This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 16
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/1.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "265", "808", "690"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO XIAN\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOXIAN\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}, {"bbox": ["198", "265", "808", "690"], "fr": "Production : Lance d\u0027Adun Nuage d\u0027Esprit\nSc\u00e9nariste : Tutu\nOp\u00e9rations : Li Caowei\nProducteurs : Qiyue, Homme de Bois, Jeune Ma\u00eetre L\u00fc\n\u00c9diteur Responsable : Tao Guaiguai", "id": "PRODUSER: ADUN ZHI MAO LING YUN\nPENULIS SKENARIO: TU TU\nOPERASIONAL: LI CAO XIAN\nPENGAWAS PRODUKSI: QI YUE, MU TOU REN, GONGZI L\u00dc\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TAO GUAI GUAI", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: LAN\u00c7A DE ADUN LINGYUN\nROTEIRISTA: TU TU\nOPERA\u00c7\u00d5ES: LI CAOXIAN\nSUPERVISORES: QI YUE, HOMEM DE MADEIRA, JOVEM MESTRE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "PRODUCED BY: ARTAXIS STUDIO LING YUN SCRIPTWRITER: TU TU OPERATION: LI CAO XIAN SUPERVISION: 7TH MONTH, WOODMAN, GONGZI EDITOR: TAO GUAI GUAI", "tr": "YAPIMCI: ADUN\u0027UN MIZRA\u011eI LINGYUN\nSENAR\u0130ST: TU TU\nOPERASYON: LI CAOWEI\nY\u00d6NETMEN: QIYUE, MU TOUREN, GONGZI L\u00dc\nED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/2.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1337", "590", "1574"], "fr": "LE JOUR DE LA C\u00c9R\u00c9MONIE D\u0027OUVERTURE DE L\u0027ASSEMBL\u00c9E DE TIANQIAN", "id": "PADA HARI UPACARA PEMBUKAAN PERTEMUAN TIANQIAN", "pt": "NO DIA DA CERIM\u00d4NIA DE ABERTURA DA GRANDE ASSEMBLEIA TIANQIAN", "text": "THE DAY OF THE OPENING CEREMONY OF THE TIANGAN COMPETITION", "tr": "TIANQIAN TURNUVASI A\u00c7ILI\u015e T\u00d6REN\u0130 G\u00dcN\u00dc"}, {"bbox": ["71", "2425", "325", "2631"], "fr": "Fr\u00e8re, qu\u0027est-ce qui lui arrive ?", "id": "KAKAK, KENAPA BEGINI?", "pt": "IRM\u00c3O, O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH BROTHER?", "tr": "A\u011eABEY, NE OLDU?"}, {"bbox": ["721", "80", "948", "495"], "fr": "PAVILLON DE LA SECTE LINGXIAO, PALAIS TAIYI", "id": "PAVILIUN SEKTE LINGXIAO, ISTANA TAIYI", "pt": "PAVILH\u00c3O DA SEITA LINGXIAO, PAL\u00c1CIO TAIYI", "text": "LINGXIAO SECT HALL TAIYI PALACE", "tr": "LINGXIAO TAR\u0130KATI TOPLANTI SALONU TAIYI SARAYI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/5.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "94", "1002", "297"], "fr": "De si bon matin, et je ne sais pas contre qui il est f\u00e2ch\u00e9.", "id": "PAGI-PAGI BEGINI, ENTAN KESAL SAMA SIAPA?", "pt": "LOGO DE MANH\u00c3 E J\u00c1 EST\u00c1 ZANGADO COM ALGU\u00c9M?", "text": "WHO IS HE ANGRY WITH SO EARLY IN THE MORNING?", "tr": "SABAH SABAH K\u0130M\u0130NLE KAVGA ETT\u0130 ACABA?"}, {"bbox": ["73", "1473", "478", "1736"], "fr": "La c\u00e9r\u00e9monie d\u0027ouverture de l\u0027Assembl\u00e9e de Tianqian va bient\u00f4t commencer, tu ne peux pas rester dans cet \u00e9tat.", "id": "SEBENTAR LAGI UPACARA PEMBUKAAN PERTEMUAN TIANQIAN, KONDISIMU YANG SEPERTI INI TIDAK BOLEH.", "pt": "DAQUI A POUCO \u00c9 A CERIM\u00d4NIA DE ABERTURA DA GRANDE ASSEMBLEIA TIANQIAN, VOC\u00ca N\u00c3O PODE ESTAR NESSE ESTADO.", "text": "THE OPENING CEREMONY OF THE TIANGAN COMPETITION IS ABOUT TO START. YOU CAN\u0027T BE IN THIS STATE.", "tr": "B\u0130RAZDAN TIANQIAN TURNUVASI A\u00c7ILI\u015e T\u00d6REN\u0130 VAR, BU HAL\u0130NLE OLMAZ."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/7.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "328", "445", "620"], "fr": "Qui d\u0027autre que Shuang Tianyu pourrait me mettre dans un tel \u00e9tat ?", "id": "YANG BISA MEMBUATKU SEMARAH INI, SELAIN DUO TIANYU, SIAPA LAGI?", "pt": "QUEM MAIS PODERIA ME DEIXAR T\u00c3O ZANGADO AL\u00c9M DE SHUANG TIANYU?", "text": "WHO ELSE COULD MAKE ME THIS ANGRY BESIDES SHUANG TIANYU?", "tr": "BEN\u0130 BU KADAR KIZDIRAB\u0130LECEK SHUANG TIANYU\u0027DAN BA\u015eKA K\u0130M OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["668", "1742", "1058", "2036"], "fr": "Tianyu est l\u00e0 aussi ? Je pensais qu\u0027elle allait t\u0027\u00e9viter.", "id": "TIANYU JUGA DATANG? KUKIRA DIA AKAN MENGHINDARIMU.", "pt": "TIANYU TAMB\u00c9M VEIO? ACHEI QUE ELA ESTARIA TE EVITANDO.", "text": "TIANYU IS HERE TOO? I THOUGHT SHE WAS AVOIDING YOU.", "tr": "TIANYU DA MI GELD\u0130? SENDEN KA\u00c7ACA\u011eINI SANMI\u015eTIM."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/8.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "3146", "615", "3596"], "fr": "Nous, les filles, nous d\u00e9testons les hommes infid\u00e8les. Tianyu t\u0027a surpris au lit avec une autre, comment pourrait-elle ne pas \u00eatre en col\u00e8re ?", "id": "KAMI PARA GADIS PALING BENCI PRIA HIDUNG BELANG. KAU KEPERGOK TIDUR DENGAN WANITA LAIN OLEH TIANYU, BAGAIMANA MUNGKIN DIA TIDAK MARAH?", "pt": "N\u00d3S, GAROTAS, ODIAMOS HOMENS MULHERENGOS. VOC\u00ca FOI PEGO NA CAMA POR TIANYU, COMO ELA N\u00c3O FICARIA ZANGADA?", "text": "WE GIRLS HATE MEN WHO MESS AROUND. TIANYU CAUGHT YOU IN BED WITH ANOTHER WOMAN, OF COURSE SHE\u0027S ANGRY.", "tr": "B\u0130Z KIZLAR ERKEKLER\u0130N \u00c7APKINLIK YAPMASINDAN NEFRET EDER\u0130Z. TIANYU SEN\u0130 YATAKTA BASTI, KIZMAMASI M\u00dcMK\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["449", "652", "985", "1226"], "fr": "M\u0027\u00e9viter ? C\u0027est elle qui a un probl\u00e8me, qu\u0027est-ce que \u00e7a a \u00e0 voir avec moi ?", "id": "APA MAKSUDNYA MENGHINDARIKU? DIA SENDIRI YANG ANEH, APA URUSANNYA DENGANKU?", "pt": "O QUE QUER DIZER COM ME EVITANDO? ELA \u00c9 QUE TEM PROBLEMAS, O QUE EU TENHO A VER COM ISSO?", "text": "WHAT DO YOU MEAN AVOIDING ME? SHE HAS HER OWN PROBLEMS, WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH ME?", "tr": "NE DEMEK BENDEN KA\u00c7MAK? ONUN KEND\u0130 SORUNU, BEN\u0130MLE NE ALAKASI VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/10.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "130", "390", "378"], "fr": "M\u00eame toi, tu penses que je suis ce genre de personne.", "id": "BAHKAN KAU JUGA MENGANGGAPKU ORANG SEPERTI ITU.", "pt": "AT\u00c9 VOC\u00ca ACHA QUE SOU ESSE TIPO DE PESSOA.", "text": "DO EVEN YOU THINK I\u0027M THAT KIND OF PERSON?", "tr": "SEN B\u0130LE BEN\u0130M \u00d6YLE B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUMU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["121", "1733", "625", "2170"], "fr": "Je ne connais absolument pas cette fille, Dieu seul sait comment elle s\u0027est retrouv\u00e9e dans mon lit ! D\u0027ailleurs, j\u0027\u00e9tais ivre mort ce soir-l\u00e0, il ne s\u0027est rien pass\u00e9 !", "id": "GADIS ITU SAMA SEKALI TIDAK KUKENAL, MANA KUTAHU BAGAIMANA DIA BISA NAIK KE RANJANGKU. LAGI PULA, MALAM ITU AKU MABUK BERAT, TIDAK TERJADI APA-APA.", "pt": "EU NEM CONHE\u00c7O AQUELA GAROTA, SABE-SE L\u00c1 COMO ELA SUBIU NA MINHA CAMA. AL\u00c9M DISSO, EU ESTAVA COMPLETAMENTE B\u00caBADO NAQUELA NOITE, NADA ACONTECEU.", "text": "I DON\u0027T EVEN KNOW THAT GIRL. WHO KNOWS HOW SHE GOT INTO MY BED. BESIDES, I WAS DRUNK THAT NIGHT, NOTHING HAPPENED.", "tr": "O KIZI H\u0130\u00c7 TANIMIYORUM, YATA\u011eIMA NASIL G\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u015eEYTAN B\u0130L\u0130R. HEM O GECE K\u00d6RK\u00dcT\u00dcK SARHO\u015eTUM, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY OLMADI."}], "width": 1080}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/11.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "37", "1079", "483"], "fr": "Bon, d\u0027accord, j\u0027arr\u00eate de te taquiner. Il est temps de partir.", "id": "BAIKLAH, TIDAK MENGGODA LAGI, SUDAH WAKTUNYA BERANGKAT.", "pt": "TUDO BEM, N\u00c3O VOU MAIS TE PROVOCAR. EST\u00c1 NA HORA DE IR.", "text": "ALRIGHT, I WON\u0027T TEASE YOU ANYMORE. IT\u0027S TIME TO GO.", "tr": "TAMAM TAMAM, SEN\u0130NLE U\u011eRA\u015eMAYACA\u011eIM, G\u0130TME ZAMANI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/14.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "2989", "483", "3302"], "fr": "Elle ne serait pas en train de t\u0027attendre, par hasard ? Yoho~", "id": "DIA TIDAK MUNGKIN MENUNGGUMU, KAN? YOO-HOO~", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA N\u00c3O EST\u00c1 TE ESPERANDO? YOO-HOO~", "text": "SHE MIGHT BE WAITING FOR YOU, YO HOO~", "tr": "SEN\u0130 BEKLEM\u0130YOR DE\u011e\u0130L M\u0130, YOHO~"}, {"bbox": ["282", "1770", "550", "2031"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, n\u0027est-ce pas Tianyu l\u00e0-bas ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, BUKANKAH ITU KAKAK TIANYU?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, AQUELA N\u00c3O \u00c9 A IRM\u00c3 TIANYU?", "text": "SENIOR BROTHER, ISN\u0027T THAT SISTER TIANYU?", "tr": "A\u011eABEY, O TIANYU ABLA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["285", "1127", "408", "1249"], "fr": "[SFX] TCHAK", "id": "TARIK", "pt": "[SFX] PUXA", "text": "[SFX] Pull", "tr": "[SFX] \u00c7EK"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/15.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "144", "299", "247"], "fr": "SCRUTE LES ENVIRONS", "id": "MELIHAT SEKELILING", "pt": "OLHA AO REDOR", "text": "[SFX] Looking around", "tr": "ETRAFINA BAKINIR"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/16.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "412", "746", "603"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/19.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "112", "734", "275"], "fr": "Tianyu, \u00e7a fait longtemps.", "id": "TIANYU, LAMA TIDAK BERTEMU.", "pt": "TIANYU, H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "TIANYU, IT\u0027S BEEN A WHILE.", "tr": "TIANYU, UZUN ZAMAN OLDU G\u00d6R\u00dc\u015eMEYEL\u0130."}, {"bbox": ["102", "998", "360", "1169"], "fr": "Yibai.", "id": "YIBAI.", "pt": "YIBAI.", "text": "YIBAI.", "tr": "YIBAI."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/20.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "1818", "942", "2094"], "fr": "J\u0027ai bien peur qu\u0027il y ait un malentendu. \u00c9coute bien ce que ton fr\u00e8re a \u00e0 t\u0027expliquer.", "id": "SEPERTINYA ADA KESALAHPAHAMAN DI SINI, DENGARKAN PENJELASAN KAKAK BAIK-BAIK.", "pt": "RECEIO QUE HAJA ALGUM MAL-ENTENDIDO. OU\u00c7A A EXPLICA\u00c7\u00c3O DO IRM\u00c3O COM ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "THERE MUST BE SOME MISUNDERSTANDING. PLEASE LISTEN TO BROTHER\u0027S EXPLANATION.", "tr": "KORKARIM ARADA B\u0130R YANLI\u015e ANLA\u015eILMA VAR, A\u011eABEY\u0130N\u0130 D\u0130NLEY\u0130P A\u00c7IKLAMASINA \u0130Z\u0130N VER."}, {"bbox": ["697", "67", "945", "273"], "fr": "Tu ne comptes vraiment pas te r\u00e9concilier avec mon fr\u00e8re ?", "id": "BENAR-BENAR TIDAK MAU BAIKAN DENGAN KAKAKKU?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O PRETENDE SE RECONCILIAR COM MEU IRM\u00c3O?", "text": "YOU\u0027RE REALLY NOT GOING TO MAKE UP WITH MY BROTHER?", "tr": "GER\u00c7EKTEN A\u011eABEY\u0130MLE BARI\u015eMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["85", "1368", "339", "1582"], "fr": "Et toi, tu pardonnerais ?", "id": "COBA PIKIRKAN, APA KAU BISA MEMAAFKAN?", "pt": "SE FOSSE VOC\u00ca, CONSEGUIRIA PERDOAR?", "text": "IF IT WERE YOU, COULD YOU FORGIVE HIM?", "tr": "SEN OLSAN AFFEDEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/21.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "81", "426", "274"], "fr": "Pas la peine. Les fian\u00e7ailles sont rompues, qu\u0027y a-t-il encore \u00e0 discuter ?", "id": "TIDAK PERLU, PERTUNANGAN SUDAH DIBATALKAN, APA LAGI YANG PERLU DIBICARAKAN.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. O NOIVADO J\u00c1 FOI DESFEITO, O QUE MAIS H\u00c1 PARA CONVERSAR?", "text": "THERE\u0027S NO NEED. THE ENGAGEMENT IS OFF, WHAT\u0027S THERE TO TALK ABOUT?", "tr": "GEREK YOK, N\u0130\u015eAN BOZULDUKTAN SONRA KONU\u015eACAK NE KALDI K\u0130."}, {"bbox": ["159", "1263", "614", "1534"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re juste que notre Secte Liuli ne tombera pas contre la Secte Lingxiao. Du moins, je ne veux pas \u00eatre ton ennemie.", "id": "AKU HANYA BERHARAP SEKTE LIULI KITA TIDAK BERTEMU DENGAN SEKTE LINGXIAO, SETIDAKNYA AKU TIDAK INGIN MENJADI MUSUHMU.", "pt": "S\u00d3 ESPERO QUE NOSSA SEITA LIULI N\u00c3O ESBARRE COM A SEITA LINGXIAO. PELO MENOS, N\u00c3O QUERO SER SUA INIMIGA.", "text": "I JUST HOPE OUR LIULI SECT DOESN\u0027T RUN INTO LINGXIAO SECT. AT LEAST, I DON\u0027T WANT TO BE YOUR ENEMY.", "tr": "UMARIM LIULI TAR\u0130KATIMIZ LINGXIAO TAR\u0130KATI \u0130LE KAR\u015eILA\u015eMAZ, EN AZINDAN SEN\u0130NLE D\u00dc\u015eMAN OLMAK \u0130STEMEM."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/23.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "82", "499", "314"], "fr": "Euh... [SFX] KOF KOF KOF...", "id": "ITU..... [SFX] EHEM EHEM EHEM....", "pt": "BEM... [SFX] COF, COF, COF...", "text": "THAT..... COUGH COUGH....", "tr": "\u015eEY..... [SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6...."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/24.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "148", "882", "361"], "fr": "Hmph... On se verra \u00e0 l\u0027assembl\u00e9e.", "id": "HMPH... SAMPAI JUMPA DI ARENA.", "pt": "HMM... NOS VEMOS NO LOCAL DO EVENTO.", "text": "THROAT... SEE YOU AT THE VENUE.", "tr": "HMM... TURNUVA ALANINDA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/26.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1611", "421", "1981"], "fr": "Alors tant pis. C\u0027est de sa faute avec son sale caract\u00e8re. Je me suis d\u00e9j\u00e0 excus\u00e9, je ne vais quand m\u00eame pas me mettre \u00e0 genoux devant elle, non ?", "id": "KALAU BEGITU LUPAKAN SAJA, SALAHKAN SIFATNYA YANG KERAS KEPALA ITU. AKU SUDAH MINTA MAAF, TIDAK MUNGKIN AKU HARUS BERLUTUT PADANYA, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O ESQUECE. A CULPA \u00c9 DA PERSONALIDADE DIF\u00cdCIL DELA. EU J\u00c1 PEDI DESCULPAS, N\u00c3O POSSO ME AJOELHAR PARA ELA, POSSO?", "text": "FORGET IT, IT\u0027S ALL HER FAULT FOR BEING SO DIFFICULT. I ALREADY APOLOGIZED. I CAN\u0027T KNEEL DOWN TO HER, CAN I?", "tr": "O ZAMAN BO\u015e VER, HEPS\u0130 ONUN HUYSUZ KARAKTER\u0130N\u0130N SU\u00c7U. BEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LED\u0130M, B\u0130R DE D\u0130Z M\u0130 \u00c7\u00d6KECE\u011e\u0130M?"}, {"bbox": ["714", "119", "1049", "488"], "fr": "Fr\u00e8re, si tu la rattrapes maintenant pour l\u0027amadouer, peut-\u00eatre qu\u0027elle acceptera de te parler un peu plus.", "id": "KAKAK, JIKA KAU MENGEJARNYA SEKARANG DAN MEMBUJUKNYA, MUNGKIN DIA AKAN MAU BICARA LEBIH BANYAK DENGANMU.", "pt": "IRM\u00c3O, SE VOC\u00ca FOR ATR\u00c1S DELA AGORA E A AGRADAR UM POUCO, TALVEZ ELA ACEITE CONVERSAR MAIS COM VOC\u00ca.", "text": "BROTHER, IF YOU CHASE AFTER HER NOW AND COAX HER, MAYBE SHE\u0027LL BE WILLING TO TALK TO YOU MORE.", "tr": "A\u011eABEY, \u015e\u0130MD\u0130 PE\u015e\u0130NDEN G\u0130D\u0130P G\u00d6NL\u00dcN\u00dc ALIRSAN BELK\u0130 SEN\u0130NLE B\u0130RAZ DAHA KONU\u015eMAYA RAZI OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/27.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "319", "1036", "687"], "fr": "Fais comme tu veux. Mais si tu finis vieux gar\u00e7on, ne compte pas sur moi pour m\u0027occuper de toi plus tard.", "id": "TERSERAH KAU SAJA. JIKA NANTI KAU JADI BUJANGAN TUA, AKU TIDAK AKAN MENGURUSMU.", "pt": "FA\u00c7A COMO QUISER. SE VOC\u00ca ACABAR SOLTEIR\u00c3O, N\u00c3O VOU CUIDAR DE VOC\u00ca NA VELHICE.", "text": "DO AS YOU PLEASE. IF YOU END UP A BACHELOR, DON\u0027T EXPECT ME TO TAKE CARE OF YOU IN YOUR OLD AGE.", "tr": "NASIL \u0130STERSEN. \u0130LER\u0130DE BEKAR KALIRSAN SANA BEN BAKMAM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/30.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "1431", "959", "1709"], "fr": "Grand-Oncle, on arrive bient\u00f4t au lieu de l\u0027assembl\u00e9e, je n\u0027ose pas en manger.", "id": "PAMBU TUT, SEBENTAR LAGI SAMPAI DI ARENA, AKU TIDAK BERANI MAKAN.", "pt": "TIO-AV\u00d4, ESTAMOS QUASE CHEGANDO AO LOCAL DO EVENTO, N\u00c3O ME ATREVO A COMER.", "text": "UNCLE-GRANDMASTER, WE\u0027RE ALMOST AT THE VENUE. I DON\u0027T DARE TO EAT.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK AMCA, B\u0130RAZDAN TURNUVA ALANINA VARACA\u011eIZ, YEMEYE CESARET EDEMEM."}, {"bbox": ["726", "150", "1004", "416"], "fr": "Sisi, une nouvelle sorte, tu veux go\u00fbter ?", "id": "SISI, JENIS BARU, MAU COBA?", "pt": "SISI, UMA NOVA VARIEDADE, QUER PROVAR?", "text": "SISI, TRY THIS NEW VARIETY?", "tr": "SISI, YEN\u0130 \u00c7E\u015e\u0130T, TATMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/31.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1742", "491", "1997"], "fr": "Bien que ce soit aussi fait avec le fourneau d\u0027alchimie...", "id": "MESKIPUN INI JUGA DIBUAT DENGAN TUNGKU ALKIMIA.", "pt": "EMBORA TAMB\u00c9M SEJA FEITO NO FORNO DE ALQUIMIA.", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S ALSO MADE IN AN ALCHEMY FURNACE", "tr": "GER\u00c7\u0130 BU DA S\u0130MYA KAZANIYLA YAPILDI."}, {"bbox": ["5", "414", "407", "625"], "fr": "Ce ne sont pas des pilules, ce sont des bonbons, tr\u00e8s sucr\u00e9s.", "id": "BUKAN PIL OBAT, INI PERMEN, MANIS SEKALI.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O P\u00cdLULAS MEDICINAIS, S\u00c3O DOCES, BEM DOCINHOS.", "text": "IT\u0027S NOT A PILL, IT\u0027S CANDY. IT\u0027S VERY SWEET.", "tr": "HAP DE\u011e\u0130L, \u015eEKERLEME, \u00c7OK TATLI."}, {"bbox": ["776", "1459", "933", "1611"], "fr": "[SFX] Mmm.", "id": "[SFX] MM.", "pt": "[SFX] HUM.", "text": "UM.", "tr": "MMH."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/33.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "508", "788", "810"], "fr": "N\u0027est-ce pas ? Tu penses que ces bonbons pourraient avoir du succ\u00e8s ? On pourrait cr\u00e9er une activit\u00e9 secondaire pour la Secte Yunxian ?", "id": "BENAR, KAN? APA MENURUTMU PERMEN INI PUNYA PASAR? BAGAIMANA KALAU KITA JADIKAN INI USAHA SAMPINGAN KEDUA UNTUK SEKTE YUNXIAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9? VOC\u00ca ACHA QUE ESSES DOCES T\u00caM MERCADO? QUE TAL ARRUMARMOS UM SEGUNDO NEG\u00d3CIO PARA A SEITA YUNXIAN?", "text": "SEE? DO YOU THINK THIS CANDY HAS A MARKET? SHOULD WE START A SECOND SIDE BUSINESS FOR YUNXIAN SECT?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130, SENCE BU \u015eEKERLEMEN\u0130N P\u0130YASASI VAR MI? YUNXIAN TAR\u0130KATI \u0130\u00c7\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 B\u0130R \u0130\u015e KOLU FALAN MI KURSAK?"}, {"bbox": ["691", "2441", "1019", "2707"], "fr": "J\u0027adore quand tu me flattes !", "id": "AKU SUKA SEKALI KALAU KAU MEMUJIKU!", "pt": "EU ADORO QUANDO VOC\u00ca ME BAJULA!", "text": "I JUST LOVE HOW YOU FLATTER ME!", "tr": "BANA YA\u011e \u00c7EKMENE BAYILIYORUM!"}, {"bbox": ["31", "117", "287", "354"], "fr": "C\u0027est si sucr\u00e9 ! Vraiment d\u00e9licieux.", "id": "MANIS SEKALI! ENAK SEKALI.", "pt": "QUE DOCE! REALMENTE DELICIOSO.", "text": "SO SWEET! IT\u0027S DELICIOUS.", "tr": "\u00c7OK TATLI! GER\u00c7EKTEN LEZZETL\u0130."}, {"bbox": ["383", "2037", "675", "2261"], "fr": "\u00c7a peut rapporter de l\u0027argent, \u00e7a peut rapporter de l\u0027argent !", "id": "BISA DAPAT UANG, BISA DAPAT UANG!", "pt": "D\u00c1 PRA GANHAR DINHEIRO, D\u00c1 PRA GANHAR DINHEIRO!", "text": "IT CAN MAKE MONEY, IT CAN MAKE MONEY!", "tr": "PARA KAZANAB\u0130L\u0130R\u0130Z, PARA KAZANAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/35.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "92", "846", "415"], "fr": "Grand-Oncle, je dis juste la v\u00e9rit\u00e9, ce n\u0027est pas de la flatterie !", "id": "PAMBU TUT, AKU BICARA JUJUR, MANA ADA AKU MEMUJIMU!", "pt": "TIO-AV\u00d4, EU ESTOU APENAS DIZENDO A VERDADE, ONDE \u00c9 QUE ESTOU BAJULANDO!", "text": "UNCLE-GRANDMASTER, I\u0027M JUST TELLING THE TRUTH, I\u0027M NOT FLATTERING YOU!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK AMCA, BEN SADECE GER\u00c7E\u011e\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORUM, NEREDE YA\u011e \u00c7EKT\u0130M K\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/36.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "122", "896", "486"], "fr": "Quelle audace ! Oser attaquer le Chef de Secte !", "id": "BERANI SEKALI KAU MENYERANG KETUA SEKTE!", "pt": "QUE AUD\u00c1CIA, OUSAR ATACAR O L\u00cdDER DA SEITA!", "text": "HOW DARE YOU ATTACK THE SECT LEADER?", "tr": "NE C\u00dcRET! TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130\u0027NE SALDIRMAYA NASIL C\u00dcRET EDERS\u0130N!"}, {"bbox": ["244", "2223", "648", "2569"], "fr": "Grand-Oncle, vous \u00eates m\u00e9chant !", "id": "PAMBU TUT, KAU JAHIL!", "pt": "TIO-AV\u00d4, VOC\u00ca \u00c9 MAU!", "text": "UNCLE-GRANDMASTER, YOU\u0027RE BAD!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK AMCA, SEN K\u00d6T\u00dcS\u00dcN!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/37.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1072", "946", "1354"], "fr": "Pervers, l\u00e2che cette demoiselle !", "id": "DASAR CABUL, LEPASKAN GADIS ITU!", "pt": "PERVERTIDO, SOLTE ESSA MO\u00c7A!", "text": "PERVERT, LET GO OF THAT GIRL!", "tr": "SAPIK, BIRAK O KIZI!"}, {"bbox": ["595", "171", "819", "490"], "fr": "L\u00e2che-moi !", "id": "LEPASKAN!", "pt": "SOLTE!", "text": "LET GO!", "tr": "BIRAK!"}, {"bbox": ["406", "1676", "566", "1820"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/38.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "978", "466", "1207"], "fr": "J\u0027ai failli r\u00e9v\u00e9ler mon identit\u00e9 !", "id": "HAMPIR SAJA IDENTITASKU TERBONGKAR!", "pt": "QUASE REVELEI MINHA IDENTIDADE!", "text": "I ALMOST EXPOSED MY IDENTITY!", "tr": "NEREDEYSE K\u0130ML\u0130\u011e\u0130M ORTAYA \u00c7IKIYORDU!"}, {"bbox": ["693", "80", "949", "325"], "fr": "Tu es...", "id": "KAMU...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...", "text": "YOU ARE....", "tr": "SEN...."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/39.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "200", "495", "383"], "fr": "Sale gosse, va leur demander le trio : like, sauvegarde, et commente !", "id": "BOCAH TENGIK, MINTA \"TRIPLE COMBO\": LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR!", "pt": "SEU PIRRALHO, V\u00c1 PEDIR O COMBO TRIPLO: CURTIR, SALVAR E COMENTAR!", "text": "BRAT, GO GET US A TRIPLE COMBO: LIKE, FAVORITE, AND COMMENT!", "tr": "SEN\u0130 VELET, G\u0130T DE \u00dc\u00c7L\u00dc DESTEK \u0130STE: BE\u011eEN\u0130, KAYDETME VE YORUM!"}, {"bbox": ["717", "354", "903", "483"], "fr": "ON N\u0027AVAIT PAS DIT QU\u0027IL FALLAIT SE TAIRE POUR PASSER POUR UN EXPERT ???", "id": "BUKANNYA KATANYA MAU BERPURA-PURA JADI AHLI DENGAN TIDAK BICARA???", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE IA SE PASSAR POR MESTRE FICANDO CALADO???", "text": "WEREN\u0027T YOU SUPPOSED TO REMAIN SILENT TO BE THE EXPERT???", "tr": "SESS\u0130Z KALIP USTA TAKL\u0130D\u0130 YAPACA\u011eINI S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130N???"}, {"bbox": ["473", "1117", "1001", "1334"], "fr": "DEMANDEZ DES LIKES, DES SAUVEGARDES, DES COMMENTAIRES ! GROUPE DE FANS : 754943117. MISES \u00c0 JOUR LES MARDIS, JEUDIS ET DIMANCHES.", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR! GRUP PENGGEMAR: 754943117\nUPDATE SETIAP SELASA, KAMIS, DAN MINGGU.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS, PE\u00c7O PARA SALVAR, PE\u00c7O COMENT\u00c1RIOS! GRUPO DE F\u00c3S: 754943117\nATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S TER\u00c7AS, QUINTAS E DOMINGOS.", "text": "PLEASE LIKE, FAVORITE, AND COMMENT! FAN GROUP: 754943117 UPDATES EVERY TUESDAY, THURSDAY, AND SUNDAY", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N, KAYDED\u0130N VE YORUM YAPIN! HAYRAN GRUBU: 754943117. HER SALI, PER\u015eEMBE VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R."}, {"bbox": ["45", "1286", "464", "1438"], "fr": "SI JE N\u0027ATTEINS PAS LES OBJECTIFS, JE VAIS ME FAIRE FOUDROYER ! MESSIEURS, AYEZ PITI\u00c9 !", "id": "AYOLAH PARA JURAGAN, KALAU TIDAK MENCAPAI TARGET, SAYA BISA KENA HUKUMAN (DISAMBAR PETIR)!", "pt": "SENHORES, SE EU N\u00c3O ATINGIR A META, SEREI CASTIGADO! POR FAVOR, TENHAM PIEDADE!", "text": "PLEASE BE KIND, SIRS, I\u0027LL BE STRUCK IF THE GOAL IS NOT REACHED", "tr": "HEDEFE ULA\u015eAMAZSAM YILDIRIM \u00c7ARPACAK! BEYLER, L\u00dcTFEN B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130K YAPIN!"}, {"bbox": ["201", "17", "897", "127"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT,", "id": "TOLONG, TOLONG,", "pt": "POR FAVOR, POR FAVOR,", "text": "PLEASE, PLEASE,", "tr": "L\u00dcTFEN, L\u00dcTFEN."}], "width": 1080}, {"height": 212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ancestor-please-come-out-of-the-mountain/16/40.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua