This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/955/0.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1023", "610", "1116"], "fr": "Vous devez communiquer en chinois avec le serveur pour commander, pas besoin que ce soit trop compliqu\u00e9, tant qu\u0027il comprend, c\u0027est bon.", "id": "Kalian harus memesan makanan dengan pelayan menggunakan bahasa Mandarin, tidak perlu terlalu rumit, yang penting bisa dimengerti.", "pt": "VOC\u00caS T\u00caM QUE USAR CHIN\u00caS PARA SE COMUNICAR COM O GAR\u00c7OM E PEDIR A COMIDA. N\u00c3O PRECISA SER MUITO COMPLICADO, DESDE QUE ELES CONSIGAM ENTENDER, EST\u00c1 \u00d3TIMO.", "text": "YOU JUST NEED TO COMMUNICATE WITH THE WAITER IN CHINESE TO ORDER, IT DOESN\u0027T NEED TO BE TOO COMPLICATED, JUST ENOUGH TO BE UNDERSTOOD.", "tr": "GARSONLA \u00c7\u0130NCE \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURARAK S\u0130PAR\u0130\u015e VERMEN\u0130Z GEREK\u0130YOR, \u00c7OK KARMA\u015eIK OLMASINA GEREK YOK, ANLA\u015eILIR OLMASI YETERL\u0130."}, {"bbox": ["376", "2177", "555", "2261"], "fr": "Ils ont m\u00eame sp\u00e9cialement trouv\u00e9 un menu sans images.", "id": "Ternyata sengaja mencari menu yang tidak ada gambarnya.", "pt": "ACREDITA QUE ELES ESCOLHERAM UM CARD\u00c1PIO SEM FIGURAS DE PROP\u00d3SITO?", "text": "YOU EVEN SPECIFICALLY CHOSE A MENU WITHOUT PICTURES.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE RES\u0130MS\u0130Z B\u0130R MEN\u00dc BULMU\u015e."}, {"bbox": ["119", "1035", "311", "1132"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est moi qui vous offre le d\u00e9jeuner, mais il y a une condition.", "id": "Makan siang kalian hari ini aku yang traktir, tapi ada satu syarat.", "pt": "O ALMO\u00c7O DE HOJE \u00c9 POR MINHA CONTA, MAS TENHO UMA CONDI\u00c7\u00c3O.", "text": "TODAY, LUNCH IS ON ME, BUT THERE\u0027S ONE CONDITION.", "tr": "BUG\u00dcN \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130N\u0130Z BENDEN, AMA B\u0130R \u015eARTIM VAR."}, {"bbox": ["430", "2702", "507", "2764"], "fr": "Celui-ci.", "id": "Ini.", "pt": "ESTE AQUI.", "text": "THIS ONE.", "tr": "BU."}, {"bbox": ["177", "1788", "401", "1886"], "fr": "Allez, souvenez-vous du contenu du cours.", "id": "Ayo, ingat-ingat kembali materi pelajaran di kelas.", "pt": "VAMOS L\u00c1, RELEMBREM O CONTE\u00daDO DA AULA.", "text": "COME ON, TRY TO REMEMBER WHAT WE COVERED IN CLASS.", "tr": "HAD\u0130, DERSTE \u00d6\u011eREND\u0130KLER\u0130N\u0130Z\u0130 HATIRLAYIN."}, {"bbox": ["237", "2422", "344", "2475"], "fr": "Alors celui-ci.", "id": "Kalau begitu yang ini.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTE AQUI.", "text": "THEN THIS ONE.", "tr": "O ZAMAN BU OLSUN."}, {"bbox": ["273", "1279", "452", "1343"], "fr": "Bonjour, nous voudrions commander.", "id": "Halo, kami mau pesan.", "pt": "OL\u00c1, GOSTAR\u00cdAMOS DE FAZER O PEDIDO.", "text": "HELLO, WE\u0027D LIKE TO ORDER.", "tr": "MERHABA, S\u0130PAR\u0130\u015e VERMEK \u0130ST\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["413", "1643", "553", "1721"], "fr": "OK ! Une table d\u0027\u00e9trangers ?", "id": "OK! Satu meja orang asing?", "pt": "OK! UMA MESA DE ESTRANGEIROS?", "text": "OK! A TABLE OF FOREIGNERS?", "tr": "TAMAM! B\u0130R MASA DOLUSU YABANCI MI?"}, {"bbox": ["159", "2785", "226", "2829"], "fr": "Celui-ci.", "id": "Ini.", "pt": "ESTE.", "text": "THIS ONE.", "tr": "BU."}, {"bbox": ["43", "30", "644", "96"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["315", "2081", "394", "2124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["231", "1834", "347", "1928"], "fr": "Le contenu du cours. Ne soyez pas nerveux.", "id": "Materi pelajaran. Jangan gugup.", "pt": "\u00c9 O CONTE\u00daDO DA AULA. N\u00c3O FIQUEM NERVOSOS.", "text": "WHAT WE LEARNED IN CLASS. DON\u0027T BE NERVOUS.", "tr": "DERSTEK\u0130 KONULAR. SAK\u0130N OLUN."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/955/1.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "722", "615", "827"], "fr": "Mon r\u00eave est de gagner assez d\u0027argent pour dormir tranquillement. J\u0027esp\u00e8re dormir 12 heures par jour, et si je pouvais dormir 18 heures, ce serait encore mieux.", "id": "Mimpiku adalah menghasilkan cukup uang agar bisa tidur dengan tenang. Aku berharap bisa tidur 12 jam sehari, kalau bisa 18 jam lebih baik lagi.", "pt": "MEU SONHO \u00c9 GANHAR DINHEIRO SUFICIENTE PARA DORMIR EM PAZ. ESPERO DORMIR 12 HORAS POR DIA. SE PUDER DORMIR 18 HORAS, MELHOR AINDA.", "text": "MY DREAM IS TO EARN ENOUGH MONEY TO SLEEP PEACEFULLY. I HOPE TO SLEEP 12 HOURS A DAY, AND 18 HOURS WOULD BE EVEN BETTER.", "tr": "HAYAL\u0130M, RAHAT\u00c7A UYUYAB\u0130LECE\u011e\u0130M KADAR PARA KAZANMAK. HER G\u00dcN 12 SAAT UYUMAK \u0130ST\u0130YORUM, E\u011eER 18 SAAT UYUYAB\u0130L\u0130RSEM DAHA DA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["59", "1270", "595", "1431"], "fr": "Mon r\u00eave est de pouvoir racheter la maison o\u00f9 j\u0027ai grandi. Apr\u00e8s le divorce de mes parents, la maison a \u00e9t\u00e9 vendue. Elle se trouve au pied d\u0027une montagne, avec un toit rouge et un porche en bois. On pourrait y \u00e9lever des poules, des cochons et des moutons. Je voudrais aussi, une fois la maison rachet\u00e9e, y faire venir ma grand-m\u00e8re. C\u0027est elle qui a \u00e9t\u00e9 la meilleure avec moi, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027elle restera toujours en bonne sant\u00e9.", "id": "Mimpiku adalah bisa membeli kembali rumah masa kecilku. Setelah orang tuaku bercerai, rumah itu dijual. Rumah itu terletak di kaki gunung, dengan atap merah dan teras kayu, di sana bisa memelihara ayam, babi, dan domba. Aku juga ingin setelah rumah itu terbeli, aku akan mengajak nenekku tinggal bersamaku, dia orang yang paling baik padaku, semoga dia selalu sehat.", "pt": "MEU SONHO \u00c9 PODER COMPRAR A CASA ONDE MOREI NA INF\u00c2NCIA. DEPOIS QUE MEUS PAIS SE DIVORCIARAM, A CASA FOI VENDIDA. ELA FICA NO P\u00c9 DE UMA MONTANHA, COM TELHADO VERMELHO E UMA VARANDA DE MADEIRA. L\u00c1, PODERIA CRIAR GALINHAS, PORCOS E OVELHAS. TAMB\u00c9M QUERO, DEPOIS DE COMPRAR A CASA, TRAZER MINHA AV\u00d3 PARA MORAR COMIGO. ELA \u00c9 A MELHOR PARA MIM, E ESPERO QUE ELA FIQUE SEMPRE SAUD\u00c1VEL.", "text": "MY DREAM IS TO BUY BACK THE HOUSE I LIVED IN AS A CHILD. IT WAS SOLD AFTER MY PARENTS DIVORCED. IT\u0027S LOCATED AT THE FOOT OF A MOUNTAIN, WITH A RED ROOF AND AN UNPAINTED PORCH, WHERE WE COULD RAISE CHICKENS, PIGS, AND SHEEP. I ALSO WANT TO BRING MY GRANDMOTHER TO LIVE WITH ME AFTER I BUY THE HOUSE. SHE WAS THE BEST TO ME AND I WANT HER TO ALWAYS BE HEALTHY.", "tr": "HAYAL\u0130M, \u00c7OCUKKEN YA\u015eADI\u011eIM EV\u0130 SATIN ALAB\u0130LMEK. ANNEMLE BABAM BO\u015eANDIKTAN SONRA EV SATILMI\u015eTI. B\u0130R DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NDE YER ALIYORDU, KIRMIZI \u00c7ATISI VE AH\u015eAP B\u0130R VERANDASI VARDI; ORADA TAVUK, DOMUZ VE KOYUN BESLEYEB\u0130L\u0130RD\u0130K. EV\u0130 ALDIKTAN SONRA ANNEANNEM\u0130 DE YANIMA ALMAK \u0130ST\u0130YORUM, BANA EN \u0130Y\u0130 O BAKAR VE HEP SA\u011eLIKLI OLMASINI D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["512", "1645", "742", "1777"], "fr": "Ta r\u00e9daction est tr\u00e8s bonne, mais tu dois beaucoup plus pratiquer ton oral. L\u0027\u00e9cart entre tes capacit\u00e9s \u00e0 l\u0027oral et \u00e0 l\u0027\u00e9crit est trop grand !", "id": "Karanganmu bagus sekali, hanya saja kemampuan berbicaramu perlu banyak dilatih. Perbedaan antara kemampuan berbicara dan menulis terlalu jauh!", "pt": "SUA REDA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO BOA, MAS VOC\u00ca PRECISA PRATICAR MAIS A FALA. A DIFEREN\u00c7A ENTRE SUA HABILIDADE DE FALA E ESCRITA \u00c9 MUITO GRANDE!", "text": "YOUR WRITING IS VERY GOOD, BUT YOU NEED TO PRACTICE YOUR SPOKEN LANGUAGE MORE. THE GAP BETWEEN YOUR SPOKEN AND WRITTEN ABILITIES IS TOO BIG!", "tr": "KOMPOZ\u0130SYONUN \u00c7OK \u0130Y\u0130, AMA KONU\u015eMANI DAHA \u00c7OK PRAT\u0130K YAPMAN LAZIM. KONU\u015eMA VE YAZMA BECER\u0130LER\u0130N ARASINDAK\u0130 FARK \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK!"}, {"bbox": ["114", "179", "303", "301"], "fr": "Si vous ne faites pas bien les travaux pratiques, alors \u00e9crivez une r\u00e9daction sur le th\u00e8me \u00ab Mon R\u00eave \u00bb.", "id": "Kalau pelajaran praktik tidak dikerjakan dengan baik, kalau begitu tulis karangan saja, temanya \"Mimpiku\".", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O SE ESFOR\u00c7OU NA AULA PR\u00c1TICA, ENT\u00c3O ESCREVA UMA REDA\u00c7\u00c3O. O TEMA \u00c9 \u0027MEU SONHO\u0027.", "text": "IF YOU DON\u0027T DO WELL IN PRACTICAL CLASS, THEN WRITE AN ESSAY. THE TOPIC IS \"MY DREAM\".", "tr": "UYGULAMA DERS\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 YAPMIYORSANIZ, O ZAMAN B\u0130R KOMPOZ\u0130SYON YAZIN. KONUSU \"HAYALLER\u0130M\"."}, {"bbox": ["224", "556", "381", "645"], "fr": "Lisez-la \u00e0 voix haute avant la fin du cours.", "id": "Setelah selesai menulis, bacakan sebelum kelas berakhir.", "pt": "DEPOIS DE TERMINAR, LEIA EM VOZ ALTA ANTES DO FIM DA AULA.", "text": "READ IT OUT LOUD AFTER YOU FINISH WRITING, BEFORE CLASS ENDS.", "tr": "YAZMAYI B\u0130T\u0130RD\u0130KTEN SONRA DERS B\u0130TMEDEN \u00d6NCE OKUYUN."}, {"bbox": ["285", "1699", "455", "1770"], "fr": "\u00c9coutez... \u00c9coutez. Cette mai... son...", "id": "De... dengar... Rumah itu...", "pt": "OU... OU\u00c7AM... AQUELA CA... CASA...", "text": "LISTEN... LISTEN... THAT RECIPE...", "tr": "\u015eEY... \u015eEY... O..."}, {"bbox": ["318", "1585", "479", "1658"], "fr": "Euh, mon... mon r\u00ea... r\u00eave...", "id": "Itu, mimpiku... mimpiku...", "pt": "BEM... O MEU... O MEU SO... SONHO...", "text": "WELL, MY... MY DREA...", "tr": "\u015eEY, BEN\u0130M... BEN\u0130M HA..."}, {"bbox": ["276", "1115", "455", "1204"], "fr": "Hmm, c\u0027est assez fluide, fais juste attention aux pauses. Dormir toute la journ\u00e9e...", "id": "Hmm, lumayan lancar, hanya saja perhatikan jeda kalimatnya. Tidur sehari...", "pt": "HUM, HUM, BEM FLUENTE. S\u00d3 PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O NAS PAUSAS. DORMIR UM DIA...", "text": "UM, IT\u0027S RELATIVELY FLUENT, JUST PAY ATTENTION TO PAUSING. SLEEPING A DAY...", "tr": "HMM, OLDUK\u00c7A AKICI, SADECE C\u00dcMLE ARALARINA D\u0130KKAT ET. G\u00dcNDE UYUMAK..."}, {"bbox": ["168", "1610", "269", "1668"], "fr": "Ce qui a \u00e9t\u00e9 lu.", "id": "Dibacakan.", "pt": "LIDO EM VOZ ALTA.", "text": "READ IT OUT LOUD.", "tr": "OKUNAN."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/955/2.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "443", "567", "541"], "fr": "C\u0027est quoi ce truc ? L\u0027Homme du Roi ? Je n\u0027ai compris ni ce que tu as \u00e9crit, ni ce que tu as lu.", "id": "Apa-apaan ini? Laki-laki milik raja? Aku tidak mengerti apa yang kau tulis maupun yang kau baca.", "pt": "QUE RAIOS? \u0027O HOMEM DO REI\u0027? N\u00c3O ENTENDI NADA DO QUE VOC\u00ca ESCREVEU NEM DO QUE LEU.", "text": "WHAT THE HECK? THE KING\u0027S MAN? I DIDN\u0027T UNDERSTAND WHAT YOU WROTE OR WHAT YOU READ.", "tr": "NE SA\u00c7MALIYORSUN? KRALIN ADAMI MI? NE YAZDI\u011eINI DA NE OKUDU\u011eUNU DA ANLAMADIM."}, {"bbox": ["427", "38", "668", "187"], "fr": "Mon r\u00eave est de devenir l\u0027homme du roi, et que tous les anges se prosternent devant moi.", "id": "Mimpiku adalah menjadi laki-laki milik raja, agar semua malaikat tunduk padaku.", "pt": "MEU SONHO \u00c9 ME TORNAR O HOMEM DO REI E FAZER TODOS OS ANJOS ME ADORAREM.", "text": "MY DREAM IS TO BECOME THE KING\u0027S MAN, AND HAVE ALL THE ANGELS WORSHIP ME.", "tr": "HAYAL\u0130M KRALIN ADAMI OLMAK VE T\u00dcM MELEKLER\u0130N BANA TAPMASINI SA\u011eLAMAK."}, {"bbox": ["64", "564", "304", "782"], "fr": "", "id": "Hak Cipta \u00a9 2016-2025 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang digunakan untuk pencetakan fisik atau dimodifikasi dan diunggah tanpa izin. Reproduksi yang diizinkan harus menyertakan tanda hak cipta dan pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["161", "585", "548", "723"], "fr": "", "id": "Hak Cipta \u00a9 2016-2025 Lingzi Hai You Chao/1031 Manhua. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang digunakan untuk pencetakan fisik atau dimodifikasi dan diunggah tanpa izin. Reproduksi yang diizinkan harus menyertakan tanda hak cipta dan pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-saints-street/955/3.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1722", "618", "1784"], "fr": "Bonus sp\u00e9cial : petites sc\u00e8nes in\u00e9dites.", "id": "Bonus spesial: Teater mini yang belum pernah dirilis.", "pt": "B\u00d4NUS ESPECIAL: PEQUENO TEATRO IN\u00c9DITO", "text": "SPECIAL BONUS UNRELEASED SHORT SCENE", "tr": "\u00d6ZEL OLARAK DAH\u0130L ED\u0130LM\u0130\u015e, YAYINLANMAMI\u015e KISA SKE\u00c7."}, {"bbox": ["20", "1915", "649", "1961"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["619", "655", "757", "1034"], "fr": "", "id": "Koleksi Spesial Jilid 4-6", "pt": "TERCEIRA COLET\u00c2NEA: VOLUMES 4-6", "text": "VOLUME 4-6", "tr": "4-6. C\u0130LTLER"}, {"bbox": ["20", "1915", "649", "1961"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua