This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 106
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/1.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "45", "764", "455"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO XIAN\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOXIAN\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOXIAN\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}, {"bbox": ["205", "45", "764", "455"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO XIAN\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOXIAN\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOXIAN\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/2.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "83", "798", "300"], "fr": "Cela dit, il se pourrait bien que je sois l\u0027original de la secte, celui qui aime faire ce que les autres n\u0027aiment pas.", "id": "MESKIPUN BEGITU, TIDAK ADA JAMINAN BAHWA AKU ADALAH PEMBERONTAK SEKTE, YANG LEBIH SUKA MELAKUKAN HAL-HAL YANG TIDAK DISUKAI ORANG LAIN.", "pt": "MESMO ASSIM, N\u00c3O SE PODE GARANTIR QUE EU N\u00c3O SEJA UM DISSIDENTE DA SEITA, PREFERINDO FAZER AQUILO QUE OS OUTROS N\u00c3O GOSTAM.", "text": "That being said, there\u0027s still a chance I\u0027m the sect\u0027s maverick, preferring to do things others avoid.", "tr": "Yine de, belki de ben tarikattaki ayk\u0131r\u0131 ki\u015fiyimdir, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n sevmedi\u011fi \u015feyleri yapmay\u0131 tercih ederim."}, {"bbox": ["741", "2151", "1060", "2400"], "fr": "Alors, mes sentiments sinc\u00e8res pour toi, tu n\u0027en tiens aucun compte et tu m\u0027utilises sans ambages, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "SOAL KETULUSANMU, KAU SAMA SEKALI TIDAK MEMEDULIKAN PERASAANKU, DAN LANGSUNG MEMANFAATKANKU, BEGITU?", "pt": "SOBRE MINHA SINCERIDADE COM VOC\u00ca, VOC\u00ca IGNORA COMPLETAMENTE MEUS SENTIMENTOS E ME USA DIRETAMENTE, \u00c9 ISSO?", "text": "You disregard my feelings and blatantly use me, don\u0027t you?", "tr": "Sana olan samimiyetimi tamamen g\u00f6z ard\u0131 edip, duygular\u0131m\u0131 hi\u00e7 umursamadan beni a\u00e7\u0131k\u00e7a kullan\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["439", "1770", "778", "1992"], "fr": "Alors, tout d\u00e9pendra de la sinc\u00e9rit\u00e9 que tu me portes.", "id": "ITU TERGANTUNG SEBERAPA TULUS KAU PADAKU.", "pt": "ENT\u00c3O VAI DEPENDER DO QUANTO VOC\u00ca \u00c9 SINCERO COMIGO.", "text": "That depends on how sincere you are towards me.", "tr": "Bu, bana kar\u015f\u0131 ne kadar samimi oldu\u011funa ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["629", "343", "873", "507"], "fr": "Par exemple, ma loyaut\u00e9 ind\u00e9fectible envers le Chef de Secte ?", "id": "MISALNYA, AKU SANGAT SETIA PADA KETUA SEKTE?", "pt": "POR EXEMPLO, MINHA LEALDADE INABAL\u00c1VEL AO L\u00cdDER DA SEITA?", "text": "Like, my unwavering loyalty to the Sect Leader?", "tr": "\u00d6rne\u011fin, tarikat liderine olan tam sadakatim gibi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/3.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "484", "767", "693"], "fr": "Tu ne m\u0027utilises pas aussi ? Si tu \u00e9tais r\u00e9ellement sinc\u00e8re avec moi, je ne r\u00e9agirais pas ainsi.", "id": "BUKANKAH KAU JUGA MEMANFAATKANKU? JIKA KAU BENAR-BENAR TULUS PADAKU, AKU TIDAK AKAN BERSIKAP SEPERTI INI.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 ME USANDO? SE VOC\u00ca REALMENTE FOSSE SINCERO COMIGO, EU N\u00c3O TERIA ESSA ATITUDE.", "text": "Aren\u0027t you also using me? If you were truly sincere, I wouldn\u0027t be acting this way.", "tr": "Sen de beni kullanm\u0131yor musun? E\u011fer bana kar\u015f\u0131 ger\u00e7ekten samimi olsayd\u0131n, ben de b\u00f6yle bir tav\u0131r sergilemezdim."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/4.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "1508", "621", "1729"], "fr": "Wu Yong, les femmes sont tr\u00e8s compliqu\u00e9es.", "id": "WU YONG, WANITA ITU SANGAT RUMIT.", "pt": "WU YONG, AS MULHERES S\u00c3O MUITO COMPLICADAS.", "text": "Wu Yong, women are complex creatures.", "tr": "Wu Yong, kad\u0131nlar \u00e7ok karma\u015f\u0131kt\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/5.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "439", "285", "651"], "fr": "Apr\u00e8s tout, c\u0027est mon ma\u00eetre. S\u0027il d\u00e9cidait de te tuer, je ne pourrais qu\u0027assister, impuissante.", "id": "BAGaimanapun juga, DIA ADALAH GURUKU. JIKA DIA BERTINDAK UNTUK MEMBUNUHMU, AKU HANYA BISA MENONTON DARI SAMPING.", "pt": "AFINAL, ELE \u00c9 MEU MESTRE. SE ELE DECIDIR TE MATAR, EU S\u00d3 PODEREI ASSISTIR DE LADO.", "text": "He is still my master. If he decides to kill you, I can only stand by and watch.", "tr": "Sonu\u00e7ta o benim ustam say\u0131l\u0131r, e\u011fer seni \u00f6ld\u00fcrmeye kalk\u0131\u015f\u0131rsa, ben sadece kenarda durup izleyebilirim."}, {"bbox": ["390", "80", "651", "252"], "fr": "Bon, je vais t\u0027emmener voir le Chef de Secte, mais que les choses soient claires.", "id": "BAIKLAH, AKAN KUANTAR KAU MENEMUI KETUA SEKTE, TAPI SUDAH KUKATAKAN SEBELUMNYA.", "pt": "CERTO, EU TE LEVO PARA VER O L\u00cdDER DA SEITA, MAS J\u00c1 VOU AVISANDO.", "text": "Fine, I\u0027ll take you to see the Sect Leader, but let\u0027s be clear...", "tr": "Pekala, seni Tarikat Lideri\u0027yle g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fcreyim, ama ba\u015ftan s\u00f6yleyeyim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/6.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "578", "503", "791"], "fr": "Et si je meurs ?", "id": "BAGAIMANA JIKA AKU MATI?", "pt": "E SE EU MORRER?", "text": "What if I die?", "tr": "Peki ya ben \u00f6l\u00fcrsem?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/7.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "367", "502", "538"], "fr": "Alors, tu as int\u00e9r\u00eat \u00e0 rester en vie. Je ne me suis pas encore assez amus\u00e9e.", "id": "JADI, SEBAIKNYA KAU TETAP HIDUP, AKU BELUM PUAS BERMAIN.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca CONTINUAR VIVO. AINDA N\u00c3O ME DIVERTI O SUFICIENTE.", "text": "Then you better stay alive. I haven\u0027t had enough fun yet.", "tr": "Bu y\u00fczden hayatta kalsan iyi olur, daha seninle e\u011flencem bitmedi."}, {"bbox": ["82", "149", "370", "323"], "fr": "Si tu meurs, ne t\u0027attends pas \u00e0 ce que je porte le deuil pour toi.", "id": "JIKA KAU MATI, AKU PASTI TIDAK AKAN MENJADI JANDA UNTUKMU.", "pt": "SE VOC\u00ca MORRER, EU CERTAMENTE N\u00c3O FICAREI DE LUTO POR VOC\u00ca.", "text": "If you die, I certainly won\u0027t remain a widow for you.", "tr": "E\u011fer \u00f6l\u00fcrsen, kesinlikle senin i\u00e7in dul kalmam."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/9.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "332", "986", "544"], "fr": "H\u00e9, emm\u00e8ne-moi. Nous aurons tout le temps de discuter si je survis.", "id": "HEH, ANTAR AKU KE SANA. JIKA ADA YANG INGIN DIKATAKAN, KITA BICARA BAIK-BAIK SETELAH AKU SELAMAT.", "pt": "HEH, LEVE-ME. SE TIVER ALGO A DIZER, ESPERAREMOS AT\u00c9 EU SOBREVIVER PARA CONVERSARMOS DIREITO.", "text": "Heh, take me there. We\u0027ll have a good chat if I survive.", "tr": "[SFX] Heh, g\u00f6t\u00fcr beni. S\u00f6yleyecek ne varsa, hayatta kald\u0131ktan sonra adamak\u0131ll\u0131 konu\u015furuz."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/11.webp", "translations": [{"bbox": ["766", "394", "851", "589"], "fr": "FAUBOURGS DE LA VILLE", "id": "PINGGIRAN KOTA", "pt": "ARREDORES DA CIDADE", "text": "City outskirts", "tr": "\u015eehrin Etekleri."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/12.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "60", "1015", "279"], "fr": "Chef de Secte, je vous ai amen\u00e9 un ami.", "id": "KETUA SEKTE, AKU MEMBAWAKANMU TEMAN.", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA, TROUXE UM AMIGO PARA VOC\u00ca.", "text": "Sect Leader, I\u0027ve brought a friend.", "tr": "Tarikat Lideri, sana bir arkada\u015f getirdim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/13.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "957", "950", "1213"], "fr": "Ah, petite Niannian, tu m\u0027as apport\u00e9 du vin ?", "id": "YA, XIAO NIANNIAN, APAKAH KAU MEMBAWAKANKU ARAK?", "pt": "AH, PEQUENA NIANNIAN, VOC\u00ca ME TROUXE VINHO?", "text": "Oh, little Niannian, did you bring me any wine?", "tr": "Hey, K\u00fc\u00e7\u00fck Niannian, bana i\u00e7ki getirdin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/14.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "307", "1077", "596"], "fr": "O\u00f9 veux-tu que je te trouve du vin \u00e0 cette heure tardive ?", "id": "MALAM-MALAM BEGINI MANA BISA AKU MEMBAWAKANMU ARAK.", "pt": "ONDE EU IRIA CONSEGUIR VINHO PARA VOC\u00ca A ESTA HORA DA NOITE?", "text": "Where am I supposed to get you wine in the middle of the night?", "tr": "Gecenin bu vaktinde sana nereden i\u00e7ki bulay\u0131m?"}, {"bbox": ["131", "2235", "417", "2401"], "fr": "OH...", "id": "YO....", "pt": "YO...", "text": "Oh...", "tr": "Yo..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/16.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "89", "1077", "383"], "fr": "Comment se fait-il que tu ne sois pas encore mort d\u0027ivresse ?", "id": "BAGAIMANA KAU BELUM MATI KARENA MINUM?", "pt": "COMO VOC\u00ca AINDA N\u00c3O MORREU DE BEBER?", "text": "You\u0027re not dead from drinking yet?", "tr": "Nas\u0131l oluyor da sen h\u00e2l\u00e2 i\u00e7mekten \u00f6lmedin?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/17.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "2468", "999", "2743"], "fr": "Puis-je encore t\u0027appeler Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 ?", "id": "APAKAH AKU MASIH BISA MEMANGGILMU KAKAK SENIOR?", "pt": "EU AINDA POSSO TE CHAMAR DE IRM\u00c3O MAIS VELHO?", "text": "Can I still call you Senior Brother?", "tr": "Sana h\u00e2l\u00e2 A\u011fabey diyebilir miyim?"}, {"bbox": ["192", "371", "511", "559"], "fr": "Fr\u00e8re A\u00een\u00e9.", "id": "KAKAK SENIOR.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "Senior Brother.", "tr": "A\u011fabey."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/19.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "1269", "984", "1435"], "fr": "Comment va notre v\u00e9n\u00e9rable Ma\u00eetre ?", "id": "APAKAH GURU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "O MESTRE EST\u00c1 BEM?", "text": "How is Master doing?", "tr": "Usta, o ya\u015fl\u0131 adam, iyi mi?"}, {"bbox": ["69", "53", "347", "219"], "fr": "Tu m\u0027as retrouv\u00e9 si vite...", "id": "CEPAT SEKALI KAU MENEMUKANKU, YA...", "pt": "J\u00c1 ME ENCONTRARAM T\u00c3O R\u00c1PIDO...", "text": "You found me so quickly...", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk beni buldunuz demek..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/20.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "353", "357", "526"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "What do you think?", "tr": "Sence?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/21.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "566", "663", "788"], "fr": "Je pense qu\u0027il doit aller plut\u00f4t bien. Vivre dans l\u0027oisivet\u00e9, d\u00e9tach\u00e9 des affaires du monde... Il devrait m\u00eame me remercier.", "id": "KURASA SEHARUSNYA CUKUP BAIK, BEGITU SANTAI DAN BEBAS, TIDAK BERTANYA TENTANG URUSAN DUNIAWI, DIA BAHKAN HARUS BERTERIMA KASIH PADAKU.", "pt": "ACHO QUE ELE DEVE ESTAR MUITO BEM. T\u00c3O DESPREOCUPADO E \u00c0 VONTADE, SEM SE ENVOLVER NOS ASSUNTOS DO MUNDO. ELE AINDA DEVERIA ME AGRADECER.", "text": "I think he\u0027s doing quite well. Leisurely and carefree, unburdened by worldly affairs. He should be thanking me.", "tr": "Bence gayet iyidir.\nNe kadar rahat ve tasas\u0131z, d\u00fcnya i\u015flerine kar\u0131\u015fm\u0131yor.\nBana te\u015fekk\u00fcr bile etmesi laz\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/22.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "487", "948", "706"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/23.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "236", "527", "416"], "fr": "Dis-moi comment lib\u00e9rer Ma\u00eetre.", "id": "BERITAHU AKU BAGAIMANA CARA MELEPASKAN GURU?", "pt": "DIGA-ME COMO LIBERTAR O MESTRE.", "text": "Tell me how to free Master.", "tr": "S\u00f6yle bana, Usta\u0027y\u0131 nas\u0131l serbest b\u0131rakaca\u011f\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/24.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "608", "482", "831"], "fr": "Ta demande est vraiment superflue.", "id": "PERMINTAANMU INI SUNGGUH TIDAK PERLU.", "pt": "ESSE SEU PEDIDO \u00c9 REALMENTE DESNECESS\u00c1RIO.", "text": "That request is redundant.", "tr": "Bu iste\u011fin ger\u00e7ekten gereksiz."}, {"bbox": ["448", "392", "820", "608"], "fr": "Petit Fr\u00e8re, si je lib\u00e8re Ma\u00eetre, aurai-je encore la vie sauve ?", "id": "ADIK SEPERGURUAN, JIKA AKU MELEPASKAN GURU, APAKAH AKU MASIH BISA HIDUP?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO, SE EU LIBERTAR O MESTRE, EU AINDA ESTARIA VIVO?", "text": "Junior Brother, if I free Master, will I still be alive?", "tr": "Karde\u015fim, Usta\u0027y\u0131 serbest b\u0131rak\u0131rsam hayatta kalabilir miyim sence?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/26.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "86", "503", "267"], "fr": "Alors, inutile d\u0027attendre que Ma\u00eetre sorte de sa retraite pour faire le m\u00e9nage dans la secte.", "id": "KALAU BEGITU TIDAK PERLU MENUNGGU GURU KELUAR UNTUK MEMBERSIHKAN SEKTE.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O PRECISAMOS ESPERAR O MESTRE SAIR DA RECLUS\u00c3O PARA LIMPAR A SEITA.", "text": "Then there\u0027s no need to wait for Master to come down and clean house.", "tr": "O zaman Usta\u0027n\u0131n ortaya \u00e7\u0131k\u0131p tarikat\u0131 temizlemesini beklemeye gerek kalmaz."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/32.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "222", "912", "355"], "fr": "Petit Fr\u00e8re...", "id": "ADIK SEPERGURUAN...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO...", "text": "Junior Brother...", "tr": "Karde\u015fim..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/37.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "86", "981", "303"], "fr": "Notre v\u00e9n\u00e9rable Ma\u00eetre ne te l\u0027a jamais dit ? Tant qu\u0027il est en vie, comment pourrais-je mourir avant lui ?", "id": "BUKANKAH GURU SUDAH MEMBERITAHUMU? BAGAIMANA BISA AKU MATI SEBELUM DIA?", "pt": "O MESTRE N\u00c3O LHE DISSE? ENQUANTO ELE N\u00c3O MORRER, COMO EU PODERIA MORRER PRIMEIRO?", "text": "Didn\u0027t Master tell you? I can\u0027t die before him.", "tr": "Usta sana s\u00f6ylemedi mi? O \u00f6lmeden ben nas\u0131l \u00f6nce \u00f6lebilirim ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/39.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "238", "310", "398"], "fr": "Chef de Secte, pourquoi es-tu si agressif ?", "id": "KETUA SEKTE, KENAPA KAU BEGITU GALAK?", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA, POR QUE EST\u00c1 SENDO T\u00c3O AGRESSIVO?", "text": "Sect Leader, why are you so fierce?", "tr": "Tarikat Lideri, neden bu kadar sertsin?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/40.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "587", "970", "787"], "fr": "Allons, je n\u0027ai absolument rien fait \u00e0 ton petit ami !", "id": "AIYA, AKU TIDAK MELAKUKAN APA PUN PADA KEKASIH KECILMU ITU!", "pt": "AIYA, EU N\u00c3O FIZ NADA AO SEU QUERIDINHO!", "text": "Oh, I didn\u0027t do anything to your little lover!", "tr": "Aman can\u0131m, senin o k\u00fc\u00e7\u00fck beyine zerre bir \u015fey yapmad\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/41.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "1977", "784", "2160"], "fr": "Ma\u00eetre t\u0027a impos\u00e9 une restriction !", "id": "KAU DIKENAI SEGEL PEMBATAS OLEH GURU!", "pt": "VOC\u00ca FOI COLOCADO SOB UMA RESTRI\u00c7\u00c3O PELO MESTRE!", "text": "Master placed a restriction on you!", "tr": "Usta sana bir k\u0131s\u0131tlama b\u00fcy\u00fcs\u00fc yapm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["141", "321", "390", "487"], "fr": "Tu es bless\u00e9 quelque part ?", "id": "APAKAH ADA YANG TERLUKA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca SE MACHUCOU?", "text": "Are you hurt anywhere?", "tr": "Bir yerin yaraland\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 932, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/106/43.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "425", "786", "657"], "fr": "DEMANDE DE LIKES, FAVORIS ET COMMENTAIRES ! GROUPE DE FANS 1 : 754943117. GROUPE DE FANS 2 : 894128159. MISES \u00c0 JOUR LES MARDIS, JEUDIS ET DIMANCHES.", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR! GRUP PENGGEMAR 1: 754943117 GRUP PENGGEMAR 2: 894128159 UPDATE SETIAP SELASA, KAMIS, DAN MINGGU.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS, PE\u00c7O PARA SALVAR, PE\u00c7O COMENT\u00c1RIOS!\nGRUPO DE F\u00c3S 1: 754943117\nGRUPO DE F\u00c3S 2: 894128159\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS, QUINTAS E DOMINGOS.", "text": "...", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N, KAYDED\u0130N VE YORUM YAPIN! HAYRAN GRUBU 1: 754943117 HAYRAN GRUBU 2: 894128159. HER SALI, PER\u015eEMBE VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R."}], "width": 1080}]
Manhua