This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 118
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/1.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "260", "761", "671"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO XIAN\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOXIAN\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/2.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "1670", "615", "1823"], "fr": "Vous pouvez disposer.", "id": "Kalian boleh pergi.", "pt": "VOC\u00caS PODEM SE RETIRAR.", "text": "You may leave.", "tr": "Gidebilirsiniz."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/3.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "160", "774", "302"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/4.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "70", "526", "264"], "fr": "Wu Yong, que dirais-tu de te joindre \u00e0 moi ?", "id": "Wu Yong, bagaimana kalau kau ikut denganku?", "pt": "WU YONG, QUE TAL SE JUNTAR A MIM?", "text": "Wu Yong, how about working with me?", "tr": "Wu Yong, benimle tak\u0131lmaya ne dersin?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/5.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "908", "821", "1116"], "fr": "Je ne suis qu\u0027un humble roturier, comment pourrais-je \u00eatre digne de me joindre \u00e0 Son Altesse le Prince H\u00e9ritier ?", "id": "Saya hanyalah rakyat jelata, bagaimana pantasnya saya ikut dengan Yang Mulia Putra Mahkota.", "pt": "SOU APENAS UM PLEBEU. COMO PODERIA SER DIGNO DE ACOMPANHAR O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO?", "text": "I\u0027m just a commoner. How can I be worthy of working with the Crown Prince?", "tr": "Ben na\u00e7izane bir kulunuzum, Prens Hazretleri\u0027yle tak\u0131lmaya nas\u0131l c\u00fcret edebilirim ki?"}, {"bbox": ["751", "82", "1002", "222"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["595", "2287", "947", "2398"], "fr": "Ce Prince H\u00e9ritier, d\u00e9cid\u00e9ment...", "id": "Putra Mahkota ini sebenarnya...", "pt": "ESTE PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, AFINAL...", "text": "This Crown Prince...", "tr": "Bu Prens de neyin nesi?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/6.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1834", "572", "2084"], "fr": "Je sais que ton ma\u00eetre est pi\u00e9g\u00e9 par la Formation du Sceau d\u0027Or des Huit Extr\u00eames et ne peut s\u0027en \u00e9chapper. Si tu me suis, je trouverai naturellement un moyen de t\u0027aider.", "id": "Aku tahu gurumu terjebak dalam Formasi Kunci Emas Delapan Penjuru dan tidak bisa keluar. Jika kau ikut denganku, aku pasti akan mencari cara untuk membantumu.", "pt": "SEI QUE SEU MESTRE EST\u00c1 PRESO PELA FORMA\u00c7\u00c3O DA FECHADURA DOURADA DOS OITO EXTREMOS E N\u00c3O PODE SAIR. SE VOC\u00ca ME SEGUIR, EU NATURALMENTE ENCONTRAREI UMA MANEIRA DE AJUD\u00c1-LO.", "text": "I know your master is trapped by the Eight Extremes Golden Lock Formation. If you follow me, I will naturally find a way to help you.", "tr": "Ustan\u0131n Sekiz Kutup Alt\u0131n Kilit Formasyonu\u0027nda kapana k\u0131s\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve \u00e7\u0131kamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum. E\u011fer bana kat\u0131l\u0131rsan, do\u011fal olarak sana yard\u0131m etmenin bir yolunu bulurum."}, {"bbox": ["312", "920", "704", "1109"], "fr": "Inutile de s\u0027embarrasser de formalit\u00e9s.", "id": "Tidak perlu terlalu kaku soal pilihan kata.", "pt": "POR QUE SE PRENDER \u00c0S PALAVRAS?", "text": "There\u0027s no need to mince words.", "tr": "Kelimelere bu kadar tak\u0131lmana ne gerek var?"}, {"bbox": ["583", "0", "953", "103"], "fr": "Qu\u0027as-tu en t\u00eate ?", "id": "Apa maumu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRETENDE?", "text": "What do you want?", "tr": "Neyin pe\u015findesin?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/7.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "865", "967", "1111"], "fr": "Pour ce qui est des affaires de la Secte Yunxian, je peux me d\u00e9brouiller seul. Inutile d\u0027importuner Son Altesse le Prince H\u00e9ritier.", "id": "Urusan Sekte Yunxian, aku bisa mencari cara sendiri, tidak perlu merepotkan Yang Mulia Putra Mahkota.", "pt": "OS ASSUNTOS DA SEITA YUNXIAN, EU MESMO RESOLVEREI. N\u00c3O INCOMODAREI VOSSA ALTEZA, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO.", "text": "I can handle Yunxian Sect\u0027s matters myself. There\u0027s no need to trouble Your Highness.", "tr": "Yunxian Tarikat\u0131\u0027n\u0131n meselelerini kendim hallederim, Prens Hazretleri\u0027ni zahmete sokmama gerek yok."}, {"bbox": ["85", "116", "386", "284"], "fr": "J\u0027imagine que Monsieur Dai t\u0027en a \u00e9galement parl\u00e9.", "id": "Pasti Tuan Dai juga sudah memberitahumu soal ini.", "pt": "PRESUMO QUE O SENHOR DAI TAMB\u00c9M LHE MENCIONOU ESTE ASSUNTO.", "text": "Mister Dai must have already mentioned this to you.", "tr": "Bay Dai\u0027nin de sana bu konudan bahsetmi\u015f olmas\u0131 gerek."}, {"bbox": ["116", "2167", "507", "2248"], "fr": "Si ce soir tu n\u0027es pas venu chercher Dai...", "id": "Jika malam ini kau bukan datang untuk mencari Dai...", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O VEIO PROCURAR O DAI ESTA NOITE...", "text": "If you weren\u0027t here to see Dai", "tr": "E\u011fer bu gece Bay Dai\u0027yi g\u00f6rmeye gelmediysen..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/8.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1135", "925", "1384"], "fr": "Je suis venu ici pr\u00e9cis\u00e9ment pour d\u00e9cliner en personne la gentille proposition de Monsieur Dai. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 rencontrer Votre Altesse.", "id": "Aku datang ke sini untuk menolak secara langsung niat baik Tuan Dai, tidak kusangka bertemu dengan Yang Mulia.", "pt": "VIM AQUI PARA RECUSAR PESSOALMENTE A GENTILEZA DO SENHOR DAI. N\u00c3O ESPERAVA ENCONTRAR VOSSA ALTEZA.", "text": "I came here to personally reject Mister Dai\u0027s kind offer, but I didn\u0027t expect to meet Your Highness.", "tr": "Buraya Bay Dai\u0027nin nazik teklifini bizzat reddetmek i\u00e7in gelmi\u015ftim, Prens Hazretleri\u0027yle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["523", "1899", "965", "2164"], "fr": "Mon destin est celui d\u0027un travailleur acharn\u00e9. La capitale est bien trop agit\u00e9e et opulente, je ne pense pas pouvoir m\u0027y habituer.", "id": "Saya ini memang bernasib harus bekerja keras. Ibu kota terlalu ramai dan mewah, saya mungkin tidak terbiasa tinggal di sini.", "pt": "SOU APENAS ALGU\u00c9M DESTINADO AO TRABALHO \u00c1RDUO. A CAPITAL \u00c9 MUITO AGITADA E PR\u00d3SPERA, PROVAVELMENTE N\u00c3O ME ACOSTUMARIA.", "text": "I\u0027m a simple man. The capital is too bustling and prosperous for me. I probably wouldn\u0027t get used to it.", "tr": "Benim kaderim zahmet \u00e7ekmek. Ba\u015fkent ger\u00e7ekten \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131k ve g\u00f6steri\u015fli, san\u0131r\u0131m burada ya\u015famaya al\u0131\u015famam."}, {"bbox": ["109", "3", "533", "108"], "fr": "...Monsieur Dai, pour discuter de me suivre,", "id": "Tuan untuk membahas soal mengikutiku.", "pt": "PARA O SENHOR DAI DISCUTIR O ASSUNTO DE VOC\u00ca ME SEGUIR.", "text": "tonight, why did you visit his residence?", "tr": "Bay Dai ile, bana kat\u0131lma meselesini g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere."}, {"bbox": ["129", "905", "505", "1086"], "fr": "alors pourquoi \u00eatre venu lui rendre visite \u00e0 sa r\u00e9sidence ?", "id": "Lalu kenapa kau datang berkunjung ke kediamannya?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VISITOU A RESID\u00caNCIA DELE?", "text": "about following you?", "tr": "O halde neden onun kona\u011f\u0131na ziyarete gittin?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/9.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "92", "1003", "302"], "fr": "Seigneur Dai suit les directives de Son Altesse le Prince H\u00e9ritier. En informant Votre Altesse en personne de mes intentions, Monsieur Dai devrait alors \u00eatre au courant.", "id": "Pejabat Dai selalu mengikuti perintah Yang Mulia Putra Mahkota. Dengan saya memberitahukan keinginan saya langsung kepada Yang Mulia, Tuan Dai seharusnya sudah mengerti.", "pt": "O LORD DAI SEGUE AS ORDENS DE VOSSA ALTEZA. AO INFORMAR VOSSA ALTEZA PESSOALMENTE DA MINHA INTEN\u00c7\u00c3O, O SENHOR DAI J\u00c1 DEVE TER SIDO NOTIFICADO.", "text": "Lord Dai follows Your Highness\u0027s every command. Informing Your Highness of my intentions is enough for Mister Dai to understand.", "tr": "Lord Dai, Prens Hazretleri\u0027nin her emrine amadedir. Niyetimi Prens Hazretleri\u0027ne bizzat bildirdi\u011fimde Bay Dai de do\u011fal olarak \u00f6\u011frenmi\u015f olacakt\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/10.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "91", "940", "277"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je vais prendre cong\u00e9.", "id": "Jika tidak ada urusan lain, saya permisi dulu.", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER MAIS NADA, EU ME RETIRO.", "text": "If there\u0027s nothing else, I\u0027ll take my leave.", "tr": "Ba\u015fka bir emriniz yoksa, m\u00fcsaadenizle ayr\u0131l\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/11.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1499", "676", "1677"], "fr": "Il se fait tard, et nous n\u0027avons gu\u00e8re l\u0027\u00e9nergie pour une conversation \u00e0 c\u0153ur ouvert. Alors, remettons cela \u00e0 un autre jour.", "id": "Hari ini sudah malam, kita juga tidak punya banyak energi untuk bicara dari hati ke hati, jadi lain kali saja.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 TARDE, E NENHUM DE N\u00d3S TEM MUITA ENERGIA PARA UMA CONVERSA FRANCA. VAMOS DEIXAR PARA OUTRO DIA.", "text": "It\u0027s late, and we don\u0027t have much energy left for a proper conversation. Let\u0027s do it another day.", "tr": "Bug\u00fcn ge\u00e7 oldu, kimsenin i\u00e7ini d\u00f6kecek pek hali kalmad\u0131, ba\u015fka bir g\u00fcne erteleyelim o halde."}, {"bbox": ["104", "83", "462", "288"], "fr": "Tu resteras encore quelques jours dans la capitale.", "id": "Kau akan tinggal beberapa hari lagi di ibu kota.", "pt": "VOC\u00ca AINDA FICAR\u00c1 NA CAPITAL POR MAIS ALGUNS DIAS.", "text": "Will you be staying in the capital for a few more days?", "tr": "Ba\u015fkentte birka\u00e7 g\u00fcn daha kalacaks\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/12.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "66", "393", "248"], "fr": "Alors, j\u0027inviterai Mademoiselle Lan Nian \u00e0 boire du bon vin.", "id": "Nanti aku akan mentraktir Nona Lan Nian minum anggur enak.", "pt": "ENT\u00c3O, CONVIDAREI A SENHORITA LAN NIAN PARA UNS BONS VINHOS.", "text": "I\u0027ll treat Miss Lan Nian to some fine wine then.", "tr": "Vakti geldi\u011finde, Leydi Lan Nian\u0027\u0131 enfes bir \u015faraba davet edece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/15.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "965", "692", "1155"], "fr": "Tu ferais mieux de quitter la capitale rapidement.", "id": "Kau cepatlah tinggalkan ibu kota.", "pt": "SAIA DA CAPITAL RAPIDAMENTE!", "text": "You should leave the capital quickly.", "tr": "Derhal ba\u015fkentten ayr\u0131l."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/16.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "975", "954", "1232"], "fr": "Le Prince H\u00e9ritier a dit ce soir que je resterais encore quelques jours dans la capitale. N\u0027as-tu pas saisi le sous-entendu ?", "id": "Putra Mahkota malam ini berkata aku akan tinggal beberapa hari lagi di ibu kota, apa kau tidak mengerti maksudnya?", "pt": "O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO DISSE ESTA NOITE QUE EU FICARIA NA CAPITAL POR MAIS ALGUNS DIAS. VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDEU O QUE ELE QUIS DIZER?", "text": "The Crown Prince said tonight that I\u0027ll be staying in the capital for a few more days. Didn\u0027t you understand his meaning?", "tr": "Prens bu ak\u015fam ba\u015fkentte birka\u00e7 g\u00fcn daha kalaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledi, ne demek istedi\u011fini anlamad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["93", "80", "494", "285"], "fr": "N\u0027avions-nous pas convenu que je te suivrais ? Pourquoi essaies-tu de me laisser tomber maintenant ?", "id": "Bukankah sudah sepakat aku ikut denganmu? Kenapa sekarang kau mau meninggalkanku?", "pt": "N\u00c3O T\u00cdNHAMOS COMBINADO QUE EU TE SEGUIRIA? POR QUE EST\u00c1 TENTANDO ME ABANDONAR AGORA?", "text": "Didn\u0027t we agree that I\u0027d follow you? Why are you trying to ditch me now?", "tr": "Sana kat\u0131laca\u011f\u0131m diye anla\u015fmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131k? Neden \u015fimdi beni ba\u015f\u0131ndan savmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/17.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "848", "580", "1069"], "fr": "Si je ne savais pas distinguer le vrai du faux, je serais mort depuis longtemps. Mais qu\u0027importe !", "id": "Jika aku tidak bisa membedakan niat baik dan buruk dari perkataan, aku sudah mati sejak lama. Tapi memangnya kenapa!", "pt": "SE EU N\u00c3O CONSEGUISSE DISTINGUIR BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES DE M\u00c1S NAS PALAVRAS, J\u00c1 TERIA MORRIDO H\u00c1 MUITO TEMPO. MAS E DA\u00cd!", "text": "I\u0027d be dead by now if I couldn\u0027t understand hints. But so what?", "tr": "\u0130yiyle k\u00f6t\u00fcy\u00fc ay\u0131rt edemeseydim \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcm. Ama ne fark eder ki!"}, {"bbox": ["619", "70", "891", "206"], "fr": "Bien s\u00fbr que j\u0027ai compris.", "id": "Tentu saja aku mengerti.", "pt": "CLARO QUE ENTENDI.", "text": "Of course I understood.", "tr": "Elbette anlad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/19.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "2345", "822", "2559"], "fr": "De plus, je veux aussi savoir quelle m\u00e9thode Son Altesse le Prince H\u00e9ritier utilisera pour te retenir dans la capitale.", "id": "Lagi pula, aku juga ingin tahu cara apa yang akan digunakan Yang Mulia Putra Mahkota untuk menahanmu di ibu kota.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TAMB\u00c9M QUERO SABER QUE M\u00c9TODO VOSSA ALTEZA, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, USAR\u00c1 PARA MANT\u00ca-LO NA CAPITAL.", "text": "Besides, I also want to know what methods His Highness will use to keep you in the capital.", "tr": "Ayr\u0131ca, Prens Hazretleri\u0027nin seni ba\u015fkentte tutmak i\u00e7in hangi y\u00f6ntemi kullanaca\u011f\u0131n\u0131 da merak ediyorum."}, {"bbox": ["376", "95", "803", "295"], "fr": "M\u00eame dans la mort, je veux mourir avec toi.", "id": "Mati pun aku mau mati bersamamu.", "pt": "MESMO QUE SEJA PARA MORRER, MORREREI COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027ll die with you if I have to.", "tr": "\u00d6l\u00fcrsem de seninle birlikte \u00f6lece\u011fim."}, {"bbox": ["666", "1669", "916", "1795"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/20.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "160", "724", "303"], "fr": "Alors, ensuite...", "id": "Lalu selanjutnya...", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE ACONTECE AGORA?", "text": "Then next...", "tr": "Peki, s\u0131rada ne var?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/22.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "72", "1038", "219"], "fr": "Ils viennent d\u00e9j\u00e0 m\u0027arr\u00eater si vite ?", "id": "Begitu cepat sudah datang untuk menghentikanku?", "pt": "J\u00c1 VIERAM ME INTERCEPTAR T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "You\u0027re here to stop me already?", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu yolumu kesmeye geldiler?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/23.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "60", "416", "237"], "fr": "Chef de Secte Wu Yong, mon ma\u00eetre vous prie de venir.", "id": "Ketua Sekte Wu Yong, tuanku mengundang Anda.", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA WU YONG, MEU MESTRE O CONVIDA.", "text": "Sect Leader Wu, my master requests your presence.", "tr": "Tarikat Lideri Wu Yong, efendimiz sizi davet ediyor."}, {"bbox": ["633", "1016", "973", "1187"], "fr": "Votre... ma\u00eetre... Qui est-ce ?", "id": "Tuan...mu,... siapa?", "pt": "SEU... MESTRE... QUEM?", "text": "Your... master... who?", "tr": "Senin... efendin... kim?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/24.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "145", "757", "438"], "fr": "La personne la plus auguste sous le Ciel.", "id": "Orang yang paling mulia di bawah langit.", "pt": "A PESSOA MAIS NOBRE DESTE MUNDO.", "text": "The most esteemed person in the world.", "tr": "Yery\u00fcz\u00fcndeki en y\u00fcce zat."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/25.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "1084", "992", "1256"], "fr": "La plus auguste sous le Ciel... ne serait-ce pas...", "id": "Yang paling mulia di bawah langit bukankah itu...", "pt": "A MAIS NOBRE DESTE MUNDO N\u00c3O \u00c9 AQUELA...", "text": "Isn\u0027t the most esteemed person in the world...", "tr": "Yery\u00fcz\u00fcndeki en y\u00fcce zat o de\u011fil miydi..."}, {"bbox": ["800", "286", "1010", "444"], "fr": "[SFX]H\u00e9.", "id": "Cih.", "pt": "[SFX] HMPH.", "text": "Heh.", "tr": "[SFX] H\u0131h."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/27.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1157", "534", "1338"], "fr": "Tr\u00e8s bien. Je vois qu\u0027il sera difficile de s\u0027\u00e9chapper. Montrez-moi le chemin.", "id": "Baiklah, kurasa melarikan diri pasti sulit. Antar aku.", "pt": "CERTO. VEJO QUE FUGIR SER\u00c1 DIF\u00cdCIL. MOSTRE O CAMINHO.", "text": "Alright, it seems escaping isn\u0027t an option. Lead the way.", "tr": "Pekala, ka\u00e7man\u0131n pek m\u00fcmk\u00fcn olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcyorum. Yolu g\u00f6sterin."}, {"bbox": ["480", "49", "860", "230"], "fr": "Je ne suis en ville que depuis un jour et je suis d\u00e9j\u00e0 si populaire, je ne m\u0027y attendais vraiment pas.", "id": "Baru sehari aku di kota ini sudah sepopuler ini, sungguh tidak kusangka.", "pt": "MAL CHEGUEI \u00c0 CIDADE H\u00c1 UM DIA E J\u00c1 SOU T\u00c3O POPULAR. REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA.", "text": "I didn\u0027t expect to be so popular just one day after arriving in the city.", "tr": "\u015eehre geleli bir g\u00fcn olmas\u0131na ra\u011fmen bu kadar ilgi g\u00f6rece\u011fimi ger\u00e7ekten d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["184", "2079", "562", "2256"], "fr": "Tu as accept\u00e9 bien vite.", "id": "Kau setuju begitu saja.", "pt": "VOC\u00ca CONCORDOU BEM R\u00c1PIDO.", "text": "You agreed quite readily.", "tr": "Ne de \u00e7abuk kabul ettin."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/28.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "157", "750", "311"], "fr": "Tu as peur ?", "id": "Takut?", "pt": "COM MEDO?", "text": "Scared?", "tr": "Korktun mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/29.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "134", "785", "323"], "fr": "De quoi aurais-je peur ? De toute fa\u00e7on, je te suis.", "id": "Apa yang kutakutkan? Pokoknya aku akan ikut denganmu.", "pt": "MEDO DE QU\u00ca? DE QUALQUER FORMA, ESTOU COM VOC\u00ca AT\u00c9 O FIM.", "text": "What am I scared of? I\u0027m sticking with you no matter what.", "tr": "Neden korkacakm\u0131\u015f\u0131m ki? Zaten sana yap\u0131\u015ft\u0131m kald\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/31.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "229", "883", "375"], "fr": "PALAIS IMP\u00c9RIAL", "id": "Istana Kekaisaran", "pt": "PAL\u00c1CIO IMPERIAL", "text": "The Imperial Palace.", "tr": "\u0130mparatorluk Saray\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/33.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "2339", "474", "2511"], "fr": "Se rencontrer ici n\u0027est que pour \u00e9viter les regards indiscrets.", "id": "Bertemu di sini hanya untuk menghindari perhatian.", "pt": "ENCONTRAR-NOS AQUI \u00c9 APENAS UM DISFARCE.", "text": "Meeting here is just for show.", "tr": "Burada bulu\u015fmak sadece kimseye g\u00f6r\u00fcnmemek i\u00e7in."}, {"bbox": ["383", "2134", "737", "2315"], "fr": "Ceci est le Palais Froid. Sa Majest\u00e9 m\u0027a demand\u00e9 de ne pas te le cacher.", "id": "Ini adalah Istana Dingin. Yang Mulia menyuruhku untuk tidak menyembunyikannya darimu.", "pt": "ESTE \u00c9 O PAL\u00c1CIO FRIO. SUA MAJESTADE ME PEDIU PARA N\u00c3O ESCONDER ISSO DE VOC\u00ca.", "text": "This is the Cold Palace. His Majesty told me not to hide it from you.", "tr": "Buras\u0131 So\u011fuk Saray. Majesteleri senden bir \u015fey saklamamam\u0131 buyurdu."}, {"bbox": ["127", "864", "491", "1041"], "fr": "Votre Majest\u00e9, la personne est arriv\u00e9e.", "id": "Yang Mulia, orangnya sudah datang.", "pt": "VOSSA MAJESTADE, ELE CHEGOU.", "text": "Your Majesty, he\u0027s here.", "tr": "Majesteleri, misafiriniz geldi."}, {"bbox": ["104", "1885", "441", "2032"], "fr": "Sa Majest\u00e9 vit ici ?", "id": "Yang Mulia tinggal di sini?", "pt": "SUA MAJESTADE MORA AQUI?", "text": "His Majesty lives here?", "tr": "Majesteleri burada m\u0131 ikamet ediyor?"}, {"bbox": ["186", "1179", "517", "1315"], "fr": "Quel palais d\u00e9labr\u00e9.", "id": "Istana yang sangat bobrok.", "pt": "QUE PAL\u00c1CIO VELHO E DECADENTE.", "text": "What a dilapidated palace.", "tr": "Ne kadar da k\u00f6hne bir saray."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/34.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "689", "538", "800"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "Oh."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/37.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "97", "961", "225"], "fr": "Sa Majest\u00e9 vous prie d\u0027entrer.", "id": "Yang Mulia mempersilakan Anda masuk.", "pt": "VOSSA MAJESTADE PEDE QUE ENTRE.", "text": "Your Majesty, please enter.", "tr": "Majesteleri sizi i\u00e7eri buyur ediyor."}], "width": 1080}, {"height": 1338, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/118/38.webp", "translations": [{"bbox": ["880", "318", "985", "406"], "fr": "MES AMIS, AU SECOURS !", "id": "Para juragan, tolong aku!", "pt": "MEUS AMIGOS, SALVEM-ME!", "text": "...", "tr": "Ahbaplar, imdat!"}, {"bbox": ["18", "818", "542", "1069"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, LIKEZ, SAUVEGARDEZ ET COMMENTEZ !\nGROUPE DE FANS 1 : 754943117\nGROUPE DE FANS 2 : 894128159\nMISES \u00c0 JOUR TOUS LES MARDIS, JEUDIS ET DIMANCHES.", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR! GRUP PENGGEMAR 1: 754943117, GRUP PENGGEMAR 2: 894128159\nUPDATE SETIAP SELASA, KAMIS, DAN MINGGU.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS, PE\u00c7O PARA SALVAR, PE\u00c7O COMENT\u00c1RIOS!", "text": "...", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin, kaydedin ve yorum yap\u0131n! Hayran Grubu 1: 754943117 Hayran Grubu 2: 894128159 Her Sal\u0131, Per\u015fembe ve Pazar g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["431", "603", "558", "730"], "fr": "AU SECOURS !", "id": "Tolong aku.", "pt": "SALVEM-ME!", "text": "...", "tr": "\u0130mdat!"}, {"bbox": ["419", "1057", "590", "1160"], "fr": "AU SECOURS !", "id": "Tolong aku.", "pt": "SALVEM-ME!", "text": "...", "tr": "\u0130mdat!"}, {"bbox": ["813", "1014", "981", "1098"], "fr": "Ta peau est si br\u00fblante.", "id": "Kulitmu panas sekali.", "pt": "SUA PELE EST\u00c1 T\u00c3O QUENTE.", "text": "Your skin is burning hot.", "tr": "Tenin ate\u015f gibi."}], "width": 1080}]
Manhua