animais, que tal?", "text": "IF YOU FEEL BAD ABOUT IT, WE CAN DONATE HALF OF THE PRIZE MONEY TO AN ANIMAL SHELTER, HOW ABOUT THAT?", "tr": "E\u011eER \u00c7OK V\u0130CDAN AZABI \u00c7EK\u0130YORSAN, \u00d6D\u00dcL\u00dcN YARISINI HAYVAN BARINA\u011eINA BA\u011eI\u015eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["213", "74", "383", "153"], "fr": "C\u0027est quand m\u00eame plus facile que de faire des heures sup avec des clients, non ?", "id": "Ini lebih mudah daripada menemanimu lembur dengan klien, kan?", "pt": "Isso n\u00e3o \u00e9 mais f\u00e1cil do que fazer hora extra acompanhando clientes?", "text": "ISN\u0027T THIS EASIER THAN WORKING OVERTIME WITH CLIENTS?", "tr": "BU, M\u00dc\u015eTER\u0130LERLE FAZLA MESA\u0130 YAPMANDAN DAHA KOLAY DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["71", "1136", "339", "1236"], "fr": "Regarde les autres concurrents, ils sont tout petits. Moi, je suis si grand et imposant, je vais gagner \u00e0 coup s\u00fbr.", "id": "Lihat peserta lain di lokasi, semuanya kecil-kecil. Aku kan tinggi besar dan gagah, pasti juara.", "pt": "Olha s\u00f3, os outros competidores s\u00e3o todos t\u00e3o pequenos. Eu, sendo t\u00e3o grande e imponente, com certeza vou ganhar o campeonato.", "text": "LOOK AT ALL THE OTHER CONTESTANTS, THEY\u0027RE ALL SO SMALL. I\u0027M SO BIG AND MIGHTY, I\u0027M SURE TO WIN.", "tr": "BAKSANA, D\u0130\u011eER YARI\u015eMACILARIN HEPS\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcC\u00dcK. BEN BU KADAR \u0130R\u0130 VE HEYBETL\u0130YKEN KES\u0130N KAZANIRIM!"}, {"bbox": ["428", "380", "634", "465"], "fr": "Que \u00e7a se termine vite, je dois retourner finir mon travail...", "id": "Cepatlah selesai, aku masih harus pulang mengejar deadline naskah..", "pt": "Que acabe logo, ainda tenho que voltar para terminar o roteiro...", "text": "LET\u0027S FINISH THIS QUICKLY, I NEED TO GET BACK TO WORK...", "tr": "\u00c7ABUK B\u0130TS\u0130N ARTIK, GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP TASLA\u011eIMI YET\u0130\u015eT\u0130RMEM LAZIM..."}, {"bbox": ["72", "1066", "259", "1135"], "fr": "Au fait, ce n\u0027est pas de la triche, ce qu\u0027on fait ?", "id": "Ngomong-ngomong, ini tidak dianggap curang, kan?", "pt": "Falando nisso, isso n\u00e3o \u00e9 considerado trapa\u00e7a?", "text": "ARE WE CHEATING?", "tr": "\u015eEY, BU YAPTI\u011eIMIZ H\u0130LE SAYILMAZ MI?"}, {"bbox": ["320", "624", "473", "707"], "fr": "Jugement", "id": "Penjurian", "pt": "JULGAMENTO", "text": "JUDGING", "tr": "J\u00dcR\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/683/3.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "43", "346", "133"], "fr": "C\u0027est bient\u00f4t notre tour, tu dois absolument gagner !", "id": "Sebentar lagi giliran kita, kamu harus menang!", "pt": "J\u00e1 \u00e9 quase a nossa vez, voc\u00ea tem que ganhar, hein!", "text": "IT\u0027S ALMOST OUR TURN, YOU HAVE TO WIN!", "tr": "SIRA B\u0130ZE GELMEK \u00dcZERE, MUTLAKA KAZANMALISIN!"}, {"bbox": ["482", "446", "694", "530"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, compar\u00e9 \u00e0 des chiens ordinaires, je me d\u00e9marque pas mal !", "id": "Tenang saja, dibandingkan anjing biasa, aku jauh lebih menonjol!", "pt": "Relaxe, comparado a c\u00e3es normais, eu ainda sou bem not\u00e1vel!", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027M OUTSTANDING COMPARED TO ORDINARY DOGS!", "tr": "MERAK ETME, SIRADAN K\u00d6PEKLERE KIYASLA OLDUK\u00c7A G\u00d6ZE \u00c7ARPIYORUM!"}, {"bbox": ["529", "661", "629", "705"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1345, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/683/4.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "575", "646", "661"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["60", "433", "348", "534"], "fr": "Oui, oui, il a l\u0027air \u00e9puis\u00e9, comme s\u0027il n\u0027avait pas bien dormi depuis plusieurs jours. \u00c9tat mental : 1 point.", "id": "Iya, iya, lemas sekali, rasanya sudah beberapa hari tidak tidur nyenyak. Kondisi mental 1 poin.", "pt": "Pois \u00e9, pois \u00e9, ele parece bem acabado, como se n\u00e3o dormisse direito h\u00e1 dias. Estado mental: 1 ponto.", "text": "YEAH, YEAH, HE\u0027S REALLY OUT OF IT. LOOKS LIKE HE HASN\u0027T SLEPT WELL IN DAYS. MENTAL STATE: 1 POINT.", "tr": "EVET EVET, \u00c7OK B\u0130TK\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, SANK\u0130 G\u00dcNLERD\u0130R DO\u011eRU D\u00dcZG\u00dcN UYUMAMI\u015e G\u0130B\u0130. Z\u0130H\u0130NSEL DURUMU 1 PUAN."}, {"bbox": ["294", "36", "601", "137"], "fr": "Non, celui-l\u00e0 ne va pas. Au premier abord, il a l\u0027air imposant, mais en r\u00e9alit\u00e9, on dirait un employ\u00e9 de bureau qui a fait des heures suppl\u00e9mentaires pendant plus de dix jours d\u0027affil\u00e9e.", "id": "Tidak bisa yang ini, sekilas terlihat gagah tapi sebenarnya seperti pekerja kantoran yang sudah lembur lebih dari sepuluh hari berturut-turut.", "pt": "Este aqui n\u00e3o serve. \u00c0 primeira vista \u00e9 imponente, mas na verdade parece um funcion\u00e1rio de escrit\u00f3rio que emendou mais de dez dias de hora extra.", "text": "THIS ONE\u0027S NO GOOD. HE LOOKS IMPRESSIVE AT FIRST GLANCE BUT ACTUALLY LOOKS LIKE AN OFFICE WORKER WHO\u0027S BEEN WORKING OVERTIME FOR TEN DAYS STRAIGHT.", "tr": "BU OLMAZ, \u0130LK BAKI\u015eTA HEYBETL\u0130 AMA ASLINDA ON G\u00dcND\u00dcR ARALIKSIZ FAZLA MESA\u0130 YAPMI\u015e B\u0130R OF\u0130S \u00c7ALI\u015eANI G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["382", "260", "532", "343"], "fr": "\u00c7a se voit tant que \u00e7a ?", "id": "Ini saja bisa kelihatan?", "pt": "At\u00e9 isso d\u00e1 pra perceber?", "text": "YOU CAN TELL ALL THAT?", "tr": "BUNU B\u0130LE ANLAYAB\u0130LD\u0130LER M\u0130?"}], "width": 800}]
Manhua