This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 109
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/1.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "41", "841", "461"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caoxian\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO XIAN\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOXIAN\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE L\u00dc\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/4.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "956", "998", "1119"], "fr": "Pierre, tu t\u0027es enfin illumin\u00e9e !", "id": "PESAN, KAU AKHIRNYA MENYALA JUGA!", "pt": "FINALMENTE BRILHOU.", "text": "FINALLY REVEALED IT!", "tr": "SONUNDA PARLADIN DEMEK."}, {"bbox": ["80", "2238", "259", "2277"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/5.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1033", "407", "1211"], "fr": "Ma\u00eetre ? La pierre !? Elle s\u0027est illumin\u00e9e !?", "id": "GURU? BATU!? MENYALA!?", "pt": "MESTRE? A PEDRA?! BRILHOU?!", "text": "MASTER? THE STONE!? REVEALED!?", "tr": "USTA MI? TA\u015e MI!? PARLADI MI!?"}, {"bbox": ["432", "135", "791", "323"], "fr": "Lan Nian, qu\u0027est-ce que tu fabriques ? Tu veux me tuer ? Tu as perdu la t\u00eate ou quoi ?!", "id": "LAN NIAN, APA YANG KAU LAKUKAN? KAU MAU MEMBUNUHKU? APA KAU SUDAH GILA!", "pt": "LAN NIAN, O QUE EST\u00c1 FAZENDO, TENTANDO ME MATAR? VOC\u00ca ENLOUQUECEU?!", "text": "WHAT IS LAN NIAN DOING? SHE ACTUALLY TRIED TO KILL ME? IS SHE CRAZY?!", "tr": "LAN NIAN NE YAPIYOR B\u00d6YLE, BEN\u0130 M\u0130 \u00d6LD\u00dcRECEK? KAFASI MI G\u0130TM\u0130\u015e BUNUN!"}, {"bbox": ["142", "0", "277", "67"], "fr": "[SFX] Hrm...", "id": "[SFX] HMM...", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "...", "tr": "[SFX] HIYK"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/6.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "50", "966", "227"], "fr": "Yong\u0027er, viens \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de ton Ma\u00eetre.", "id": "YONG\u0027ER, KEMARILAH KE SISI GURU.", "pt": "YONG\u0027ER, VENHA PARA PERTO DO MESTRE.", "text": "YONG\u0027ER, COME TO MASTER.", "tr": "YONG\u0027ER, GEL USTAMIN YANINA."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/7.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "1322", "853", "1491"], "fr": "Un instant tu dis m\u0027aimer, l\u0027instant d\u0027apr\u00e8s tu veux me tuer. Tu es malade ou quoi !", "id": "SEBENTAR BILANG CINTA PADAKU, SEBENTAR KEMUDIAN MAU MEMBUNUHKU. APA KAU GILA!", "pt": "NUM MOMENTO DIZ QUE ME AMA, NO OUTRO QUER ME MATAR. VOC\u00ca EST\u00c1 DOENTE?!", "text": "ONE MOMENT YOU SAY YOU LOVE ME, THE NEXT YOU TRY TO KILL ME. ARE YOU SICK?!", "tr": "B\u0130R BANA A\u015eIK OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYOR, B\u0130R BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YOR, DEL\u0130 M\u0130S\u0130N NES\u0130N!"}, {"bbox": ["200", "1141", "653", "1297"], "fr": "Ma\u00eetre, dis-moi, c\u0027est quoi au juste, une femme ?", "id": "GURU, MENURUTMU APA SEBENARNYA WANITA ITU?", "pt": "MESTRE, O QUE RAIOS S\u00c3O AS MULHERES?", "text": "MASTER, WHAT ARE WOMEN ANYWAY?", "tr": "USTA, S\u00d6YLESENE, KADIN DENEN \u015eEY DE NE OLUYOR?"}, {"bbox": ["107", "78", "391", "226"], "fr": "Ma\u00eetre a quelque chose \u00e0 te dire.", "id": "GURU ADA SESUATU YANG INGIN DIKATAKAN PADAMU.", "pt": "O MESTRE TEM ALGO PARA LHE DIZER.", "text": "MASTER HAS SOMETHING TO TELL YOU.", "tr": "USTANIN SANA S\u00d6YLEYECEKLER\u0130 VAR."}, {"bbox": ["485", "680", "862", "829"], "fr": "Ma\u00eetre, \u00e9coutez-moi d\u0027abord !", "id": "GURU, DENGARKAN AKU DULU!", "pt": "MESTRE, ME ESCUTE PRIMEIRO!", "text": "MASTER, LISTEN TO ME FIRST!", "tr": "USTA, \u00d6NCE BEN\u0130 D\u0130NLE!"}, {"bbox": ["595", "857", "984", "985"], "fr": "J\u0027\u00e9tais mort de rage \u00e0 l\u0027instant !", "id": "AKU TADI MARAH SEKALI!", "pt": "EU ESTAVA FURIOSO AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "I WAS SO ANGRY JUST NOW!", "tr": "AZ \u00d6NCE DEL\u0130YE D\u00d6ND\u00dcM!"}, {"bbox": ["137", "2164", "407", "2313"], "fr": "Ca... Calme-toi !", "id": "TE..TENANG!", "pt": "CAL... CALMA!", "text": "C-CALM DOWN!", "tr": "SAK\u0130N... SAK\u0130N OL!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/8.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "978", "617", "1171"], "fr": "Parlons d\u0027abord des choses s\u00e9rieuses, et ensuite des femmes, d\u0027accord ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA BICARAKAN HAL PENTING DULU, BARU BICARAKAN SOAL WANITA?", "pt": "VAMOS FALAR SOBRE ASSUNTOS S\u00c9RIOS PRIMEIRO, E DEPOIS FALAMOS SOBRE MULHERES, QUE TAL?", "text": "LET\u0027S TALK ABOUT SERIOUS MATTERS FIRST, THEN ABOUT WOMEN, ALRIGHT?", "tr": "\u00d6NCE C\u0130DD\u0130 MESELELER\u0130 KONU\u015eALIM, SONRA KADINLARDAN BAHSEDER\u0130Z, OLUR MU?"}, {"bbox": ["582", "90", "906", "282"], "fr": "Ton Ma\u00eetre non plus n\u0027a pas... eu affaire \u00e0 des femmes depuis des d\u00e9cennies, c\u0027est un peu d\u00e9licat pour moi.", "id": "GURU JUGA SUDAH PULUHAN TAHUN TIDAK... TIDAK BERURUSAN DENGAN WANITA, INI AGAK MENYULITKANKU.", "pt": "O MESTRE TAMB\u00c9M N\u00c3O... N\u00c3O LIDA COM MULHERES H\u00c1 D\u00c9CADAS, \u00c9 UM POUCO DIF\u00cdCIL PARA MIM.", "text": "MASTER HASN\u0027T... HASN\u0027T INTERACTED WITH A WOMAN IN DECADES. THIS IS A BIT DIFFICULT FOR ME.", "tr": "USTAN DA ON YILLARDIR KADINLARLA... KADINLARLA MUHATAP OLMADI, BU BEN\u0130 B\u0130RAZ ZORLUYOR."}, {"bbox": ["481", "1910", "732", "2059"], "fr": "Quelles choses s\u00e9rieuses !", "id": "HAL PENTING APA!", "pt": "QUE ASSUNTO S\u00c9RIO?!", "text": "WHAT SERIOUS MATTERS?", "tr": "NE C\u0130DD\u0130 MESELES\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/9.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1408", "404", "1588"], "fr": "Serais-je sorti d\u0027une pierre, par hasard ?", "id": "APA AKU INI MUNCUL DARI BATU?", "pt": "EU PODERIA TER SA\u00cdDO DE UMA PEDRA?", "text": "COULD I REALLY HAVE BEEN BORN FROM A STONE?", "tr": "TA\u015eTAN MI FIRLADIM BEN?"}, {"bbox": ["435", "1171", "719", "1331"], "fr": "\u00c0 propos de tes origines.", "id": "TENTANG ASAL-USULMU.", "pt": "SOBRE SUA ORIGEM.", "text": "ABOUT YOUR ORIGINS.", "tr": "SEN\u0130N K\u00d6KEN\u0130N HAKKINDA."}], "width": 1080}, {"height": 3262, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/10.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1781", "734", "1938"], "fr": "Mais je sais que m\u00eame si je ne le dis pas aujourd\u0027hui,", "id": "TAPI AKU TAHU MESKIPUN HARI INI AKU TIDAK MENGATAKANNYA,", "pt": "MAS EU SEI QUE MESMO QUE EU N\u00c3O DIGA HOJE,", "text": "BUT I KNOW, EVEN IF I DON\u0027T SAY IT TODAY,", "tr": "AMA B\u0130L\u0130YORUM K\u0130 BUG\u00dcN S\u00d6YLEMESEM B\u0130LE"}, {"bbox": ["696", "1580", "993", "1728"], "fr": "J\u0027ai pens\u00e9 garder ce secret pour moi jusqu\u0027\u00e0 la tombe.", "id": "AKU PERNAH BERPIKIR UNTUK MENYIMPAN RAHASIA INI SAMPAI MATI.", "pt": "PENSEI EM GUARDAR ESTE SEGREDO PARA SEMPRE,", "text": "I THOUGHT ABOUT KEEPING THIS SECRET BURIED FOREVER.", "tr": "BU SIRRI MEZARA G\u00d6T\u00dcRMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}, {"bbox": ["306", "62", "514", "187"], "fr": "C\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e7a.", "id": "HAMPIR SEPERTI ITU.", "pt": "MAIS OU MENOS.", "text": "ALMOST.", "tr": "HEMEN HEMEN."}, {"bbox": ["620", "901", "947", "1050"], "fr": "Ton Ma\u00eetre a toujours attendu ce jour.", "id": "GURU TELAH MENUNGGU HARI INI.", "pt": "EU, SEU MESTRE, ESTIVE ESPERANDO POR ESTE DIA.", "text": "I\u0027VE BEEN WAITING FOR THIS DAY.", "tr": "USTAN OLARAK HEP BU G\u00dcN\u00dc BEKLED\u0130M."}, {"bbox": ["642", "3014", "950", "3173"], "fr": "ce jour arrivera quand m\u00eame.", "id": "HARI ITU AKAN TIBA JUGA.", "pt": "ESSE DIA TAMB\u00c9M CHEGAR\u00c1.", "text": "THAT DAY WILL ALSO COME.", "tr": "O G\u00dcN DE GELECEK."}, {"bbox": ["93", "3173", "390", "3261"], "fr": "Arr\u00eatez de parler par \u00e9nigmes. Ce...", "id": "JANGAN BICARA BERBELIT-BELIT. HARI ITU...", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A CHARADAS. ESSE DIA...", "text": "DON\u0027T BE SO CRYPTIC. WHAT", "tr": "B\u0130LMECE G\u0130B\u0130 KONU\u015eMA, O..."}], "width": 1080}, {"height": 3263, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/11.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "0", "426", "158"], "fr": "...jour, c\u0027est quoi ? Entre nous, Ma\u00eetre et disciple, parlez franchement.", "id": "APA MAKSUDNYA? KITA INI GURU DAN MURID, KATAKAN SAJA LANGSUNG.", "pt": "QUE DIA \u00c9 ESSE? SOMOS MESTRE E DISC\u00cdPULO, FALE ABERTAMENTE.", "text": "DAY? WE\u0027RE MASTER AND DISCIPLE, JUST SAY IT.", "tr": "O G\u00dcN DE NE? USTA-\u00c7IRAK OLARAK ARAMIZDA LAFI DOLANDIRMAYA GEREK YOK, A\u00c7IK KONU\u015e."}, {"bbox": ["626", "2051", "975", "2256"], "fr": "[SFX] Hein !?", "id": "AH!?", "pt": "AH?!", "text": "AH!?", "tr": "HA!?"}, {"bbox": ["708", "806", "1014", "966"], "fr": "Yong\u0027er, tu n\u0027es pas humain.", "id": "YONG\u0027ER, KAU BUKAN MANUSIA.", "pt": "YONG\u0027ER, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 HUMANO.", "text": "YONG\u0027ER, YOU\u0027RE NOT HUMAN.", "tr": "YONG\u0027ER, SEN \u0130NSAN DE\u011e\u0130LS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/12.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "787", "964", "949"], "fr": "Alors, je suis vraiment sorti d\u0027une pierre !", "id": "JADI AKU BENAR-BENAR MUNCUL DARI BATU, YA?", "pt": "ENT\u00c3O EU REALMENTE SA\u00cd DE UMA PEDRA!", "text": "I REALLY WAS BORN FROM A STONE?", "tr": "DEMEK GER\u00c7EKTEN DE TA\u015eTAN FIRLAMI\u015eIM."}, {"bbox": ["594", "90", "858", "234"], "fr": "Tu viens de l\u00e0-haut.", "id": "KAU DATANG DARI SANA.", "pt": "VOC\u00ca VEIO DE L\u00c1.", "text": "WHERE DID YOU COME FROM?", "tr": "SEN ORADAN GELD\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/13.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1248", "827", "1396"], "fr": "Oui, je suis le grand tr\u00e9sor que le Ciel t\u0027a offert !", "id": "BENAR, AKU ADALAH HARTA KARUN BESAR YANG DIBERIKAN LANGIT UNTUKMU!", "pt": "ISSO MESMO, SOU UM GRANDE TESOURO QUE O C\u00c9U LHE DEU!", "text": "YES, I\u0027M THE GREAT TREASURE HEAVEN BESTOWED UPON YOU!", "tr": "EVET, BEN G\u00d6KLER\u0130N SANA BAH\u015eETT\u0130\u011e\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R HAZ\u0130NEY\u0130M!"}, {"bbox": ["303", "2107", "607", "2263"], "fr": "Yong\u0027er ! Sois s\u00e9rieux.", "id": "YONG\u0027ER! SERIUSLAH.", "pt": "YONG\u0027ER! SEJA S\u00c9RIO.", "text": "YONG\u0027ER! BE SERIOUS!", "tr": "YONG\u0027ER! C\u0130DD\u0130 OL."}, {"bbox": ["728", "1128", "1024", "1221"], "fr": "Ma\u00eetre, combien de plats pour le d\u00eener ?", "id": "GURU, MAKAN MALAMNYA ADA BERAPA LAUK?", "pt": "MESTRE, QUANTOS PRATOS TEREMOS PARA O JANTAR?", "text": "MASTER, HOW MANY DISHES FOR DINNER?", "tr": "USTA, AK\u015eAM YEME\u011e\u0130NDE KA\u00c7 \u00c7E\u015e\u0130T VAR?"}, {"bbox": ["463", "125", "772", "280"], "fr": "J\u0027ai dit que tu venais du ciel.", "id": "SUDAH KUBILANG KAU DATANG DARI LANGIT.", "pt": "EU DISSE QUE VOC\u00ca VEIO DO C\u00c9U.", "text": "I\u0027M SAYING YOU CAME FROM THE HEAVENS.", "tr": "G\u00d6KTEN GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/14.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "2158", "893", "2352"], "fr": "Autrefois, les cultivateurs pouvaient s\u0027\u00e9lever pour devenir des immortels et se transformer en dieux.", "id": "PARA KULTIVATOR DI MASA LALU BISA TERBANG NAIK MENJADI DEWA, ATAU MENJADI DEWA MELALUI PENYEMPURNAAN DIRI.", "pt": "NO PASSADO, OS CULTIVADORES PODIAM ASCENDER \u00c0 IMORTALIDADE E SE TRANSFORMAR EM DEUSES.", "text": "CULTIVATORS OF OLD COULD ASCEND TO IMMORTALITY, REFINE THEMSELVES INTO GODS.", "tr": "ESK\u0130 ZAMANLARDAK\u0130 GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130LER \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dc\u011eE Y\u00dcKSELEB\u0130L\u0130R, TANRILA\u015eAB\u0130L\u0130RLERD\u0130."}, {"bbox": ["244", "163", "553", "324"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il y ait des immortels dans le ciel ?", "id": "JANGAN-JANGAN DI LANGIT ADA DEWA?", "pt": "SER\u00c1 QUE EXISTEM DEUSES NO C\u00c9U?", "text": "ARE THERE REALLY IMMORTALS IN THE HEAVENS?", "tr": "YOKSA G\u00d6KTE TANRILAR MI VAR?"}, {"bbox": ["660", "1482", "859", "1595"], "fr": "Il y en a.", "id": "ADA.", "pt": "SIM, EXISTEM.", "text": "YES.", "tr": "VAR."}], "width": 1080}, {"height": 2888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/15.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "2607", "860", "2771"], "fr": "Le vieux ne serait pas devenu s\u00e9nile, par hasard ?", "id": "ORANG TUA INI TIDAK MUNGKIN PIKUN, KAN?", "pt": "O VELHOTE N\u00c3O ESTAR\u00c1 FICANDO GAG\u00c1, EST\u00c1?", "text": "HAS THE OLD MAN GONE SENILE?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR BUNADI MI YOKSA?"}, {"bbox": ["131", "1770", "484", "1961"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie spirituelle s\u0027est tarie, c\u0027est pourquoi on ne peut plus cultiver pour atteindre la long\u00e9vit\u00e9.", "id": "ENERGI ROH TELAH MENGERING, KARENA ITU TIDAK BISA BERKULTIVASI UNTUK HIDUP ABADI.", "pt": "A ENERGIA ESPIRITUAL SE ESGOTOU, POR ISSO N\u00c3O SE PODE MAIS CULTIVAR PARA A LONGEVIDADE.", "text": "SPIRITUAL ENERGY IS DEPLETED, HENCE WE CAN NO LONGER CULTIVATE IMMORTALITY.", "tr": "RUHAN\u0130 ENERJ\u0130 KURUDU, BU Y\u00dcZDEN UZUN \u00d6M\u00dcR \u0130\u00c7\u0130N GEL\u0130\u015e\u0130M YAPMAK M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["148", "601", "513", "782"], "fr": "Vivre tout au plus une centaine d\u0027ann\u00e9es... Existe-t-il des immortels \u00e0 la vie si courte ?", "id": "PALING LAMA HIDUP SERATUS TAHUN LEBIH, APA ADA DEWA YANG BERUMUR PENDEK SEPERTI ITU?", "pt": "VIVER NO M\u00c1XIMO AT\u00c9 OS CEM ANOS? EXISTEM IMORTAIS COM UMA VIDA T\u00c3O CURTA?", "text": "WE CAN ONLY LIVE TO A HUNDRED YEARS OR SO. SUCH SHORT-LIVED IMMORTALS?", "tr": "EN FAZLA Y\u00dcZ K\u00dcSUR YIL YA\u015eAYAB\u0130L\u0130YORLAR, BU KADAR KISA \u00d6M\u00dcRL\u00dc TANRILAR MI OLUR?"}, {"bbox": ["622", "1782", "826", "1905"], "fr": "[SFX] Mmm...", "id": "HMM.....", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "HMM...", "tr": "MMH..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/16.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "936", "923", "1080"], "fr": "Non, l\u0027\u00e9nergie spirituelle a \u00e9t\u00e9 offerte en sacrifice.", "id": "TIDAK, ENERGI ROH TELAH DIPERSEMBAHKAN.", "pt": "N\u00c3O, A ENERGIA ESPIRITUAL FOI OFERECIDA.", "text": "NO, THE SPIRITUAL ENERGY HAS BEEN OFFERED UP.", "tr": "HAYIR, RUHAN\u0130 ENERJ\u0130 SUNULDU."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/17.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "74", "659", "238"], "fr": "Ce qui nous reste n\u0027est qu\u0027un vestige d\u0027\u00e9nergie spirituelle.", "id": "YANG TERSISA UNTUK KITA HANYALAH SISA-SISA ENERGI ROH.", "pt": "O QUE NOS RESTOU FOI APENAS UM TRA\u00c7O DE ENERGIA ESPIRITUAL.", "text": "WHAT\u0027S LEFT FOR US IS BUT A TRACE.", "tr": "B\u0130ZE KALAN SADECE ARTIK B\u0130R M\u0130KTAR RUHAN\u0130 ENERJ\u0130."}, {"bbox": ["603", "954", "899", "1118"], "fr": "Offerte \u00e0 toi... et \u00e0 tes fr\u00e8res et s\u0153urs.", "id": "DIPERSEMBAHKAN KEPADAMU... DAN SAUDARA-SAUDARIMU.", "pt": "OFERECIDA A VOC\u00ca... E AOS SEUS IRM\u00c3OS.", "text": "OFFERED UP TO YOU... AND YOUR SIBLINGS.", "tr": "SANA SUNULDU... VE KARDE\u015eLER\u0130NE."}, {"bbox": ["719", "2195", "944", "2320"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["803", "786", "994", "887"], "fr": "...Offerte ?", "id": "...DIPERSEMBAHKAN?", "pt": "...OFERECIDA?", "text": "...OFFERED UP?", "tr": "...SUNULDU MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/18.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "261", "558", "470"], "fr": "Est-ce parce que j\u0027ai quitt\u00e9 la Montagne Sacr\u00e9e Sup\u00e9rieure que tu te sens seul ?", "id": "APAKAH KARENA AKU MENINGGALKAN GUNUNG SHANGSHENG, KAU JADI KESEPIAN?", "pt": "\u00c9 PORQUE EU DEIXEI A MONTANHA SAGRADA SUPERIOR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SOLIT\u00c1RIO?", "text": "ARE YOU LONELY BECAUSE I LEFT ST. ANCESTRAL MOUNTAIN?", "tr": "Y\u00dcCE KUTSAL DA\u011e\u0027DAN AYRILDIM D\u0130YE M\u0130 YALNIZ H\u0130SSED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["147", "1255", "493", "1430"], "fr": "Je te promets de revenir te tenir compagnie de temps en temps \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "AKU JANJI AKAN SERING KEMBALI MENEMANImu NANTINYA.", "pt": "PROMETO VOLTAR COM FREQU\u00caNCIA PARA LHE FAZER COMPANHIA.", "text": "I PROMISE TO COME BACK AND VISIT YOU EVERY NOW AND THEN.", "tr": "S\u00d6Z VER\u0130YORUM, BUNDAN SONRA SIK SIK GEL\u0130P SANA E\u015eL\u0130K EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["312", "48", "759", "242"], "fr": "Ma\u00eetre, si c\u0027est parce que vous vous ennuyez ces derniers temps et que vous cherchez \u00e0 vous amuser avec moi, je peux coop\u00e9rer.", "id": "GURU, JIKA KAU MENCARIKU UNTUK BERSENANG-SENANG KARENA BOSAN AKHIR-AKHIR INI, AKU BISA MENGIKUTIMU.", "pt": "MESTRE, SE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ISSO PARA SE DIVERTIR PORQUE EST\u00c1 ENTEDIADO ULTIMAMENTE, EU POSSO ENTRAR NA BRINCADEIRA.", "text": "MASTER, IF YOU\u0027RE JUST TEASING ME BECAUSE YOU\u0027RE BORED, I CAN PLAY ALONG.", "tr": "USTA, E\u011eER SON ZAMANLARDA CANIN SIKILDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130MLE E\u011eLENMEK \u0130ST\u0130YORSAN, SANA UYARIM."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/19.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "43", "763", "235"], "fr": "Yong\u0027er, ils d\u00e9couvriront bient\u00f4t que tu n\u0027es pas mort.", "id": "YONG\u0027ER, MEREKA AKAN SEGERA TAHU BAHWA KAU TIDAK MATI.", "pt": "YONG\u0027ER, ELES LOGO DESCOBRIR\u00c3O QUE VOC\u00ca N\u00c3O MORREU.", "text": "YONG\u0027ER, THEY\u0027LL SOON DISCOVER YOU\u0027RE NOT DEAD.", "tr": "YONG\u0027ER, \u00d6LMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00c7OK YAKINDA FARK EDECEKLER."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/20.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "1362", "1001", "1549"], "fr": "C\u0027est la pierre qui m\u0027a dit tout \u00e7a...", "id": "SEMUA INI DICERITAKAN OLEH BATU ITU KEPADAKU...", "pt": "A PEDRA ME CONTOU TUDO ISSO...", "text": "THE STONE TOLD ME ALL THIS...", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLARI BANA TA\u015e S\u00d6YLED\u0130..."}, {"bbox": ["141", "48", "591", "267"], "fr": "Ma\u00eetre, vous... Qu\u0027est-ce qui vous prend ? Vous divaguez, ne me faites pas peur !", "id": "GURU, KAU... KAU INI KENAPA? UCAPANMU TIDAK BERATURAN, JANGAN MEMBUATKU TAKUT!", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca... O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM VOC\u00ca? EST\u00c1 FALANDO COISAS SEM NEXO, N\u00c3O ME ASSUSTE!", "text": "MASTER, WHAT... WHAT\u0027S WRONG WITH YOU? YOU\u0027RE NOT MAKING SENSE. DON\u0027T SCARE ME!", "tr": "USTA, SEN, SEN\u0130N NEY\u0130N VAR? SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eUYORSUN, BEN\u0130 KORKUTMA!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/21.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "666", "311", "809"], "fr": "Pourquoi tout le monde n\u0027a que cette satan\u00e9e pierre \u00e0 la bouche !", "id": "KENAPA SEMUA ORANG TERUS MEMBICARAKAN BATU JELEK INI!", "pt": "POR QUE TODO MUNDO EST\u00c1 OBCECADO POR ESSA MALDITA PEDRA?!", "text": "ALWAYS THINKING ABOUT THAT DAMN STONE!", "tr": "NEDEN HEP BU LANET OLASI TA\u015eI SAYIKLIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["109", "937", "496", "1130"], "fr": "J\u0027ai eu plein de probl\u00e8mes ces derniers temps, et je viens encore de me faire d\u00e9go\u00fbter par ton disciple, Wu Youyong !", "id": "AKHIR-AKHIR INI AKU SIBUK SEKALI, BARU SAJA AKU DIBUAT MUAK OLEH MURIDMU SI WU YOUYONG ITU!", "pt": "EU TENHO TIDO MUITOS PROBLEMAS ULTIMAMENTE, E AINDA FUI ENGOJADO PELO SEU DISC\u00cdPULO WU YOUYONG!", "text": "I HAVE A LOT ON MY MIND LATELY, AND I JUST GOT SICK OF YOUR DISCIPLE, WU YONG!", "tr": "SON ZAMANLARDA BA\u015eIMDA B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130\u015e VAR, DAHA AZ \u00d6NCE DE O \u00c7IRA\u011eIN WU YOUYONG BEN\u0130 T\u0130KS\u0130ND\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["72", "37", "355", "208"], "fr": "La pierre, la pierre...", "id": "BATU, BATU...", "pt": "A PEDRA, A PEDRA...", "text": "STONE, STONE...", "tr": "TA\u015e, TA\u015e..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/22.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "50", "981", "206"], "fr": "C\u0027est juste que ton Ma\u00eetre s\u0027est emport\u00e9 un peu tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "GURU TADI BICARA TERLALU CEPAT.", "pt": "FOI O MESTRE QUE SE PRECIPITOU AO FALAR AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "MASTER SPOKE TOO HASTILY JUST NOW.", "tr": "USTAN AZ \u00d6NCE B\u0130RAZ ACELEC\u0130 KONU\u015eTU."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/23.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "90", "721", "223"], "fr": "Je sais que pour toi, en ce moment, ces paroles doivent te sembler \u00eatre une plaisanterie.", "id": "AKU TAHU KATA-KATA INI TERDENGAR SEPERTI LELUCON BAGIMU SEKARANG.", "pt": "SEI QUE ESTAS PALAVRAS PARECEM UMA PIADA PARA VOC\u00ca AGORA.", "text": "I KNOW THESE WORDS SOUND LIKE A JOKE TO YOU NOW.", "tr": "BU S\u00d6ZLER\u0130N \u015eU AN SANA B\u0130R \u015eAKA G\u0130B\u0130 GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["164", "924", "583", "1115"], "fr": "\u00c9coute bien, consid\u00e8re juste que c\u0027est une longue histoire, d\u0027accord ?", "id": "DENGARKAN BAIK-BAIK, ANGGAP SAJA INI CERITA PANJANG, BAGAIMANA?", "pt": "ESCUTE COM ATEN\u00c7\u00c3O, FINJA QUE EST\u00c1 OUVINDO UMA LONGA HIST\u00d3RIA, EST\u00c1 BEM?", "text": "JUST LISTEN CAREFULLY, AS IF LISTENING TO A LONG STORY, ALRIGHT?", "tr": "\u0130Y\u0130CE D\u0130NLE, SADECE UZUN B\u0130R H\u0130KAYE D\u0130NL\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAP, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["588", "1226", "904", "1382"], "fr": "\u00c0 toi de juger du vrai et du faux !", "id": "BENAR ATAU TIDAKNYA, KAU SENDIRI YANG MENILAI!", "pt": "VOC\u00ca DECIDE SE \u00c9 VERDADE OU MENTIRA!", "text": "YOU DECIDE WHETHER IT\u0027S TRUE OR FALSE.", "tr": "DO\u011eRU MU YANLI\u015e MI OLDU\u011eUNA SEN KARAR VER!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/24.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "1179", "1010", "1311"], "fr": "\u00ab Transmigr\u00e9e en disciple de la d\u00e9mone, forc\u00e9e de pointer en secret \u00bb - Mises \u00e0 jour les mercredis et samedis.", "id": "BERTRANSIMIGRASI MENJADI MURID IBLIS WANITA, DIPAKSA CHECK-IN DIAM-DIAM\nUPDATE SETIAP RABU DAN SABTU.", "pt": "EU ME TORNEI O DISC\u00cdPULO DA DEM\u00d4NIA E FUI FOR\u00c7ADO A BATER O PONTO EM SEGREDO.\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S QUARTAS E S\u00c1BADOS.", "text": "BECOMING THE FEMALE DEMON\u0027S DISCIPLE, I WAS FORCED TO SECRETLY CHECK IN. UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY.", "tr": "KADIN \u0130BL\u0130S\u0130N \u00c7IRA\u011eI OLARAK G\u0130ZL\u0130CE \u0130LERLEMEK ZORUNDAYIM. HER \u00c7AR\u015eAMBA VE CUMARTES\u0130 YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM."}, {"bbox": ["297", "1921", "775", "2197"], "fr": "Groupes de fans : Grand-Oncle 1 : 754943117 ; Grand-Oncle 2 : 894128159 ; Qiaoqiao : 164631952", "id": "GRUP PENGGEMAR:\nPAKCIK BUYUT 1: 754943117\nPAKCIK BUYUT 2: 894128159\nQIAOQIAO: 164631952", "pt": "GRUPOS DE F\u00c3S:\nTIO-AV\u00d4 1: 754943117\nTIO-AV\u00d4 2: 894128159\nQIAOQIAO: 164631952", "text": "...", "tr": "HAYRAN GRUPLARI:\nSHUZU (B\u00dcY\u00dcK AMCA) 1: 754943117\nSHUZU (B\u00dcY\u00dcK AMCA) 2: 894128159\nQIAOQIAO (SESS\u0130ZCE): 164631952"}, {"bbox": ["524", "1666", "785", "1762"], "fr": "Nouveau projet en pr\u00e9paration.", "id": "KARYA BARU SEDANG DALAM PERSIAPAN.", "pt": "NOVO TRABALHO EM PREPARA\u00c7\u00c3O.", "text": "NEW WORKS IN PREPARATION.", "tr": "YEN\u0130 ESER HAZIRLANIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 533, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/109/25.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua