This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 11
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/1.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "121", "820", "539"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO XIAN\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOXIAN\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: SALLY SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}, {"bbox": ["198", "121", "820", "539"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO XIAN\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOXIAN\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: SALLY SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/2.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "122", "630", "370"], "fr": "MA\u00ceTRE, POURQUOI VOULOIR SOUDAINEMENT ME TRANSMETTRE VOS POUVOIRS ?", "id": "Guru, kenapa tiba-tiba Guru mewariskan ilmu kepadaku?", "pt": "MESTRE, POR QUE DE REPENTE QUER ME PASSAR SEU PODER?", "text": "MASTER, WHY ARE YOU SUDDENLY IMPARTING YOUR SKILLS TO ME?", "tr": "Usta, neden aniden g\u00fc\u00e7lerini bana aktar\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/3.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "119", "387", "442"], "fr": "YONG\u0027ER, MA\u00ceTRE VA D\u0027ABORD TE POSER UNE QUESTION.", "id": "Yong\u0027er, Guru mau tanya satu hal dulu padamu.", "pt": "YONG\u0027ER, O MESTRE QUER LHE FAZER UMA PERGUNTA PRIMEIRO.", "text": "YONG\u0027ER, LET MASTER ASK YOU A QUESTION FIRST.", "tr": "Yong\u0027um, Ustan sana \u00f6nce bir soru soracak."}, {"bbox": ["660", "182", "959", "395"], "fr": "MA\u00ceTRE, JE VOUS \u00c9COUTE.", "id": "Silakan Guru bertanya.", "pt": "MESTRE, PODE FALAR.", "text": "PLEASE SPEAK, MASTER.", "tr": "Usta, l\u00fctfen s\u00f6yleyin."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/4.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1697", "1023", "2190"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE PAR LES GENS EN VILLE QUE LA PERSONNE AYANT V\u00c9CU LE PLUS LONGTEMPS EN CE MONDE N\u0027A GU\u00c8RE D\u00c9PASS\u00c9 LES DEUX CENTS ANS.", "id": "Aku dengar orang-orang di kota sesekali membicarakan, orang yang hidup paling lama di dunia ini, juga tidak lebih dari dua ratus tahun.", "pt": "OUVI AS PESSOAS NA CIDADE COMENTAREM OCASIONALMENTE QUE A PESSOA MAIS VELHA NESTE MUNDO N\u00c3O VIVE MAIS DO QUE DUZENTOS ANOS.", "text": "I OCCASIONALLY HEAR PEOPLE IN THE CITY TALK, AND THE LONGEST-LIVING PERSON IN THIS WORLD IS ONLY OVER TWO HUNDRED YEARS OLD.", "tr": "\u015eehirdeki insanlar\u0131n ara s\u0131ra konu\u015ftu\u011funu duydum, bu d\u00fcnyada en uzun ya\u015fayan ki\u015fi bile iki y\u00fcz ya\u015f\u0131n\u0131 ge\u00e7miyormu\u015f."}, {"bbox": ["648", "123", "922", "472"], "fr": "L\u0027HOMME PEUT-IL ATTEINDRE L\u0027IMMORTALIT\u00c9 ?", "id": "Apakah manusia bisa hidup abadi?", "pt": "AS PESSOAS PODEM ALCAN\u00c7AR A IMORTALIDADE?", "text": "CAN PEOPLE ACHIEVE IMMORTALITY?", "tr": "\u0130nsanlar \u00f6l\u00fcms\u00fcz olabilir mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/5.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "192", "348", "569"], "fr": "L\u0027IMMORTALIT\u00c9 N\u0027EXISTE QUE DANS LES L\u00c9GENDES.", "id": "Hidup abadi, hanya ada dalam legenda.", "pt": "A IMORTALIDADE S\u00d3 EXISTE NAS LENDAS.", "text": "IMMORTALITY ONLY EXISTS IN LEGENDS.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fck sadece efsanelerde var olur."}, {"bbox": ["250", "1827", "737", "2212"], "fr": "SI MA\u00ceTRE TE DISAIT QUE L\u0027HOMME PEUT ATTEINDRE L\u0027IMMORTALIT\u00c9 PAR LA CULTIVATION, LE CROIRAIS-TU ?", "id": "Jika Guru memberitahumu, manusia bisa hidup abadi melalui kultivasi, apa kau percaya?", "pt": "SE O MESTRE LHE DISSESSE QUE AS PESSOAS PODEM ALCAN\u00c7AR A IMORTALIDADE ATRAV\u00c9S DO CULTIVO, VOC\u00ca ACREDITARIA?", "text": "WHAT IF MASTER TELLS YOU THAT PEOPLE CAN ACHIEVE IMMORTALITY THROUGH CULTIVATION, WOULD YOU BELIEVE IT?", "tr": "E\u011fer Ustan sana, insanlar\u0131n geli\u015fim yoluyla \u00f6l\u00fcms\u00fcz olabilece\u011fini s\u00f6ylerse, inan\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/6.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "311", "1019", "719"], "fr": "COMMENT ? MA\u00ceTRE SE SENT VIEUX ET CRAINT LA MORT ?", "id": "Kenapa? Apa Guru merasa sudah tua dan takut mati?", "pt": "COMO? O MESTRE ACHA QUE EST\u00c1 VELHO E COM MEDO DE MORRER?", "text": "WHAT? DOES MASTER FEEL OLD AND AFRAID OF DEATH?", "tr": "Ne oldu? Usta, ya\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve \u00f6l\u00fcmden korktu\u011funu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/7.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "1064", "312", "1285"], "fr": "LA MORT, QU\u0027Y A-T-IL \u00c0 CRAINDRE ?", "id": "Mati, apa yang perlu ditakutkan.", "pt": "MORRER? O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O ASSUSTADOR NISSO?", "text": "DEATH, WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF?", "tr": "\u00d6l\u00fcmden korkacak ne var ki."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/8.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "635", "850", "918"], "fr": "MA\u00ceTRE NE FAIT QU\u0027OB\u00c9IR AU DESTIN, ET PENSE QU\u0027IL EST TEMPS DE TE TRANSMETTRE SON SAVOIR.", "id": "Guru hanya mengikuti takdir, merasa sudah waktunya untuk mewariskannya padamu.", "pt": "O MESTRE APENAS SEGUE O DESTINO E SENTE QUE \u00c9 HORA DE LHE TRANSMITIR ISSO.", "text": "MASTER IS JUST FOLLOWING THE WILL OF HEAVEN, FEELING IT\u0027S TIME TO IMPART IT TO YOU.", "tr": "Ustan sadece kaderin \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131na uyuyor, sana \u00f6\u011fretme zaman\u0131n\u0131n geldi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["0", "165", "338", "607"], "fr": "TU M\u0027AS DEMAND\u00c9 POURQUOI JE VOULAIS TE TRANSMETTRE MES POUVOIRS, MA\u00ceTRE NE PEUT R\u00c9PONDRE \u00c0 CETTE QUESTION.", "id": "Kau tadi bertanya kenapa aku mau mewariskan ilmu padamu, pertanyaan ini Guru tidak bisa menjawabnya.", "pt": "VOC\u00ca ME PERGUNTOU AGORA POUCO POR QUE EU QUERIA LHE PASSAR MEU PODER. O MESTRE N\u00c3O PODE RESPONDER A ESSA PERGUNTA.", "text": "YOU JUST ASKED ME WHY I WANT TO IMPART MY SKILLS TO YOU, MASTER CAN\u0027T ANSWER THAT QUESTION.", "tr": "Az \u00f6nce neden sana g\u00fc\u00e7lerimi aktard\u0131\u011f\u0131m\u0131 sordun, bu soruya Ustan cevap veremez."}, {"bbox": ["389", "1829", "830", "2173"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOUS... SERIEZ-VOUS MALADE ? JE NE COMPRENDS RIEN \u00c0 CE QUE VOUS DITES.", "id": "Guru, kau... apa kau sakit? Aku sama sekali tidak mengerti apa yang kau katakan.", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca... VOC\u00ca EST\u00c1 DOENTE? N\u00c3O ESTOU ENTENDENDO NADA DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO.", "text": "MASTER, YOU... ARE YOU SICK? I DON\u0027T UNDERSTAND WHAT YOU\u0027RE SAYING.", "tr": "Usta, sen... sen hasta m\u0131s\u0131n? Ne dedi\u011fini hi\u00e7 anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["69", "2396", "441", "2678"], "fr": "SI TU NE COMPRENDS PAS, TANT PIS. PEUT-\u00caTRE COMPRENDRAS-TU PLUS TARD.", "id": "Kalau tidak mengerti ya sudah... Mungkin nanti kau akan mengerti.", "pt": "SE N\u00c3O ENTENDE, DEIXE ESTAR. TALVEZ... TALVEZ NO FUTURO VOC\u00ca ENTENDA.", "text": "IF YOU DON\u0027T UNDERSTAND, THEN YOU DON\u0027T UNDERSTAND. MAYBE... MAYBE YOU\u0027LL UNDERSTAND IN THE FUTURE.", "tr": "Anlam\u0131yorsan anlama... Belki ileride anlars\u0131n."}, {"bbox": ["735", "2752", "918", "2888"], "fr": "MMH, D\u0027ACCORD.", "id": "Hmm, baiklah.", "pt": "HUMM, CERTO...", "text": "WELL... ALRIGHT.", "tr": "Peki, tamam."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/9.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "1619", "1020", "2017"], "fr": "NATURELLEMENT QUE JE LE VEUX !", "id": "Tentu saja mau!", "pt": "\u00c9 CLARO QUE ESTOU DISPOSTO!", "text": "OF COURSE I AM WILLING!", "tr": "Elbette istiyorum!"}, {"bbox": ["713", "189", "1041", "453"], "fr": "MA\u00ceTRE TE LE REDEMANDE, ES-TU PR\u00caT \u00c0 APPRENDRE ?", "id": "Guru tanya lagi, apa kau mau belajar?", "pt": "O MESTRE LHE PERGUNTA NOVAMENTE, VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTO A APRENDER?", "text": "MASTER WILL ASK YOU AGAIN, ARE YOU WILLING TO LEARN?", "tr": "Ustan sana tekrar soruyor, \u00f6\u011frenmek istiyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/11.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "1929", "931", "2671"], "fr": "ALORS TUE-MOI, PRENDS MON NOYAU INTERNE, ET TU POSS\u00c9DERAS TOUT LE SAVOIR QUE J\u0027AI ACCUMUL\u00c9 AU COURS DE MA VIE !", "id": "Kalau begitu bunuh aku, ambil inti emasku, maka kau akan memiliki semua ilmu yang Guru pelajari seumur hidup!", "pt": "ENT\u00c3O ME MATE, PEGUE MINHA P\u00cdLULA INTERNA E VOC\u00ca POSSUIR\u00c1 TODO O CONHECIMENTO QUE SEU MESTRE ACUMULOU EM VIDA!", "text": "THEN KILL ME AND TAKE MY INNER CORE. YOU WILL HAVE ALL OF MASTER\u0027S LIFETIME LEARNINGS!", "tr": "O zaman beni \u00f6ld\u00fcr ve i\u00e7sel \u00e7ekirde\u011fimi al, b\u00f6ylece Ustan\u0131n hayat boyu \u00f6\u011frendi\u011fi her \u015feye sahip olacaks\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/14.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "296", "1001", "591"], "fr": "VOUS TUER, PRENDRE VOTRE NOYAU INTERNE ? ET ENSUITE L\u0027ING\u00c9RER ?", "id": "Bunuh Guru, ambil inti emas? Lalu memakannya?", "pt": "MAT\u00c1-LO E PEGAR SUA P\u00cdLULA INTERNA? E DEPOIS TOMAR A P\u00cdLULA INTERNA?", "text": "KILL YOU AND TAKE OUT YOUR INNER CORE? THEN CONSUME THE INNER CORE?", "tr": "Seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcp i\u00e7sel \u00e7ekirde\u011fini almak m\u0131? Sonra da i\u00e7sel \u00e7ekirde\u011fi yutmak m\u0131?"}, {"bbox": ["450", "794", "761", "1024"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOUS VOUS MOQUEZ DE MOI ?", "id": "Guru, apa Guru sedang bercanda denganku?", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca EST\u00c1 TIRANDO SARRO DE MIM?", "text": "MASTER, ARE YOU JOKING WITH ME?", "tr": "Usta, benimle dalga m\u0131 ge\u00e7iyorsun?"}, {"bbox": ["95", "1554", "474", "1940"], "fr": "YONG\u0027ER, AI-JE L\u0027AIR DE PLAISANTER ?", "id": "Yong\u0027er, apa aku terlihat seperti sedang bercanda?", "pt": "YONG\u0027ER, EU PARE\u00c7O ESTAR BRINCANDO?", "text": "YONG\u0027ER, DO I LOOK LIKE I\u0027M JOKING?", "tr": "Yong\u0027um, \u015faka yap\u0131yor gibi mi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorum?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/15.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "86", "428", "553"], "fr": "VRAI MA\u00ceTRE YUQING, JE VAIS FAIRE COMME SI JE N\u0027AVAIS PAS ENTENDU CETTE MAUVAISE PLAISANTERIE.", "id": "Pendekar Sejati Yuqing, lelucon murahan ini akan kuanggap tidak pernah kudengar.", "pt": "MESTRE YUQING, VOU FINGIR QUE N\u00c3O OUVI ESSA PIADA SEM GRA\u00c7A.", "text": "TRUE JADE PURITY, I\u0027LL PRETEND I DIDN\u0027T HEAR THIS CORNY JOKE.", "tr": "\u00dcstat Yuqing, bu bayat \u015fakay\u0131 duymam\u0131\u015f olay\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/16.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "97", "745", "336"], "fr": "PRENDS MON NOYAU INTERNE, ET TU SERAS LE NUM\u00c9RO UN AU MONDE.", "id": "Ambil inti emasku, dan kau akan menjadi nomor satu di dunia.", "pt": "PEGUE MINHA P\u00cdLULA INTERNA E VOC\u00ca SER\u00c1 O N\u00daMERO UM DO MUNDO.", "text": "TAKE MY INNER CORE, AND YOU WILL BE THE BEST IN THE WORLD.", "tr": "\u0130\u00e7sel \u00e7ekirde\u011fimi al\u0131rsan, d\u00fcnyan\u0131n en iyisi olursun."}], "width": 1080}, {"height": 2662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/17.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "310", "494", "614"], "fr": "PENSEZ-VOUS QUE J\u0027AI TR\u00c8S ENVIE D\u0027\u00caTRE LE NUM\u00c9RO UN AU MONDE ?", "id": "Apa menurutmu aku sangat ingin menjadi nomor satu di dunia?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU QUERO SER O N\u00daMERO UM DO MUNDO?", "text": "DO YOU THINK I REALLY WANT TO BE THE BEST IN THE WORLD?", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n en iyisi olmak istedi\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["446", "680", "955", "1178"], "fr": "JE N\u0027AI QUE FAIRE DE CE TITRE DE NUM\u00c9RO UN MONDIAL \u00c0 LA NOIX. SI VOUS NE M\u0027AVIEZ PAS FORC\u00c9 \u00c0 CULTIVER DEPUIS MON ENFANCE, J\u0027AURAIS PR\u00c9F\u00c9R\u00c9 \u00caTRE L\u0027UN DE CES GENS ORDINAIRES AU PIED DE LA MONTAGNE.", "id": "Aku sama sekali tidak peduli dengan gelar nomor satu di dunia yang tidak berguna ini. Kalau bukan karena Guru memaksaku berkultivasi sejak kecil, aku lebih suka menjadi orang biasa di kaki gunung.", "pt": "EU N\u00c3O DOU A M\u00cdNIMA PARA ESSE T\u00cdTULO DE N\u00daMERO UM DO MUNDO. SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE ME FOR\u00c7ADO A CULTIVAR DESDE PEQUENO, EU PREFERIRIA SER UMA DAQUELAS PESSOAS COMUNS MONTANHA ABAIXO.", "text": "I DON\u0027T CARE ABOUT THIS BULLSHIT TITLE OF BEING THE BEST IN THE WORLD. IF IT WEREN\u0027T FOR YOU FORCING ME TO CULTIVATE SINCE I WAS A CHILD, I WOULD RATHER BE AN ORDINARY PERSON AT THE FOOT OF THE MOUNTAIN.", "tr": "Bu lanet olas\u0131 d\u00fcnyan\u0131n en iyisi unvan\u0131n\u0131 zerre kadar umursam\u0131yorum. E\u011fer sen beni k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri geli\u015ftirmeye zorlamasayd\u0131n, da\u011f\u0131n ete\u011findeki s\u0131radan insanlardan biri olmay\u0131 tercih ederdim."}, {"bbox": ["8", "1252", "505", "1674"], "fr": "SI J\u0027AI ACCEPT\u00c9 DE DESCENDRE DE LA MONTAGNE POUR DEVENIR CHEF DE SECTE, C\u0027EST PARCE QUE VOUS LE SOUHAITIEZ. JE N\u0027AI JAMAIS VOULU QUE VIVRE AVEC MA\u00ceTRE.", "id": "Turun gunung menjadi ketua sekte juga karena Guru yang menginginkannya. Aku selalu hanya ingin hidup bersama Guru.", "pt": "TORNEI-ME L\u00cdDER DA SEITA AO DESCER A MONTANHA PORQUE VOC\u00ca QUIS ASSIM. EU SEMPRE QUIS APENAS VIVER JUNTO COM O MESTRE.", "text": "I WENT DOWN THE MOUNTAIN TO BECOME THE SECT LEADER BECAUSE YOU WANTED ME TO. I ONLY EVER WANTED TO LIVE WITH MASTER.", "tr": "Da\u011fdan inip tarikat lideri olmam da sizin iste\u011finiz y\u00fcz\u00fcndendi. Ben her zaman sadece Usta ile birlikte ya\u015famak istedim."}], "width": 1080}, {"height": 2663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/18.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "2231", "898", "2557"], "fr": "ON DIT QU\u0027UN CHIEN NE M\u00c9PRISE PAS LA PAUVRET\u00c9 DE SON FOYER. L\u00c0 O\u00d9 EST MA\u00ceTRE, L\u00c0 EST MA MAISON.", "id": "Kata orang, anjing tidak akan meninggalkan tuannya meski miskin. Bagiku, di mana ada Guru, di situlah rumahku.", "pt": "DIZEM QUE O C\u00c3O N\u00c3O SE IMPORTA COM A POBREZA DO DONO. ONDE O MESTRE EST\u00c1, ALI \u00c9 O MEU LAR.", "text": "PEOPLE SAY A DOG DOESN\u0027T ABANDON ITS POOR HOME. WHERE MASTER IS, IS HOME.", "tr": "Derler ki, k\u00f6pek evinin fakirli\u011finden utanmaz. Ustan\u0131n oldu\u011fu yer benim evimdir."}, {"bbox": ["5", "1110", "452", "1516"], "fr": "BIEN QUE CETTE GROTTE TIANYAN N\u0027AIT NI METS D\u00c9LICATS NI ARCHITECTURE SOMPTUEUSE, C\u0027EST MA MAISON.", "id": "Meskipun Gua Tianyan ini tidak memiliki pakaian mewah dan makanan lezat, tidak ada ukiran indah dan batu giok, tapi ini adalah rumahku.", "pt": "EMBORA ESTA CAVERNA TIANYAN N\u00c3O TENHA ROUPAS FINAS E COMIDA REQUINTADA, NEM ESCULTURAS E JADES, ESTE \u00c9 O MEU LAR.", "text": "ALTHOUGH THIS TIANYAN CAVE DOESN\u0027T HAVE FINE CLOTHES AND FOOD, NOR CARVED RAILINGS AND JADE PAVEMENTS, THIS IS MY HOME.", "tr": "Bu Tianyan Ma\u011faras\u0131\u0027nda l\u00fcks yiyecekler ya da g\u00f6steri\u015fli s\u00fcslemeler olmasa da, buras\u0131 benim evim."}, {"bbox": ["717", "503", "1013", "742"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/19.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "1100", "682", "1342"], "fr": "\u00c7A NE SONNE PAS COMME UN COMPLIMENT \u00c0 MES OREILLES.", "id": "Kenapa aku merasa ini bukan pujian.", "pt": "N\u00c3O ME PARECE ALGO BOM O QUE ESTOU OUVINDO.", "text": "THAT DOESN\u0027T SOUND LIKE A COMPLIMENT.", "tr": "Bu pek de iyi bir \u015fey gibi gelmiyor kula\u011f\u0131ma."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/20.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "1713", "1000", "1955"], "fr": "JE COMMENCE VRAIMENT \u00c0 ME DEMANDER SI VOUS N\u0027\u00caTES PAS DEVENU S\u00c9NIL AVEC L\u0027\u00c2GE.", "id": "Aku benar-benar curiga Guru sudah tua dan pikun.", "pt": "EU REALMENTE SUSPEITO QUE VOC\u00ca FICOU CADUCO COM A IDADE.", "text": "I REALLY SUSPECT YOU\u0027VE GOTTEN DEMENTIA FROM OLD AGE.", "tr": "Ger\u00e7ekten ya\u015fland\u0131n da bunad\u0131n m\u0131 diye \u015f\u00fcpheleniyorum."}, {"bbox": ["2", "315", "488", "814"], "fr": "\u00c0 L\u0027ORIGINE, JE N\u0027\u00c9TAIS QU\u0027UN B\u00c2TARD ABANDONN\u00c9. C\u0027EST MA\u00ceTRE QUI M\u0027A \u00c9LEV\u00c9, ET MAINTENANT MA\u00ceTRE ME DIT DE LE TUER POUR DEVENIR LE NUM\u00c9RO UN AU MONDE.", "id": "Aku ini memang anak haram yang tidak diinginkan siapa pun. Gurulah yang membesarkanku. Sekarang Guru menyuruhku membunuhnya untuk menjadi nomor satu di dunia?", "pt": "EU ERA ORIGINALMENTE UM BASTARDO INDESEJADO. FOI O MESTRE QUE ME CRIOU. AGORA O MESTRE ME DIZ PARA MAT\u00c1-LO E ME TORNAR O N\u00daMERO UM DO MUNDO.", "text": "I WAS JUST AN UNWANTED WILD CHILD, IT WAS MASTER WHO RAISED ME. NOW MASTER TELLS ME TO KILL HIM TO BECOME THE BEST IN THE WORLD.", "tr": "Ben zaten kimsenin istemedi\u011fi bir pi\u00e7tim, Usta beni b\u00fcy\u00fctt\u00fc. \u015eimdi de Usta bana onu \u00f6ld\u00fcr\u00fcp d\u00fcnyan\u0131n en iyisi olmam\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/21.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "1155", "1049", "1488"], "fr": "ALLONS, ALLONS, JE TE TAQUINAIS. REGARDE-MOI CETTE INDIGNATION VERTUEUSE.", "id": "Sudahlah, sudahlah, aku hanya menggodamu. Lihat tampangmu yang marah itu.", "pt": "EST\u00c1 BEM, EST\u00c1 BEM, EU ESTAVA BRINCANDO COM VOC\u00ca. OLHE S\u00d3 PARA ESSA SUA CARA DE INDIGNA\u00c7\u00c3O.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, I WAS JUST TEASING YOU. LOOK AT YOU, SO INDIGNANT.", "tr": "Tamam tamam, seninle dalga ge\u00e7iyordum. \u015eu \u00f6fkeli haline bak."}, {"bbox": ["244", "1813", "833", "2236"], "fr": "PRENDRE LE NOYAU INTERNE, VRAIMENT... S\u0027IL EXISTAIT UN TEL RACCOURCI, LE MONDE SERAIT SENS DESSUS DESSOUS DEPUIS LONGTEMPS. SI TU LISAIS TES LIVRES S\u00c9RIEUSEMENT D\u0027HABITUDE, TU NE SORTIRAIS PAS DE TELLES ABSURDIT\u00c9S.", "id": "Ambil inti emas katanya. Kalau memang ada jalan pintas seperti itu, dunia ini sudah lama kacau. Kalau kau rajin membaca buku, tidak akan ada lelucon seperti ini.", "pt": "AINDA FALANDO EM PEGAR A P\u00cdLULA INTERNA... SE REALMENTE EXISTISSE ESSE ATALHO, O MUNDO J\u00c1 ESTARIA UM CAOS. SE VOC\u00ca LESSE OS LIVROS DIREITO, N\u00c3O DIRIA UMA BOBAGEM DESSAS.", "text": "AND TAKING OUT THE INNER CORE? IF THERE REALLY WAS SUCH A SHORTCUT, THE WORLD WOULD HAVE BEEN IN CHAOS LONG AGO. IF YOU HAD READ MORE BOOKS, YOU WOULDN\u0027T HAVE MADE SUCH A JOKE.", "tr": "Bir de i\u00e7sel \u00e7ekirde\u011fi almakm\u0131\u015f! E\u011fer ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir kestirme yol olsayd\u0131, bu d\u00fcnya \u00e7oktan kaosa s\u00fcr\u00fcklenirdi. Normalde kitaplar\u0131n\u0131 d\u00fczg\u00fcn okusayd\u0131n, b\u00f6yle bir komik duruma d\u00fc\u015fmezdin."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/22.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1168", "629", "1347"], "fr": "VIEUX SCHNOCK, C\u0027EST DR\u00d4LE DE SE MOQUER DE MOI ?", "id": "Orang tua bangka, apa seru menggodaku?", "pt": "VELHO MALDITO, QUAL \u00c9 A GRA\u00c7A DE BRINCAR COMIGO?", "text": "OLD MAN, IS IT FUN TO TEASE ME?", "tr": "Seni moruk, benimle dalga ge\u00e7mek e\u011flenceli mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/23.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "349", "999", "717"], "fr": "L\u0027ENFANT QUE J\u0027AI \u00c9LEV\u00c9 PENDANT DIX-NEUF ANS EST EN EFFET UN BON ENFANT.", "id": "Anak yang kubesarkan selama sembilan belas tahun ini, memang anak yang baik.", "pt": "O GAROTO QUE EU CRIEI POR DEZENOVE ANOS \u00c9, DE FATO, UM BOM GAROTO.", "text": "THE CHILD I RAISED FOR NINETEEN YEARS IS INDEED A GOOD CHILD.", "tr": "On dokuz y\u0131ld\u0131r b\u00fcy\u00fctt\u00fc\u011f\u00fcm \u00e7ocuk, ger\u00e7ekten de iyi bir \u00e7ocuk."}, {"bbox": ["214", "2385", "715", "2646"], "fr": "NE RESTE PAS SI LOIN, VIENS T\u0027ASSEOIR UN PEU AVEC MOI, JE VAIS TE TRANSMETTRE MES POUVOIRS.", "id": "Jangan berdiri sejauh itu, kemarilah duduk sebentar denganku, aku akan mewariskan ilmuku padamu.", "pt": "N\u00c3O FIQUE T\u00c3O LONGE. VENHA, SENTE-SE COMIGO MAIS UM POUCO. VOU LHE PASSAR MEU PODER.", "text": "DON\u0027T STAND SO FAR AWAY, COME SIT WITH ME FOR A WHILE, I\u0027LL IMPART MY SKILLS TO YOU.", "tr": "O kadar uzakta durma, gel biraz daha yan\u0131ma otur, sana g\u00fc\u00e7lerimi aktaraca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/24.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "393", "888", "620"], "fr": "CE N\u0027EST PAS DR\u00d4LE DE PLAISANTER COMME \u00c7A. ET SI J\u0027AVAIS VRAIMENT EU DES ENVIES DE MEURTRE ?", "id": "Jangan bercanda seperti ini, bagaimana kalau aku benar-benar berniat membunuh?", "pt": "N\u00c3O SE BRINCA ASSIM. E SE EU REALMENTE TIVESSE INTEN\u00c7\u00d5ES ASSASSINAS?", "text": "DON\u0027T JOKE LIKE THAT, WHAT IF I REALLY HAD THE INTENTION TO KILL?", "tr": "B\u00f6yle \u015faka olmaz, ya ger\u00e7ekten \u00f6ld\u00fcrme niyetim olsayd\u0131 ne olacakt\u0131?"}, {"bbox": ["379", "2343", "605", "2511"], "fr": "QUEL C\u0152UR CRUEL !", "id": "Kejam sekali hatimu!", "pt": "QUE CORA\u00c7\u00c3O CRUEL...", "text": "SUCH A CRUEL HEART.", "tr": "Ne kadar da ac\u0131mas\u0131z bir kalp."}, {"bbox": ["1", "1364", "216", "1605"], "fr": "ALORS JE T\u0027AURAIS ABATTU D\u0027UNE PAUME, ESP\u00c8CE DE BRUTE.", "id": "Kalau begitu aku akan menghajarmu sampai mati, dasar binatang.", "pt": "ENT\u00c3O EU O MATARIA COM UM GOLPE, SEU ANIMAL.", "text": "THEN I\u0027LL JUST KILL YOU WITH ONE PALM, YOU BEAST.", "tr": "O zaman seni tek bir darbeyle \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm, seni hayvan."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/25.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1810", "489", "1984"], "fr": "MA\u00ceTRE, J\u0027AI ENCORE UNE QUESTION.", "id": "Guru, aku masih punya satu pertanyaan.", "pt": "MESTRE, AINDA TENHO UMA PERGUNTA.", "text": "MASTER, I HAVE ANOTHER QUESTION.", "tr": "Usta, bir sorum daha var."}, {"bbox": ["615", "436", "880", "613"], "fr": "YONG\u0027ER, ES-TU PR\u00caT ?", "id": "Yong\u0027er, sudah siap?", "pt": "YONG\u0027ER, EST\u00c1 PRONTO?", "text": "YONG\u0027ER, ARE YOU READY?", "tr": "Yong\u0027um, haz\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/26.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "448", "901", "577"], "fr": "PARLE !", "id": "Katakan!", "pt": "DIGA!", "text": "SPEAK!", "tr": "S\u00f6yle!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/27.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1353", "563", "1526"], "fr": "AVEC DE LA CHANCE, RIEN DU TOUT. SANS CHANCE, UNE MORT HORRIBLE, J\u0027IMAGINE.", "id": "Kalau beruntung, tidak akan terjadi apa-apa. Kalau sial, matinya akan mengenaskan.", "pt": "SE TIVER SORTE, N\u00c3O ACONTECER\u00c1 NADA. SE TIVER AZAR, MORRER\u00c1 DE FORMA TR\u00c1GICA.", "text": "IF YOU\u0027RE LUCKY, NOTHING WILL HAPPEN. IF YOU\u0027RE UNLUCKY, YOU\u0027LL DIE A HORRIBLE DEATH.", "tr": "\u015eans\u0131n yaver giderse hi\u00e7bir \u015fey olmaz, \u015fans\u0131n yaver gitmezse feci \u015fekilde \u00f6l\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["391", "112", "752", "413"], "fr": "VOUS DITES TOUT ME TRANSMETTRE ? C\u0027EST PLUS DE CENT ANS DE VOTRE CULTIVATION, MON CORPS POURRA-T-IL LE SUPPORTER ?", "id": "Guru bilang akan mewariskan semuanya padaku, ini kultivasimu selama lebih dari seratus tahun, apa tubuhku bisa menahannya?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE ME PASSARIA TUDO. S\u00c3O MAIS DE CEM ANOS DE SEU CULTIVO. MEU CORPO CONSEGUE AGUENTAR?", "text": "YOU SAID YOU\u0027RE IMPARTING EVERYTHING TO ME. THIS IS YOUR CULTIVATION OF OVER A HUNDRED YEARS, CAN MY BODY WITHSTAND IT?", "tr": "Hepsini bana aktaraca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun, bu senin y\u00fcz y\u0131ldan fazla birikimin, v\u00fccudum buna dayanabilir mi?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/28.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "246", "908", "512"], "fr": "ALORS OUBLIONS \u00c7A. C\u0027EST DU CINQUANTE-CINQUANTE. ET SI JE TIRE LE MAUVAIS LOT ? MOURIR POUR QUELQUES TECHNIQUES MAGIQUES, \u00c7A N\u0027EN VAUT PAS LA PEINE !", "id": "Kalau begitu lupakan saja. Kemungkinannya 50:50. Bagaimana kalau aku sial dan mati hanya demi sedikit ilmu sihir, itu tidak sepadan!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR ESQUECER. \u00c9 UMA CHANCE DE CINQUENTA POR CENTO. E SE EU TIRAR A SORTE PEQUENA? N\u00c3O VALE A PENA MORRER POR ALGUMAS T\u00c9CNICAS!", "text": "THEN FORGET IT, IT\u0027S A FIFTY-FIFTY CHANCE. WHAT IF I DRAW THE WORST LOT AND DIE FOR A BIT OF MAGIC? IT\u0027S NOT WORTH IT!", "tr": "O zaman vazge\u00e7elim, \u015fans\u0131m %50. Ya k\u00f6t\u00fc kuray\u0131 \u00e7ekersem, biraz b\u00fcy\u00fc i\u00e7in \u00f6lmek de\u011fmez!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/29.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "639", "260", "777"], "fr": "TROP TARD.", "id": "Sudah terlambat.", "pt": "TARDE DEMAIS.", "text": "IT\u0027S TOO LATE.", "tr": "Ge\u00e7 kald\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/30.webp", "translations": [{"bbox": ["829", "212", "1031", "368"], "fr": "QUOI, TROP TARD ?", "id": "Apanya yang terlambat?", "pt": "O QUE \u00c9 TARDE DEMAIS?", "text": "WHAT\u0027S TOO LATE?", "tr": "Ne i\u00e7in ge\u00e7 kald\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/31.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "994", "533", "1513"], "fr": "PETIT, JE T\u0027AI TOUCH\u00c9 LA T\u00caTE PLUSIEURS FOIS, TU N\u0027AS RIEN SENTI ?", "id": "Bocah nakal, aku sudah mengelus kepalamu beberapa kali, apa kau tidak merasakannya?", "pt": "PEQUENO, EU TOQUEI SUA CABE\u00c7A ALGUMAS VEZES, VOC\u00ca N\u00c3O SENTIU NADA?", "text": "LITTLE GUY, I\u0027VE TOUCHED YOUR HEAD A FEW TIMES, DIDN\u0027T YOU FEEL ANYTHING?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u015fey, birka\u00e7 kez kafana dokundum, hi\u00e7 hissetmedin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/32.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "808", "335", "992"], "fr": "QUOI ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["497", "955", "1073", "1284"], "fr": "VOUS, VOUS... QU\u0027EST-CE QUE VOUS M\u0027AVEZ FAIT ?", "id": "Kau, kau... kau... kau lakukan apa padaku?", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca FEZ COMIGO?", "text": "YOU, YOU... WHAT DID YOU DO TO ME?", "tr": "Sen, sen... sen bana ne yapt\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/33.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "669", "699", "1074"], "fr": "JE N\u0027AI PAS L\u0027IMPRESSION DE RESSENTIR QUELQUE CHOSE DE SP\u00c9CIAL... AURAIS-JE TIR\u00c9 LE BON LOT ?", "id": "Sepertinya tidak ada rasa apa-apa... apa aku beruntung?", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O SINTO NADA DE ESPECIAL. SER\u00c1 QUE TIREI A SORTE GRANDE?", "text": "I DON\u0027T FEEL ANYTHING SPECIAL... DID I DRAW THE BEST LOT?", "tr": "Pek \u00f6zel bir \u015fey hissetmiyorum... Yoksa iyi kuray\u0131 m\u0131 \u00e7ektim?"}, {"bbox": ["469", "218", "840", "500"], "fr": "UNE PETITE LE\u00c7ON POUR TOI, SOIS PLUS PRUDENT \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "Ini pelajaran kecil untukmu, lain kali lebih berhati-hatilah.", "pt": "UMA PEQUENA LI\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00ca. SEJA MAIS CAUTELOSO EM SUAS A\u00c7\u00d5ES.", "text": "A LITTLE LESSON FOR YOU. BE MORE CAREFUL IN THE FUTURE.", "tr": "Sana k\u00fc\u00e7\u00fck bir ders, i\u015flerini daha dikkatli yap."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/40.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "611", "328", "852"], "fr": "MESSIEURS, UN PETIT LIKE, UN COMMENTAIRE, UN AJOUT AUX FAVORIS ?", "id": "Para juragan, tolong berikan like, komentar, dan simpan?", "pt": "MESTRES, QUE TAL CURTIR, COMENTAR E SALVAR?", "text": "WOULD YOU PLEASE GIVE ME A LIKE, COMMENT, AND ADD ME TO YOUR FAVORITES?", "tr": "Beyler, bir l\u00fctufta bulunup be\u011fenir, yorum yapar ve kaydeder misiniz?"}, {"bbox": ["551", "76", "800", "195"], "fr": "C\u0027EST COMME \u00c7A QUE GRAND-ONCLE LE DIRAIT ?", "id": "Apa Paman Buyut bicara seperti itu?", "pt": "FOI ASSIM QUE O TIO-AV\u00d4 DISSE?", "text": "DID UNCLE-GRANDMASTER SAY THAT?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Amca ger\u00e7ekten b\u00f6yle mi der?"}, {"bbox": ["3", "1297", "543", "1602"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, LIKEZ, AJOUTEZ AUX FAVORIS, COMMENTEZ ! MISES \u00c0 JOUR TOUS LES MARDIS, JEUDIS ET DIMANCHES.", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR! GRUP PENGGEMAR: 754943117\nUPDATE SETIAP SELASA, KAMIS, DAN MINGGU.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS, PE\u00c7O PARA SALVAR, PE\u00c7O COMENT\u00c1RIOS!\nGRUPO DE F\u00c3S: 754943117\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS, QUINTAS E DOMINGOS.", "text": "PLEASE LIKE, FAVORITE, AND COMMENT! FAN GROUP: 754943117 UPDATES EVERY TUESDAY, THURSDAY, AND SUNDAY", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin, kaydedin ve yorum yap\u0131n! Hayran grubu: 754943117. Her Sal\u0131, Per\u015fembe ve Pazar g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["659", "1585", "1052", "1754"], "fr": "DIS ENCORE QUELQUES MOTS ET ILS L\u0027AJOUTERONT AUX FAVORIS !", "id": "Kalau kau bicara beberapa patah kata lagi, mereka pasti akan menyimpannya.", "pt": "SE VOC\u00ca DISSER MAIS ALGUMAS PALAVRAS, ELES V\u00c3O SALVAR!", "text": "IF YOU SAY A FEW MORE WORDS, THEY WILL COLLECT IT.", "tr": "Bir iki kelime daha edersen hemen kaydedecekler."}, {"bbox": ["219", "1048", "475", "1218"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, C\u0027EST \u00c7A ! AH OUI, OUI, OUI !", "id": "Benar, benar! Ah, iya, iya, iya!", "pt": "ISSO MESMO, ISSO MESMO! AH, SIM, SIM, SIM!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THAT\u0027S RIGHT! YOU\u0027RE RIGHT, YOU\u0027RE RIGHT!", "tr": "Do\u011fru do\u011fru! Aynen aynen!"}], "width": 1080}, {"height": 508, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/11/41.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua