This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/768/0.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "951", "514", "1083"], "fr": "LE FILM QUE J\u0027AI R\u00c9ALIS\u00c9 PR\u00c9C\u00c9DEMMENT A \u00c9T\u00c9 BIEN ACCUEILLI PAR L\u0027ORGANISATION DES JEUNES R\u00c9ALISATEURS, ET J\u0027AI \u00c9T\u00c9 INVIT\u00c9 \u00c0 LEUR FESTIVAL DE CIN\u00c9MA !", "id": "Film yang pernah kusutradarai sebelumnya mendapat ulasan bagus di organisasi sutradara muda, jadi aku diundang untuk menghadiri festival film yang mereka selenggarakan!", "pt": "O FILME QUE FIZ ANTES FOI BEM AVALIADO PELA ORGANIZA\u00c7\u00c3O DE JOVENS DIRETORES, E FUI CONVIDADO PARA PARTICIPAR DO FESTIVAL DE CINEMA DELES!", "text": "THE FILM I SHOT EARLIER RECEIVED GOOD REVIEWS FROM THE YOUTH DIRECTOR\u0027S ORGANIZATION, AND I WAS INVITED TO PARTICIPATE IN THE FILM FESTIVAL THEY ORGANIZED!", "tr": "Daha \u00f6nce \u00e7ekti\u011fim film, gen\u00e7 y\u00f6netmenler organizasyonunda iyi yorumlar ald\u0131 ve onlar\u0131n d\u00fczenledi\u011fi film festivaline davet edildim!"}, {"bbox": ["487", "602", "683", "710"], "fr": "NINI ! ABU !", "id": "Nini! Abu!", "pt": "NINI! ABU!", "text": "NINI! ABU!", "tr": "Nini! Abu!"}, {"bbox": ["297", "467", "501", "554"], "fr": "FESTIVAL DU FILM", "id": "Festival Film", "pt": "FESTIVAL DE CINEMA", "text": "FILM FESTIVAL", "tr": "Film Festivali"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/768/1.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "610", "258", "762"], "fr": "AVANT, C\u0027\u00c9TAIT TOUJOURS A-BI (UNE FORME ANT\u00c9RIEURE), MAIS C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE JE PARTICIPE \u00c0 UN FESTIVAL DE CIN\u00c9MA PAR MOI-M\u00caME (DANS MA FORME PRINCIPALE).", "id": "Sebelumnya selalu pakai lengan, ini pertama kalinya aku (tubuh asli) menghadiri festival film.", "pt": "ANTES EU SEMPRE USAVA MINHA FOR\u00c7A DE LOBISOMEM, ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE PARTICIPO DE UM FESTIVAL DE CINEMA POR MIM MESMO (EM MEU CORPO ORIGINAL).", "text": "IT WAS ALWAYS ABU BEFORE, THIS IS THE FIRST TIME I\u0027M PARTICIPATING IN A FILM FESTIVAL BY MYSELF (MY OWN BODY).", "tr": "Daha \u00f6nce hep kolumla kat\u0131l\u0131rd\u0131m, bu benim kendi ba\u015f\u0131ma (ger\u00e7ek bedenimle) bir film festivaline ilk kat\u0131l\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["93", "36", "286", "160"], "fr": "VOUS DEUX, EN TANT QU\u0027INVESTISSEURS ET ACTEURS, VENEZ AVEC MOI !", "id": "Kalian berdua sebagai investor dan aktor, ayo ikut denganku!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, COMO INVESTIDORES E ATORES, VENHAM COMIGO!", "text": "YOU TWO, AS INVESTOR AND ACTOR, COME WITH ME!", "tr": "Siz ikiniz yat\u0131r\u0131mc\u0131 ve oyuncu olarak benimle gelin!"}, {"bbox": ["402", "323", "555", "435"], "fr": "VRAIMENT ? JE PEUX AUSSI ?", "id": "Serius? Aku juga boleh?", "pt": "S\u00c9RIO? EU TAMB\u00c9M POSSO?", "text": "REALLY? CAN I COME TOO?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? Ben de mi?"}, {"bbox": ["196", "818", "397", "899"], "fr": "C\u0027EST G\u00c9NIAL ! (OUIN !)", "id": "Bagus sekali! (Huhu!)", "pt": "[SFX] QUE \u00d3TIMO! (SOLU\u00c7ANDO!)", "text": "THAT\u0027S GREAT! (WOOO!)", "tr": "Harika! (V\u0131\u0131\u0131!)"}, {"bbox": ["557", "86", "624", "149"], "fr": "[SFX] OUIN !", "id": "[SFX] Hiks!", "pt": "[SFX] BU\u00c1!", "text": "WOOO!", "tr": "[SFX] V\u0131\u0131!"}, {"bbox": ["493", "475", "577", "530"], "fr": "HMM !", "id": "Iya!", "pt": "UHUM!", "text": "YEAH!", "tr": "H\u0131-h\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/768/2.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "64", "280", "146"], "fr": "ARRIV\u00c9E SUR LE LIEU DU \u00ab FESTIVAL DU FILM \u00bb.", "id": "Tiba di lokasi \"Festival Film\".", "pt": "CHEGANDO AO LOCAL DO \"FESTIVAL DE CINEMA\".", "text": "ARRIVING AT THE \"FILM FESTIVAL\" VENUE.", "tr": "\u0027Film Festivali\u0027 alan\u0131na geldik."}, {"bbox": ["189", "800", "349", "919"], "fr": "TU DOIS \u00caTRE LOUIS, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "Kau pasti Louis, kan!", "pt": "VOC\u00ca DEVE SER O LOUIS!", "text": "YOU MUST BE LU YISI!", "tr": "Sen Louis olmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["535", "914", "684", "1006"], "fr": "ENTREZ, ENTREZ.", "id": "Silakan masuk, silakan masuk.", "pt": "ENTRE, ENTRE.", "text": "PLEASE COME IN.", "tr": "Buyurun, buyurun."}, {"bbox": ["235", "396", "335", "463"], "fr": "HEIN ?", "id": "Eh?", "pt": "U\u00c9?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["318", "616", "480", "703"], "fr": "\u00c9CHANGE", "id": "Diskusi", "pt": "NETWORKING", "text": "EXCHANGE", "tr": "Fikir Al\u0131\u015fveri\u015fi"}, {"bbox": ["465", "352", "573", "387"], "fr": "EN LAMBEAUX", "id": "Lusuh dan Robek", "pt": "EM FRANGALHOS", "text": "RUNDOWN", "tr": "D\u00f6k\u00fcnt\u00fc"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/768/3.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "958", "415", "1095"], "fr": "LE MONTAGE, LES EFFETS SONORES, TOUT \u00c7A A \u00c9T\u00c9 FAIT PAR MON NEVEU, IL A 10 ANS CETTE ANN\u00c9E.", "id": "Editing dan efek suara semuanya dikerjakan keponakanku, dia baru berusia 10 tahun tahun ini.", "pt": "A EDI\u00c7\u00c3O E OS EFEITOS SONOROS FORAM FEITOS PELO MEU SOBRINHO, ELE TEM 10 ANOS.", "text": "I GOT MY NEPHEW TO DO THE EDITING AND SOUND EFFECTS. HE\u0027S 10 YEARS OLD THIS YEAR.", "tr": "Kurgu, ses efektleri gibi \u015feyleri ye\u011fenime yapt\u0131rd\u0131m, o bu y\u0131l 10 ya\u015f\u0131nda."}, {"bbox": ["77", "895", "207", "1033"], "fr": "LES EFFETS SP\u00c9CIAUX DE TON FILM SONT G\u00c9NIAUX, C\u0027EST TOI QUI LES AS FAITS ?", "id": "Efek khusus filmmu keren sekali, apa kau membuatnya sendiri?", "pt": "OS EFEITOS ESPECIAIS DO SEU FILME S\u00c3O \u00d3TIMOS, VOC\u00ca MESMO QUE FEZ?", "text": "YOUR FILM\u0027S SPECIAL EFFECTS ARE AMAZING. DID YOU DO THEM YOURSELF?", "tr": "Filminin \u00f6zel efektleri harika, sen mi yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["61", "26", "248", "145"], "fr": "VOICI LE R\u00c9ALISATEUR LIU, DE \u00ab CRABE \u00c0 TROIS T\u00caTES CONTRE CROCODILE DES PROFONDEURS \u00bb.", "id": "Ini Sutradara Xiao Liu dari \u0027Pertarungan Kepiting Berkepala Tiga Melawan Buaya Laut Dalam\u0027.", "pt": "ESTE \u00c9 XIAO LIU, O DIRETOR DE \"O CARANGUEJO DE TR\u00caS CABE\u00c7AS VS. O CROCODILO DO MAR PROFUNDO\".", "text": "THIS IS DIRECTOR LIU, DIRECTOR OF \"THREE-HEADED CRAB BATTLES DEEP-SEA CROCODILE\".", "tr": "Bu, \u0027\u00dc\u00e7 Ba\u015fl\u0131 Yenge\u00e7 Derin Deniz Timsah\u0131na Kar\u015f\u0131\u0027 filminin y\u00f6netmeni Xiao Liu."}, {"bbox": ["463", "943", "614", "1086"], "fr": "TOUT LE MONDE SAIT BIEN TROUVER DE L\u0027AIDE, MOI, C\u0027EST TOUJOURS MA DEUXI\u00c8ME TANTE QUI M\u0027AIDE.", "id": "Semua orang pandai mencari bantuan, aku selalu minta tolong bibi keduaku.", "pt": "TODO MUNDO \u00c9 BOM EM ENCONTRAR AJUDANTES, EU SEMPRE PE\u00c7O AJUDA PARA MINHA SEGUNDA TIA.", "text": "EVERYONE IS GOOD AT FINDING HELPERS. I ALWAYS ASK MY SECOND AUNT FOR HELP.", "tr": "Herkes yard\u0131mc\u0131 bulmakta \u00e7ok iyi, ben hep ikinci teyzemden yard\u0131m al\u0131yorum."}, {"bbox": ["339", "55", "539", "152"], "fr": "ET VOICI HU BAO, LE R\u00c9ALISATEUR DE \u00ab VISITEURS DE L\u0027ESPACE VS TERRIENS \u00bb.", "id": "Ini Sutradara Hu Bao dari \u0027Pendatang dari Luar Angkasa vs Manusia Bumi\u0027.", "pt": "ESTE \u00c9 HU BAO, O DIRETOR DE \"ALIENS VS. TERR\u00c1QUEOS\".", "text": "THIS IS HU BAO, DIRECTOR OF \"EXTRATERRESTRIAL VISITOR VS EARTHLINGS\".", "tr": "Bu da \u0027Uzayl\u0131lar D\u00fcnyal\u0131lara Kar\u015f\u0131\u0027 filminin y\u00f6netmeni Hu Bao."}, {"bbox": ["89", "589", "352", "705"], "fr": "TOUT LE MONDE EST TR\u00c8S D\u00c9SIREUX D\u0027\u00c9CHANGER SES EXP\u00c9RIENCES AVEC DES R\u00c9ALISATEURS DU M\u00caME \u00c2GE ET AUX GO\u00dbTS SIMILAIRES !", "id": "Semua orang sangat ingin bertukar pengalaman dengan sutradara seusia yang seleranya sama!", "pt": "TODOS EST\u00c3O ANSIOSOS PARA TROCAR EXPERI\u00caNCIAS COM DIRETORES DA MESMA IDADE E COM GOSTOS PARECIDOS!", "text": "EVERYONE IS EAGER TO EXCHANGE EXPERIENCES WITH DIRECTORS OF THE SAME AGE AND TASTE!", "tr": "Herkes kendi ya\u015f\u0131tlar\u0131ndan, zevkleri uyu\u015fan y\u00f6netmenlerle deneyimlerini payla\u015fmak i\u00e7in can at\u0131yor!"}, {"bbox": ["299", "352", "453", "455"], "fr": "JE SUIS A-NENG, LE R\u00c9ALISATEUR DE \u00ab RHAPSODIE \u00c0 BICYCLETTE \u00bb.", "id": "Aku Sutradara A Neng dari \u0027Rapsodi Sepeda\u0027.", "pt": "EU SOU A NENG, O DIRETOR DE \"RAPS\u00d3DIA DA BICICLETA\".", "text": "I\u0027M ANENG, DIRECTOR OF \"BICYCLE RHAPSODY\".", "tr": "Ben \u0027Bisiklet Rapsodisi\u0027 filminin y\u00f6netmeni A Neng."}, {"bbox": ["473", "621", "575", "689"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["484", "461", "614", "536"], "fr": "BONJOUR...", "id": "Halo semuanya...", "pt": "OL\u00c1 A TODOS...", "text": "HELLO...", "tr": "Merhaba..."}], "width": 800}, {"height": 705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/768/4.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "37", "304", "173"], "fr": "LOUIS EST DOU\u00c9, IL S\u0027EST INT\u00c9GR\u00c9 SI VITE.", "id": "Xiao Lu hebat ya, cepat sekali berbaurnya.", "pt": "O PEQUENO LU \u00c9 DEMAIS, SE ENTURMOU T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "LITTLE LU IS REALLY GOOD, HE FIT RIGHT IN.", "tr": "Xiao Lu harika, ne \u00e7abuk kayna\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["333", "423", "506", "499"], "fr": "RENTRONS PLUT\u00d4T.", "id": "Sebaiknya kita pulang saja.", "pt": "\u00c9 MELHOR A GENTE IR EMBORA.", "text": "LET\u0027S GO BACK.", "tr": "Biz en iyisi geri d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["494", "93", "624", "186"], "fr": "[SFX] OUIN.", "id": "[SFX] Hiks.", "pt": "[SFX] BU\u00c1.", "text": "WOOO...", "tr": "[SFX] V\u0131\u0131."}, {"bbox": ["143", "547", "652", "661"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2016-2023 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "556", "651", "660"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2016-2023 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua