This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/719/0.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "592", "243", "740"], "fr": "Nick, tu es libre demain ? Transforme-toi en femme et accompagne-moi voir un client.", "id": "Nick, kamu besok ada waktu? Berubah jadi perempuan temani aku bertemu klien, dong.", "pt": "NICK, VOC\u00ca EST\u00c1 LIVRE AMANH\u00c3? TRANSFORME-SE EM UMA MULHER E ME ACOMPANHE PARA VER UM CLIENTE.", "text": "Nick, are you free tomorrow? Turn into a woman and accompany me to meet a client.", "tr": "Neil, yar\u0131n bo\u015f musun? Kad\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girip bir m\u00fc\u015fteriyle g\u00f6r\u00fc\u015fmemde bana e\u015flik etsene."}, {"bbox": ["369", "985", "628", "1083"], "fr": "Tu es le d\u00e9mon le plus sexy de notre \u00e9quipe quand tu te transformes en femme. Il n\u0027y a que toi qui puisses faire \u00e7a.", "id": "Kamu iblis yang paling seksi kalau berubah jadi perempuan di tim kita, pekerjaan ini hanya kamu yang bisa melakukannya.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O DEM\u00d4NIO MAIS SEXY DO NOSSO GRUPO QUANDO SE TRANSFORMA EM MULHER. S\u00d3 VOC\u00ca PODE FAZER ESTE TRABALHO.", "text": "You\u0027re the sexiest demon in our group when you turn into a woman, only you can do this job.", "tr": "Ekibimizde kad\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girdi\u011finde en seksi olan iblis sensin, bu i\u015fi sadece sen yapabilirsin."}, {"bbox": ["260", "894", "445", "963"], "fr": "Je n\u0027irai pas. Et pourquoi moi ?", "id": "Aku tidak mau pergi, lagipula kenapa mencariku?", "pt": "EU N\u00c3O VOU. E POR QUE EU?", "text": "I\u0027m not going, and why me?", "tr": "Ben gitmem, hem neden bana geldin?"}, {"bbox": ["298", "468", "504", "556"], "fr": "Pour parler affaires.", "id": "Membicarakan bisnis", "pt": "NEG\u00d3CIOS.", "text": "Talking business", "tr": "\u0130\u015f konu\u015faca\u011f\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/719/1.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "344", "314", "455"], "fr": "Ce client que j\u0027am\u00e8ne est sur le point de signer un gros contrat : une commande de cent \u00e2mes enti\u00e8res !", "id": "Klien yang kubawa ini mau tanda tangan kontrak besar, pesanan jiwa seratus orang!", "pt": "ESTE CLIENTE QUE ESTOU TRAZENDO EST\u00c1 PRONTO PARA ASSINAR UM GRANDE CONTRATO, UM PEDIDO DE CEM ALMAS!", "text": "This client I\u0027m bringing is ready to sign a big deal, a soul order for a hundred people!", "tr": "Bu getirdi\u011fim m\u00fc\u015fteri b\u00fcy\u00fck bir anla\u015fma imzalamaya haz\u0131rlan\u0131yor, tam y\u00fcz ki\u015filik bir ruh sipari\u015fi!"}, {"bbox": ["468", "959", "710", "1100"], "fr": "\u00c7a ne co\u00fbte rien d\u0027aller jeter un \u0153il. Si \u00e7a se concr\u00e9tise, ce sera le summum de ma carri\u00e8re.", "id": "Pergi melihat-lihat juga tidak ada ruginya, kalau benar-benar jadi, ini bisa dibilang puncak karirku.", "pt": "N\u00c3O CUSTA NADA DAR UMA OLHADA. SE REALMENTE ACONTECER, SER\u00c1 O AUGE DA MINHA CARREIRA.", "text": "It doesn\u0027t hurt to go and see, and if it really works out, it would be the peak of my career.", "tr": "Gidip bir baksan ne kaybedersin ki? E\u011fer ger\u00e7ekten olursa, kariyerimin zirvesi say\u0131l\u0131r bu."}, {"bbox": ["490", "1562", "735", "1668"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que ce type ne bluffe pas, sinon je le tue.", "id": "Semoga orang itu tidak membual, kalau tidak, aku pasti akan membunuhnya,", "pt": "ESPERO QUE AQUELE CARA N\u00c3O ESTEJA BLEFANDO, SEN\u00c3O EU O MATO.", "text": "I hope that guy isn\u0027t bullshitting, or I\u0027ll kill him.", "tr": "Umar\u0131m o herif palavra s\u0131km\u0131yordur, yoksa onu kesinlikle gebertirim."}, {"bbox": ["142", "1535", "336", "1651"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il y ait une si jolie fille parmi les d\u00e9mons !", "id": "Tidak kusangka ada gadis secantik ini di antara iblis!", "pt": "NUNCA PENSEI QUE HOUVESSE UMA GAROTA T\u00c3O BONITA ENTRE OS DEM\u00d4NIOS!", "text": "I never thought there would be such a beautiful girl among demons!", "tr": "\u0130blisler aras\u0131nda bu kadar g\u00fczel bir k\u0131z oldu\u011funu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["84", "46", "246", "151"], "fr": "Et puis, ce n\u0027est pas comme si tu le faisais pour rien.", "id": "Lagipula, aku tidak memintamu melakukannya secara gratis.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O \u00c9 COMO SE EU ESTIVESSE PEDINDO PARA VOC\u00ca FAZER DE GRA\u00c7A.", "text": "Besides, it\u0027s not like I\u0027m asking you to work for free.", "tr": "Hem, bedavaya \u00e7al\u0131\u015fmayacaks\u0131n ya."}, {"bbox": ["451", "596", "698", "736"], "fr": "Cent \u00e2mes ? Ce type ne serait pas en train de bluffer... ?", "id": "Seratus jiwa? Orang ini tidak sedang membual, kan...", "pt": "CEM ALMAS? ESSE CARA N\u00c3O EST\u00c1 BLEFANDO, EST\u00c1...?", "text": "A hundred people\u0027s souls? This guy isn\u0027t bullshitting, is he...?", "tr": "Y\u00fcz ki\u015finin ruhu mu? Bu herif palavra s\u0131km\u0131yor, de\u011fil mi...?"}, {"bbox": ["47", "614", "238", "775"], "fr": "Si on conclut l\u0027affaire, on partage la commission, d\u0027accord ?", "id": "Kalau berhasil, bonusnya kita bagi rata, bagaimana?", "pt": "SE FECHARMOS O NEG\u00d3CIO, DIVIDIMOS O B\u00d4NUS. QUE TAL?", "text": "If the deal is successful, we\u0027ll split the performance equally, how about that?", "tr": "Anla\u015fma olursa primi yar\u0131 yar\u0131ya payla\u015f\u0131r\u0131z, ne dersin?"}, {"bbox": ["151", "470", "394", "537"], "fr": "\u00c7a fait combien de temps que l\u0027Enfer n\u0027a pas eu une commande aussi importante !", "id": "Sudah berapa lama Neraka tidak mendapatkan pesanan sebesar ini!", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO O INFERNO N\u00c3O VIA UM PEDIDO T\u00c3O GRANDE!", "text": "It\u0027s been a long time since Hell had such a big deal!", "tr": "Cehennem ne zamand\u0131r b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir sipari\u015fle kar\u015f\u0131la\u015fmad\u0131!"}, {"bbox": ["538", "1432", "652", "1502"], "fr": "[SFX] Ahaha...", "id": "Ahaha..", "pt": "[SFX] AHA HA...", "text": "Ahaha...", "tr": "[SFX] Ahaha..."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/719/2.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "145", "393", "262"], "fr": "Patron Jia, voulez-vous chanter une chanson ? J\u0027ai entendu dire que vous chantez divinement bien\uff5e", "id": "Bos Jia, apa Anda mau menyanyikan sebuah lagu? Kudengar suara Anda sangat bagus~", "pt": "CHEFE JIA, GOSTARIA DE CANTAR UMA M\u00daSICA? OUVI DIZER QUE VOC\u00ca CANTA MUITO BEM~", "text": "Mr. Jia, would you like to sing a song? I heard you sing very well~", "tr": "Patron Jia, bir \u015fark\u0131 s\u00f6ylemek ister misiniz? \u015eark\u0131lar\u0131n\u0131z\u0131n \u00e7ok g\u00fczel oldu\u011funu duydum~"}, {"bbox": ["473", "470", "616", "540"], "fr": "Oui, oui, chantez-en une~", "id": "Iya, ayo nyanyikan satu lagu~", "pt": "ISSO MESMO, VENHA CANTAR UMA~", "text": "Yeah, come on, sing a song~", "tr": "Evet, hadi bir tane s\u00f6yleyin~"}, {"bbox": ["396", "571", "581", "637"], "fr": "Hahaha, alors je m\u0027ex\u00e9cute avec plaisir !", "id": "Hahaha, kalau begitu lebih baik aku menurut saja!", "pt": "[SFX] HAHAHA, ENT\u00c3O SERIA FALTA DE EDUCA\u00c7\u00c3O RECUSAR!", "text": "Hahaha, then I won\u0027t refuse!", "tr": "Hahaha, o zaman bu nazik davetinizi geri \u00e7eviremem!"}, {"bbox": ["264", "340", "414", "434"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, pourquoi es-tu si timide ?", "id": "Aduh, kenapa jadi malu-malu?", "pt": "OH, POR QUE EST\u00c1 T\u00cdMIDO(A)?", "text": "Oh, why are you still shy?", "tr": "Aman can\u0131m, neden utand\u0131n ki?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/719/3.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "293", "505", "390"], "fr": "H\u00e9, montre-moi vite le contrat. Je dois savoir si \u00e7a vaut la peine de subir tout \u00e7a.", "id": "Hei, cepat berikan dokumen kontraknya padaku, aku harus tahu apakah ini sepadan dengan penderitaan ini.", "pt": "EI, ME MOSTRE OS DOCUMENTOS DO CONTRATO RAPIDAMENTE. PRECISO SABER SE VALE A PENA PASSAR POR ISSO.", "text": "Hey, give me the contract documents, I need to know if it\u0027s worth this torture.", "tr": "Hey, \u00e7abuk s\u00f6zle\u015fme belgelerini ver de bakay\u0131m, bu eziyete de\u011fip de\u011fmeyece\u011fini bilmem laz\u0131m."}, {"bbox": ["83", "604", "300", "734"], "fr": "Oh la vache ! C\u0027est vraiment cent \u00e2mes !", "id": "Sial, ini benar-benar seratus jiwa!", "pt": "NOSSA, S\u00c3O MESMO CEM ALMAS!", "text": "Wow, it really is a hundred people\u0027s souls!", "tr": "Yok art\u0131k! Ger\u00e7ekten de y\u00fcz ki\u015finin ruhuymu\u015f!"}, {"bbox": ["514", "995", "690", "1099"], "fr": "Trop fort ! Comment as-tu r\u00e9ussi \u00e0 n\u00e9gocier \u00e7a...", "id": "Hebat sekali, bagaimana kamu bisa menegosiasikannya...", "pt": "INCR\u00cdVEL, COMO VOC\u00ca CONSEGUIU NEGOCIAR ISSO...?", "text": "That\u0027s awesome, how did you manage to negotiate this...?", "tr": "Harika! Bunu nas\u0131l ba\u015fard\u0131n...?"}, {"bbox": ["209", "429", "377", "531"], "fr": "Voil\u00e0, voil\u00e0, ne t\u0027\u00e9nerve pas, je te le donne.", "id": "Baiklah, baiklah, jangan buru-buru, ini kuberikan padamu.", "pt": "OK, OK, N\u00c3O SE APRESSE, J\u00c1 TE DOU.", "text": "Okay, okay, don\u0027t rush, here you go.", "tr": "Tamam tamam, acele etme, hemen veriyorum."}, {"bbox": ["312", "107", "401", "128"], "fr": "Quelle chanson choisir ?", "id": "Pesan apa ya", "pt": "O QUE DEVO PEDIR?", "text": "What should I order...", "tr": "Ne s\u00f6ylesem acaba?"}], "width": 800}, {"height": 1415, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/719/4.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "638", "645", "739"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["91", "401", "308", "525"], "fr": "Attends, ce contrat... Ce n\u0027est pas...", "id": "Tunggu, pesanan ini... ini bukan...", "pt": "ESPERE, ESTE PEDIDO... N\u00c3O \u00c9...", "text": "Wait a minute, this order... isn\u0027t this...", "tr": "Dur bir dakika, bu sipari\u015f... bu..."}, {"bbox": ["563", "32", "706", "127"], "fr": "Hum ?", "id": "[SFX] Hm?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["307", "780", "800", "935"], "fr": "\"Les Moutons de Schr\u00f6dinger\", nouvelle \u0153uvre du studio Fei Ren Zai.", "id": "Domba Schr\u00f6dinger, karya baru dari Studio Fei Ren Zai.", "pt": "\u0027OVELHA DE SCHR\u00d6DINGER\u0027, NOVO TRABALHO DO EST\u00daDIO FEI REN ZAI.", "text": "Schrodinger\u0027s Sheep\u0027 a new work by the Non-Human Studio", "tr": "\u300aSchr\u00f6dinger\u0027in Koyunu\u300b Fei Ren Zai St\u00fcdyosu\u0027nun yeni eseri."}, {"bbox": ["63", "563", "281", "614"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "Bersambung..", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued...", "tr": "Devam edecek..."}], "width": 800}]
Manhua