This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 147
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/1.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "187", "770", "608"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO WEI\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOWEI\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE L\u00dc\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}, {"bbox": ["207", "187", "770", "608"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO WEI\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOWEI\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE L\u00dc\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 3056, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/2.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1729", "413", "1898"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3056, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3056, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/4.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "2614", "990", "2849"], "fr": "Un combat men\u00e9 sans discernement ne m\u00e8ne qu\u0027\u00e0 la mort.", "id": "BERTARUNG TANPA AKAL SEHAT HANYA AKAN MEMBAWAMU PADA KEMATIAN.", "pt": "SEM RAZ\u00c3O PARA GUIAR SEUS COMBATES, VOC\u00ca S\u00d3 ENCONTRAR\u00c1 A MORTE.", "text": "A fight without reason will only lead to your death.", "tr": "SA\u011eDUYUDAN YOKSUN B\u0130R SAVA\u015eTA SEN\u0130 BEKLEYEN TEK \u015eEY \u00d6L\u00dcMD\u00dcR."}], "width": 1080}, {"height": 3057, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/7.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "1150", "620", "1498"], "fr": "AAAHHH !", "id": "[SFX] AAAAAH!", "pt": "AAAAAH!", "text": "[SFX] Aaaaaah!", "tr": "[SFX] AAAAA!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/8.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1073", "343", "1271"], "fr": "Fou !", "id": "ORANG GILA!", "pt": "LOUCO!", "text": "Madman!", "tr": "DEL\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/9.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "615", "483", "800"], "fr": "C\u0027est sans fin !", "id": "TIDAK ADA HABISNYA!!", "pt": "N\u00c3O TEM FIM!!", "text": "This is endless!!", "tr": "B\u0130TMEYECEK M\u0130 BU?!"}, {"bbox": ["54", "1897", "777", "2298"], "fr": "Je n\u0027ai plus le temps de jouer avec toi !", "id": "AKU TIDAK ADA WAKTU UNTUK BERMAIN-MAIN DENGANMU LAGI!", "pt": "N\u00c3O TENHO TEMPO PARA BRINCAR COM VOC\u00ca!", "text": "I don\u0027t have time to play with you!", "tr": "SEN\u0130NLE DAHA FAZLA OYALANACAK VAKT\u0130M YOK!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/10.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "1460", "782", "1810"], "fr": "Je vais t\u0027envoyer \u00e0 la mort !", "id": "SEKARANG AKAN KUANTAR KAU KE KEMATIANMU!", "pt": "VOU TE MANDAR PARA A MORTE AGORA MESMO!", "text": "I\u0027ll send you to your death!", "tr": "SEN\u0130 HEMEN CEHENNEME YOLLAYACA\u011eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 3243, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/11.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1136", "975", "1301"], "fr": "AAAHHH !", "id": "[SFX] AAAH!!", "pt": "AAAH!!", "text": "[SFX] Aaaah!!", "tr": "[SFX] AAA!!"}, {"bbox": ["29", "2182", "449", "2320"], "fr": "AAAHHH !", "id": "[SFX] AAAAAH!!", "pt": "AAAAH!!", "text": "[SFX] Aaaaaah!!", "tr": "[SFX] AAAAA!!"}], "width": 1080}, {"height": 3244, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/12.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "1749", "1002", "1914"], "fr": "Tu pourras me ha\u00efr en enfer...", "id": "BENCI AKU DI NERAKA SANA....", "pt": "V\u00c1 PARA O INFERNO E ME ODEIE L\u00c1...", "text": "Hate me in hell....", "tr": "CEHENNEMDE BENDEN NEFRET EDERS\u0130N ARTIK..."}, {"bbox": ["103", "2791", "418", "2955"], "fr": "Si tant est que tu puisses y aller.", "id": "JIKA KAU MASIH BISA MASUK NERAKA.", "pt": "SE \u00c9 QUE VOC\u00ca CONSEGUE IR PARA O INFERNO.", "text": "If you even make it there.", "tr": "TAB\u0130\u0130 CEHENNEME G\u0130DEB\u0130L\u0130RSEN."}, {"bbox": ["45", "73", "373", "244"], "fr": "Sale type !", "id": "SIALAN!", "pt": "MALDITO!", "text": "Damn you!", "tr": "SEN\u0130 LANET OLASI!"}], "width": 1080}, {"height": 3244, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3244, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/14.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1050", "322", "1248"], "fr": "Quoi !?", "id": "APA!?", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "What!?", "tr": "NE!?"}], "width": 1080}, {"height": 3337, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/15.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "2297", "773", "2507"], "fr": "Il fait grand jour et tu ne te r\u00e9veilles pas, comptes-tu faire la grasse matin\u00e9e ?", "id": "SUDAH SIANG BOLONG BELUM BANGUN JUGA, APA KAU MASIH MAU BERMALAS-MALASAN DI TEMPAT TIDUR?", "pt": "J\u00c1 \u00c9 DIA E VOC\u00ca N\u00c3O ACORDOU? PRETENDE FICAR NA CAMA O DIA TODO?", "text": "It\u0027s broad daylight, aren\u0027t you going to get up?", "tr": "G\u00dcPEG\u00dcND\u00dcZ UYANMAYACAK MISIN, YOKSA YATAKTAN \u00c7IKMAMAKTA ISRARCI MISIN?"}, {"bbox": ["105", "968", "379", "1120"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "KAU SUDAH BANGUN?", "pt": "VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "You\u0027re awake?", "tr": "UYANDIN MI?"}], "width": 1080}, {"height": 3338, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/16.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "3178", "420", "3337"], "fr": "Pourquoi devrais-je reculer ?", "id": "KENAPA AKU HARUS MUNDUR?", "pt": "POR QUE EU RECUARIA?", "text": "Why should I retreat?", "tr": "NEDEN GER\u0130 \u00c7EK\u0130LEY\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/17.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "823", "892", "1115"], "fr": "L\u0027aura de ce vieil homme semble avoir chang\u00e9 ?", "id": "AURA ORANG TUA INI SEPERTINYA BERUBAH?", "pt": "A AURA DESTE VELHO PARECE TER MUDADO?", "text": "This old man\u0027s aura seems different?", "tr": "BU YA\u015eLI ADAMIN HAVASI DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e G\u0130B\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/19.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1602", "1000", "1892"], "fr": "Si j\u0027avais su, je ne t\u0027aurais pas laiss\u00e9 quitter la montagne ; c\u0027e\u00fbt \u00e9t\u00e9 pr\u00e9f\u00e9rable \u00e0 ce chaos et \u00e0 ce manque de tenue actuels.", "id": "KALAU TAHU BEGINI, DULU TIDAK AKAN KUBIARKAN KAU TURUN GUNUNG, ITU LEBIH BAIK DARIPADA KEADAAN KACAU DAN TIDAK KARUAN SEPERTI SEKARANG.", "pt": "SE EU SOUBESSE, N\u00c3O TERIA DEIXADO VOC\u00ca SAIR DA MONTANHA. SERIA MELHOR DO QUE ESTA BAGUN\u00c7A INDECENTE DE AGORA.", "text": "I knew I shouldn\u0027t have let you out of seclusion. This mess is unbecoming.", "tr": "KE\u015eKE SEN\u0130 DA\u011eDAN H\u0130\u00c7 BIRAKMASAYDIM, \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 BU KARMA\u015eIK VE D\u00dcZENS\u0130Z HAL\u0130NDEN \u0130Y\u0130 OLURDU."}, {"bbox": ["49", "2573", "425", "2853"], "fr": "Bien que j\u0027ignore comment tu t\u0027es lib\u00e9r\u00e9 de l\u0027illusion, Wu Yong a d\u00e9j\u00e0 perdu connaissance.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA KAU BISA LEPAS DARI ILUSI, TAPI WU YONG SUDAH KEHILANGAN KESADARANNYA.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA COMO VOC\u00ca SE LIBERTOU DA ILUS\u00c3O, WU YONG J\u00c1 PERDEU A CONSCI\u00caNCIA.", "text": "Although I don\u0027t know how you broke free from the illusion, Wu Yong is unconscious.", "tr": "HAL\u00dcS\u0130NASYONDAN NASIL KURTULDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM AMA WU YONG \u00c7OKTAN B\u0130L\u0130NC\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130."}, {"bbox": ["563", "239", "965", "454"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais encore par terre ? Ce n\u0027est plus l\u0027heure de paresser !", "id": "MASIH BERBARING DI TANAH, APA YANG KAU LAKUKAN? SUDAH JAM BERAPA INI MASIH SAJA BERMALAS-MALASAN?", "pt": "O QUE AINDA FAZ DEITADO A\u00cd? J\u00c1 PASSOU DA HORA DE VADIAR!", "text": "What are you still lying there for? It\u0027s not the time to be lazy!", "tr": "HALA YERDE NE YAPIYORSUN, TEMBELL\u0130K YAPMANIN ZAMANI MI \u015e\u0130MD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/20.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "2172", "995", "2359"], "fr": "Yuqingzi, on dirait que tu n\u0027as pas encore repris tes esprits.", "id": "YUQINGZI, SEPERTINYA KAU JUGA BELUM SADAR BETUL.", "pt": "YUQINGZI, PARECE QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M AINDA N\u00c3O CAIU NA REAL.", "text": "Yuqingzi, it seems you haven\u0027t woken up yet either.", "tr": "YUQINGZI, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SEN DE HEN\u00dcZ AYILMAMI\u015eSIN."}, {"bbox": ["66", "79", "373", "237"], "fr": "Lui parler, c\u0027est pr\u00eacher dans le d\u00e9sert.", "id": "BICARA DENGANNYA ITU SIA-SIA.", "pt": "FALAR COM ELE \u00c9 O MESMO QUE FALAR COM AS PAREDES.", "text": "Talking to him is like talking to a brick wall.", "tr": "ONA S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N DUVARA KONU\u015eMAK G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["511", "957", "1002", "1203"], "fr": "Tu oses d\u00e9sob\u00e9ir \u00e0 ton ma\u00eetre, tes ailes ont bien pouss\u00e9 !", "id": "BERANINYA KAU TIDAK MENDENGARKAN PERKATAAN GURU! RUPANYA KAU SUDAH BERANI MELAWAN, YA!", "pt": "OUSAR DESOBEDECER AO SEU MESTRE... SUAS ASAS REALMENTE ENDURECERAM!", "text": "You dare disobey your master? You\u0027ve grown some wings, haven\u0027t you?", "tr": "USTANIN S\u00d6Z\u00dcN\u00dc D\u0130NLEMEMEYE C\u00dcRET EDERS\u0130N HA, \u0130Y\u0130CE SERP\u0130LM\u0130\u015eS\u0130N BAKIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/21.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1169", "415", "1357"], "fr": "Je corrige mon disciple, ce n\u0027est pas \u00e0 toi d\u0027intervenir.", "id": "AKU SEDANG MENDIDIK MURIDKU, BUKAN URUSANMU UNTUK IKUT CAMPUR.", "pt": "ESTOU DISCIPLINANDO MEU DISC\u00cdPULO, N\u00c3O SE META ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADO.", "text": "Disciplining my disciple is none of your business.", "tr": "BEN \u00c7IRA\u011eIMI TERB\u0130YE ED\u0130YORUM, SANA S\u00d6Z D\u00dc\u015eMEZ."}], "width": 1080}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/22.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "50", "1017", "295"], "fr": "Wu Yong, je te le dis une derni\u00e8re fois : l\u00e8ve-toi, ou tu subiras la loi de la secte !", "id": "WU YONG, AKU KATAKAN SEKALI LAGI, BANGUN! ATAU KAU AKAN MENERIMA HUKUMAN SEKTE!", "pt": "WU YONG, DIGO PELA \u00daLTIMA VEZ: LEVANTE-SE! CASO CONTR\u00c1RIO, AS REGRAS DA SEITA O PUNIR\u00c3O!", "text": "Wu Yong, I\u0027m telling you one last time, get up, or face the sect\u0027s punishment!", "tr": "WU YONG, SANA SON KEZ S\u00d6YL\u00dcYORUM, AYA\u011eA KALK, YOKSA TAR\u0130KAT YASALARIYLA KAR\u015eILA\u015eIRSIN."}, {"bbox": ["658", "1221", "982", "1394"], "fr": "Wu Yong est fichu.", "id": "WU YONG SUDAH TIDAK BERGUNA LAGI.", "pt": "WU YONG J\u00c1 ERA.", "text": "Wu Yong is useless now.", "tr": "WU YONG ARTIK B\u0130R H\u0130\u00c7."}], "width": 1080}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/23.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "819", "945", "1081"], "fr": "Quand il reprendra conscience, le spectacle sera grandiose.", "id": "SAAT DIA SADAR NANTI, PASTI AKAN JADI PEMANDANGAN YANG SANGAT INDAH.", "pt": "QUANDO ELE ACORDAR, CERTAMENTE SER\u00c1 UMA BELA VISTA.", "text": "It\u0027ll be a beautiful sight when he wakes up.", "tr": "UYANDI\u011eINDA BU MUHTE\u015eEM B\u0130R MANZARA OLACAK."}, {"bbox": ["136", "479", "503", "671"], "fr": "Avant qu\u0027il ne reprenne conscience, je te tuerai aussi dans la r\u00e9alit\u00e9.", "id": "SEBELUM DIA SADAR, AKU JUGA AKAN MEMBUNUHMU DI DUNIA NYATA.", "pt": "E ANTES QUE ELE ACORDE, EU TAMB\u00c9M VOU TE MATAR NO MUNDO REAL.", "text": "Before he wakes up, I\u0027ll kill you in reality.", "tr": "O UYANMADAN \u00d6NCE, SEN\u0130 GER\u00c7EK D\u00dcNYADA DA \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/24.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "1104", "1047", "1306"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais enfouir Qi Rou au plus profond de ma m\u00e9moire.", "id": "TADINYA AKU INGIN MENYIMPAN QI ROU JAUH DI DALAM KENANGAN.", "pt": "EU PRETENDIA GUARDAR QI ROU NO FUNDO DA MINHA MEM\u00d3RIA.", "text": "I originally intended to keep Qi Rou buried deep within my memories.", "tr": "ASLINDA QI ROU\u0027YU ANILARIMIN DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NE G\u00d6MMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["16", "1893", "418", "2082"], "fr": "Mais il a fallu que tu remues le couteau dans la plaie.", "id": "TAPI KAU MALAH MEMBUKA LUKA LAMAKU.", "pt": "MAS VOC\u00ca INSISTIU EM REABRIR MINHAS FERIDAS.", "text": "But you just had to reopen my wounds.", "tr": "AMA SEN \u0130LLE DE YARALARIMI DE\u015eMEK \u0130STED\u0130N."}, {"bbox": ["499", "57", "864", "238"], "fr": "[SFX] Gnn...", "id": "[SFX] HROO....", "pt": "[SFX] HRRGH...", "text": "[SFX] Ugh...", "tr": "[SFX] HIRR..."}], "width": 1080}, {"height": 3937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/25.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1605", "525", "1845"], "fr": "Tu m\u00e9rites la mort.", "id": "KAU HARUS MATI.", "pt": "VOC\u00ca MERECE MORRER!", "text": "You should die.", "tr": "GEBERMEY\u0130 HAK ED\u0130YORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 3938, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/26.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "212", "520", "404"], "fr": "Tu te trompes. C\u0027est toi qui vas mourir, et moi qui vais vivre !", "id": "SALAH BICARA, KAU YANG MATI, AKU YANG HIDUP!", "pt": "ENGANO SEU! VOC\u00ca MORRE, EU VIVO!", "text": "You\u0027ve got it wrong. You die, I live!", "tr": "YANLI\u015e S\u00d6YLED\u0130N, SEN \u00d6LECEKS\u0130N, BEN YA\u015eAYACA\u011eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/147/27.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "641", "1054", "904"], "fr": "Laissez un like, ajoutez en favori et commentez ! Groupe de fans 1 : 754943117 Groupe de fans 2 : 894128159\nMises \u00e0 jour chaque mardi, jeudi et dimanche.", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR! GRUP PENGGEMAR 1: 754943117\nGRUP PENGGEMAR 2: 894128159\nUPDATE SETIAP SELASA, KAMIS, DAN MINGGU.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS, PE\u00c7O PARA SALVAR, PE\u00c7O COMENT\u00c1RIOS!\nGRUPO DE F\u00c3S 1: 754943117\nGRUPO DE F\u00c3S 2: 894128159\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS, QUINTAS E DOMINGOS.", "text": "...", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N, KAYDED\u0130N VE YORUM YAPIN! HAYRAN GRUBU 1: 754943117 HAYRAN GRUBU 2: 894128159 HER SALI, PER\u015eEMBE VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R."}], "width": 1080}]
Manhua