This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/767/0.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "928", "698", "1049"], "fr": "Les habitants du 1031 ne sont pas des gens ordinaires, il devrait s\u0027y passer des choses passionnantes !", "id": "ORANG-ORANG YANG TINGGAL DI 1031 ITU BUKAN ORANG BIASA, PASTI AKAN ADA HAL-HAL SERU!", "pt": "AS PESSOAS QUE MORAM NO 1031 N\u00c3O S\u00c3O COMUNS, DEVE HAVER COISAS EMOCIONANTES!", "text": "THE PEOPLE WHO LIVE IN 1031 AREN\u0027T ORDINARY, THERE MUST BE SOMETHING EXCITING GOING ON!", "tr": "1031\u0027DE YA\u015eAYANLARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 SIRADAN \u0130NSANLAR DE\u011e\u0130L, \u0130LG\u0130N\u00c7 \u015eEYLER OLMALI!"}, {"bbox": ["89", "604", "290", "742"], "fr": "Avant la rentr\u00e9e, je vais collecter quelques sujets ici.", "id": "SEBELUM MASUK SEKOLAH LAGI, AKU MAU KUMPULKAN BAHAN DI SINI.", "pt": "ANTES DE VOLTAR PARA A ESCOLA, VOU COLETAR ALGUNS MATERIAIS AQUI.", "text": "BEFORE GOING BACK TO SCHOOL, I SHOULD GATHER SOME MATERIAL HERE.", "tr": "OKUL BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE, BURADAN B\u0130RAZ MALZEME TOPLAYAYIM."}, {"bbox": ["327", "464", "462", "556"], "fr": "Sujets", "id": "BAHAN", "pt": "MATERIAIS", "text": "MATERIAL", "tr": "MALZEME"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/767/1.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "47", "688", "195"], "fr": "Y a-t-il eu des changements dans ta vie r\u00e9cemment ? Du genre passionnant.", "id": "BOLEH KUTANYA, APA ADA PERUBAHAN DALAM HIDUPMU BELAKANGAN INI? YANG SERU BEGITU.", "pt": "POSSO PERGUNTAR SE HOUVE ALGUMA MUDAN\u00c7A EM SUA VIDA RECENTEMENTE? ALGO EMOCIONANTE.", "text": "HAS ANYTHING CHANGED IN YOUR LIFE RECENTLY? SOMETHING EXCITING?", "tr": "SON ZAMANLARDA HAYATINDA HEYECAN VER\u0130C\u0130 B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K OLDU MU?"}, {"bbox": ["530", "677", "685", "767"], "fr": "Changements...", "id": "PERUBAHAN...", "pt": "MUDAN\u00c7AS...", "text": "CHANGE...", "tr": "DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/767/2.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "41", "679", "176"], "fr": "J\u0027ai essay\u00e9 un nouveau salon de coiffure il y a deux jours, tu trouves que c\u0027est bien coup\u00e9 ?", "id": "DUA HARI LALU AKU MENCOBA SALON BARU, BAGAIMANA MENURUTMU POTONGANNYA?", "pt": "EU EXPERIMENTEI UM NOVO CABELEIREIRO ANTEONTEM, O QUE VOC\u00ca ACHOU DO CORTE?", "text": "I TRIED A NEW BARBER THE OTHER DAY, WHAT DO YOU THINK OF THE CUT?", "tr": "GE\u00c7EN G\u00dcN YEN\u0130 B\u0130R KUAF\u00d6R DENED\u0130M, SENCE NASIL KESM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["365", "946", "586", "1078"], "fr": "Tout ce que tu dis est trop banal ! L\u0027inspiration pour \u00e9crire vient souvent des d\u00e9tails inhabituels de la vie.", "id": "YANG KAU KATAKAN ITU TERLALU BIASA! INSPIRASI MENULIS SERING DATANG DARI DETAIL-DETAIL TIDAK BIASA DALAM HIDUP.", "pt": "ISSO TUDO QUE VOC\u00ca DISSE \u00c9 MUITO COMUM! A INSPIRA\u00c7\u00c3O PARA ESCREVER MUITAS VEZES VEM DE DETALHES INCOMUNS DA VIDA.", "text": "THAT\u0027S ALL TOO ORDINARY! INSPIRATION FOR WRITING OFTEN COMES FROM UNUSUAL DETAILS IN LIFE.", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130N \u015eEYLER \u00c7OK SIRADAN! YAZMA \u0130LHAMI GENELL\u0130KLE HAYATTAK\u0130 SIRA DI\u015eI DETAYLARDAN GEL\u0130R."}, {"bbox": ["386", "741", "552", "843"], "fr": "J\u0027ai fait pousser des fleurs il y a quelque temps...", "id": "BEBERAPA WAKTU LALU SIH AKU ADA MEMELIHARA BUNGA...", "pt": "EU ESTAVA CULTIVANDO FLORES H\u00c1 UM TEMPO...", "text": "I DID START GROWING FLOWERS A WHILE AGO...", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE \u00c7\u0130\u00c7EK YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130YORDUM..."}, {"bbox": ["323", "1158", "483", "1237"], "fr": "Mhm, Professeur Anna !", "id": "HEEH, GURU ANNA!", "pt": "HUMM, PROFESSORA ANNA!", "text": "YES, TEACHER ANNA!", "tr": "EVET, EVET, \u00d6\u011eRETMEN ANNA!"}, {"bbox": ["305", "409", "487", "515"], "fr": "Qui pourrait deviner \u00e7a !", "id": "SIAPA JUGA YANG BISA LIHAT ITU!", "pt": "QUEM CONSEGUIRIA NOTAR ISSO!", "text": "WHO COULD TELL?!", "tr": "BUNU K\u0130M ANLAYAB\u0130L\u0130R K\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/767/3.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "88", "660", "220"], "fr": "Et toi, Anna ? Quelque chose de nouveau r\u00e9cemment ?", "id": "LALU ANNA, BAGAIMANA DENGANMU? ADA KABAR BARU BELAKANGAN INI?", "pt": "E VOC\u00ca, ANNA? ALGUMA NOVIDADE RECENTEMENTE?", "text": "THEN WHAT ABOUT YOU, ANNA? ANYTHING NEW LATELY?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN ANNA? SON ZAMANLARDA YEN\u0130 B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["557", "763", "731", "856"], "fr": "Je suis all\u00e9e p\u00eacher dans la for\u00eat avec mon grand fr\u00e8re sur le dos de Peter.", "id": "PERGI MEMANCING DI HUTAN BERSAMA KAKAK DENGAN MENUNGGANGI PETER.", "pt": "FUI PESCAR NA FLORESTA COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO MONTADO NO PETER.", "text": "I WENT FISHING IN THE FOREST WITH BIG BROTHER, RIDING ON PETER.", "tr": "A\u011eABEY\u0130MLE PETER\u0027A B\u0130N\u0130P ORMANDA BALIK TUTMAYA G\u0130TT\u0130K."}, {"bbox": ["157", "857", "309", "929"], "fr": "J\u0027ai \u00e9crit deux nouveaux livres.", "id": "MENULIS DUA BUKU BARU.", "pt": "ESCREVI DOIS LIVROS NOVOS.", "text": "WROTE TWO NEW BOOKS.", "tr": "\u0130K\u0130 YEN\u0130 K\u0130TAP YAZDIM."}, {"bbox": ["233", "598", "403", "740"], "fr": "Laissez-moi r\u00e9fl\u00e9chir... J\u0027ai gagn\u00e9 le premier prix au concours de hula hoop de l\u0027\u00e9cole.", "id": "COBA KUINGAT, AKU JUARA PERTAMA LOMBA HULA HOOP DI SEKOLAH.", "pt": "DEIXE-ME PENSAR... GANHEI O PRIMEIRO LUGAR NA COMPETI\u00c7\u00c3O DE BAMBOL\u00ca DA ESCOLA.", "text": "LET ME THINK, I WON FIRST PLACE IN THE SCHOOL\u0027S HULA HOOP COMPETITION.", "tr": "DUR D\u00dc\u015e\u00dcNEY\u0130M, OKULDAK\u0130 HULAHOP YARI\u015eMASINDA B\u0130R\u0130NC\u0130 OLDUM."}, {"bbox": ["233", "598", "403", "740"], "fr": "Laissez-moi r\u00e9fl\u00e9chir... J\u0027ai gagn\u00e9 le premier prix au concours de hula hoop de l\u0027\u00e9cole.", "id": "COBA KUINGAT, AKU JUARA PERTAMA LOMBA HULA HOOP DI SEKOLAH.", "pt": "DEIXE-ME PENSAR... GANHEI O PRIMEIRO LUGAR NA COMPETI\u00c7\u00c3O DE BAMBOL\u00ca DA ESCOLA.", "text": "LET ME THINK, I WON FIRST PLACE IN THE SCHOOL\u0027S HULA HOOP COMPETITION.", "tr": "DUR D\u00dc\u015e\u00dcNEY\u0130M, OKULDAK\u0130 HULAHOP YARI\u015eMASINDA B\u0130R\u0130NC\u0130 OLDUM."}], "width": 800}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/767/4.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "34", "423", "148"], "fr": "J\u0027ai aussi sauv\u00e9 un enfant qui \u00e9tait tomb\u00e9 \u00e0 l\u0027eau, c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s tout.", "id": "TERUS MENYELAMATKAN ANAK KECIL YANG TENGGELAM, KIRA-KIRA ITU SAJA SIH.", "pt": "TAMB\u00c9M SALVEI UMA CRIAN\u00c7A QUE CAIU NA \u00c1GUA, ACHO QUE \u00c9 S\u00d3 ISSO.", "text": "I ALSO SAVED A CHILD WHO FELL INTO THE WATER. I GUESS THAT\u0027S ABOUT IT.", "tr": "B\u0130R DE SUYA D\u00dc\u015eEN B\u0130R \u00c7OCU\u011eU KURTARDIM, SANIRIM BU KADAR."}, {"bbox": ["118", "426", "296", "540"], "fr": "Anna... La vie d\u0027une \u00e9coli\u00e8re est si riche !", "id": "ANNA.... KEHIDUPAN ANAK SD ITU SERU SEKALI, YA!", "pt": "ANNA... A VIDA DE UMA ESTUDANTE DO PRIM\u00c1RIO \u00c9 T\u00c3O RICA!", "text": "ANNA... ELEMENTARY SCHOOL LIFE IS SO RICH!", "tr": "ANNA.... \u0130LKOKUL \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N\u0130N HAYATI NE KADAR DA DOLU DOLU!"}, {"bbox": ["131", "568", "642", "647"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["131", "568", "642", "647"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua