This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 131
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/1.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "118", "769", "535"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO WEI\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOWEI\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE L\u00dc\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}, {"bbox": ["209", "118", "769", "535"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO WEI\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOWEI\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE L\u00dc\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/2.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "607", "990", "745"], "fr": "Mademoiselle Qi Wei, connaissez-vous bien Wu Yong ?", "id": "NONA QI WEI, APAKAH KAU AKRAB DENGAN WU YONG?", "pt": "SENHORITA QI WEI, VOC\u00ca \u00c9 PR\u00d3XIMA DE WU YONG?", "text": "MISS QI WEI, ARE YOU FAMILIAR WITH WU YONG?", "tr": "Bayan Qi Wei, Wu Yong ile \u00e7ok mu yak\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["528", "1967", "1056", "2061"], "fr": "Pas tr\u00e8s bien, seulement parce que Yuqingzi et...", "id": "TIDAK AKRAB. HANYA KARENA YUQINGZI DAN...", "pt": "N\u00c3O SOU. APENAS PORQUE YUQINGZI E...", "text": "NOT REALLY, IT\u0027S JUST THAT YU QINGZI AND MY GREAT-GRANDMOTHER HAD A SLIGHT ACQUAINTANCE.", "tr": "Pek de\u011fil, sadece Yuqingzi ile..."}], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/3.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1108", "537", "1297"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est aussi la premi\u00e8re fois que j\u0027apprends l\u0027existence d\u0027un tel personnage.", "id": "HARI INI AKU JUGA BARU PERTAMA KALI TAHU ADA ORANG SEPERTI DIA.", "pt": "HOJE TAMB\u00c9M \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE FICO SABENDO DA EXIST\u00caNCIA DE TAL PESSOA.", "text": "I ALSO LEARNED ABOUT THIS PERSON FOR THE FIRST TIME TODAY.", "tr": "Bug\u00fcn ben de ilk kez b\u00f6yle birinin varl\u0131\u011f\u0131ndan haberdar oldum."}, {"bbox": ["548", "0", "1036", "70"], "fr": "...mon arri\u00e8re-grand-m\u00e8re avaient quelques liens.", "id": "NENEK BUYUTKU PUNYA SEDIKIT HUBUNGAN DENGANNYA.", "pt": "MINHA BISAV\u00d3 TIVERAM ALGUM CONTATO.", "text": "...", "tr": "B\u00fcy\u00fck ninemin onunla biraz tan\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131 vard\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/4.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "78", "989", "270"], "fr": "Alors, il y a aussi ce lien.", "id": "TERNYATA ADA HUBUNGAN SEPERTI ITU.", "pt": "ENT\u00c3O HAVIA ESSE TIPO DE RELA\u00c7\u00c3O.", "text": "SO THERE\u0027S THIS CONNECTION.", "tr": "Demek b\u00f6yle bir ba\u011f da varm\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/5.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1250", "1021", "1450"], "fr": "Nul besoin d\u0027\u00eatre aussi formelle. Venir au Manoir Qi, c\u0027est comme rentrer chez moi.", "id": "TIDAK PERLU SUNGKAN, AKU DATANG KE KEDIAMAN QI SEPERTI PULANG KE RUMAH SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL. VIR \u00c0 MANS\u00c3O QI \u00c9 COMO VOLTAR PARA MINHA PR\u00d3PRIA CASA.", "text": "YOU\u0027RE TOO KIND. I FEEL RIGHT AT HOME IN THE QI RESIDENCE.", "tr": "Bu kadar resmi olman\u0131za gerek yok, Qi Kona\u011f\u0131\u0027na gelmek kendi evime gelmek gibi."}, {"bbox": ["616", "67", "980", "249"], "fr": "Votre Altesse le Prince H\u00e9ritier, veuillez prendre du th\u00e9.", "id": "YANG MULIA PUTRA MAHKOTA, SILAKAN MINUM TEH.", "pt": "VOSSA ALTEZA O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO, POR FAVOR, ACEITE ESTE CH\u00c1.", "text": "YOUR HIGHNESS, PLEASE HAVE SOME TEA.", "tr": "Veliaht Prens Hazretleri, l\u00fctfen \u00e7ay\u0131n\u0131z\u0131 i\u00e7in."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/6.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1941", "501", "2219"], "fr": "Au fait, tout \u00e0 l\u0027heure dans la cour, Votre Altesse a dit vouloir savoir ce que cette phrase signifiait ?", "id": "OH YA, TADI DI HALAMAN, KAU BILANG INGIN TAHU \u0027MENGAPA\u0027. APA MAKSUD PERKATAAN ITU?", "pt": "AH, CERTO. MAIS CEDO NO P\u00c1TIO, VOSSA ALTEZA MENCIONOU QUE QUERIA SABER O SIGNIFICADO DAQUELA FRASE?", "text": "BY THE WAY, IN THE COURTYARD EARLIER, YOUR HIGHNESS SAID YOU WANTED TO KNOW WHY... WHAT DID YOU MEAN?", "tr": "Ha, az \u00f6nce avluda Hazretleri, o c\u00fcmlenin ne anlama geldi\u011fini merak etmi\u015fti."}, {"bbox": ["70", "547", "509", "741"], "fr": "Si la famille Qi a pu atteindre le succ\u00e8s d\u0027aujourd\u0027hui, c\u0027est gr\u00e2ce au soutien de Votre Altesse le Prince H\u00e9ritier.", "id": "KELUARGA QI BISA MENCAPAI KESUKSESAN SEPERTI SEKARANG INI BERKAT BIMBINGAN YANG MULIA PUTRA MAHKOTA.", "pt": "O SUCESSO ATUAL DA FAM\u00cdLIA QI DEVE-SE AO APOIO DE VOSSA ALTEZA O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO.", "text": "THE QI FAMILY OWES ITS CURRENT SUCCESS TO YOUR HIGHNESS\u0027S SUPPORT.", "tr": "Qi Ailesi\u0027nin bug\u00fcnk\u00fc ba\u015far\u0131s\u0131 Veliaht Prens Hazretleri\u0027nin deste\u011fi sayesindedir."}], "width": 1080}, {"height": 3337, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/7.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "2561", "1012", "2785"], "fr": "Mademoiselle Qi, j\u0027ai vu que Wu Yong et vous semblez plut\u00f4t bien vous entendre, j\u0027aurais une requ\u00eate un peu d\u00e9licate.", "id": "NONA QI, KULIHAT KAU DAN WU YONG CUKUP AKRAB. AKU ADA SATU PERMINTAAN YANG KURANG SOPAN.", "pt": "SENHORITA QI, VEJO QUE WU YONG E VOC\u00ca PARECEM SE DAR BEM. TENHO UM PEDIDO UM TANTO DELICADO.", "text": "MISS QI, I SEE YOU AND WU YONG GET ALONG QUITE WELL. I HAVE A SMALL FAVOR TO ASK.", "tr": "Bayan Qi, Wu Yong ile iyi anla\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 g\u00f6r\u00fcyorum, sizden bir ricam olacakt\u0131."}, {"bbox": ["478", "59", "984", "296"], "fr": "Ce n\u0027est rien. Une telle entr\u00e9e en mati\u00e8re n\u0027attire-t-elle pas davantage l\u0027attention de l\u0027interlocuteur ?", "id": "TIDAK APA-APA. AWALAN SEPERTI ITU LEBIH MENARIK PERHATIAN LAWAN BICARA, BUKAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS. UM COME\u00c7O ASSIM ATRAI MAIS A ATEN\u00c7\u00c3O DA OUTRA PESSOA, N\u00c3O ACHA?", "text": "IT\u0027S NOTHING. SUCH A BEGINNING IS MORE LIKELY TO CATCH THE OTHER PARTY\u0027S ATTENTION, ISN\u0027T IT?", "tr": "Pek bir \u015fey de\u011fil, b\u00f6yle bir ba\u015flang\u0131\u00e7 kar\u015f\u0131 taraf\u0131n dikkatini daha \u00e7ok \u00e7ekmez mi?"}, {"bbox": ["678", "2287", "1006", "2443"], "fr": "Un pi\u00e8tre mensonge.", "id": "KEBOHONGAN YANG BURUK.", "pt": "UMA MENTIRA GROSSEIRA.", "text": "A CLUMSY LIE.", "tr": "Beceriksiz bir yalan."}, {"bbox": ["126", "1340", "450", "1500"], "fr": "Je vois...", "id": "JADI BEGITU...", "pt": "ENTENDO...", "text": "I SEE...", "tr": "Demek \u00f6yle..."}], "width": 1080}, {"height": 3338, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/8.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "2344", "973", "2569"], "fr": "Pour atteindre cet objectif, j\u0027ai naturellement besoin d\u0027assistants comp\u00e9tents, comme des gens du calibre de Wu Yong.", "id": "UNTUK MENCAPAI TUJUAN INI, TENTU SAJA AKU MEMBUTUHKAN BEBERAPA PEMBANTU YANG CAKAP, SEPERTI WU YONG DAN SEMACAMNYA.", "pt": "PARA ALCAN\u00c7AR ESTE OBJETIVO, NATURALMENTE PRECISO DE ALGUNS ASSISTENTES CAPAZES, COMO WU YONG E OS DE SEU TIPO.", "text": "TO ACHIEVE THIS GOAL, I NATURALLY NEED SOME CAPABLE ASSISTANTS, SUCH AS WU YONG.", "tr": "Bu hedefi ger\u00e7ekle\u015ftirebilmek i\u00e7in do\u011fal olarak Wu Yong gibi yetenekli yard\u0131mc\u0131lara ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["531", "960", "984", "1189"], "fr": "P\u00e8re Empereur est \u00e2g\u00e9 et ne pr\u00e9side plus la cour depuis longtemps. Si cela continue, c\u0027est un p\u00e9ril pour l\u0027\u00c9tat. Il vaudrait mieux le faire abdiquer au plus t\u00f4t.", "id": "AYAHANDA KAISAR SUDAH TUA DAN LAMA TIDAK MENGURUS PEMERINTAHAN. JIKA TERUS BEGINI, INI AKAN MEMBAHAYAKAN NEGARA. LEBIH BAIK BIARKAN BELIAU TURUN TAKHTA LEBIH AWAL.", "pt": "O IMPERADOR, MEU PAI, EST\u00c1 IDOSO E H\u00c1 MUITO N\u00c3O COMPARECE \u00c0 CORTE. SE CONTINUAR ASSIM, SER\u00c1 UM PERIGO PARA O ESTADO. \u00c9 MELHOR QUE ELE ABDique LOGO.", "text": "MY FATHER IS AGED AND HASN\u0027T ATTENDED COURT FOR A LONG TIME. IF THIS CONTINUES, IT WILL ENDANGER THE KINGDOM. IT\u0027S BETTER TO HAVE HIM ABDICATE SOONER.", "tr": "\u0130mparator Babam ya\u015fland\u0131, uzun zamand\u0131r saray toplant\u0131lar\u0131na kat\u0131lm\u0131yor. Bu gidi\u015fle devlet tehlikeye girecek, en iyisi onu bir an \u00f6nce tahttan indirmek."}, {"bbox": ["710", "43", "937", "155"], "fr": "Je vous \u00e9coute, Votre Altesse.", "id": "SILAKAN YANG MULIA BICARA.", "pt": "VOSSA ALTEZA, POR FAVOR, DIGA.", "text": "PLEASE TELL ME, YOUR HIGHNESS.", "tr": "Hazretleri, l\u00fctfen konu\u015fun."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/9.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "209", "860", "416"], "fr": "Votre Altesse, \u00e9pargnez-moi !", "id": "AMPUNI HAMBA, YANG MULIA!", "pt": "VOSSA ALTEZA, POUPE MINHA VIDA!", "text": "YOUR HIGHNESS, SPARE ME!", "tr": "Hazretleri, can\u0131m\u0131 ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n!"}, {"bbox": ["554", "1370", "891", "1479"], "fr": "Mademoiselle Qi, que vous arrive-t-il ?", "id": "NONA QI, ADA APA DENGANMU?", "pt": "SENHORITA QI, O QUE HOUVE?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, MISS QI?", "tr": "Bayan Qi, ne oldu size?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/10.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1667", "519", "1837"], "fr": "Vous deux, p\u00e8re et fils, vous vous disputez le pouvoir, pourquoi m\u0027impliquer l\u00e0-dedans ?", "id": "KALIAN BERDUA AYAH DAN ANAK BEREBUT KEKUASAAN, KENAPA AKU HARUS IKUT TERSERET?", "pt": "VOC\u00caS DOIS, PAI E FILHO, EST\u00c3O LUTANDO PELO PODER, POR QUE ME ENVOLVERAM NISSO?", "text": "YOUR FATHER AND SON ARE FIGHTING FOR POWER, WHY DRAG ME INTO THIS?", "tr": "Siz ikiniz g\u00fc\u00e7 m\u00fccadelesi verirken neden beni de bu i\u015fe kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["123", "349", "577", "563"], "fr": "Votre humble servante n\u0027a jamais eu de doubles intentions envers la cour. Je supplie... Je supplie Votre Altesse de me pardonner.", "id": "HAMBA TIDAK PERNAH BERNIAT MELAWAN ISTANA, MOHON... MOHON YANG MULIA AMPUNI HAMBA.", "pt": "ESTA HUMILDE SERVA NUNCA TEVE SEGUNDAS INTEN\u00c7\u00d5ES EM RELA\u00c7\u00c3O \u00c0 CORTE IMPERIAL, POR FAVOR... POR FAVOR, VOSSA ALTEZA, PERDOE-ME.", "text": "THIS HUMBLE WOMAN HAS NO DISLOYAL INTENTIONS TOWARDS THE COURT. PLEASE... PLEASE SPARE ME, YOUR HIGHNESS.", "tr": "Bu na\u00e7iz kulunuzun saraya kar\u015f\u0131 hi\u00e7bir k\u00f6t\u00fc niyeti yoktur, l\u00fctfen... l\u00fctfen Hazretleri affetsin."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/11.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "1380", "964", "1612"], "fr": "Vous n\u0027avez qu\u0027\u00e0 m\u0027aider \u00e0 retenir Wu Yong. Pour le reste, je garantirai la s\u00e9curit\u00e9 de tout le Manoir Qi.", "id": "KAU HANYA PERLU MEMBANTUKU MENAHAN WU YONG. UNTUK HAL LAINNYA, AKU JAMIN KEDIAMAN QI AKAN AMAN SENTOSA.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA ME AJUDAR A MANTER WU YONG AQUI. QUANTO AO RESTO, EU GARANTO A SEGURAN\u00c7A DE TODOS NA MANS\u00c3O QI.", "text": "YOU ONLY NEED TO HELP ME KEEP WU YONG HERE. FOR EVERYTHING ELSE, I GUARANTEE THE SAFETY OF EVERYONE IN THE QI RESIDENCE.", "tr": "Sen sadece Wu Yong\u0027u tutmama yard\u0131m et, di\u011fer konularda Qi Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcvenli\u011fini ben sa\u011flar\u0131m."}, {"bbox": ["520", "92", "937", "270"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, Mademoiselle Qi, vous vous inqui\u00e9tez trop !", "id": "AIH, NONA QI TERLALU BANYAK BERPIKIR!", "pt": "ORA, SENHORITA QI, VOC\u00ca SE PREOCUPA DEMAIS!", "text": "OH, MISS QI, YOU\u0027RE OVERTHINKING IT!", "tr": "Aman, Bayan Qi \u00e7ok endi\u015feleniyorsunuz!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/12.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "25", "444", "121"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/13.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "124", "927", "266"], "fr": "Le peuple se plaint beaucoup de P\u00e8re Empereur. Je suis \u00e9galement contraint d\u0027agir ainsi.", "id": "RAKYAT BANYAK MENGELUH TENTANG AYAHANDA KAISAR. AKU JUGA TERPAKSA MELAKUKAN INI.", "pt": "O POVO TEM MUITAS QUEIXAS CONTRA O IMPERADOR, MEU PAI. EU TAMB\u00c9M FUI FOR\u00c7ADO A ISSO.", "text": "THE PEOPLE HAVE MANY GRIEVANCES AGAINST MY FATHER. I\u0027M FORCED TO DO THIS.", "tr": "Halk aras\u0131nda \u0130mparator Babam hakk\u0131nda \u00e7ok fazla \u015fikayet var, benim de ba\u015fka \u00e7arem yok."}, {"bbox": ["521", "994", "1000", "1139"], "fr": "Mademoiselle Qi, il vous suffit de bien faire ce que vous avez \u00e0 faire. Nul besoin d\u0027avoir peur.", "id": "NONA QI CUKUP LAKUKAN SAJA TUGASMU, TIDAK PERLU TAKUT.", "pt": "SENHORITA QI, APENAS FA\u00c7A BEM O SEU TRABALHO, N\u00c3O PRECISA TER MEDO.", "text": "MISS QI, JUST DO YOUR JOB. THERE\u0027S NO NEED TO BE AFRAID.", "tr": "Bayan Qi, siz sadece kendi i\u015finize bak\u0131n, korkman\u0131za gerek yok."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/14.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1598", "556", "1788"], "fr": "J\u0027ai examin\u00e9 ce livre de comptes. J\u0027ai toujours eu confiance en la mani\u00e8re dont la famille Qi g\u00e8re ses affaires.", "id": "AKU SUDAH MELIHAT BUKU BESAR ITU. AKU SELALU PERCAYA CARA KELUARGA QI MENANGANI MASALAH.", "pt": "EU VI AQUELE LIVRO DE CONTAS. SEMPRE CONFIEI NA FORMA COMO A FAM\u00cdLIA QI LIDA COM AS COISAS.", "text": "I\u0027VE LOOKED OVER THE LEDGERS. I\u0027VE ALWAYS TRUSTED THE QI FAMILY\u0027S WORK.", "tr": "O hesap defterine bakt\u0131m, Qi Ailesi\u0027nin i\u015f yapma \u015fekline her zaman g\u00fcvenirim."}, {"bbox": ["673", "1267", "1000", "1436"], "fr": "\u00c9coutez donc ce que vous dites...", "id": "DENGARLAH UCAPANMU SENDIRI...", "pt": "OU\u00c7A O QUE VOC\u00ca MESMA EST\u00c1 DIZENDO...", "text": "LISTEN TO YOURSELF...", "tr": "Kendi s\u00f6ylediklerine bir bak..."}, {"bbox": ["115", "99", "301", "183"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "...YES.", "tr": "Evet."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/15.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "52", "453", "161"], "fr": "Merci beaucoup pour vos louanges, Votre Altesse.", "id": "TERIMA KASIH ATAS PUJIAN YANG MULIA.", "pt": "MUITO OBRIGADA PELO ELOGIO, VOSSA ALTEZA.", "text": "THANK YOU FOR YOUR PRAISE, YOUR HIGHNESS.", "tr": "\u00d6vg\u00fcleriniz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler Hazretleri."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/16.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "873", "445", "1042"], "fr": "Ce Prince a encore quelques affaires \u00e0 r\u00e9gler.", "id": "AKU MASIH ADA URUSAN YANG HARUS DISELESAIKAN.", "pt": "EU (ESTE PR\u00cdNCIPE) AINDA TENHO ALGUNS ASSUNTOS PARA TRATAR.", "text": "I STILL HAVE SOME MATTERS TO ATTEND TO.", "tr": "Benim halletmem gereken baz\u0131 i\u015fler daha var."}, {"bbox": ["580", "2099", "874", "2249"], "fr": "Mademoiselle Qi, n\u0027oubliez pas ma requ\u00eate de tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "NONA QI, JANGAN LUPAKAN PERMINTAANKU TADI.", "pt": "SENHORITA QI, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DO MEU PEDIDO DE AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "MISS QI, DON\u0027T FORGET MY REQUEST.", "tr": "Bayan Qi, az \u00f6nceki ricam\u0131 unutmay\u0131n."}, {"bbox": ["763", "647", "993", "759"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] HEHEHE.", "pt": "[SFX] HEHEHE", "text": "HEHEHE.", "tr": "Hehehe."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/17.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "78", "647", "160"], "fr": "Votre humble servante n\u0027oserait oublier.", "id": "HAMBA TIDAK BERANI LUPA.", "pt": "ESTA HUMILDE SERVA N\u00c3O OUSARIA ESQUECER.", "text": "I WOULDN\u0027T DARE FORGET.", "tr": "Bu na\u00e7iz kulunuz unutmaya c\u00fcret edemez."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/18.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "2099", "486", "2279"], "fr": "Les choses en \u00e9tant arriv\u00e9es l\u00e0, m\u00eame si je ne veux pas aider, je dois le faire.", "id": "SUDAH SAMPAI SEJAUH INI, MAU TIDAK MAU HARUS MEMBANTU.", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, MESMO QUE EU N\u00c3O QUEIRA AJUDAR, TENHO QUE AJUDAR.", "text": "AT THIS POINT, I HAVE NO CHOICE BUT TO HELP.", "tr": "Bu noktada, yard\u0131m etmek istemesem de etmek zorunday\u0131m."}, {"bbox": ["98", "837", "627", "981"], "fr": "Hmph. M\u0027informer d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment de cette affaire de r\u00e9bellion, il cherche juste \u00e0 m\u0027entra\u00eener avec lui.", "id": "HMPH, SENGAJA MEMBERITAHUKU SOAL PEMBERONTAKAN INI HANYA UNTUK MENYERETKU IKUT SERTA.", "pt": "HMPH, CONTAR-ME DELIBERADAMENTE SOBRE A TRAI\u00c7\u00c3O \u00c9 APENAS PARA ME ARRASTAR PARA ISSO.", "text": "HMPH, HE DELIBERATELY INFORMED ME OF HIS TREASONOUS INTENTIONS JUST TO DRAG ME DOWN WITH HIM.", "tr": "Hmph, bana ihanet plan\u0131n\u0131 kas\u0131tl\u0131 olarak s\u00f6ylemesinin tek nedeni beni de bu i\u015fe bula\u015ft\u0131rmak."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/19.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "59", "407", "206"], "fr": "Tu parles !", "id": "SUDAH PASTI ITU MAUNYA.", "pt": "AT\u00c9 PARECE!", "text": "RIDICULOUS.", "tr": "Hi\u00e7 de bile."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/20.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1940", "978", "2268"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je vais sortir. N\u0027\u00e9teignez pas la bougie dans la chambre. Si quelqu\u0027un vient demander, dites que je me repose sur le lit.", "id": "SEBENTAR LAGI AKU AKAN KELUAR. JANGAN PADAMKAN LILIN DI KAMAR. JIKA ADA YANG BERTANYA, KATAKAN SAJA AKU SEDANG BERISTIRAHAT DI RANJANG.", "pt": "DAQUI A POUCO VOU SAIR. N\u00c3O APAGUE A VELA NO QUARTO. SE ALGU\u00c9M PERGUNTAR, DIGA QUE ESTOU DESCANSANDO NA CAMA.", "text": "I\u0027M GOING OUT LATER. DON\u0027T EXTINGUISH THE CANDLES IN MY ROOM. IF ANYONE ASKS, TELL THEM I\u0027M RESTING IN BED.", "tr": "Birazdan d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m, odadaki mum \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6nd\u00fcrmeyin. Biri gelip sorarsa yatakta dinlendi\u011fimi s\u00f6yleyin."}, {"bbox": ["504", "797", "887", "1002"], "fr": "Mademoiselle, ce soir, Yuqingzi et les autres ont \u00e9t\u00e9 retenus par Madame pour passer la nuit.", "id": "NONA, MALAM INI YUQINGZI DAN YANG LAINNYA DIMINTA NYONYA UNTUK MENGINAP.", "pt": "SENHORITA, ESTA NOITE YUQINGZI E OS OUTROS FORAM CONVIDADOS PELA SENHORA PARA PASSAR A NOITE.", "text": "MISS, MADAM HAS ASKED YU QINGZI AND THE OTHERS TO STAY THE NIGHT.", "tr": "Han\u0131m\u0131m, bu gece Yuqingzi ve di\u011ferleri Madam taraf\u0131ndan gece kalmalar\u0131 i\u00e7in al\u0131konuldu."}, {"bbox": ["78", "1826", "387", "1990"], "fr": "Bien, j\u0027ai compris.", "id": "BAIK, AKU MENGERTI.", "pt": "CERTO, ENTENDI.", "text": "ALRIGHT, I UNDERSTAND.", "tr": "Tamam, anlad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/21.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "2280", "953", "2398"], "fr": "Plut\u00f4t que de sonder,", "id": "DARIPADA MENGUJI, LEBIH BAIK...", "pt": "EM VEZ DE SONDAR, \u00c9 MELHOR...", "text": "INSTEAD OF PROBING, IT\u0027S BETTER...", "tr": "Yoklamak yerine..."}, {"bbox": ["802", "1033", "941", "1173"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/22.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "0", "926", "166"], "fr": "...il vaut mieux demander clairement.", "id": "LANGSUNG BERTANYA DENGAN JELAS.", "pt": "...PERGUNTAR DIRETAMENTE E ESCLARECER.", "text": "...TO ASK DIRECTLY.", "tr": "Do\u011frudan sormak daha iyi."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/24.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "829", "231", "969"], "fr": "Qui ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM \u00c9?", "text": "WHO?", "tr": "Kim o?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/25.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "54", "575", "260"], "fr": "C\u0027est moi, Qi Wei. Ne parlez pas.", "id": "INI AKU, QI WEI. JANGAN BICARA.", "pt": "SOU EU, QI WEI. N\u00c3O FALE.", "text": "IT\u0027S ME, QI WEI. DON\u0027T SPEAK.", "tr": "Benim, Qi Wei, konu\u015fma."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/26.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "1211", "969", "1422"], "fr": "J\u0027ai besoin de vous voir.", "id": "ADA YANG INGIN KUBICARAKAN DENGANMU.", "pt": "PRECISO FALAR COM VOC\u00ca.", "text": "I NEED TO TALK TO YOU.", "tr": "Seninle bir i\u015fim var."}], "width": 1080}, {"height": 1480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/131/27.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "998", "1073", "1279"], "fr": "N\u0027oubliez pas les likes, favoris et commentaires ! Mises \u00e0 jour les mardis, jeudis et dimanches.", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR! GRUP PENGGEMAR 1: 754943117, GRUP PENGGEMAR 2: 894128159\nUPDATE SETIAP SELASA, KAMIS, DAN MINGGU.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS, PE\u00c7O PARA SALVAR, PE\u00c7O COMENT\u00c1RIOS!\nGRUPO DE F\u00c3S 1: 754943117\nGRUPO DE F\u00c3S 2: 894128159\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS, QUINTAS E DOMINGOS.", "text": "...", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin, kaydedin ve yorum yap\u0131n! Hayran Grubu 1: 754943117 Hayran Grubu 2: 894128159. Her Sal\u0131, Per\u015fembe ve Pazar g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["3", "1202", "526", "1388"], "fr": "SI LES OBJECTIFS NE SONT PAS ATTEINTS, JE SERAI EMPORT\u00c9 POUR UNE \u00ab DOUBLE CULTIVATION \u00bb ! MESSIEURS, AYEZ PITI\u00c9, SAUVEZ-MOI !", "id": "AYOLAH PARA JURAGAN, KALAU KPI TIDAK TERCAPAI, AKU BISA DIBAWA UNTUK \u0027DUAL KULTIVASI\u0027! SELAMATKAN AKU!", "pt": "SE O KPI N\u00c3O FOR CUMPRIDO, SEREI LEVADO PARA O CULTIVO DUPLO! AMIGOS, SALVEM-ME!", "text": "...", "tr": "KPI\u0027lar\u0131 tutturamazsam ikili geli\u015fim i\u00e7in g\u00f6t\u00fcr\u00fclece\u011fim! Dostlar, kurtar\u0131n beni!"}], "width": 1080}]
Manhua